GUÍA DOCENTE ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA EQUIPO DOCENTE COORDINADOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA OTROS PROFESORES

Documentos relacionados
GUÍA DOCENTE ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA EQUIPO DOCENTE COORDINADOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA OTROS PROFESORES LENGUA C I INGLES

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE ZALLA PRUEBA DE A1 (NIVEL BÁSICO 1) DE LOS IDIOMAS EUSKERA, FRANCÉS E INGLÉS. CANDIDATOS OFICIALES ÚNICAMENTE

Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales. Grado en Contabilidad y Finanzas Código G 021

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 1º E.S.O.

Comprensión Auditiva B1

UNIVERSIDAD DE ALMERIA GUÍA DOCENTE CURSO:

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

NOMBRE DE LA ASIGNATURA Estudio diacrónico de la lengua italiana. 1.- Datos de la Asignatura

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Frances I. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Primer semestre

GUÍA DOCENTE ETICA EN EL TRATAMIENTO DIALÍTICO

FACULTAD DE CC. JURÍDICAS Y ECONÓMICAS

Programa asignatura LENGUA FRANCESA II Titulación. Especialidad MAESTRO EN LENGUAS EXTRANJERAS Créditos

Resumen de la guía DETALLE DE LA GUÍA EQUIPO DOCENTE OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA

ASIGNATURA Potencialidades y oportunidades de negocio

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN

Plan Ciclo Formativo Tipo Curso Duración. Grado en Humanidades (Plan 2010) Grado Básica 1 Segundo Cuatrimestre

NIVEL: 5º ÁREA: LENGUA EXTRANJERA INGLÉS 1º TRIMESTRE CONCRECIÓN DE LOS OBJETIVOS AL CURSO

Créditos: 6 Horas Presenciales del estudiante: 45 Horas No Presenciales del estudiante: 105 Total Horas: 150 UTILIZACIÓN DE LA PLATAFORMA VIRTUAL:

Propósitos por Ciclos

Programa de la asignatura Curso: 2009 / 2010 PSICOLOGÍA DE LA VEJEZ (4661)

NIVEL A1 (PRINCIPIANTES)

COLEGIO de la UNLPam ASIGNATURA: INGLES CURSO Y NIVEL: 6º AÑO CICLO ORIENTADO Nivel C DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ

PROGRAMACIÓN Ntra. Sra. del Águila. Inglés 3º de E.S.O.

GUÍA DOCENTE 2016/2017. Trabajo fin de Grado Grado en ENFERMERÍA 4º curso. Modalidad presencial

Programa del curso Francés A Curso anual. Profesora y grupos. Ana María Mogorrón Huerta. mailto:

Guía Docente

PROYECTO FIN DE MASTER Y PRÁCTICUM

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA SISTEMAS DE INFORMACION CARTOGRAFICA EN ANALISIS GEOGRAFICO REGIONAL GUÍA DOCENTE

FACULTAD DE CC. JURÍDICAS Y ECONÓMICAS

Guía de Interpretación de Resultados de las Pruebas Saber PRO Fundación Tecnológica Antonio de Arévalo.

Lengua extranjera Francés. 1 er CICLO BLOQUE DE CONTENIDO CONTENIDOS 1º CONTENIDOS 2º

1. Datos Descriptivos de la Asignatura Curso académico Titulación Grado Teología Código EDU 322 Centro Facultad de Teología A.D.

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y ECONÓMICAS

Facultad de Derecho. Graduado/a en Relaciones Laborales GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Fundamentos de Derecho Constitucional

PRÁCTICAS EN EMPRESAS E INSTITUCIONES (INGLÉS-ESPAÑOL)

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

Guía del Curso MF0984_3 Inglés Profesional para la Asistencia a la Dirección

LA PLANIFICACIÓN DIDÁCTICA

Pruebas Unificadas de Certificación de Nivel Básico y Nivel Intermedio de Escuelas Oficiales de Idiomas.

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 4º Cuatrimestre 1º

Universidad de las Illes Balears Guía docente

Departamento de Inglés Ciclo Administrativo

Poder comunicarse a nivel profesional, adquiriéndose nuevas bases tanto gramaticales como léxicas.

