FORMADORA DE TELERAS TELERA BREAD MOULDER

Documentos relacionados
PRENSA COMPACTADORA K-5-D

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Instrucciones de uso

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

GENERADOR ELITE ENERGY 2G95

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones

DC304 MANUAL DE USUARIO

Modelo: Número de Serie: Fecha de adquisición:

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031

1.2 Requisitos mínimos del sistema

2.- Qué es lo que hay que hacer para invertir el sentido de giro de un motor trifásico con rotor en jaula de ardilla?

CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE PROYECTO 1. Objetivos. Al completar esta práctica el alumno:

Parte 2: Instrucciones de instalación

16. SISTEMA DE ARRANQUE

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

Nopalea Industrias, SPR de RL de CV

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

PRENSA COMPACTADORA K-2-D

SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE T-120 DE 120 LIBRAS DE CAPACIDAD

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

1.- Dibuja los símbolos, para el circuito de mando y fuerza, relacionados con el relé térmico.

Es posible también, usar el cabrestante en grúas con fly-jib.

1.- De qué expresión matemática depend la velocidad de giro de un motor trifásico de corriente alterna?

SECADORA COMERCIAL T-30 EXPRESS DE 30 LIBRAS DE CAPACIDAD

MANUAL PANTALLA TÀCTIL

FICHA TÉCNICA DE MÁQUINAS Fecha: 21 de Junio 2017

19. CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/

Manual de uso y mantenimiento. Bombas multietapas de drenaje Serie SB, SBI & SBN. Series SB SBI

SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE DOBLE T-30X2 EXPRESS DE 30 LIBRAS DE CAPACIDAD EN CADA CANASTILLA

SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso.

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Ud. 8 Representación avanzada de esquemas. Índice del libro

I N S T I T U T O P O L I T E C N I C O N A C I O N A L CENTRO DE ESTUDIOS CIENTIFICOS Y TECNOLOGICOS CUAUHTEMOC

Vigilec mini. Equipo multifunción de control y protección de 1 bomba trifásica/monofásica. Multicontrol INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO

HORMIGONERAS CONVENCIONALES DE TRANSMISIÓN DIRECTA

PRENSA COMPACTADORA K-1-D

Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg)

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.

Ud. 4 Motores eléctricos. Índice del libro

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1

PLANCHA DE CALOR SISER

Mantenimiento y reparación de motores asíncronos

MINI CINTA TRANSPORTADORA TRIFASICA CON SENSORES ELECTRONICOS

COMPRESORES COMPRESOR HP BAR LT LT./MIN COMPRESORES MONOBLOCK COMPRESORES SILENCIOSOS DE PISTÓN MCX 600/300 N. MBL No No

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

INDICE: PRECAUCIONES A TOMAR 1 CARACTERISTICAS 2 ESQUEMAS DE MONTAJE 3-5 MANTENIMIENTOS DEL SISTEMA 6 POSIBLES FALLOS Y SOLUCIONES 7-8

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE

18. SISTEMA DE ARRANQUE

AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

Conexión a masa y alimentación. Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis IMPORTANTE

J.L. VICENTIZ, S.L. SUMINISTROS CERAMICOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62

TALADRO PERCUTOR 1/2 980 W VVR DWD520K DEWALT

TORNO DE SOBREMESA MARCA BELFLEX MODELO BF 520 TME

GUÍA de MÁQUINAS Hormigoneras. Conocer los tipos de hormigoneras, riesgos y prevención en su utilización

1. Instalación eléctrica

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

ERGO BEAR 4 0 / 6 0 / 8 0 / Maniobra más rápida, más suave y más sencilla

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

DST Tema Principal: Máquinas Fecha Entrada: 15/02/10. Descripción: Errores TAJIMA TFGN LCD. Paro por código de desplazamiento de bastidor

TABLEROS PARA PLANTAS DE EMERGENCIA

2. INSTALACIONES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LOS EQUIPOS DE SONIDO

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

KIT FS-30s. Manual de instalación y servicio. Art.259 Marcadores de 30 segundos 1. INTRODUCCIÓN 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN

Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm

DR 25 DR 35 DR 55 DR 80 DR 120 DR 170 DR 335

manual de instalación medidor de consumo

New GENERADORES PG-E 40 SRA / PG-E 80 TEA. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

MANIPULADORES TROMPEX

Secadora de manos Saniflow E88

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

4.2 Especificaciones Técnicas.

Manual de Instrucciones

SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE DOBLE T-30X2 EXPRESS DE 30 LIBRAS DE CAPACIDAD EN CADA CANASTILLA

Sierra de cinta ligera y mecánica, para cortar metal y plástico, con arco de sierra giratorio. 3 velocidades. Uso no industrial.

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Oruga salva escaleras LG2004

Sensor viento sol lluvia

P V 50Hz #AVR #CONN #DPP

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

TABLERO DE ENTRENAMIENTO EN ELECTROMECÁNICA

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114

1.- Dibuja los símbolos, para el circuito de mando y fuerza, relacionados con el relé térmico.

Transcripción:

FORMADORA DE TELERAS TELERA BREAD MOULDER INSTRUCTIONS MANUAL

INDEX FORMADORA DE TELERAS... 1 TELERA BREAD MOULDER... 1 INSTRUCTIONS MANUAL... 1 PARTES DE LA MÁQUINA... 4 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 4 2. INSTALACIÓN INICIAL... 4 2.1 TRANSPORTE Y DESEMBALAJE... 4 2.2 CONEXIÓN INICIAL... 4 3. FUNCIONAMIENTO... 4 3.1 PANEL DE MANDOS... 4 3.2 PRENSA DE PREFORMA... 5 3.3 RODILLO APLANADOR... 5 3.4 RODILLO MARCADOR... 5 4. MANTENIMIENTO... 5 4.1 TAPICES GIRATORIOS... 5 4.2 SISTEMA DE CADENAS... 5 4.3 LIMPIEZA... 5 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS... 5 6. DIMENSIONES DE LA MÁQUINA... 6 7. ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA... 6 3

ES PARTES DE LA MÁQUINA 2.2 CONEXIÓN INICIAL 1 2 3 4 La máquina ha sido diseñada para ser empleada con corriente trifásica. Antes de conectar la máquina debe verificarse que la tensión de red es la adecuada según la conexión de los motores. Para ello debe verificarse la conexión de los bornes de los motores. Dependiendo de si la tensión de red es de 3x220V ó 3x380V deberán estar conectados según la figura. U1 V1 W1 U2 V2 W2 Figura 1. Partes de la máquina. 1. Botonera. 2. Palanca regulación marcas. 3. Palanca regulación forma. 4. Regulación prensa. 1. DESCRIPCIÓN GENERAL Esta es una formadora para hacer el pan de telera mexicano, diseñada para trabajar con masa de pan, con un contenido mínimo del 50% de agua. 2. INSTALACIÓN INICIAL 2.1 TRANSPORTE Y DESEMBALAJE La máquina se suministra completamente montada. Para el transporte de la máquina se disponen dos perfiles de acero atornillados en su parte inferior, además de una jaula metálica que la protege contra cualquier impacto. Para bajar la máquina del camión debe utilizarse una carretilla elevadora. Una vez en el suelo la máquina se puede transportar con una carretilla de mano. Para desembalar la máquina hay que desmontar todos los tornillos que unen los perfiles de la jaula. Una vez la jaula ha sido desmontada deben quitarse los tronillos que la sujetan a las patas por la parte inferior, y con mucho cuidado bajar la máquina de las patas metálicas empleadas para el transporte, usando cuñas de madera y la ayuda de una palanca para gradualmente hacer bajar la máquina. Figura 2. Verificación de la conexión. 3x220 V U1 V1 W1 U2 V2 W2 3x380 V Una vez hecho esto deberá verificarse que el sentido de giro de los motores es el adecuado. Si el sentido de giro no es el correcto hay que parar inmediatamente la máquina, de lo contrario algunas piezas podrían dañarse, deberán cambiarse dos de las fases para invertir el giro.! Estas operaciones deben ser realizadas por personal cualificado, y siempre con la máquina apagada. 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 PANEL DE MANDOS Para poner la máquina en marcha hay que pulsar el botón verde. Para detener la máquina se dispone de un pulsador rojo de paro. En la parte trasera de la formadora se encuentra un interruptor general con protección magnetotérmica, este interruptor se desconecta de forma automática en caso de sobrecarga eléctrica o por fallo de una fase y debe ser rearmado manualmente para que la formadora vuelva a trabajar. 4

