SPAN 317: Introducción a la Lingüística. Errapel Mejías-Bikandi Parte 1: Fonética y Fonología- Estudio de los sonidos 1. Producción del sonido El aire espirado de los pulmones llega a la laringe, donde puede ser obstruído por las cuerdas vocales, y pasa a la boca. Diversos movimientos (de labios, lengua, velo del paladar) modifican la forma de la cavidad bucal, haciendo que el aire produzca a su paso efectos acústicos diferentes, o, en otras palabras, diferentes sonidos. 2. Clasificación de sonidos (primera aproximación). 2.1. Consonantes/Vocales: -Consonantes: en la producción del sonido, el paso del aire se ve obstruido de alguna manera. -Vocales: el paso del aire no es obstruído. 2.2. Sonidos sordos/sonidos sonoros: -sonidos sordos: no hay vibración de las cuerdas vocales -sonidos sonoros: hay vibración de las cuerdas vocales 2.3. Clasificación de consonantes: 2.3.1 Modo de articulación (modo en que se realiza la obstrucción al paso del aire): -Oclusivas: la vía bucal se ve completamente obstruída. La obstrucción se deshace de manera repentina. -Fricativas: hay un acercamiento de dos órganos articulatorios, pero sin llegar a producir una obstrucción total. -Africadas: obstrucción absoluta de la vía bucal, obstrucción que se deshace suavemente, sin brusquedad (en contraste con las oclusivas). -Laterales: se produce una obstrucción en el centro del canal bucal, pero el aire sale por los lados. nasal. -Nasales: se produce una obstrucción total en el canal bucal, pero el aire sale por el canal -Vibrantes: el ápice (o punta) de la lengua vibra al paso del aire por el canal bucal. 2.3.2. Lugar de articulación (órganos que intervienen en la articulación del sonido): -Bilabiales: el labio superior y el labio inferior.
-Labiodentales: el labio inferior y los dientes superiores. -Linguodentales: la punta de la lengua y la cara interior de los dientes superiores. -Linguo-interdentales: la punta de la lengua y el borde inferior de los dientes superiores. -Linguo-alveolares: la punta de la lengua y los alveólos de los dientes superiores. -Linguo-palatales: el predorso de la lengua y el paladar duro. -Linguo-velares: el posdorso de la lengua y el velo del paladar. 2.4. Clasificación de las Vocales. Las vocales se pueden clasificar según: i) la altura de la lengua (cerradas/medias/abiertas o altas/medias/bajas) ii) la posición anterior o posterior de la lengua (anteriores/centrales/posteriores) iii) la acción de los labios (redondeadas/no redondeadas) /i/ - anterior y cerrada o alta (no redondeada) /e/ - anterior y media (no redondeada) /a/ - anterior y abierta o baja ( no redondeada) /o/ - posterior y media (redondeada) /u/ - posterior y cerrada o alta (redondeada
3. El Alfabeto Fonético Internacional (IPA). Se utiliza para transcribir sonidos. El Alfabeto Fonético indica cómo se pronuncia un sonido, independientemente de la manifestación ortográfica de ese sonido. La transcripción de una palabra nos indica cómo se pronuncia esa palabra. Algunos símbolos del alfabeto fonético I. Consonantes (Primera aproximación) Bilabial Labiodental Linguodental Linguointerdental Linguoalveolar Linguopalatal Linguo-velar sord son sord son sord son sord son sord son sord son sord son Oclusivo p b t d k g Fricativo f θ s x Africado Nasal m n Lateral l Vibrante r Multiple Vibrante simple t II. Vocales Anterior Central Posterior Alta (cerrada) i u Media e o Baja (abierta) a III. Semiconsonantes y semivocales Semiconsonante Alta Anterior (palatal): j Semiconsonante Alta Posterior (velar): w Semivocal Alta Anterior: Semivocal Alta Posterior: i u
4. Fonemas y Alófonos Hasta ahora, hemos estado hablando de los sonidos de una lengua como las unidades que son objeto de estudio de la Fonética. Sin embargo, existen dos niveles de descripción cuando hablamos de sonidos : Por una lado están los diferentes sonidos que son producidos por los hablantes nativos de una lengua, las unidades físicas. Por otro lado están las unidades que son percibidas por los hablantes nativos de una lengua, las unidades reales desde el punto de vista psicológico. Cuál es la diferencia? Por ejemplo, en las palabras españolas "comba" y "taba", la letra "b" representa dos sonidos diferentes: la "b" en "comba" representa un sonido bilabial oclusivo sonoro ([b]), mientras que la "b" en "taba" representa un sonido bilabial