CARTA ANUAL DEL DIRECTOR GENERAL. www.unjspf.org



Documentos relacionados
110º período de sesiones. Roma, 9 23 de septiembre de Financiación del pasivo del seguro médico después del cese en el servicio. I.

Consejo de Administración Ginebra, noviembre de 2007

Comité del Programa y Presupuesto

I. DISPOSICIONES GENERALES

San Salvador, 23 de abril de Estimado Asociado:

Pensión de Sobrevivencia

Generación F Único. Para una nueva generación de personas que piensan en su futuro. Seguros Ahorro Pensiones

The Pennsylvania Insurance Department s COMUNIDADES DE RETIRO. de Cuidado Continuo. Consiguiendo el mejor lugar para usted

Food and. Agricultura. Organization of the United Nations. 151.º período de sesiones. Roma, de noviembre de 2013

Documentación. Participación. Inscripción y distintivos

ARTÍCULOS NIIF 5 ACTIVOS NO CORRIENTES MANTENIDOS PARA LA VENTA Y OPERACIONES DISCONTINUAS. Por C.P.C. GERARDO QUEZADA* gerardoquezada@bdomexico.

Pensión de Invalidez

ESPAÑOL. Información. para los jubilados y beneficiarios. Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas

Reglamento sobre el Control de la Información y el Acceso a los Ficheros de INTERPOL

Segundo anuncio 1 3 ª Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres 2015

CAPÍTULO 25 COHERENCIA REGULATORIA

Informativo Legal. Pensión de Sobrevivencia. Quiénes tienen derecho a percibirla?

NewsLetter Asesoría Financiera, S.A.

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

IBM Global Services España, S.A C/ Mar Adriático, 2 San Fernando de Henares MADRID. Servicios IBM de Soporte Técnico Remoto

Orientación acerca de los requisitos de documentación de la Norma ISO 9001:2000

La Mutualidad de la Abogacía ofrece un nuevo e innovador seguro de rentas vitalicias

III. Retrasos en el pago de las cuotas prorrateadas por los principales contribuyentes

AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES

Exceso del importe en libros del activo apto sobre el importe recuperable

Política de Privacidad Novasalud.com S.A.

ANEXO DE INVERSIÓN A PÓLIZA DE SEGURO DE VIDA INDIVIDUAL Registro No A-37-VIANVIIR 026

Ley Nº Apruébase el Acuerdo Marco para Reasentamiento de Refugiados con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados

SECCIÓN AU 337 SOLICITUD DE INFORMACIÓN A LOS ABOGADOS DE UN CLIENTE EN CUANTO A LITIGIOS, DEMANDAS Y GRAVÁMENES (1)

Nuevo texto ordenado de normas de la Comisión Nacional de Valores (R.G. 622/2013)

MANUAL DEL PATROCINADOR. Guia de preguntas. frecuentes sobre su. patrocinio.

Plan Creciente. Invertir con garantía es posible. Disfrutar de rentabilidad, también. Seguros Ahorro Pensiones

COLEGIO DE CONTADORES PUBLICOS DEL DISTRITO CAPITAL DECLARACIÓN SOBRE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE AUDITORIA. No. 2

DECLARACIÓN SOBRE NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE AUDITORIA DNA 2. SOLICITUD DE INFORMACIÓN AL ABOGADO DEL CLIENTE

Informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas

Consejo de Administración 320.ª reunión, Ginebra, de marzo de 2014 GB.320/PFA/INF/5

C. 12 Como Prepararse Para su Sesión de Consejería (Asesoraría) de Casa. En la siguiente página encontrará un folleto para el cliente.

II. COTIZACIÓN A LA SEGURIDAD SOCIAL

Diario Oficial de las Comunidades Europeas N L 188/47

Estatuto de Auditoría Interna

TRATAMIENTOS DE DISTRIBUCION DE DIVIDENDOS DESDE EL PERIODO 2015

ANEXO 14 NORMA INTERNACIONAL DE CONTABILIDAD NIC N 23

ASISTENCIA SANITARIA EN SUIZA

Guía de Educación Especial para Padres y Apoderados

Gestión de la Prevención de Riesgos Laborales. 1

SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA DE INVERSION PERSONA JURIDICA. Número de Registro de Identificación Fiscal: Objeto Social de la Sociedad:

Han acordado las disposiciones siguientes que formarán parte integrante del Convenio: ARTICULO I

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD

Consejo de Administración 313.ª reunión, Ginebra, de marzo de 2012 GB.313/PFA/INF/5

DISTRIBUIDOR INDEPENDIENTE PSA INTERNACIONAL

Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web

- 1 - Procedimientos para la Evaluación de Políticas de Recursos en Internet. Vigente a partir del 22 de enero de 2004

Boletín informativo acerca de las características del sistema privado de pensiones (SPP) y del sistema nacional de pensiones (SNP)

Asociación de AFP. Número 73 Enero A Pesar de la Crisis: Multifondos Han Cumplido Sus Dos Grandes Objetivos

Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015)

CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO DE SEGURO MÉDICO A NOMBRE DE UN JUGADOR/PARTICIPANTE

1. En la Sección B del Reglamento Interno, Política de Inversión y Diversificación, Número 1, Objeto del Fondo:

POLÍTICAS DE TRATAMIENTO, PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL GRUPO TERRANUM

8.1.- ANÁLISIS DE LA FINANCIACIÓN DE COBROS Y PAGOS EN DIVISAS.

LIBRO I.- NORMAS GENERALES PARA LA APLICACIÓN DE LA LEY GENERAL DE INSTITUCIONES DEL SISTEMA FINANCIERO

NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 706 PÁRRAFOS DE ÉNFASIS Y PÁRRAFOS DE OTROS ASUNTOS EN EL

NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORÍA 501

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO

HECHO RELEVANTE. Reapertura de los reembolsos de fondos de inversión cuyo depositario era Baco de Madrid S.A.

Nota de Información al cliente ISO/IEC Proceso de auditoría

Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N del 15 de diciembre de 2014.

Pensiones de Invalidez y Sobrevivencia Originadas por Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales Ley

Procedimiento General Auditorías Internas (PG 02)

PROCEDIMIENTO PARA LAS VOTACIONES ELECTRÓNICAS POR CORREO ELECTRÓNICO Y EN PERSONA

Norma ISO 14001: 2015

Industria de la limpieza por contrato. Guía para los trabajadores

DECISIÓN DE LA COMISIÓN

Aspectos que debe considerar al comparar la cobertura de medicamentos de Medicare

Allianz Capital. Aires de libertad para su dinero. Allianz Seguros. Allianz Compañía de Seguros. Atención al Cliente Tel www. allianz.

