ACTIVIDADES SOBRE SOCIOLOGI A DEL LENGUAJE

Documentos relacionados
1 ACTIVIDADES DE AMPLIACIÓN. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

Lengua y Literatura Española. 1º de Bachillerato. Trabajo personal. 1ª Evaluación.

LENGUA, LENGUAJE HABLA, NORMA Y VARIEDADES LÉXICAS

La diversidad lingüística:

PARTE COMÚN MATERIA: LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

ORIGEN Y ACTUALIDAD DEL ESPAÑOL. LAS VARIEDADES DE LA LENGUA.

1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del alemán.

1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del español como lengua extranjera.

La enseñanza de español desde un punto de vista pluricéntrico

1. CONCEPTO DE ORACIÓN

Conocimiento de la lengua [la comunicación] 1. Qué es la comunicación? 2. Elementos de la comunicación. contexto. emisor. mensaje.

1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del inglés.

VARIEDADES DE LA LENGUA. ESPAÑA, PAÍS PLURILINGÜE

La fonología es esencialmente la descripción del sistema y de los patrones de los sonidos de una lengua (Yule 1998:66).

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 2º BACHILLERATO UNIDAD 1 LA COMUNICACIÓN. EL NIVEL FÓNICO

LENGUAJE. Lengua, habla y norma

Variación léxica y diccionario: Los arcaísmos en el diccionario de la Academia

CÓMO ENSEÑAR A HACER COSAS CON LAS PALABRAS

LENGUA ESPAÑOLA Y LITERATURA. Objetivos

Asunto o tema (Función representativa) Oyente Función apelativa

LAS LENGUAS ESPECIALES II: LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS

+ lo que quiere decir

DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA INFORME: 1º DE ESO 1ª EVALUACIÓN CURSO

ANEXO III 2.º DE EDUCACIÓN SECUNDARIA

NIVEL A1 (PRINCIPIANTES)

LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. EL SIGNO LINGÜÍSTICO.

PASO 1 INSTITUCIÒN EDUCATIVA VILLA DEL SOCORRO Componente o Área: Lengua Castellana

COMUNICACIÓN Y LENGUAJE. EL PROCESO DE COMUNICACIÓN HUMANA.

FICHA I.- COMUNICACIÓN Y LENGUAJE. Elementos (Funciones)

Se realizarán 10 preguntas, valoradas con un punto cada una.

INTRODUCCIÓN ALA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA

PRIMERO DE BACHILLERATO

Historia de la lengua española

RÚBRICAS POR ÁREA Inglés para D. C.

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

TEMARIO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1

La comunicación en la empresa

Los tipos de textos. Tomar apuntes

LA COMUNICACIÓN Y LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE. EL LENGUAJE, LA LENGUA Y EL HABLA. Rocío Lineros Quintero

CLAVE DE RESPUESTAS CORRECTAS ENSAYO Nº 3

GUÍA BREVE SOBRE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DE 2º DE BACHARELATO

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1º BACHILLERATO SEPTIEMBRE

Temas de Reflexión en el

LENGUAJE Y COMUNICACIÓN GUÍA N 3 PSU.

PRUEBA EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º ESO

Text: Teorías sobre la adquisición del lenguaje (2) 2. Etapas en la adquisición del lenguaje

COMUNICACIÓN: Es el proceso mediante el cual se transmite una información (ideas, hechos, opiniones, sentimientos ). Un emisor, envía un mensaje a un

MARCO TEÓRICO Y MATRIZ COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA. INGLÉS

INDICE. Prólogo. Introducción

0. INTRODUCCIÓN 1. LA LENGUA COMO SISTEMA TEMA 10. LA LENGUA COMO SISTEMA. LA NORMA LINGÜÍSTICA. VARIEDADES SOCIALES Y FUNCIONALES DE LA LENGUA.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

EL TEXTO: Adecuación, coherencia y cohesión textuales

1. CONSIDERACIONES GENERALES

UNIDAD I COMPRENSION LECTORA Tipos de Lenguaje Marisela Dzul Escamilla


Clases de palabras y como nuclean estructuras mayores (sintácticas). La oración está anudada por verbos conjugados más otros constituyentes.

DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

Características del lenguaje científico

Secondary Spanish Curriculum Overview - Lengua

PLANES DE RECUPERACIÓN DE 1º ESO PARA SEPTIEMBRE - curso 2013/14 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

Aspectos sociolingúlsilcos sobre la nivelación en el español meridional

INGLES NM3 3º EM. Unidad temáticas CONOCIMIENTOS BÁSICOS DEL PROFESOR

A/ Los sonidos del. José Ignacio Hualde con Sonia Colina 1 CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS

Galego Situación sociolingüística

La primera infancia desde una perspectiva demográfica

Unidad 1. La comunicación. Lola Marín IES Los Cerros (Úbeda) Curso Lengua castellana y Literatura 1º Bachillerato

El origen de las lenguas de Espan a.

código: POC-PC edición: 01 Página 1 de 5

1.- Comprender la comunicación verbal y no verbal en discursos y en textos.