fricativo sonoro ([ ]). La diferencia entre estos dos sonidos es real. Son dos unidades distintas desde un punto de vista físico (acústico) y de producción (articulatorio). Sin embargo, un hablante nativo (sin conocimientos de lingüística) no reconoce dos sonidos diferentes, sino un único sonido. Es decir, un hablante nativo no tiene consciencia de la distinción entre un sonido bilabial oclusivo sonoro y un sonido bilabial fricativo sonoro en español, aunque esta distinción es tan real desde un punto de vista físico como la distinción entre [p] y [b]. El hablante percibe una sóla unidad. Desde el punto de vista psicológico, hay una sóla unidad. Por lo tanto tenemos la siguiente asimetría: una unidad mental, psicológica ----> dos sonidos Las unidades mentales son fonemas, las unidades físicas, los sonidos, son alófonos. Un alófono es la realización física de una unidad mental, de un fonema. En el caso del ejemplo anterior, hay una sóla unidad de la que un hablante nativo de español tiene consciencia, una sóla unidad psicológica, mental. Es decir, un fonema. Sin embargo, este fonema tiene dos realizaciones físicas diferentes, dos alófonos, dos diferentes pronunciaciones. Utilizamos los símbolos // cuando hablamos de fonemas y los símbolos [] cuando hablamos de alófonos. De tal manera que la situación descrita en el ejemplo anterior se puede representar así: /b/ [b] [ ] Cada fonema tiene al menos una realización física, un alófono. Algunos fonemas, como /b/, tienen más de un alófono, más de una realización física. La diferencia entre fonemas diferentes es distintiva o significativa. Esto quiere decir que las diferencias entre fonemas se utilizan en la lengua para distinguir palabras. Por ejemplo, un
hablante nativo de español tiene consciencia de la distinción entre un sonido [p] y un sonido [b]. Es decir, /p/ y /b/ son dos fonemas diferentes del español, dos unidades mentales diferentes. Esto significa que la diferencia entre /p/ y /b/ puede distinguir entre palabras. Por ejemplo: pata [pat a] vs. bata [bat a]. Si cambio [p] por [b] en una palabra, puedo tener una palabra diferente. La diferencia entre [p] y [b] es significativa en español. Por otro lado, la diferencia entre sonidos que son únicamente alófonos de un mismo fonema es no-distintiva o no-significativa. Por ejemplo, hemos visto que [b] y [ ] son alófonos de un mismo fonema. La diferencia entre [b] y [ ] no se utiliza para distinguir palabras en español: si en lugar de pronunciar la palabra "taba" como [ta a] la pronuncio como [taba] no altero el significado de la palabra, sigue siendo la misma palabra pronunciada de manera extraña. Esto tiene sentido si se considera que la diferencia entre [b] y [ ] no es una diferencia de percepción. Los fonemas son las unidades distintivas de una lengua, distinguen significados. La Fonética es la rama que estudia y describe los sonidos de una lengua, los alófonos, las unidades reales de producción. La Fonología es la rama que estudia cómo el sistema de sonidos de una lengua se organiza en fonemas y alófonos, cuáles son las unidades psicológicas además de las físicas. FONÉTICA
/p/ [p] [b] /b/ [ ] FONOLOGÍA 5. Reglas fonológicas En aquellos casos donde un fonema tiene más de un alófono, se pueden describir reglas que indican la distribución de los alófonos; es decir, que indican, por ejemplo en el caso del fonema /b/, cuándo este fonema se pronuncia como oclusivo en español ([b]) y cuándo se pronuncia como fricativo [ ]. Estas reglas son las reglas fonológicas de una lengua y nos llevan de los fonemas a los alófonos. Una regla fonológica predice la realización de un fonema en un determinado contexto. Es decir, deriva representaciones fonéticas de representaciones fonológicas. Visto de otra manera, se podría decir que las reglas fonológicas expresan generalizaciones con respecto a la distribución de los sonidos. Por ejemplo, hay un regla fonológica del español que nos dice que el fonema /b/ se pronuncia como [β] entre dos vocales. Esto se representa de la siguiente manera: bilabial oclusivo [ fricativo] V V sonoro 1. 2. 3. 1. Estos rasgos definen al fonema(s) que se ven afectados por la regla 2. Este es el cambio que se produce. En este caso, el fonema se hace fricativo 3. Esta parte define el contexto en el que se produce el cambio: en este caso, entre dos vocales.