Enkarga.com LLC. Política de privacidad

2. Requisitos para la designación como laboratorio para el control oficial

PRESTACIONES SOCIALES EN CASO DE JUBILACIÓN

INFORME AL PROYECTO DE REAL DECRETO DE ASISTENCIA SANITARIA TRANSFRONTERIZA

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE

SECCIÓN AU 730 INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA REQUERIDA CONTENIDO

PRINCIPIOS QUE RIGEN LAS RELACIONES ENTRE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD Y LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES 1

Recomendaciones relativas a la continuidad del negocio 1

152. a SESIÓN DEL COMITÉ EJECUTIVO

Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales

CAPÍTULO 6. ALTERNATIVA DE UN PLAN PRIVADO DE PENSIONES PARA ATLIXCO. Para poder ingresar al plan privado de pensiones deben contar con una antigüedad

PENSIÓN NO CONTRIBUTIVA DE INVALIDEZ

Guía de uso: pautas generales y ejemplos

ÍNDICE. Introducción. Alcance de esta NIA Fecha de vigencia

EL MERCADO SECUNDARIO

Contribuyentes. 1.- A qué se refiere el beneficio de la letra A) del Artículo 57 bis de la Ley de la Renta

A. PRINCIPIOS GENERALES PARA LA MANIPULACION DE INFORMACION CONFIDENCIAL

A: ESTADO DE LA IMPLEMENTACIÓN DE LAS NORMAS CONTABLES INTERNACIONALES PARA EL SECTOR PÚBLICO

PENSIÓN, RÉGIMEN DE AHORRO INDIVIDUAL, DEVOLUCIÓN DE SALDOS, EXCEDENTES DE LIBRE DISPONIBILIDAD Concepto del 18 de marzo de 2008.

Las cuatro claves para planificar nuestro ahorro de cara a la jubilación

CONVENIO PRESTACIÓN DE SERVICIOS MEDIANTE CANALES DE AUTOSERVICIO ( Personas Naturales )

DOCUMENTO INFORMATIVO Modalidades de Pensión y Productos Previsionales

PROCEDIMIENTOS PARA ORGANIZACIONES DE FORMACIÓN INICIAL DE TCP

PLAN DE COMPRA DE ACCIONES PARA EMPLEADOS DE RANDSTAD (Randstad Employee Share Purchase Plan)

1. Fechas estimadas del pago del dividendo ordinario con cargo a los resultados del ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2010

El Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo

Transcripción:

UNITED NATIONS NATIONS UNIES UNITED NATIONS JOINT STAFF PENSION FUND CAISSE COMMUNE DES PENSIONS DU PERSONNEL DES NATIONS UNIES NEW YORK (Headquarters) OFFICE AT GENEVA UNITED NATIONS, N.Y. 10017 PALAIS DES NATIONS Tel: (212) 963-6931; Fax: (212) 963-3146 Office D-108, CH-1211, Geneva 10 E-mail: UNJSPF@UN.ORG Tel: +41 (22) 917-1824; Fax : +41 (22) 917-0004 Cable: UNATIONS NEWYORK E-mail: JSPFGVA@UNOG.CH Web: http://www.unjspf.org Web : http://www.unjspf.org CARTA ANUAL DEL DIRECTOR GENERAL El texto de esta carta, así como información adicional sobre las pensiones, puede obtenerse de la página de la Caja en la internet: www.unjspf.org Nueva York, enero de 2005 Estimado afiliado(a), jubilado(a) o beneficiario(a), Como ha sido la costumbre desde hace muchos años, le escribo para suministrarle información sobre las cuestiones relativas a las pensiones así como los acontecimientos ocurridos durante el año 2004. También le proporcionamos información actualizada sobre las operaciones y el rendimiento reciente de los activos de la Caja. AVISO A JUBILADOS Y BENEFICIARIOS: Ajuste de las prestaciones en dólares de los EE.UU. el 1 de abril del 2005 Quiero comenzar esta carta informando a jubilados y beneficiarios que el 1 de abril de 2005 se hará un ajuste de 5,2 por ciento a las prestaciones en dólares de los EE.UU, de acuerdo con el movimiento del índice de precios de consumo (IPC) de los Estados Unidos durante el período de dos años comprendido entre diciembre de 2002 y diciembre de 2004; no hubo aumento en abril 2004 ya que no se registró el monto mínimo requerido del 2 por ciento. Para los jubilados y beneficiarios que se separaron del servicio en 2004 o a principios de 2005, el ajuste se prorrateará. Para aquellos que recibirán su primer ajuste desde su separación del servicio, el incremento tendrá una reducción de 1.0 punto porcentual, en cumplimiento de una medida de economía adoptada en 1985. Esta reducción se había establecido inicialmente en 1.5 puntos porcentuales; sin embargo, debido a una mejora en la situación actuarial, reflejada en los resultados de las cuatro evaluaciones precedentes, el Comité Mixto decidió rebajar la reducción con efecto a partir del 1 de abril de 2005. 1

Para los jubilados y beneficiarios que escogieron el sistema doble de ajuste de las pensiones, el ajuste correspondiente al 1 de abril del 2005 de la cuantía en moneda local variará de acuerdo con el movimiento del IPC de sus respectivos países de residencia, y requerirá que se registre el movimiento mínimo de 2 por ciento. Se informará a los jubilados y beneficiarios sobre los cambios en su pensión, si los hubiera, al momento del pago de sus prestaciones correspondientes a abril de 2005. Este pago se hará efectivo el 1 de abril para quienes se hayan jubilado antes del 31 de diciembre de 1984, y el 1 de mayo para quienes se hayan jubilado el 31 de diciembre de 1984 o después de esta fecha. Certificado de Derecho a Prestaciones En respuesta a observaciones y recomendaciones de los auditores, hemos introducido condiciones más estrictas en la revisión de los Certificados de Derecho a Prestaciones con el fin de comprobar que los jubilados y beneficiarios continúan teniendo derecho a las prestaciones que reciben. Para evitar la suspensión del pago de la prestación, es imprescindible que los jubilados y beneficiarios rellenen y devuelvan prontamente el Certificado de Derecho a Prestaciones que la Caja les envía cada año, normalmente en noviembre. A aquellos que no devuelvan sus Certificados a la Caja para la segunda semana del mes de enero siguiente, se enviará otro Certificado a fines de enero. Si la Caja no recibe respuesta para fines de abril, la prestación de tales jubilados o beneficiarios pudiera suspenderse. Desde luego, una vez que usted devuelva su certificado y la Caja lo reciba, la prestación se reinstituirá con efecto retroactivo. UNA PREGUNTA QUE SE HACE FRECUENTEMENTE )Cómo puedo verificar la situación de mi Certificado de Derecho a Prestaciones? A partir del 1 de enero de 2005, hemos puesto a la disposición de todos los jubilados y beneficiarios de la Caja un sistema de rastreo que puede encontrarse en nuestra página en la Internet. Este sistema permitirá a jubilados y beneficiarios constatar si la Caja ha recibido sus Certificados. Para ganar acceso a este sistema deberá usted inscribirse usando nuestra página en la Internet, para que podamos enviarle a su dirección postal un Personal Identificatiion Number (PIN) [Número de Identificación Personal]. Pago mensual de la pensión; cambio en las instrucciones de pago Si recibe usted pagos periódicos de pensión es esencial que verifique regularmente que su banco ha recibido nuestra remesa mensual y nos informe sin demora si no ha llegado un pago. Si ha habido cambio en el nombre de su banco, en su cuenta, o en el número de transmisión/dirección [transit/routing] de su banco, le rogamos que nos informe prontamente, usando el original de un formulario PF.23 debidamente firmado, para evitar la interrupción del pago de su prestación. Con objeto de asegurar el cumplimiento expedito de cambios en sus instrucciones de pago, una solicitud a ese efecto debe ser recibida por la Caja con 2