Reclutamiento y selección de personal

Contenido de la asignatura Técnicas de Expresión Escrita en Lengua Inglesa

Idioma extranjero II Francés Grado en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Francés) 4º curso. Modalidad Presencial

GUÍA DOCENTE CONTRATACIÓN PÚBLICA

ESCUELA UNIVERSITARIA DE RELACIONES LABORALES DE ELDA GUÍA DOCENTE. Créditos Tipo Curso Periodo DEPARTAMENTOS Y ÁREAS. de conocimiento responsable

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Graduado en Educación Primaria por la Universidad de Málaga: Centro adscrito de Magisterio Mª Inmaculada - Antequera

FÍSICA Y QUÍMICA 3º ESO. OBJETIVOS, CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1ª Evaluación: Unidad 1. La medida y el método científico.

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Organizacion del trabajo y gestion de recursos humanos

SEMINARIOS, TALLERES Y ENCUENTROS CON DIRECTIVOS

Grupos sociales y organizaciones en la era de la información

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA

PROGRAMA DE COMUNICACIÓN ESCRITA

Nombre de la asignatura Psicología Evolutiva II Curso 3º Equipo docente responsable de la evaluación y las tutorías

IDIOMA B1 FRANCÉS PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES 1. (Licenciatura: Francés B1)

Guía docente Título superior de diseño

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y DE LA EDUCACIÓN

Nenúfares Formación Tlf: /

OBJETO DE ESTUDIO: La ciudadanía y las nuevas formas de construcción de Democracia en el mundo contemporáneo.

APLICACIONES INFORMÁTICAS PARA FINANZAS Y CONTABILIDAD

Universitat de les Illes Balears Guía docente

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA

Expresión y comprensión verbal en el contexto académico

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN

COMUNICACIÓN Y EDUCACIÓN

RESUMEN DE INSTRUMENTOS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 4º ESO

Curso Práctico de Francés para Secretariado de Dirección. Idiomas

Guía Docente: Guía Básica

SPAN 381 Traducción español-inglés-español

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura

Bloque temático Marketing turístico Curso Segundo. Tipos asignatura Obligatoria Créditos 6 cr. ECTS Horas de trabajo autónomo

FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA. Sistemas de Información y Control de Gestión. Plan 430 Código 52301

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Restauración indirecta: incrustaciones. Coronas. Prótesis parcial fija estética.

PRÁCTICAS EN INSTITUCIONES EXTERNAS

Modelo de Guía Docente. Facultad Filosofía. Máster en Filosofía, Cultura y Sociedad

De acuerdo con los objetivos y contenidos establecidos y teniendo en cuenta las directrices para las PAU, se fijan los siguientes:

Historia y contenidos disciplinares de Física y Química. ÍNDICE

Guía docente Título superior de diseño

FACULTAD DE DERECHO Y ECONOMÍA

Acuerdo de Certificación Oficial de Idioma Inglés. Programa de Políticas Lingüísticas - ANEP / CODICEN

FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y ECONOMICAS

MASTER FINANZAS DE EMPRESA

MÓDULO II. EL EJERCICIO DE LA PROFESIÓN DE

UNIVERSIDAD CATÓLICA SILVA HENRÍQUEZ

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: HISTORIA DE LAS RELIGIONES

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

Universidad de las Illes Balears Guía docente

Inglés en Ciencias de la Salud: Nursing English in Health Sciences. 2º 2º 6 Optativa

DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ AÑO LECTIVO: 2015 PROGRAMA ANUAL OBJETIVOS:

Las funciones del auxiliar de conversación Curso académico

ANEXO III 2.º DE EDUCACIÓN SECUNDARIA

Transcripción:

ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA GUÍA DOCENTE NOMBRE: IDIOMA MODERNO, II. FRANCES CÓDIGO: 3111 AÑO PLAN DE ESTUDIO: 29 VERSIÓN: 1 CARÁCTER: TIPO ANUAL CUATRIMESTRE: ANUAL EQUIPO DOCENTE COORDINOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA NOMBRE: MARIANO REYES TEJEDOR DEPARTAMENTO: DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA Y TRUCCIÓN ÁREA: TRUCCION E INTERPRETACION CATEGORÍA/CONTRATO: PROFESOR CONTRATO DOCTOR Nº DESPACHO: E- mreytej@upo.es TF: URL W: OTROS PROFESORES NOMBRE: ANNE CATHERINE AUBRY DEPARTAMENTO: DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA Y TRUCCIÓN ÁREA: FILOLOGIA FRANCESA CATEGORÍA/CONTRATO: PROFESOR COLABOROR Nº DESPACHO: E- acaubx@upo.es TF: HORARIO DE TUTORÍAS: DEDICACIÓN: URL W: Nº DE CRÉDITOS