FONÉTICA /p/ [p] [b] /b/ [ ] FONOLOGÍA 6. Distribución de sonidos. REGLAS FONOLÓGICAS Cuando dos sonidos son alófonos de un mismo fonema, su distribución es predecible. Por ejemplo, hemos visto que [b] y [ ] son alófonos de un mismo fonema /b/ en español. Por lo tanto, es predecible en español cuándo, en qué contextos, el fonema /b/ se pronuncia como fricativo ([ ]) y cuándo como oclusivo ([b]): oclusivo cuando aparece detrás de una consonante nasal, o detrás de una pausa, y fricativo en cualquier otra posición. Cuando dos sonidos nunca aparecen en el mismo contexto, se dice que están en distribución complementaria, y su distribución es predecible. Una consecuencia de que dos sonidos estén en distribución complementaria es que la diferencia entre los dos sonidos no es distintiva o significativa, no se utiliza para distinguir significados. Cuando dos sonidos son alófonos de diferentes fonemas, su distribución no es predecible. Por ejemplo, si yo tengo la secuencia de sonidos [_at a], no puedo predecir si el primer sonido de la palabra es [b] o [p], ya que en ambos casos tendría una palabra correcta en español. La situación sería diferente, por ejemplo, si yo tuviera la palabra [t um_a], y tuviera que decidir si el sonido que falta es [b] o [ ]. En este caso, sería predecible que el sonido que falta es [b], porque [ ] nuna aparece detrás de una consonante nasal (como hemos visto antes). Cuando dos sonidos pueden aparecer en el mismo contexto, su distribución no es predecible, y se dice que están en distribución libre. La diferencia entre dos sonidos en distribución libre es distintiva o significativa, se utiliza para distinguir significados.
Un par mínimo es un par de palabras en la lengua que se pronuncian exactamente igual excepto por un sonido. Los pares mínimos son importantes porque indican de manera inequívoca que la diferencia entre los dos sonidos en cuestión es significativa, y que por lo tanto los dos sonidos representan fonemas diferentes. En español, "pata" y "bata" constituyen un par mínimo. Más ejemplos: I. El caso de [n] (sonido nasal linguoalveolar) y [ ] (sonido nasal linguovelar). a. [ni o] g. [infame] b. [xent e] h. [ined it o] c. [i xent e] i. [i koat ibo] d. [i at o] j. [i les] e. [i kau t o] k. [int ole able] f. [insufrible] l. [inope ant e] Contextos en los que aparece [ ]: 1. Entre vocal y consonante linguovelar (/k/, /x/, /g/) (V_C[linguovelar]) (en los ejemplos c, d, e, i, j) Contextos en que aparece [n]: 1. Principio de palabra (# ) (a) 2. Entre vocales (V_V) (a, h, l) 3. Entre vocal y consonante no linguovelar (V_C[no linguovelar]) (en los ejermplos b, c, f, g, k, l) Los sonidos [n] y [ ] no tienen ningún contexto en común. Están en distribución complementaria. Por lo tanto la distribución de ambos sonidos es predecible. Esto indica que [n] y [n] no son dos fonemas diferentes, sino que son variantes (alófonos) de un mismo fonema. II. El caso de /k/ y /p/: a.[kapa] c.[laka] e.[kopla] g.[akla a ] b.[papa] d.[kat a] f.[pat o] h.[kabo] Contextos en los que aparece [k]: 1. Principio de palabra seguida de vocal (#_V) (a, d, e, h) 2. Entre vocales (V_V) (c) 3. Entre vocal y consonante (V_C) (g) Contextos en los que aparece [p]: 1. Principio de palabra seguida de vocal (#_V) (b, f) 2. Entre vocales (V_V) (a, b) 3. Entre vocal y consonante (V_C) (e) /k/ y /p/ tienen contextos en común (de hecho, tienen todos los contextos en común). Su distribución no es prredecible. Por lo tanto, /k/ y /p/ están en distribución libre. Existen pares mínimos ([kapa] vs. [papa]). Son alófonos de dos fonemas diferentes.