un mes de antelación, por lo menos, a la fecha deseada del cambio. Además, la Caja no puede actuar en base a versiones por cable, e-mail o fax de las instrucciones aunque estuvieran firmadas. Formularios PF.23 en blanco pueden obtenerse de la página de la Caja en la Internet (http://www.unjspf.org), o, a solicitud suya, de su antigua organización empleadora o directamente de la Caja. En toda correspondencia, debe usted incluir su nombre y apellido completos así como su número de pensión o jubilación. UNA PREGUNTA QUE SE HACE FRECUENTEMENTE )Por qué el total pagado a mi cuenta es menor que el de la prestación a que tengo derecho, según se me indicó cuando me jubilé? En prácticamente todos los casos, cuando el total recibido es menor que el del derecho a prestación indicado por la Caja, la reducción se debe a los arreglos particulares en efecto en su banco, y/o a la deducción de la prima de su seguro médico post-servicio. Por lo que se refiere a los cargos bancarios, pudiera usted discutir la cuestión directamento con su banco, para determinar si existe un método alternativo de envío de su pago que pudiera serle más ventajoso. Situación familiar, país de residencia, y dirección postal Los jubilados y beneficiarios tienen que informar a la Caja de cualquier cambio en su situación familiar, y país de residencia (en este último caso, si han optado por el sistema de doble ajuste de la pensión, preferentemente usando el formulario PENS.E/11, que puede obtenerse en la Internet). Cambios de dirección postal tienen que comunicarse a la Caja por escrito, preferentemente utilizando un formulario PF.23M, que también puede obtenerse en la Internet. La Caja no puede aceptar tales solicitudes en forma de cable, e-mail o fax en lugar del original de una carta o de un formulario PF.23M debidamente rellenado y firmado. Deducción de las primas del seguro médico post-servicio (ASHI) Como la Caja recibe numerosas preguntas relativas al seguro médico post-servicio, estimo conveniente continuar haciendo observaciones generales al respecto. Previa autorización firmada del jubilado o beneficiario, utilizando el formulario uniforme preparado por los servicios/secciones de seguro de un número de organizaciones afiliadas a la Caja, y como un servicio a sus jubilados y beneficiarios, la Caja deduce de la pensión mensual las primas del seguro médico post-servicio (ASHI). Sin embargo, la Caja no puede responder a consultas relacionadas con el nivel de las primas ni con el alcance del seguro. Toda consulta relacionada con el seguro médico, incluyendo la autorización para deducir las primas del ASHI, debe ser dirigida al servicio/sección de seguros de la antigua organización empleadora, y no a la secretaría de la Caja. Deseo observar que no es posible deducir las primas del seguro de las prestaciones pagadas a jubilados y beneficiarios de algunas organizaciones afiliadas a la Caja debido a limitaciones técnicas en las instalaciones de éstas. 3

Estados de prestaciones pagadas La Caja también proporciona estados de prestaciones pagadas durante el año, en relación con los impuestos sobre la renta. Dichos estados se proporcionan inicialmente a solicitud de los interesados; sin embargo, una vez solicitados, los estados se enviarán automáticamente todos los años, normalmente dentro de las primeras seis semanas del año. Debe tomarse nota de que los estados de prestaciones emitidos por la Caja reflejan el total de las prestaciones pagadas, o sea antes de la deducción de las primas del ASHI. Asociaciones de jubilados y beneficiarios Quisiera recordar a los jubilados y beneficiarios que pueden obtener valiosa información y asistencia de la Federación de Ex Funcionarios Internacionales (FAFICS) y de sus asociaciones afiliadas. Establecida en 1975 por las asociaciones de jubilados existentes en Ginebra, Nueva York, París y Roma, la Federación contaba con 32 asociaciones afiliadas hacia fines de 2004. El número de asociaciones afiliadas a FAFICS crece constantemente como resultado del establecimiento de nuevas asociaciones en Africa, Asia y América Latina. FAFICS representa y protege los intereses de sus asociaciones afiliadas, particularmente en materias de pensión, seguro médico y cuestiones conexas. Estas asociaciones, en virtud de la experiencia de sus respectivos miembros, sirven como fuentes de conocimiento y asesoramiento, no sólo en cuestiones de pensión sino también en asuntos legales o relativos a otros aspectos de la vida en muchos países alrededor del mundo. Dichas asociaciones continúan actuando como "socios" de la secretaría de la Caja y de las organizaciones afiliadas, por medio de su apoyo y asistencia. Específicamente, FAFICS y sus asociaciones afiliadas suministran asistencia valiosísima en relación la solución de problemas que, por ejemplo, puedan surgir con el procedimiento relativo al Certificado de Derecho a Prestaciones. Además, representantes de la Federación continúan participando activa y efectivamente en las deliberaciones del Comité Mixto y de su Comité Permanente. Información adicional sobre FAFICS y sus asociaciones afiliadas puede obtenerse en la página de la Internet de AFICS-New York: www.un.org/other/afics/whatisfafics. El anexo I.A a esta carta contiene una lista actualizada de las asociaciones afiliadas a FAFICS, con sus puntos de contacto. Deseo señalar que se han proporcionado los puntos de contacto de tres asociaciones recientemente afiliadas a FAFICS: AFICS-Bolivia, APUNG- Grecia y AUNPP-Paquistán. Los puntos de contacto de las asociaciones de ex funcionarios establecidas en la República Democrática del Congo (Kinshasa), Costa Rica, Cuba, Ecuador, Fiji, Ghana, Mauricio, Kenia, Namibia, Nigeria, Países Bajos, Rumania, Somalia y Tanzania, que aún no están formalmente afiliadas a FAFICS, pueden encontrarse en el anexo I.B. Las asociaciones de los Países Bajos y 4