NOMBRE: DEPARTAMENTO: JUAN RAMON JIMENEZ SALCEDO ÁREA: FILOLOGIA FRANCESA CATEGORÍA/CONTRATO: DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA Y TRUCCIÓN PROFESOR CONTRATO DOCTOR Nº DESPACHO: 2313 E- jimsal@upo.es TF: 954977338 HORARIO DE TUTORÍAS: DEDICACIÓN: URL W: Nº DE CRÉDITOS DATOS ESPECÍFICOS DE LA ASIGNATURA 1. DESCRIPTOR Y OBJETIVOS El objetivo de la materia es conseguir que el estudiante sea capaz de comunicarse en francés en el nivel común de referencia B1. 1. El estudiante leerá y comprenderá textos escritos en francés en un nivel común de referencia B1 2. El estudiante escribirá textos en francés en un nivel común de referencia B1. 3. El estudiante realizará actividades en un nivel común de referencia B1 en las competencias gramatical y léxica en francés. 4. El estudiante comprenderá un texto oral en un nivel común de referencia B1. 5. El estudiante se expresará oralmente en un nivel común de referencia B1. 2. UBICACIÓN EN EL PLAN FORMATIVO 2.1 PRERREQUISITOS: Al comienzo del periodo de enseñanza básica el estudiante debe poseer un nivel de competencia lingüística que le haya permitido aprobar la asignatura Lengua francesa CI. 2.2 APORTACIONES AL PLAN FORMATIVO: El objetivo principal de esta asignatura es contribuir a la adquisición de un nivel común de referencia B1 de competencia lingüística comunicativa en la lengua francesa, una competencia necesaria para el desarrollo de las competencias traductora e interpretativa de los estudiantes. Si alcanza los objetivos previstos para esta asignatura, el estudiante podrá continuar sin dificultades su adquisición de la competencia lingüística comunicativa en la lengua francesa en la asignatura Francés CIII y, posteriormente, en otras asignaturas cuyo objetivo sea aumentar la competencia traductora y/o interpretativa del estudiante y donde la lengua francesa sea la lengua de origen o la lengua meta. 2.3 RECOMENDACIONES: 2.4 LA ASIGNATURA EN LA QUISICIÓN DE COMPETENCIAS DENTRO DE LA TITULACIÓN: 2.4.1. COMPETENCIAS TRANSVERSALES: -Saber utilizar las fuentes lexicográficas bilingües y monolingües de manera correcta, de acuerdo con las necesidades de cada momento. -Saber utilizar provechosamente la plataforma virtual de la Universidad, no sólo para la comunicación con la profesora y los compañeros, sino como componente fundamental de su aprendizaje autónomo. -Saber utilizar provechosamente los recursos que ofrece Internet (chats, foros, correo electrónico&) como puerta para el intercambio con estudiantes de lengua y cultura francesas. -Ser capaz de trabajar de forma autónoma y cooperativa. - Reconocer la diversidad y multiculturalidad de las sociedades contemporáneas, adquiriendo conciencia de las diferencias y similitudes entre culturas y mostrando respeto por las costumbres y planteamientos de otros pueblos. -Valorar positivamente la posibilidad de una estancia en uno de los países en los que se hable la lengua francesa como forma de mejorar el conocimiento del país y su cultura. -Actitud abierta ante las posibilidades de interacción con todos los miembros del grupo. -Iniciativa y actitud participativa en los debates generados en el aula, respetando en todo momento las ideas ajenas.