7. Por qué existen alófonos? Razones fisiológicas motivan la existencia de alófonos. Dos sonidos contiguos tienden a pronunciarse de manera similar, para facilitar la transición de un sonido a otro. Por ejemplo: "Keep"> Al pronunciar el sonido /k/, la lengua se está poniendo en posición para pronunciar el sonido /i/. Antes de terminar de pronunciar /k/, ya estamos pronunciando /i/. Esto hace que la obstrucción en la articulación de /k/ se produzca en una posición relativamente anterior. "Cool"> En este caso, la vocal que sigue a /k/ es posterior. Esto hace que la obstrucción en la articulación de /k/ se produzca en la parte posterior de la boca. Las variantes palatal y velar de /k/ ([k j ] y [k w ]) están motivadas por las vocales que siguen a /k/: Si la vocal es anterior, /k/ es palatal, si la vocal es posterior, /k/ es velar. En el caso de [n] (linguoalveolar) y [ ] (linguovelar) la situación es similar. Hemos visto que [ ] aparece precediendo a un sonido linguovelar. Un sonido linguovelar hace que la nasal se pronuncie como linguovelar, porque de esa manera se facilita la transición de la nasal a la consonante linguovelar. 8. Algunas reglas fonológicas del español 8.1. Reglas que afectan a los fonemas oclusivos sonoros /b/, /d /, / / /b/ ---->[b] (bilabial oclusivo sonoro): detrás de consonante nasal o inicio de frase: bomba: [bomba], vino: [bino], invierno: [imbie no]. /b/ ---->[ ] (bilabial fricativo sonoro): en cualquier otra posición: vuelvo: [bwel o], bebo: [be o], corvo: [ko o]. /d / ---->[d ] (linguodental oclusivo sonoro): detrás de consonante nasal o lateral o inicio de frase: saldo: [sald o] vendo: [bend o]
dedo: [d e o]. /d / ---->[ ] (linguodental fricativo sonoro): en cualquier otra posición: tardar: [t a a ] dado: [d a o] codo: [ko o] / / ---->[ ] (linguovelar oclusivo sonoro): detrás de consonante nasal o inicio de frase: tengo: [t en o] gorila: [ o ila] ganas: [ anas]. / / ---->[ ] (linguovelar fricativo sonoro): en cualquier otra posición: huelga: [wel a] agua: [a wa] luego: [lwe o]. 8.2. Regla que afecta al fonema /s/ /s/ ---> [z] (lingualveolar fricativo sonoro): cuando precede a una consonante sonora: mismo: [mizmo], muslo: [muzlo], desde: [d ez e]. /s/ ---> [s] (lingualveolar fricativo sordo): en cualquier otra posición: solo: [solo], así: [asi], pasto: [past o]. 8.3. Reglas que afectan al fonema /n/: /n/ ----> [m] bilabial: cuando precede a un fonema bilabial (/p/, /b/, /m/): envidia: [embi ja], un vaso: [um baso] invitar: [imbit a ] /n/ ----> [ ] labiodental: cuando precede a un fonema labiodental (/f/):
confuso: [ko fuso], infame: [i fame], un farol: [u fa ol] /n/ ---->[n ] linguointerdental: cuando precede a un sonido linguointerdental (/θ/): anzuelo: [an welo], once: [on e] lanza: [lan a]. /n/ ----> [n ] linguodental: cuando precede a un sonido linguodental (/d /, /t /): contento: [kon t en t o] donde: [d on d e] cuando: [kwan d o]. /n/ ----> [ ] linguovelar: cuando precede a un sonido linguovelar (/k/, / /, /x/): un gorila: [u o ila], Congo: [ko o], tango: [t a o]. /n/ ----> [ ] palatizada: cuando precede a un sonido palatal (/t /, / /, / /): /n/ ----> [n] linguoalveolar: en cualquier otra posición. 8.4. Reglas que afectan al fonema /l/: cancha: [ka t a], enchufe: [e t ufe], en llamas: [e amas]. /l/ ----> [l ] linguointerdental: cuando precede a un sonido linguointerdental (/θ/): alzo: [al o], calce: [kal e] /l/ ----> [l ] linguodental: cuando precede a un sonido linguodental (/d /, /t /): alto: [al t o] caldo: [kal d o] /l/ ----> [ ] palatal: cuando precede a un sonido palatal (/t /, / /, / /): colcha: [ko t a], al llegar: [a e a ].