Somalia aparecen por primera vez en esta lista. Debe notarse que en el área de Ginebra, además de la Association of Former International Civil Servants (AAFI- AFICS) que agrupa varias organizaciones y que está afiliada a FAFICS, un número de asociaciones constituidas por jubilados de otras asociaciones radicadas en Ginebra, como la OIT, ITC, UIT, GATT/OMC y OMS continúan prestando asistencia. Una nueva organización, la Association of Former WMO Staff (Amicale), establecida en 2004, se ha agregado a ese grupo. Una lista de dichas asociaciones, que incluye sus respectivos puntos de contacto, aparece en el anexo I.C. Asistencia del Fondo de Emergencia Deseo recordar a los jubilados y beneficiarios que el Fondo de Emergencia se estableció para aliviar de alguna manera los apremios financieros debidos a enfermedad, dolencias de la vejez o causas similares que puedan surgir entre jubilados o beneficiarios en recibo de pequeñas pensiones, y suministrar ayuda en casos individuales de emergencia comprobada. Debe tenerse en cuenta que el Fondo de Emergencia no es una fuente de recursos para suplementar pensiones que los beneficiarios consideran inadecuadas, y que tampoco se puede utilizar para hacer préstamos ni como sustituto del seguro médico. Deseo recordar también que en la carta anual de enero de 1999 del Director General se incluyó información específica sobre la asistencia que podrían proporcionar a los jubilados y beneficiarios el Fondo de Emergencia y/u otras fuentes de recursos, para aliviar apremios financieros. Esta información puede obtenerse en la página de la Caja en la Internet (http://www.unjspf.org). Si no tiene usted acceso a la Internet, un ejemplar de dicha carta puede obtenerse de la secretaría de pensiones de su antigua organización empleadora. Respecto de información adicional sobre asistencia de emergencia, quisiera indicar que entre las asociaciones afiliadas a FAFICS (que se enumeran en el anexo I.A) hay varias que también proporcionan asistencia de tipo especial. Por ejemplo, la Former FAO and Other UN Staff Association (FFOA) ha establecido un "Fondo de Emergencia" para asistir a sus afiliados; la Association of Former Staff Members of UNESCO (AAFU/AFUS) también presta asistencia a aquellos de sus afiliados que se encuentran en una situación financiera difícil, por medio de préstamos sin intereses o aportaciones en efectivo; y AFICS (NY) cuenta con una Charities Foundation (Fundación Caritativa) que puede extender ayuda a funcionarios internacionales jubilados, y a sus familiares supérstites y personas a cargo. Además, en respuesta a una recomendación hecha por el Consejo de FAFICS en 2002, AAFI-AFICS ha reafirmado que el objetivo de su Solidarity Fund (Fondo de Solidaridad) es suministrar asistencia financiera a ex funcionarios internacionales que se encuentren en circunstancias difíciles, estén o no afiliados a la Asociación y residan en la región de Ginebra o en cualquier otra parte del mundo. La Section of Former Officials (Sección de Ex Funcionarios) de la OIT también administra un Solidarity Fund (Fondo de Solidaridad) al que cualquier ex funcionario de la OIT puede solicitar ayuda, sea o no miembro de la Sección. 5

AVISO A AFILIADOS EN SERVICIO ACTIVO, Y A JUBILADOS Y BENEFICIARIOS: Un folleto sobre Participation (Afiliación) puede ahora obtenerse en la Internet. Trámites en ocasión de la separación del servicio: estimados y formularios en la Internet Si tiene usted la intención de separarse del servicio en el futuro próximo, podría convenirle consultar la información incluida en anexo II de la presente carta, o la más extensa información proporcionada en el anexo I de la carta anual de enero de 1999. Las cartas anuales previas pueden obtenerse en la página de la Caja en la Internet (http://www.un.org/unjspf); una estimación de sus prestaciones, formularios e información general sobre las pensiones, incluyendo los Estatutos y Reglamentos de la Caja, pueden también obtenerse en esa página de la Internet. Si no tiene acceso a la Internet, puede usted obtener un ejemplar de la carta de 1999 a través de la secretaría de pensiones del personal de su presente o antigua organización empleadora. También en dicha página de la Internet, bajo el título Forms, aparece una lista de formularios utilizados por la Caja. En el gráfico siguiente se enumeran algunos de los formularios utilizados con más frecuencia. Formularios de uso frecuente PF23, PF23A, Cambio de instrucciones PF23B de pago PF23M Cambio de dirección postal PENS A/2 Designación de beneficiario PENS E/2, E/6, Instrucciones de E/7, E-8 pago PENS E/10 Solicitud del doble ajuste Medios convenientes de comunicación con la Caja Antes de ponerle al día respecto de la actual situación de la Caja, quisiera identificar los puntos de contacto y otros medios convenientes que deben utilizar tanto los afiliados en servicio activo como los jubilados y beneficiarios al comunicarse con la Caja. La Caja dispone de sistemas diseñados para atender el alto volumen de correspondencia que recibe de más de 137,000 afiliados en servicio activo y jubilados y beneficiarios, que trabajan y/o residen en más de 190 países alrededor del mundo. Estos sistemas incluyen un mecanismo de control de calidad, que ha sido establecido para asegurar que se dará respuesta a las consultas recibidas dentro de un período de tiempo razonable, así como la tramitación expedita de casos que hayan requerido indagaciones de seguimiento. Dichos sistemas tienen también el propósito de asegurar que las consultas y la documentación conexa se transmitan a la persona/oficina apropiada dentro de la secretaría de la Caja. Al respecto, quisiera además señalar que, debido a las nuevas pautas de seguridad de las Naciones Unidas, el correo recibido pasa previamente por un procedimiento de inspección externo, lo que puede demorar el recibo de nuestras respuestas. Con el fin de asegurar que el registro, la asignación y la tramitación de las consultas se efectúen de manera expedita, agradeceríamos que sigan las instrucciones contenidas en el gráfico siguiente al ponerse en contacto con la Caja: 6

