LA PROPUESTA DE UN ALGORITMO PARA EL TRATAMIENTO DE LA CONJUGACIÓN DE VERBOS REGULARES EN FRANCÉS

Documentos relacionados
PRESENTARSE. Para hablar de la identidad, usamos los verbos «être» y «s appeler». Al encontrarse por primera vez con alguien, puede que nos pregunte:

PRUEBAS DE ACCESO PARA MAYORES 25 AÑOS. Convocatoria MATERIA: LENGUA EXTRANJERA.FRANCÉS

Fiche 8 Le subjonctif présent

CONTENIDOS MÍNIMOS PARA LA PRUEBA DE SEPTIEMBRE 2015 FRANCÉS 1ºESO

Francés - 1º ESO. Contenidos de repaso para recuperación de septiembre de 2015

Así somos. Spécimen. Unidad. Qué ves? Communiquer/agir. Écrire, prononcer, accentuer. Lexique. Langue. Découvrir le monde hispanique.

DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA *Sin docencia desde 2010/2011 (Sólo examen) CURSO 1º CICLO 1º CRÉDITOS TOTALES TEÓRICOS PRÁCTICOS LRU 9 6 3

DPTO. DE FRANCÉS JUNIO 2017

IDIOMA MODERNO: FRANCÉS I

Les 150 petits mots du prof. 1/6.

GUION DE TRABAJO ESTIVAL

CONTENIDOS SINTÁCTICO DISCURSIVOS

Temario de Francés I (1106)

FRANCÉS C PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES 2. (Licenciatura: Francés C2)

Universidad de Quintana Roo División de Desarrollo Sustentable Secretaría Técnica de Docencia

2.- Presente de indicativo de los verbos de la primera conjugación ER. 3.- Adjetivos posesivos de un solo poseedor (MON, TON, SON,.).

DPT DE FILOLOXÍA CLÁSICA FRANCESA E ITALIANA. Lingua Francesa I GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO 2017/2018

Curso de Francés pensado para que el alumno alcance el nivel B2 (intermedio-avanzado) en un entorno de inmersión lingüística.

GUÍA DOCENTE LENGUA FRANCESA 1. Modalidad presencial. Mª Isabel González Rey

UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR Vicerrectorado Académico Decanato de Estudios Generales Coordinación del Ciclo Profesional

LOS VERBOS Y LOS TIEMPOS DE CONJUGACIÓN.

F13POC-PC CONTENIDOS MÍNIMOS. CURSO CONTENIDOS MÍNIMOS

SORPRENDETE CON ESTA EXCLUSIVA SELECCIÓN DE PRODUCTOS "DE FRANCIA PARA TI. offret

Moi, je parle français

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 4º Cuatrimestre 1º

Guía del Curso Francés empresarial - A1 y A2

Chapitre I Généralités

CLUB VIRTUAL DE LECTURA DEL INSTITUTO CERVANTES

CANCIONES EN CLASE DE LENGUA EXTRANJERA: OCIO, CULTURA Y MOTIVACIÓN

OTROS GRADOS A LOS QUE SE PODRÍA OFERTAR GRADO EN EL QUE SE IMPARTE. Grado en Traducción e Interpretación.

Los pronombres personales franceses que realizan la función de sujeto son: nota : Je se pone como j cuando sigue una vocal. Ejemplo :j ai (yo tengo)

TEMA 1: Algoritmos y programas

Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance

Gustar ---- Presente forma ----

INFORME DE SECUNDARIA ÁREA NO SUPERADA

FRANCÉS INTERMEDIO II

LOS PRONOMBRES COI. Un COI se pone después del verbo (excepto si es un pronombre). Necesita una preposición. Por eso se llama indirecto.

CONTENIDOS MINIMOS FRANCES.

Algunos verbos aceptan un complemento de objeto y otros no. Podemos hacer algo o mentirle

Diseño Estructurado de Algoritmos

FRANCÉS. Contenidos del programa de refuerzo:

Soyez les bienvenus!!!!

INTRODUCCION AL DISEÑO EDUCATIVO Andrea Paola Leal Rivero. La Academia al servicio de la Vida

(PASAR A LA SIGUIENTE LÁMINA) (PASSER À LA PAGE SUIVANTE)

La asignatura de Francés C1 supone el inicio del aprendizaje de una lengua extranjera dentro de la titulación del grado de Traducción.

Bloque 1. Conceptos y técnicas básicas en programación

Espagnol. Seconde Conjugaison. Rédaction : P. Coronado Arrascue T. Evellin R. Gomez

PROGRAMACIÓN DEL CURSO BÁSICO 1 Curso

Pedro Carenas. Asesor de lenguas extranjeras del CPR1 de Zaragoza.