-Interés por los acontecimientos de actualidad en los países cuya lengua se aprende, mediante la lectura de prensa (impresa o en red) o de publicaciones periódicas de carácter general o especializado. -Confianza en los propios recursos para expresarse en la lengua extranjera. -Actitud de respeto ante las intervenciones en francés de los compañeros de clase. -Saber trabajar en un contexto internacional, en el que sin duda deberán desenvolverse en el futuro. 2.4.2. COMPETENCIAS ESPECÍFICAS: -Comprensión escrita: comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar que traten sobre cuestiones conocidas, comprender la descripción de hechos, sentimientos y deseos que aparecen en cartas personales lo suficientemente como para establecer una correspondencia, consultar textos extensos con el fin de encontrar la información deseada, y saber recoger información procedente de las distintas partes de un texto. Encontrar y comprender información relevante en material escrito de uso cotidiano (catálogos y documentos oficiales breves), identificar las conclusiones principales en textos de carácter claramente argumentativo y reconocer la línea argumental en el tratamiento del asunto, comprender instrucciones sencillas escritas con claridad relativas a un aparato. -Comprensión oral: entender globalmente textos orales, sabiendo reconocer la información más importante, ser capaz de entender los puntos principales de mensajes relativos a temas cercanos, ser capaz de entender los puntos principales de una exposición breve en clase, ser capaz de entender los puntos principales de una corta entrevista en la televisión o en la radio, entender los distintos puntos de vista en una discusión. -Expresión oral: ser capaz de expresar y matizar distintos sentimientos, aprender a situarse en un intercambio oral de manera activa, ser capaz de participar sin preparación previa en conversaciones cotidianas, ser capaz de expresar opiniones personales y de intercambiar información sobre temas habituales de interés personal, comunicarse con cierta seguridad, explicar el motivo de un problema y ser capaz de expresarse sobre temas más abstractos y culturales (películas, libros, música, etc.), expresar el reproche, la indignación, el desacuerdo o la disconformidad. -Expresión escrita: Producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal, describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente o explicar sus opiniones, ser capaz de expresar y matizar distintos sentimientos, protestar, expresar el desacuerdo, hacer recomendaciones, pedir informaciones sobre objetos o hechos de la vida cotidiana, escribir cartas formales, pedir informaciones por correo electrónico, hablar de sí en pasado (contar experiencias). -Competencia fonológica: profundizar en el conocimiento de los fonemas de la lengua francesa, saber utilizar los recursos fonológicos para expresar algunos sentimientos específicos (dudas, reproches, afirmación) -Competencia gramatical: causa y consecuencia, concesión y oposición, la interrogación, la comparación, los principales tiempos del pasado. - Competencia léxica: dominar los campos léxicos relacionados con los ámbitos de vida cotidianos, con determinados campos de especialidad (el mundo profesional, las nuevas tecnologías, el consumo, el mundo universitario) -Competencias sociolingüística y cultural: conocimiento básico de las costumbres y tradiciones de las culturas francesa y francófona, conocimiento de la geografía física y política de los países en cuestión. -Competencia pragmática: discursiva (conocimiento de los mecanismos textuales propios de la lengua francesa (coherencia, cohesión, convenciones textuales, etc.), funcional (uso del discurso oral y escrito adecuado a funciones y situaciones comunicativas concretas (expresar hipótesis, deseos, comparación entre dos o más elementos, dar instrucciones...). 3. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO PRESENCIAL Nº DE ESTUDIANTES ALUMNOS/GRUPO Nº DE GRUPOS

4. TRABAJO DEL ALUMNO Nº DE HORAS TOTALES 15 TRABAJO PERSONAL Y TUTORÍAS HORAS/ALUMNO 22.5 22.5. 9. CRÉDITOS/ALUMNO.9.9. 3.6 EVALUACIÓN 15..6 TOTALES 15. 6. 6. EVALUACIÓN: La puntuación final en las convocatorias de junio de 21, septiembre de 21 y diciembre de 21 se calculará según el siguiente baremo. Sin embargo, hay que tener en cuenta lo que se estipula a continuación acerca de las puntuaciones límite en la asignatura: 1. Comprensión lectora (2%) A) Prueba de comprensión lectora en la semana 5 (5%) B) Prueba de comprensión lectora en la semana 15 (15%) 2. Expresión escrita (2%) A) Redacciones que se entregarán a lo largo del cuatrimestre: descripción de una persona que haya sido un referente personal (semana 2), una narración simple/el hombre invisible (semana 4), la descripción de un amigo (semana 6), y una carta formal (semana 8), presentación de una opinión sobre la lectura (semana 1). (15%) B) Prueba de expresión escrita en la semana 15 (5%) 3. Gramática y vocabulario (2%) A) Prueba sobre las competencias léxica y gramatical de la semana 9 (1%) B) Actividades de gramática y vocabulario en la semana 12 (1%) 4. Comprensión auditiva (2%) A) Prueba de comprensión auditiva de la semana 7 (1%) B) Prueba de comprensión auditiva de la semana 13 (1%) 5. Expresión e interacción orales (2%) A) Prueba de expresión oral sobre una película de la semana 3 (1%) B) Prueba de expresión e interacción orales de la semana 14 (1%) Puntuaciones límite entre las calificaciones de aprobado y suspenso en las diferentes secciones: 1. Comprensión de lectura: 4 2. Expresión escrita: 4 3. Gramática y vocabulario : 4 4. Comprensión auditiva: 4 5. Expresión e interacción orales: 4 Para aprobar la asignatura es necesario haber obtenido una puntuación igual o superior a la puntuación límite en cada una de las secciones de la asignatura. La asistencia a las clases presenciales, tanto teóricas como prácticas y de desarrollo, es considerada esencial para mejorar la práctica y la adquisición de la lengua francesa en los estudiantes. Se advierte que, según el art. 14.2 del Acuerdo de 18 de julio de 26 del Consejo de Gobierno de la Universidad por el que se aprueba la Normativa de Régimen Académico y de Evaluación del Alumnado de la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla, (B.U.P.O. no. 3, de julio de 26), en la realización de trabajos, el plagio y la utilización de materiales no original, incluido aquél obtenido a través de Internet, sin indicación expresa de su procedencia... podrá ser considerada causa de calificación de suspenso de la asignatura. Los profesores considerarán causa de calificación de suspenso en la asignatura el plagio y/o la utilización de materiales no originales cuando no exista una indicación expresa de su procedencia.