/l/ ----> [l] linguoalveolar: en cualquier otra posición. 9. Procesos fonológicos. Procesos que afectan a una representación fonémica (o fonológica) y la alteran de alguna manera. Como hemos visto, los procesos fonológicas son descritos por reglas fonológicas. Hay diferentes tipos de procesos fonológicos: 9.1. Procesos asimilatorios (asimilación): Un sonido adquiere propiedades articulatorias de sonidos contiguos. Ejemplo: Cuando el fonema /n/ precede a una consonante bilabial, adquiere el rasgo de bilabialidad y se articula como [m]. 9.2. Procesos dismilatorios (disimilación): Menos importantes en español. Un sonido se modifica para diferenciarlo más de sonidos contiguos. Ejemplo: En pronunciación vulgar, [melit a ] por [milit a ]. 9.3. Procesos fonológicos que eliminan sonidos 9.3.1. La apócope: cuando un sonido al final de una palabra desaparece. Ocurre sobre todo en préstamos (borrowings) del inglés al español: "club" > [klu]. También ha tenido importancia históricamente, en el paso del latín al español. Muchas consonantes latinas la final de la palabra desaparecieron en español: caput > cabo. 9.3.2. La síncopa: cuando un sonido en cualquier otra posición de la palabra desaparece. En español coloquial, "cantado" > [kan t ao]. También ha tenido importancia históricamente en el paso del latín al español: asinu > asno 9.4. Procesos fonológicos que introducen sonidos 9.4.1. La prótesis: un sonido se introduce al principio de una palabra. Ocurre mucho en préstamos del inglés: stop > [est op]. la razón de este cambio es que no hay palbras nativas en español que empiecen con la secuencia s+c. 9.4.2. La epéntesis: se introduce un sonido en cualquier otra posición. Tiene importancia históricamente. En el paso del latín al español se introdujeron muchos sonidos en palabras latinas: umeru > umru (síncopa) > umbru (epéntesis) (=hombro). En las reglas fonológicas, se utiliza el símbolo Ø para indicar que un sonido ha desaparecido o ha sido introducido en la representación. Por ejemplo, una regla que describe la introducción de /e/ cuano la palabra empieza por s+c (stop > [estop]) sería la siguiente:
anterior media # fricativa sorda linguoalveolar C Por otro lado, una regla que por ejemplo indica que un sonido bilabial oclusivo sonoro desaparece a final de palabra (club > [klu]) sería la siguiente: oclusivo bilabial # sonoro 9.5. Lenición. Sucede cuando un sonido pasa a articularse con menor tensión muscular. Por ejemplo, la articulación de fonemas oclusivos como fricativos en español ([b d ] > [β ]) es un proceso de lenición, ya que los sonidos fricativos se pronuncian con menor tensión muscular que los sonidos oclusivos. En algunas ocasiones, la lenición se ha onsidderado también como un proceso asimilatorio. 10. Suprasegmentos Hay rasgos que no son inherentes a los sonidos, sino que se "superponen" a los sonidos en una palabra. A estos rasgos se les llama suprasegmentos o rasgos suparesegmentales. Rasgos suprasegentales son la duración, el tono y el acento/la intensidad. 1.1. Duración. En algunas lenguas, la duración de un segmento puede ser relevante para distinguir significados. Por ejemplo, en finés (finnish), la duración de la vocal [u] (si es larga [u:] o breve [u]) altera el significado de la palabra: [muta] "barro" vs. [mu:ta] "algún otro". 1.2. Tono. Hay lenguas (lenguas tonales como el Mandarín, Vietnamita, etc.) donde una iferencia en el tono en que se pronunca una vocal puede alterar el signifiado de la palabra. Por ejemplo, en Mandarín, la palabra [ma] puede significar cuatro cosas diferentes, dependiendo del tono en que ses pronuncie la vocal. 