EI MT1008 Programación II

LENGUA C1 FRANCÉS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Lengua C1 (Segunda Lengua Extranjera) 1º 1º 12 Básico.

Miércoles 20 de abril Toledo. Periodistas de un día: Florian Leprince, Yan Beaulieu y CedricPizem

LOS CELOS SE HACEN INSOPORTABLES Felipe Santos, SDB

Diseño Estructurado de Algoritmo

TITULACIÓN: GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA CENTRO: FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN CURSO ACADÉMICO: GUÍA DOCENTE

Le présent de l indicatif sert à exprimer un fait ou une action qui se déroule au moment où nous l énonçons. À mémoriser

f.-contenidos Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN MÍNIMOS EXIGIBLES PARA SUPERAR LA MATERIA.

Lunes 18 de abril 2016

salones salle à manger Eco

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

Algoritmos y solución de problemas. Fundamentos de Programación Otoño 2008 Mtro. Luis Eduardo Pérez Bernal

Diseño Estructurado de Algoritmos

GUÍA DOCENTE DE SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA I (FRANCES)

Orientaciones sobre la asignatura para el curso 2015/2016

Curso Superior Francés Intermedio (Nivel Oficial Consejo Europeo B1)

Alicante - Barcelona - Cali - Madrid - Badajoz - Santander - Cáceres - Cádiz - Bogotá. ...

Test autocorrectif d espagnol

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 3º Curso 2º Cuatrimestre

Tema 4: Me encanta el tenis!/ J'adore le tennis!

Algoritmos. Diagramas de Flujo. Informática IV. L. S. C. Heriberto Sánchez Costeira

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

Examen de Nivelación de Español

Dirección General de Políticas Educativas y Ordenación Académica EOI. Tribunal PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE IDIOMA FRANCÉS

CONTENIDOS MÍNIMOS PARA 1º DE LA E.S.O. 1. Gramática

Accesorios de acero inoxidable

Vocalulaire et phrases

Vocalulaire et phrases clés

Vocalulaire et phrases clés

Las nociones en el examen oral Ficha de tarea. Las nociones en el examen oral Ficha de tarea

Curso Superior Francés Avanzado Plus (Nivel Oficial Consejo Europeo C1)

Corrigé du bac 2015 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole

Diseño estructurado de algoritmos. Sesión 8: Estructuras Algorítmicas

Fundamentos de Programación. Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Empresa y Tecnología FB 1 2.

1 FUNDAMENTACION DE LA MATERIA

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau

Vocabulary and key phrases

Mujeres al borde. 1/ Manifestación en Madrid (comprensión oral)

VOCABULAIRE. Joyeux anniversaire I / Joyeux anniversaire II / Joyeux anniversaire III

BACCALAURÉAT. Session Durée de l épreuve :

Universidad Nacional de Cuyo Facultad de Filosofía y Letras

Cloose, E. Le français du monde du travail Grenoble, Presses universitaires de Grenoble, 2006; 170 pp. ISBN:

bang. ediciones, 2015

PROGRAMA DE CURSO. Nivel de complejidad: 1

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

PRÁCTICA FUNDAMENTOS DE ALGORITMOS I. Objetivos

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Frances II. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Segundo semestre

COLEGIO ANÁHUAC * P R E E S C O L A R * P R I M A R I A * S E C U N D A R I A

IDIOMA MODERNO INTERMEDIO II: FRANCÉS

CONTENIDOS MÍNIMOS EXIGIBLES


Transcripción:

LA PROPUESTA DE UN ALGORITMO PARA EL TRATAMIENTO DE LA CONJUGACIÓN DE VERBOS REGULARES EN FRANCÉS Rosita CHAN Departamento de Francés Universidad de Panamá A través de este artículo, presentamos la propuesta de un algoritmo que tratará la conjugación en francés de los verbos regulares en el presente del Modo Indicativo. Antes de abordar nuestro principal tema, hablaremos, en forma general y breve, sobre el concepto algoritmo. Éste es definido como procedimiento mecánico para efectuar un cálculo dado o resolver un problema en una sucesión de etapas. Según GENTILHOMME, «tout algorithme est susceptible d être présenté sous forme d une liste hiérarchisée d instructions ou prescriptions qui, dûment mises en œuvre, résolvent de façon automatique des problèmes d un type donné» (1985: 192). En otras palabras, consiste en una serie de instrucciones o indicaciones que se llevan a cabo para la solución de un problema determinado etapa por etapa. Es indispensable resaltar la importancia de dos aspectos: la precisión y la claridad en las indicaciones, ya que la ambigüedad en las mismas llevarían hacia el fracaso en la resolución del problema. Pues, el algoritmo posee las siguientes características: ser legible, correcto, modular, eficiente, estructurado, no ambiguo y a ser posible se ha de desarrollar en el menor tiempo posible (Algoritmo [En Internet] por la Escuela Técnica Superior de Ingenierías Informática y de Telecomunicación España. Disponible en: http://etsiit.ugr.es/usuarios/mlii/algoritmo.htm). Después de esta breve introducción sobre la noción mencionada anteriormente, proponemos unos consejos antes de la redacción del mismo. Se requiere analizar previamente el problema y asimilar los contenidos con el propósito de poder elaborar y organizar cada paso o instrucción. Pero cada paso debe ser preciso a fin de que podamos obtener el mismo resultado, sin importar el número de veces que ejecutemos el algoritmo. Por otra parte, es importante llegar al resultado en el menor tiempo posible, es por eso que se requiere un número finito de pasos para evitar que el usuario gire en círculo indefinidamente. Por lo tanto, nuestras reglas gramaticales fueron extraídos de los libros que tratan sobre el tema específico los verbos regulares. A continuación, veamos nuestra propuesta algorítmica: Niv Nº Condition Nº Opérateur 1 1 toujours vraie A. Cet algorithme ne traite pas d autres verbes. 2 -> 2 il s agit de la conjugaison des verbes réguliers (_er) au présent de l Indicatif B. Vous avez fait une erreur. Voudriez vous revoir les règles de conjugaison de notre algorithme?