AFILIADOS EN SERVICIO ACTIVO Los afiliados de la Caja en servicio activo deben dirigir sus consultas directamente al Secretario del Comité de Pensiones del Personal de la organización respectiva. En el artículo 3 de los Estatutos de la Caja aparece una lista de las organizaciones afiliadas. JUBILADOS Y BENEFICIARIOS Dependiendo de su lugar de residencia, es posible que le sea más conveniente comunicarse con la oficina de Nueva York que con la oficina de Ginebra, o vice versa, teniendo en mente que la plena transparencia de los sistemas y las operaciones de la Caja garantiza que el personal apropiado tomará la acción necesaria, cualquiera que sea la oficina receptora de su comunicación. Nueva York Por teléfono: (212)963-6931 Por fax: (212)963-3146 Por e-mail: UNJSPF@UN.ORG En persona: Oficina S-745 Por carta: Sra. Dulcie Bull Jefa de Operaciones Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas United Nations New York, NY 1007 USA Ginebra Por teléfono: (41)(22)917-1824 Por fax: (41)(22)917-0004 Por e-mail JSPFGVA@UNOG.CH En persona: Oficina PN D.108 Por carta: Sr. Gilbert Ferrari Jefe de la Oficina de la Caja en Ginebra Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas Palais des Nations 8-14 avenue de la Paix CH-1211 Geneva 10 Switzerland Operaciones de la Caja: continuado aumento El número de organizaciones afiliadas a la Caja aumentó a 21, con la aprobación por la Asamblea General de la afiliación a la Caja de la Unión Interparlamentaria con efecto a partir del 1 de enero de 2005. Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2003, el número de afiliados activos de la Caja aumentó de 82.715 a 85.245 (3,1 por ciento). Durante el mismo período, el número de prestaciones periódicas en pago (incluyendo prestaciones de hijos) aumentó de 51.028 a 52.496 (2,9 por ciento). Se espera que la información referente a 2004 arrojará números más altos tanto para los afiliados activos como para las prestaciones en pago; sin embargo, los números exactos sólo se conocerán cuando se reciban de las organizaciones afiliadas los informes de 7

cierre de cuentas para 2004, y éstas sean reconciliadas. En 2004, el monto anual de prestaciones pagadas por la Caja alcanzó la cifra de 1.300 millones de dólares de los EE.UU., habiéndose efectuado pagos en 15 monedas en más de 190 países. Inversiones de la Caja: rendimiento favorable en 2004 Al 31 de marzo de 2004 - fecha en que el Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja normalmente informa al Comité Mixto - el valor de mercado de los activos de la Caja ascendía a 26.589 millones de dólares en comparación con 20.741 millones de dólares el año anterior, o sea un aumento del 28,2 por ciento. El total del rendimiento de las inversiones, que toma en cuenta el movimiento oportuno de efectivo durante el mismo período, registró un resultado favorable del 28.7 por ciento que, ajustado por el movimiento del índice de precios de consumo (IPC) de los Estados Unidos, representa un aumento real del 26,5 por ciento. Debe notarse que, al 31 de diciembre de 2004, el valor de mercado de los activos de la Caja había aumentado a 29.420 millones de dólares de 25.972 millones de dólares al fin de diciembre de 2003; ello representa un aumento de 13,3 por ciento en 2004. El gráfico que aparece a continuación ilustra el crecimiento a largo plazo de los activos de la Caja, reflejando los valores de mercado a fin de año entre 1984 y 2004. 30 25 20 15 10 5 0 Valor de mercado de la Caja entre el 31 de diciembre de 1984 y el 31 de diciembre de 2004 (en miles de millones de dólares de los EE.UU.) 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 Debe recordarse que las variaciones a corto plazo en el valor de mercado de los activos de la Caja son un resultado inevitable de las fluctuaciones en los mercados financieros y en el valor del dólar de los EE.UU. en relación con otras monedas en que la Caja está invertida. Dado que la jubilación y prestaciones conexas del régimen de pensiones de las Naciones Unidas están garantizadas por los activos de la Caja, los objetivos de inversión a largo plazo de la Caja son, primero, preservar el principal de la Caja en términos reales y, segundo, obtener el mejor rendimiento posible a largo plazo de las inversiones, aunque evitando riesgos injustificados. Al respecto me complace señalar que la tasa anual compuesta de rendimiento en el período de 44 años terminado el 31 de marzo de 2004 fue de 8,6 por ciento; ello representa una tasa anual de rendimiento real de 4,1 por ciento durante ese período, ajustada por el IPC de los Estados Unidos. La tabla que aparece a continuación ilustra las perspectivas a largo plazo del rendimiento de las inversiones: Tasas compuestas anuales de rendimiento de las inversiones para varios períodos seleccionados al 31 de marzo de 2004 5 años % 10 años % 15 años % 20 años % 25 años % 44 años % Nominal 4.6 8.6 9.0 10.7 10.7 8.6 Real (ajustada por inflación) 1.9 6.1 5.9 7.4 6.4 4.1 8

El manejo de las inversiones de la Caja continúa basándose en el mantenimiento de un balance cuidadoso entre el riesgo y la perspectiva de utilidades a mediano y largo plazo. Con el objeto de reducir los riesgos y mejorar el rendimiento a largo plazo, la estructura de la cartera de inversiones de la Caja está ampliamente diversificada respecto de a) la distribución de las inversiones entre acciones, bonos, instrumentos basados en bienes raíces, y efectivo; b) los mercados en los que se invierten los fondos y su peso proporcional en la cartera; y c) la selección individual de las acciones. El valor de mercado de los activos de la Caja, expresado en dólares de los EE.UU., se verá afectado también por el valor del dólar en relación con el de otras monedas. Al 31 de diciembre de 2004, la distribución de los activos por tipos de inversión era la siguiente: 62,5 por ciento en acciones, 25,7 por ciento en bonos, 5,5 por ciento en instrumentos basados en bienes raíces, y 6,3 en inversiones a corto plazo. Los activos estaban invertidos en 42 países (incluyendo mercados emergentes), en instituciones regionales e internacionales, y en asociaciones de inversión con número fijo de acciones; con respecto a las divisas, el 48,3 por ciento de las inversiones estaba denominado en dólares de los EE.UU. y el restante 51,7 por ciento en otras 25 monedas; el 20,5 por ciento de las inversiones estaba denominado en euros. Situación actuarial de la Caja: cuarto superávit consecutivo respecto a acontecimientos económicos y demográficos en el futuro. La evaluación ordinaria, al 31 de diciembre de 2003, arrojó un cuarto superávit actuarial consecutivo, que ascendía al 1,14 por ciento de la remuneración pensionable. Las tres evaluaciones previas, al 31 de diciembre de 2001, al 31 de diciembre de 1999 y al 31 de diciembre de 1997, habían arrojado un superávit de 2,92, 4,25 y 0,36 por ciento de la remuneración pensionable, respectivamente. El superávit actual de 1,14 por ciento significa que la tasa teórica de aportación requerida para mantener el equilibrio a largo plazo entre las obligaciones presentes y futuras y los recursos financieros de la Caja era del 22,56 por ciento de la remuneración pensionable, en comparación con la tasa de aportación actual de 23,70 por ciento. La evaluación ordinaria al 31 de diciembre de 2003 usó las tres hipótesis económicas siguientes: a) una tasa de aumento anual de 4,50 por ciento de la remuneración pensionable; b) una tasa de aumento anual de 7,50 por ciento del rendimiento nominal de las inversiones; y c) una tasa de inflación anual de 4,00 por ciento, y una hipótesis de "cero crecimiento del número de afiliados". El gráfico que aparece a continuación ilustra los resultados de las evaluaciones ordinarias llevadas a cabo durante los seis períodos de evaluación previos: Las evaluaciones actuariales se llevan a cabo cada dos años para determinar si los activos de la Caja serán suficientes para cubrir tanto las obligaciones presentes como las que se estiman para el futuro, usando un número de hipótesis con 9