7. TEMARIO: DOSSIER 8 - : Attitudes urbaines S1. Práctica sobre recursos en Internet : puesta en común de lo practicado en C1 S2. Revisión y práctica de la exposición oral en lengua extranjera S3. Elaboración conjunta de un baremo de la exposición oral. - TRA: S1. Ejercicios de gramática de L'Exercisier S2. Ejercicios de vocabulario y de comprensión escrita. Trabajo autónomo en Internet S3. Ejercicios de gramática de L'Exercisier. - S2. Redacción 1 S3. Examen de Comprensión escrita DOSSIER 9 - : Ego.com S4. Revisión y práctica sobre la elaboración de un compte-rendu literario. S5. Preparación intensiva del examen de comprensión oral de la semana 7 S6. Preparación intensiva del examen de comprensión oral de la semana 7 -TRA: S4. Ejercicios de vocabulario y de comprensión escrita. Trabajo autónomo en Internet S5. Ejercicios de gramática de L'Exercisier S6. Ejercicios de vocabulario y de comprensión escrita. Trabajo autónomo en Internet. S4.Redacción 2 S5.A partir de esta semana, 12 alumnos cada semana realizarán una breve presentación oral de un relato corto de un autor francés o francófono. S6. Redacción 3 DOSSIER 1 - : Je séduis S7: Ejercicios de redacciones de correos electrónicos y cartas formales. S8: Revisión y práctica de la redacción de la carta para dar consejos u órdenes, para sugerir o reprochar S9: Juegos de rol para aprender a piropear o para hacer reproches en francés. - TRA: S7: Ejercicios de gramática de L'Exercisier S8: Ejercicios de vocabulario y de comprensión escrita. Trabajo autónomo en Internet S9:Ejercicios de gramática de L'Exercisier. S7. Examen de Comprensión oral S8. Redacción 4 S9. Examen de Gramática y vocabulario. DOSSIER 2 - : J'achète S1. Juegos de rol para expresar quejas en distintos ámbitos. S11. Preparación intensiva del examen de comprensión oral de la semana 13 S12. Preparación intensiva del examen de comprensión oral de la semana 13.

- TRA: S1. Ejercicios de vocabulario y de comprensión escrita. Trabajo autónomo en Internet S11. Ejercicios de gramática de L'Exercisier S12. Ejercicios de vocabulario y de comprensión escrita. Trabajo autónomo en Internet. S1. Redacción 5 S12. Examen de Gramática y vocabulario DOSSIER 3 - : J'apprends S13. Revisión y práctica del método de debate. S14. Debate preparado sobre un tema elegido previamente en clase. S15. Debate preparado sobre un tema elegido previamente en clase. -TRA: S13. Ejercicios de gramática de L'Exercisier S14. Ejercicios de vocabulario y de comprensión escrita. Trabajo autónomo en Internet. S15. Ejercicios de gramática de L'Exercisier S13. Examen de Comprensión oral S14. Examen de comprensión escrita S15. Examen de Expresión escrita Recuperación 8. BIBLIOGRAFÍA 8.1 GENERAL (por orden de relevancia) 8.2 ESPECÍFICA