3 -> 3 il s agit du verbe modèle «aimer» C. Le radical + les terminaisons «_e, _es, _e, _ons, _ez, _ent». D. Exemple : j aime, tu aimes, il / elle aime // nous aimons, vous aimez, ils / elles aiment 4 -> 5 liste 1 (avancer, commencer, placer, tracer ) 4 -> 6 verbes en «_écer» E. Attention : le verbe «aller» n appartient pas au groupe de verbes réguliers. 3 -> 4 verbes en «_cer» F. Consultez la (les) souscondition(s) suivante(s) G. Les verbes prennent une cédille sous le «c» devant la voyelle «o» pour garder la prononciation [s] comme à l infinitif et aux autres formes. H. Exemple : nous commençons I «é» (fermé à l avant dernière G. Les verbes prennent une cédille sous le «c» devant la voyelle «o» pour garder la prononciation [s] comme à l infinitif et aux autres formes. 4 -> 8 liste 2 (changer, corriger, juger, nager, obliger, partager, voyager ) 4 -> 9 verbes en «_éger» J. Exemple : je rapièce, tu rapièces, il / elle rapièce // nous rapiéçons, vous rapiécez, ils / elles rapiècent. 3 -> 7 verbes en «_ger» F. Consultez la (les) souscondition(s) suivante(s) K. Le verbe conserve l «e» après le «g» devant la voyelle «o» pour garder la prononciation [з] comme à l infinitif et aux autres formes. K. Exemple : nous mangeons I «é» (fermé à l avant dernière K. Le verbe conserve l «e» après le «g» devant la voyelle «o» pour garder la prononciation [з] comme à l infinitif et aux autres formes. M. Exemple : j assiège, tu assièges, il / elle assiège // nous assiégeons, vous assiégez, ils / elles assiègent 2

3 -> 10 verbes en «_ecer, _emer, _erer, _eser, _ever, _evrer» 3 -> 11 verbes en «_eler» 4 -> 12 liste 3 (celer, ciseler, congeler, déceler, dégeler, démanteler, écarteler, geler, marteler, modeler, peler, receler, s encasteler, surgeler) 3 -> 13 verbes en «_eter» 4 -> 14 liste 4 (acheter, bégueter, corseter, crocheter, fileter, fureter, haleter, racheter) 3 -> 15 verbes en «_ébrer, _écer, _écher, _écrer, _éder, _égler, _égner, _égrer, _éguer, _éler, _émer, _éner, _éper, _équer, _érer, _éser, _éter, _étrer, _évrer, _éyer» 3 -> 16 verbes en «_éer» N. «e» (muet à l avant dernière (ouvert) devant une syllabe muette. O. Exemple : je pèse, tu pèses, il / elle pèse // nous pesons, vous pesez, ils / elles pèsent P. Le verbe double la consonne «l» ou «t» devant un «e» muet. Q. Exemple : j appelle, tu appelles, il / elle appelle // nous appelons, vous appelez, ils / elles appellent R. Le verbe ne double pas la consonne «l» ou «t» devant un «e» muet. N. «e» (muet à l avant dernière (ouvert) devant une syllabe muette. S. Exemple : je modèle, tu modèles, il / elle modèle // nous modelons, vous modeez, ils / elles modèlent P. Le verbe double la consonne «l» ou «t» devant un «e» muet. T. Exemple : je jette, tu jettes, il / elle jette // nous jetons, vous jetez, ils / elles jettent R. Le verbe ne double pas la consonne «l» ou «t» devant un «e» muet. U. La voyelle «e» prend un accent grave quand elle précède la I consonne «l» ou «t» «é» (fermé à l avant dernière V. Exemple : je cède, tu cèdes, il / elle cède // nous cédons, vous cédez, ils / elles cèdent. W. La voyelle «é» reste toujours fermée. X. Exemple : je crée, tu crées, il / elle crée // nous créons, vous créez, ils / elles créent 3