5.00% 4.00% 3.00% 2.00% 1.00% 0.00% -1.00% -2.00% Evolución actuarial de la Caja desde 1993 0.36% -1.49% -1.46% 4.25% 2.92% 1.14% 1993 1995 1997 1999 2001 2003 Otro análisis que se lleva a cabo junto con la evaluación ordinaria es la determinación de las tasas de capitalización. El objeto de este análisis es asistir al Comité Mixto en sus conclusiones respecto de la situación financiera de la Caja en términos actuales más bien que estimados. Las tasas de capitalización representan una comparación entre los presentes haberes (activo) de la Caja y el valor acumulado de las prestaciones (pasivo) a la fecha de evaluación del caso, y se estiman sobre una base de "liquidación del plan de pensiones". Por lo que se refiere a sus obligaciones al 31 de diciembre de 2003, la Caja estaba en una situación financiera muy sólida, tal como lo había estado en las siete evaluaciones actuariales más recientes. La tasa actual de capitalización es de 144,5 por ciento, que se obtuvo dividiendo el valor actuarial de los activos (25.237,4 millones de dólares) por el valor actuarial acumulado de las prestaciones (17.470,4 millones de dólares). La tasa indica, por lo tanto, un margen de seguridad de 44,5 por ciento. La tasa de capitalización era más baja si se tenía en cuenta el sistema actual de ajuste de las pensiones con acuerdo al cual se ajustan las prestaciones para tener en cuenta la inflación. La siguiente tabla ilustra las tasas de capitalización de 1993 a 2003, con y sin los ajustes de las pensiones después de la separación del servicio: Tasas de capitalización para las evaluaciones del 31 de diciembre de 1993 al 31 de diciembre de 2003 Sin ajuste de las pensiones Con ajuste de las pensiones 1993 1995 1997 1999 2001 2003 136 132 141 180 161 145 81 81 88 113 106 95 A la luz de los resultados de la más reciente evaluación actuarial, la Comisión de Actuarios y el Actuario Consultor opinaron que la tasa actual de aportación del 23,7 por ciento de la remuneración pensionable era suficiente para atender las prestaciones con arreglo al plan de pensiones. El Comité Mixto aprobó esa declaración relativa a la situación actuarial de la Caja. Otros acontecimientos notables ocurridos en 2004 Cambios en el Sistema de Ajuste de las Pensiones de la Caja Durante su período de sesiones celebrado en Montreal del 13 al 23 de julio de 2004, el Comité Mixto recomendó dos enmiendas al Sistema de Ajuste de las Pensiones de la Caja. Tengo el placer de anunciar que tal como se indica en su resolución pertinente (A/RES/59/269) la Asamblea General aprobó, con efecto a partir del 1 de abril de 2005: a) un proceso gradual para la eliminación de la reducción de 1,5 puntos porcentuales en el primer ajuste después de la separación del servicio, por el cual se aplicará una reducción inicial de 1,0 punto porcentual en lugar de 1,5 puntos porcentuales, y se efectuará un aumento de un 0,5 punto porcentual en ocasión del próximo ajuste a las prestaciones de los presentes jubilados y beneficiarios cuyas prestaciones hayan sido reducidas por 1,5 10

puntos porcentuales; y b) una nueva disposición del Sistema de Ajuste de las Pensiones respecto del sistema de doble ajuste por la cual se establece una garantía mínima ajustable del 80 por ciento de la prestación calculada en dólares de los EE.UU. El texto respectivo de las enmiendas a los párrafos 20 y 23 del Sistema de Ajuste aparece en el anexo III a esta carta. Deseo subrayar que, mientras que la fecha efectiva de ambas enmiendas es el 1 de abril de 2005, debido a las necesidades de programación pudiera haber demoras en la aplicación misma del aumento de 0,5 punto porcentual debido a los presentes jubilados y beneficiarios cuyas prestaciones hayan ya sido reducidas inicialmente por 1,5 puntos porcentuales; los pagos serán retroactivos al 1 de abril de 2005. Quiero señalar que el Comité Mixto tiene la intención de abordar en 2006 la posible eliminación, sujeta a una evaluación actuarial favorable al 31 de diciembre de 2005, del resto de la reducción inicial de 1,5 puntos porcentuales e, igualmente, la posible eliminación de la limitación del derecho a la revalidación, basado en la duración del período de servicio previo. Reubicación de la oficina de la Caja en Nueva York En junio de 2004, la Caja firmó un contrato de arrendamiento para nuevos locales de oficina en 1 Dag Hammarskjold Plaza. Los nuevos locales están situados cerca del edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas, y acomodarán la oficina de la Caja en Nueva York, incluso su Servicio de Gestión de Inversiones (IMS). Se espera que la reubicación tenga lugar durante la primavera de 2005. En la carta anual del próximo año, le informaré acerca de los nuevos puntos de comunicación con la Caja. Mientras tanto, debe continuar utilizando la información proporcionada arriba sobre los puntos de contacto. Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2004-2005 La Asamblea General también aprobó la recomendación del Comité Mixto relativa a recursos adicionales para obras de construcción y renovación, así como la compra de enseres y equipo para los nuevos locales de oficinas. El monto aprobado también incluye el costo de la aplicación de los cambios efectuados en el Sistema de Ajuste de las Pensiones. Acuerdos de transmisión de derechos de pensión El Comité Mixto aprobó, y la Asamblea General dio su asentimiento, a los acuerdos revisados de transmisión con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Organización Mundial del Comercio. La Asamblea también dio su asentimiento a los nuevos acuerdos de transmisión con la Unión Postal Universal y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. Estos cuatro acuerdos entraron en vigor el 1 de enero de 2005, y se concluyeron de conformidad con el artículo 13 de los Estatutos de la Caja. Tamaño y composición del Comité Mixto y el Comité Permanente El Comité Mixto también consideró en 2004 un informe del Grupo de Trabajo que había establecido para examinar la cuestión del tamaño y la composición del Comité Mixto y el Comité Permanente. Como resultado de nueva información que salió a la luz durante la discusión de este tema en el Comité Mixto, el Grupo 11