Guía Docente. Facultad de Educación. Grado engrado en Maestro de Infantil

Unidad 1: La lingüística; el estudio del lenguaje (SOLUCIONES) Página 1

Tema 6. El español de América. El español en el mundo. La norma panhispánica

FIAPE. III Congreso internacional: La enseñanza del español en tiempos de crisis. Cádiz, 23-26/

4º de Educación Primaria CASTELLANO

LA VARIACIÓN ESPACIAL: DIALECTOS Y HABLAS

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL

Vestigios del idioma español hablado en Argentina en el inglés cotidiano de los habitantes de las Islas Malvinas.

PROGRAMA FORMATIVO INGLÉS C1

UNIVERSIDAD ALAS PERUANAS FACULTAD DE INGENIERÍAS Y ARQUITECTURA

Lengua Española. y Literatura. Currículum Universal

Old Spanish. Pharies, D. A. Capítulo 9: Dialectología española

COMENTARIO DE TEXTO (LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA) Coordinadora: Nuria Polo Cano

UNIVERSIDAD DEL CARIBE UNICARIBE. Escuela de Educación. Programa de Asignatura

Proyecto Iberlingua. Análisis Comparativo Subregional Cono Sur y España

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Lengua Española"

EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS

GUÍA DOCENTE Fonética y Fonología españolas

TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS

PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

DESCRIPCIÓN DE ASIGNATURAS (Orden alfabético) ACTIVIDADES PARA LA COMUNICACIÓN (Sólo nivel inicial)

ETAPA: BACHILLERATO DEPARTAMENTO DE : INGLÉS

Niños cada día más cerca de los grupos urbanos. Presentado por: Melissa Villada. Jesica Ortiz castaño. Juan diego Zamudio. Santiago Arbeláez vega

CURSO: 1º LENGUA Y LITERATURA

Discurso de D.ª Martha Hildebrandt, secretaria de la Academia Peruana de la Lengua

CONTENIDOS DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA (MÓDULO I)

EL CASTELLANO ACTUAL. VARIEDADES GEOGRÁFICAS

Inteligencia artificial

forma. hablando. 1. Llegar puntualmente a la sala. 2. Cumplir con sus compromisos académicos en tiempo y

Transcripción:

ACTIVIDADES SOBRE SOCIOLOGI A DEL LENGUAJE Dialecto, bilinguismo variedad, cronolecto, diastrático, diafásico Actividades correspondientes a la Unidad IV, Sociología del Lenguaje de la Cátedra Linguística y Principios de Semiología de la Lic. en Comunicación Social

Trabajo Práctico Nº 4 (No obligatorio): SOCIOLINGUÍSTICA A. Variedad lingüística Identifique el tipo de variedad lingüística y extraiga las expresiones de la lengua que evidencian el tipo de variedad en los siguientes enunciados: 1. Che, te dejaste crecer una melena de compadrito, te anudaste al cogote un pañuelo de seda, y se te vio en las milongas de barrio echándotelas de pibe 2. - Amigo!, No te calentés, tengo que ganarme unos mangos. 3. Los tombos agarraron al malandro y lo metieron en la jaula. Tipo de variedad lingüística: Ejercicios sobre Sociolinguística 1 1

4. Che, Drope, de dónde te afanaste esa gallina? - Eh mía! dice él. -No la traía ante. De dónde la mercaste? -No la merqué, eh la gallina de mi corral. -Tonce la trajiste p morfarla, no? 5. Estos chingados sian de ber llevado la chimbera. La chimbera era el sebo. 6. La inflación media de los países del Grupo de los 7 (G-7) es del 1 %; los precios cayeron, lo que coloca la tasa interanual en esos países en el 0,2 %. El largo proceso de desinflación que ha durado las dos últimas décadas, los conducirá a un período de deflación? Ejercicios sobre Sociolinguística 2 2