3 -> 17 verbes en «_ayer» 3 -> 18 verbes en «_eyer» 3 -> 19 verbes en «_oyer, _uyer» Y. L «y» est conservée dans toute la conjugaison. Z. Exemple : je paye, tu payes, il / elle paye // nous payons, vous payez, ils / elles payent A1. «y» devient «i» devant un «e» muet A2. Exemple : je paie, tu paies, il / elle paie // nous payons, vous payez, ils / elles paient Y. L «y» est conservée dans toute la conjugaison. A3. Exemple : je capeye, tu capeyes, il / elle capeye // nous capeyons, vous capeyez, ils / elles capeyent A1. «y» devient «i» devant un «e» muet A4. Exemple : je broie, tu broies, il / elle broie // nous broyons, vous broyez, ils / elles broient En nuestro caso, las terminaciones de los verbos constituyen las instrucciones, mientras que las reglas de las conjugaciones verbales son las respuestas (denominadas opérateurs ). En estas últimas, también hemos añadido ejemplos para una mejor ilustración. En cuanto al número de respuestas, observamos que la regla Nº 17 posee cuatro respuestas: Y, Z, A1 y A2, las cuales nos indican el grado de complejidad de este algoritmo. En segundo lugar, tenemos que las instrucciones Nº 3, 6, 9 y 12 contienen tres soluciones. Sin embargo, la mayoría tiene dos respuestas (por ejemplo, los números 5, 8, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18 y 19); exceptuando las reglas Nº 1, 2, 4 y 7 que constan de un sólo operador. Seguidamente, indicamos la representación del algoritmo en forma de organigrama (según el modelo de los matemáticos rusos Liapounov y Shestopal, ya que éste permite una enorme economía de espacio: 1 2 3 3 4 5 5 6 6 4 7 8 1 2 3 C., D. y E. 4 5 G. y H. 6 I., G. y J. A5. 7 8 K. y L. 8 9 9 7 10 10 11 12 12 11 13 14 9 I., K. y M. A5. 10 N. y O. 11 12 R., N. y S. P. y Q. 13 14 R. y 14 13 15 15 16 16 17 17 18 U. P. y T. 15 I. y V. 16 W. y X. 17 Y., Z., A1. y A2. 18 Y. y A3. 18 19 19 2 1 4

19 A1. y A4. A5. A. Cuando la condición Nº 6 es negativa, tenemos el siguiente operador: A5. Nous n avons pas d autres règles ou sous-règles. Podemos observar que la primera presentación (en forma de cuadro) facilita la lectura a un lingüista, mientras que la segunda (la de los matemáticos), permite ser leída y comprendida por un programador en la informática. A través del cuadro, observamos cinco columnas, en donde la primera nos indica el nivel de profundidad (siendo el nivel 4 el máximo); la segunda, el número de la regla acompañada de una flecha orientada hacia la izquierda ( ), la cual indica también el nivel de profundidad); la tercera, la instrucción o la regla de la conjugación verbal; la cuarta, el número de la respuesta; y la quinta está constituída por la respuesta o la instrucción a seguir. Una vez terminada la elaboración del algoritmo, éste es probado y adaptado en la computadora a través de un lenguaje de programación con el objeto de ver sus resultados. Podemos concluir que nuestro algoritmo es abierto, ya que permite la inclusión de nuevas reglas gramaticales u otras terminaciones en el futuro. A través de este procedimiento algorítmico, deseamos demostrar que podemos emplearlo para asimilar los conocimientos referente a un tema particular y elaborar nuestros propios pasos para llegar a la solución efectiva del problema y en el menor tiempo posible. BIBLIOGRAFÍA Algoritmo [En Internet] por la Escuela Técnica Superior de Ingenierías Informática y de Telecomunicación España [página consultada el 13 de junio de 2007]. Disponible en: http://etsiit.ugr.es/usuarios/mlii/algoritmo.htm Bescherelle. La Conjugaison pour tous (1997). Paris, Hatier. CALLAMAND, Monique et BOULARES, Michèle, (1990), Grammaire Vivante du français. Exercices d apprentissage 1. Paris, Larousse, 120p. Diccionario de Matemáticas (1982). Colección Llave de la Ciencia. Colombia, Editorial Norma, 215p. GENTILHOMME, Yves, (1985), Essai d approche microsystémique. Théorie et pratique. Application dans le domaine des sciences du langage. Berne, Peter Lang SA, 294p. 5