de Trabajo presentará un informe sobre el progreso de sus tareas al Comité Permanente en 2005 y un informe final al Comité Mixto en 2006. En espera de un acuerdo definitivo sobre el tamaño y la composición del Comité Mixto y el Comité Permanente, el Comité Mixto acordó modificar la composición actual del Comité Permanente, agregando un miembro suplente seleccionado de entre los miembros del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas elegidos por la Asamblea General. Cooperación con la CAPI El Comité Mixto también expresó su acuerdo con los arreglos relativos al estudio a fondo de la remuneración pensionable que llevará a cabo, en 2005 y 2006, la Comisión de Administración Pública Internacional en estrecha cooperación con el Comité Mixto. Nuevos arreglos bancarios Durante la última parte del 2004, la secretaría de la Caja de Pensiones completó ventajosamente un proyecto de considerable magnitud para actualizar sus arreglos bancarios. A raíz de una extensa reconsideración de los arreglos bancarios previos, se determinó que debía establecerse una fecha única para la remisión de pagos de las prestaciones periódicas. Se decidió inicialmente que esa fecha sería el último día laborable del mes. En reconocimiento del factor "tiempo" al efectuar pagos internacionales a través de varios sistemas bancarios, o sea, las inevitables demoras entre la fecha del débito a las cuentas de la Caja (para la Caja, la fecha "clave" es en la que se debita su cuenta bancaria) y la fecha en que se acredita la cuenta del jubilado o beneficiario, la Caja decidió adelantar un día su propia fecha "clave" referente a todas las prestaciones que se pagan fuera de los Estados Unidos. Mi carta anual de 2004 enumeró las razones de los cambios efectuados en los arreglos bancarios, y señaló que la fecha actual en que se acredita la cuenta del jubilado o beneficiario dependería de los propios arreglos de éste y de las diferencias en el tiempo que tomen los trámites a través de bancos afiliados así como de las distintas ubicaciones geográficas. Obviamente, la Caja no puede garantizar que 55,000 jubilados y beneficiarios, con multitud de instrucciones de pago en 190 países, recibirían sus prestaciones en un día dado; sin embargo, con el cambio que ha introducido en la fecha en que se debitan sus cuentas, la Caja ha hecho un considerable esfuerzo para asegurar que la mayoría recibirá los pagos dentro de un tiempo razonable. En general, los arreglos concluidos por la Caja, que se contrataron después de subasta pública, han sido beneficiosos para la Caja y han mejorado o mantenido los niveles de servicio para la mayoría de los jubilados y beneficiarios. Como ocurre en cualquier cambio de magnitud, se han encontrado algunas dificultades; sin embargo, puede estar seguro que la Caja labora activamente para resolver esas dificultades con su banco, y para asegurar que usted continúe recibiendo el nivel más alto de servicio que podemos proporcionar. Mejoras en la página de la Caja en la Internet La página de la Caja en la Internet (www.unjspf.org) continuó evolucionando en el 2004, y ahora incluye innovaciones que han sido agregadas para su conveniencia. Los jubilados y 12

beneficiarios que visitan nuestra página en la Internet pueden actualmente obtener estimaciones de su cuantía en moneda local según el sistema de doble ajuste. Jubilados y beneficiarios pueden también verificar si la Caja ha recibido sus Certificados de Derecho a Prestaciones (CE). El acceso a estas mejoras requerirá la obtención de un Personal Identification Number (PIN) [Número de Identificación Personal], que se le transmitirá a su dirección postal después de su registro en la página de la Caja en la Internet. Los afiliados activos también encontrarán innovaciones en dicha página. Se recuerda a los afiliados en servicio activo que pueden obtener sus estados anuales en nuestra página en la Internet. Aquellos que han solicitado una prestación, podrán seguir la situación de su caso a través del "Status Tracking System". Se ha simplificado también el proceso para generar y obtener estimaciones en la Internet. Por favor visite www.unjspf.org para obtener más detalles y para sacar el mayor provecho a las innovaciones ahora disponibles. Temas importantes que considerará el Comité Permanente en 2005 El Comité Permanente se reunirá en julio de 2005 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. Los temas más importantes el programa de trabajo serán el proyecto de presupuesto de la Caja para el bienio 2006-2007, las inversiones de la Caja, y la metodología e hipótesis para la valuación actuarial que se realizará al 31 de diciembre de 2005. En la próxima carta anual se le informará acerca de los acontecimientos relativos a dichos temas, de otras cuestiones que puedan ser consideradas por el Comité Permanente, y de las decisiones pertinentes que pueda adoptar la Asamblea General en 2005. Podría interesarle tomar nota de las fechas de algunas de las reuniones más importantes que tendrán lugar en 2004, y que se indican a continuación: Comité Permanente: 5-8 julio (NY) Comisión de Actuarios: 6-8 junio (Ginebra) Comité de Inversiones: 7 febrero 9 mayo 12 septiembre 21 noviembre Reuniones de la Administración de la Caja: Finalmente, a nombre de la secretaría de la Caja, deseo agradecer particularmente a los muchos afiliados, jubilados y beneficiarios que nos han escrito transmitiéndonos sus saludos y mejores deseos con ocasión de las festividades de fin de año. También deseo expresar a todos ustedes y a sus familias, los mejores deseos de la Caja para un Año Nuevo lleno de salud y felicidad. Muy atentamente, Bernard Cochemé Director General 18 enero 5 abril 14 junio 11 octubre 13

Anexo I A. Federación de Asociaciones de Ex Funcionarios Internacionales (FAFICS) Cuando tenga preguntas relativas a las pensiones y necesite asesoramiento al respecto, FAFICS, o cualquiera de sus asociaciones afiliadas enumeradas infra, puede ayudarle. AFICS (New York) también publica una lista completa de las asociaciones en su página de la internet www.un.org/other/afics. La Federación de Ex Funcionarios Internacionales (FAFICS), representa a los jubilados y beneficiarios ante el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y su Comité Permanente. Presidente: FAFICS Sr. Witold Zyss Tel: [33] (1) 45 68 46 55 Presidente de FAFICS, Fax: [33] (1) 45 68 57 79 c/o AAFU/AFUS afus@unesco.org (para Zyss) UNESCO, bureau 7B3.07 1 rue Miollis FR-75732 PARIS Cedex 15 France Domicilio del Presidente: 11, Villa Croix Nivert Tel: [33] (1) 45 67 48 25 FR-75015 PARIS Fax: [33] (1) 40 61 07 46 France wzyss@wanadoo.fr Secretaría: Room A-851/A-853 Tel: [41] (22) 917 22 25 Palais des Nations Fax: [41] (22) 917 00 75 (para CH-1211 GENEVA 10 FAFICS) SWITZERLAND fafics@un.org Secretario: Sr. Anders Tholle Tel: [41] (22) 917 2225 Tel: (casa) [41] (24) 477 35 51 atholle@unog.ch tholle@cytanet.com.cy 14