Variedad lingüística La variedad lingüística hace referencia a la diversidad de usos de una misma lengua según la situación comunicativa, geográfica o histórica en que se emplea y según el nivel de conocimiento lingüístico de quien la utiliza. Así pues, en función de la variable que interviene, se distinguen cuatro tipos de variedades: las variedades funcionales o diafásicas (los registros de lengua), las variedades socioculturales o diastráticas (los niveles de lengua), las variedades geográficas o diatópicas (los dialectos) y las variedades históricas o diacrónicas. En los trabajos sobre variación lingüística se utiliza el término variedad estándar para designar lo que es común y neutro en una lengua, esto es, la «lengua general» no marcada por factores individuales o contextuales. No obstante, como se ha anunciado arriba, no todos los hablantes utilizan del mismo modo la lengua: no pronuncian igual un mismo fonema, no emplean las mismas unidades para construir una determinada estructura sintáctica, escogen significantes distintos para transmitir un mismo significado, no siguen los mismos procesos de producción de un discurso, etc. Estas diferencias vienen determinadas por las características particulares del hablante su lugar de nacimiento, formación cultural, edad, profesión, etc. y por las características del contexto de comunicación relación con el interlocutor, objetivo del mensaje, canal de comunicación, tiempo, etc.. En función de estas circunstancias, se diferencian cuatro tipos de variedades lingüísticas: 1. Las variedades funcionales o diafásicas (los registros) son las modalidades lingüísticas que se eligen determinadas por la situación de comunicación. Según el medio empleado (oral o escrito), la materia abordada (corriente o de especialidad), según la relación que exista entre los interlocutores (de solidaridad o jerarquía) y la función perseguida, se distingue entre diversos registros: registro coloquial, formal, familiar, especializado, elaborado, espontáneo, etc.; los registros especializados han sido denominados también tecnolectos. Entre las variedades funcionales o diafásicas se encuentran además las jergas (variedad utilizada dentro de una profesión determinada) y los argots (variedad característica de un determinado grupo social: argot juvenil, argot del hampa, etc.). 2. Las variedades socioculturales o diastráticas (los niveles lingüísticos) son las diferentes formas de usar una lengua según el nivel de instrucción del hablante y su estima hacia el idioma. Estas variedades de la lengua también reciben el nombre de sociolectos. Según cual sea el grado de dominio que un hablante posee del código lingüístico y del discurso se distinguen tres niveles de lengua: el nivel alto o culto (variedad social que se caracteriza por el uso de recursos lingüísticos diversos y elaborados), el nivel medio (variedad con un grado medio de conocimiento del idioma) y el nivel bajo o vulgar (variedad social definida por el escaso dominio de la lengua). Entre la variedad diastrática y la diafásica se da una determinada relación, por cuanto esta se ve condicionada por aquella: un hablante que posee un nivel culto de la lengua es aquel que es capaz de utilizar el registro más apropiado para cada situación de comunicación; en cambio, un hablante con un nivel vulgar emplea siempre del mismo modo el único que conoce la lengua, independientemente de las condiciones de la comunicación. El uso de vulgarismos pone de manifiesto el poco grado de instrucción lingüística de un hablante: por ejemplo, el empleo de palabras mal formadas ([amoto]) o de enunciados agramaticales revelan desconocimiento del sistema de la lengua. 3. Las variedades geográficas o diatópicas (los dialectos) son los usos lingüísticos que se emplean en un determinado territorio. En español, los dialectos meridionales (andaluz, extremeño, murciano, canario, español de América) presentan rasgos lingüísticos diferenciados de las variedades regionales septentrionales: por ejemplo, la curva entonacional, el seseo y la aspiración de la h y la s, o el uso de un léxico propio de cada zona geográfica. Ejercicios sobre Sociolinguística 3 3

4. Las variedades históricas o diacrónicas constituyen realizaciones de la lengua que caracterizan una determinada etapa de su historia. En la historia de la lengua española, se distingue entre el español arcaico (ss. X-XII), elespañol medieval (ss. XIII-XV), el español clásico o del Siglo de Oro (ss. XVI-XVII), el español moderno (ss. XVIII-XIX) y el español actual. Qué son los rasgos linguísticos? Son elementos gramaticales (sintácticos, fonéticos, morfosintácticos, sintácticos, léxicos, etc.) que aparecen se observan en determinados escritos. Por ejemplo: el seseo (rasgo léxico) es un ejemplo de rasgo lingüístico que distingue a ciertas variantes del español. B. Tipo de variedad (cuadro Stewart, 1968) Explique con sus palabras (no extraídas del texto) el siguiente cuadro y los signos + / - que aparecen a la izquierda: Atributos Tipo Variedad Símbolo 1 2 3 4 E + + + + Estándar V - + + + Vernácula D - - + + Dialecto K - - - + Criollo P - - - - Pidgin C + + + - Clásico A + + - - Artificial Ejercicios sobre Sociolinguística 4 4

C. Bilinguismo/Diglosia Explica y proporciona ejemplos (3) de Bilinguismo y Diglosia vinculados a nuestra provincia en situación de comunidad fronteriza. Para este trabajo consulte la siguiente página: Situación de bilingüismo quechua-español en Jujuy D. Definiciones de términos de sociología del lenguaje Forme un GLOSARIO de Veinte (20) entradas del ámbito de la sociología del lenguaje. Puede elegir algunos de estos términos: comunidad lingüística, variedad, sociolecto, diatrático, etc. E. Seleccione los rasgos lingüísticos e identifique el país con un círculo De qué regiones del ámbito hispano es probable que sean estas expresiones? 1. a. Argentina b. Chile c. Paraguay d. Venezuela Ejercicios sobre Sociolinguística 5 5

a. Centroamérica b. Estados Unidos c. España d. Colombia a. Venezuela b. Colombia c. Panamá d. Bolivia a. Colombia b. Argentina c. Perú d. Venezuela. Ejercicios sobre Sociolinguística 6 6