1.3. Acento de intensidad. Este es un rasgo que se aplica a la sílaba. En una palabra hay una sílaba que se pronuncia con mayor prominencia que otras. Esta es la sílaba acentuada. El acento no es predecible en algunas lenguas, como el español, y por lo tanto tiene valor distintivo. En otras lenguas, como el latín clásico el acento es predecible, y por lo tanto no tiene valor fonológico. 11. Los diptongos, las semivocales y semiconsonantes. 11.1. Cuando dos vocales, una de las cuales es alta (/i/ o /u/), aparecen juntas en la misma palabra, las vocales tienden a pronunciarse en la misma sílaba, constituyendo un diptongo: caigo,
ciego, cuando. En estos casos, la vocal alta no es realmente una vocal, sino una semiconsonante ([j], [w]) o una semivocal ([i ] [u ]). EXCEPCION: Cuando hay un acento ortográfico sobre la "i" o sobre la "u". En este caso, la vocal acentuada no forma parte de un diptongo o triptongo: caí, reí, había. -Diptongos crecientes. De menor apertura a mayor apertura. El primer elemento del diptongo es siempre una semiconsonante [j] o [w]: [ja]: hacia, rabia, odiar [je]: tiene, viene, recién [jo]: conoció, radio, dioses [ju]: ciudad, viuda, triunfo [wa]: cuando, cuadro, agua [we]: hueso, puente, vuelve [wi]: cuidado, ruina, muy [wo]: antiguo, vacuo, asiduo -Diptongos decrecientes. De mayor apertura a menor apertura. El segundo elemento es siempre una semivocal [i ] o [u ]: [ai ]: vaina, aire, traiga [ei ]: peine, reine, seis [oi ]: hoy, voy, soy [au ]: auto, aula, aunque [eu ]: Europa, feudo, deudo [ou ]: lo uno, lo uso, lo unió 12. Triptongos. Tres vocales en una misma sílaba constituyen un triptongo. La primera y última vocal son siempre "i" o "u", y la vocal central es siempre "a" o "e". El primer elemento es siempre una semiconsonante, y el último es una semivocal: despreciáis: [d esp e jai s], santigüéis: [san t i wei s], limpiéis: [limpjei s], averiguáis [abe i wai s] 13. La sílaba y la estructura silábica. 13.1. La sílaba como realidad física. Desde el punto de vista acústico, la sílaba es un núcleo fónico limitado por dos depresiones sucesivas de la perceptibilidad de los sonidos. Desde el punto de vista articulatorio, es un núcleo comprendido entre dos depresiones sucesivas de la actividad muscular. 13.2. Estructura silábica. -En toda sílaba hay un sonido que constituye el núcleo de la sílaba (la parte prominente de la sílaba). En español, las vocales ([a], [e], [i], [o], [u]), y sólo las vocales, siempre constituyen el núcleo de la sílaba. La parte de la sílaba que precede al núcleo es la parte prenuclear (onset), la parte de la sílaba que aparece depués del núcleo es la parte posnuclear (coda). A su vez, el núcleo y la parte postneuclear constituyen lo que se llama la rima.
- Las siguientes secuencias de consonantes (CC) pueden aparecer en una sílaba precediendo al núcleo: /p /, /b /, /pl/, /bl/, /f /, /fl/, / /, / l/, /k /, /kl/, /d /, /t /. 13.2.1. Estrategia para la silabificación en español. Por cada vocal, diptongo o triptongo tenemos una sílaba. Si V=vocal, diptongo, triptongo y C=consonante, tenemos las siguientes posibilidades: a) VCV ----> V - CV b) VCCV ----> V CCV (si CC es es una secuencia de consonantes que puede aparecer en posición prenuclear) ----> VC - CV (en caso contrario) c) VCCCV ----> VC - CCV (si CC es es una secuencia de consonantes que puede aparecer en posición prenuclear) ----> VCC - CV (en caso contrario) d) VCCCCV ----> VCC - CCV 13.3. Tipos de sílaba. Cuando una sílaba termina en vocal, es una sílaba abierta o libre. En el resto de los casos, la sílaba es cerrada o trabada.