Vicesecretaria: Ms. Lydia Ontal Tel: [1] (212) 963 8130 Room DC-1-580 ontal@un.org United Nations New York, NY 10017 USA Tesorero: Sr. Juan Mateu Tel: [41} (22) 917 2223 Room A-851 Tel (casa): [33] (4) 50 953 107 Palais des Nations Geneva Switzerland 15

ASOCIACIONES AFILIADAS A FAFICS ARGENTINA Asociación de Ex-Funcionarios de las Naciones Unidas de Argentina (AFICS Argentina) c/o OPS/OMS M.T. de Alvear 684, 3e piso AR - C1058AAH BUENOS AIRES Tel: [54] (11) 4312 5301 x238 Fax: [54] (11) 4311 9151 afics@arg.ops-oms.org AUSTRALIA Australian Association of Former International Civil Servants (AAFICS) c/o Dr. John Hirshman 212 Old South Head Road AU VAUCLUSE, NSW 2030 Tel: [61] (2) 9337 5839 Fax: [61] (2) 9313 6185 j.hirshman@unsw.edu.au AUSTRIA Association of Retired International Civil Servants in Austria (ARICSA) Vienna International Centre Room C-0262 Vienna International Centre P.O. Box 100 AT - 1400 VIENNA Tel: [43] (1) 2600 26116 aricsa@iaea.org BOLIVIA Asociación Boliviana de Ex Funcionarios de las Naciones Unidas (AFICS-Bolivia) Casilla 972 LA PAZ Tel: [591] 2 279 0559 Fax: [591] 2 279 2852 malintzin@acelerate.com 16

BRASIL Asociacao de Antigos Funcionários Internacionais no Centro de Informacoes da ONU Paläcio Itamaraty Av. Marechal Floriano 196 BR - 20080 RIO DE JANEIRO Tel: [55] (21) 2511 2168 Fax: [55] (21) 2428 6704 edalbertal@west.com.br BURKINA FASO Asociation des Anciens Functionnaires des Nations Unies au Burkina Faso (AAFNU-BF) c/o UNIC Ouagadougou 01 BP 135 BF-OUAGADOUGOU 01 Tel: [226] 38 49 96 Fax: [226] 36 00 87 sperado@cenatrin.bf CANADÁ Canadian Association of Former International Civil Servants (CAFICS/ACAFI) c/o ICAO 999 University Street CA - MONTREAL, Qué. H3C 5H7 Tel: [1] (514) 954-8219, ext. 7064 acafi.cafics@icao.int COLOMBIA Asociación de Pensionados de Naciones Unidas en Colombia (ASOPENUC) Apartado aéreo 90423 Calle 98 No. 8-56 SANTAfÈ DE BOGOTÁ Tel: [57] (1) 691 6949 Fax: [57] (1) 236 6252 asopenuc@hotmail.com 17

CONGO Asociation Congolaise des Anciens Fonctionnaires des Nations Unies (ACAFNU) s/c du PNUD B.P. 465 CG BRAZZAVILLE acafnu_president@yahoo.fr CHILE Asociación de Ex-Funcionarios de Naciones Unidas en Chile (AFICS Santiago) Edificio Naciones Unidas, oficina Z-119 Avenida Dag Hammarskjold Casilla 179 D SANTIAGO DE CHILE Tel: [56] (2) 210 2282 afics@eclac.cl EGIPTO Association of Former International Civil Servants (AFICS Egypt) c/o UNDP Resident Coordinator, UNDP Office 4th floor, World Trade Center Building P.O. Box 982 CAIRO Tel: [20] (2) 735 6057 Fax: [20] (2) 760 1041 aficsegypt@yahoo.com afics@mail.unesco.org.eg ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Association of Former International Civil Servants (AFICS (NY)) Room DC1-580 United Nations NEW YORK, NY 10017 USA Tel: [1] (212) 963 2943 Fax: [1] (212) 963 5702 afics@un.org www.un.org/other/afics 18

ETIOPÍA Association of Former International Civil Servants (AFICS Addis Ababa) c/o Economic Commission for Africa P.O. Box 3001 ADDIS ABABA Tel: [251] (1) 443270/1 Fax: [251] (1) 514416 tteshome@uneca.org FEDERACIÓN DE RUSIA Association of Former International Civil Servants (AFICS Moscow) c/o UNIC 4 Glazovsky per. RU - MOSCOW 121002 Tel: [7] (095) 787 2181 Fax: [7] (095) 230 2138 or [7] (095) 787 2181 aficsmoscow@undp.ru FRANCIA Association des anciens fonctionnaires de l'unesco (AAFU/AFUS) UNESCO, Bureau 7.B3.07 1 rue Miollis FR-75732 PARIS Cedex 15 Tel: [33] (1) 45 68 46 55 or [33] (1) 45 68 46 50 Fax: [33] (1) 45 68 57 79 afus@anesco.org www.unesco.org/afus GRECIA Association of Personnel of the United Nations (APUNG) Salomou 25 ATHENS 10682 Tel: [30] 210 984 2950 Fax: [30] 210 988 0265 ecacouris@hol.gr 19

INDIA Association of Former United Nations Personnel in and of India (AFUNPI) P.O. Box 25019 Museum Road BANGALORE 560 025 Tel: [91] (80) 229 0732 afunpi@hotmail.com United Nations Pensioners' Association (UNPA) B-32 (FF) Panchsheel Enclave NEW DELHI 110 017 Tel: [91] (11) 2649 7347 (no hay e-mail; para correspondencia favor usar dirección postal) INDONESIA Association of Former United Nations Personnel and Retirees (AFUNPR) c/o UNDP Office Manera Thamrin, 7th floor Jalan M.H. Thanrin Kav. 3 P.O. Box 2338 JAKARTA Pusat 10250 Tel: [62] (21) 314-1308, ext. 720 Fax: [62] (21) 314-5251 un.pension.id@undp.org ITALIA Former FAO and other UN Staff Association (FFOA) c/o FAO Viale delle Terme de Caracalla IT - 00100 ROMA Tel: [39] (06) 57054862 ó [39] (06) 57055916 ó [39] (06) 57055623 Fax: [39] (06) 57053152 ffoa@fao.org 20