ES 3.2 PRENSA DE PREFORMA La máquina se alimenta a través de una pequeña cinta transportadora que va equipada con una prensa. La función de esta prensa es alargar un poco las bolas para obtener la preforma de la telera. La presión de la prensa se puede ajustar mediante un pequeño pomo. Las piezas preformadas caerán en la cinta transportadora que las orientará y dirigirá hacia los rodillos que darán la forma a la telera. 3.3 RODILLO APLANADOR Mediante la palanca núm 3 de la Fig. 1 se puede ajustar la distancia entre el rodillo de aplanado y la cinta transportadora. Este rodillo aplana la preforma de la telera obteniendo lo que será la forma final del pan. Podemos obtener una telera más o menos plana según la regulación de este rodillo. 3.4 RODILLO MARCADOR Mediante la palanca núm 2 de la Fig. 1 se puede ajustar la distancia entre el rodillo marcador y la cinta transportadora. Con este rodillo se realizan las dos marcas longitudinales en la telera, podemos ajustar la profundidad de las marcas según la regulación de este rodillo. 4. MANTENIMIENTO 4.1 TAPICES GIRATORIOS Es muy importante vigilar que los tapices giren lo más centrados posible, sin que tengan fuertes rozamientos contra los laterales de la formadora, ya que esto podría acotar la vida de los tapices de forma considerable e incluso romperlos. Tanto una tensión exagerada como un rozamiento lateral fuerte pueden reducir la vida de un tapiz a tan sólo unas horas o incluso minutos, siendo este el motivo por el cual la garantía no cubre los tapices de las maquinas. La tensión apropiada para los tapices giratorios es aquella que permite hacer que el tapiz deslice y se detenga simplemente apretando con las manos. 4.2 SISTEMA DE CADENAS Es aconsejable que una vez al año se limpien y engrasen las cadenas que accionan los mecanismos. Este trabajo debe ser realizado por personal del servicio técnico especializado. Los rodamientos utilizados en la formadora tienen engrase de por vida, siendo ésta bastante larga pero en el caso que alguno de ellos haga algún ruido debe ser sustituido cuanto antes. 4.3 LIMPIEZA El resto de la máquina se puede limpiar de restos de harina con un cepillo o aire a presión, tenga en cuenta que el uso de productos abrasivos puede dañar las superficies esmaltadas o cromadas. 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina no arranca -Compruebe que está correctamente conectada y que el interruptor general está activado. -Compruebe que el paro de emergencia no está activado. -Compruebe que los fusibles de protección del transformador (en el interior del cuadro eléctrico) no se hayan fundido. Alguno de los rodillos o tapices no gira - Probablemente alguna cadena o motor debe ser sustituido. Avise al servicio técnico. No se consigue la forma deseada -Compruebe que la masa tiene al menos un 50% de agua. -Trate de ajustar la preforma en la prensa de alimentación. -Trate de ajustar el rodillo aplanador y el rodillo marcador. -Si no logra resolver el problema contacte con el servicio técnico. 5

MULTI 6. DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 2362 857 1393 911 7. ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Peso (KG) 200 Potencia (KW) 0,6 Voltaje (V) 230/380 3 Phase Producción (pieces/hour) 1000-2400 Nivel Sonoro (DB) <85 6

14 19 1050x200 18 17-A 17 27 28 105 105 166-C 104 26 2 Z28-3/8 6202 137 16 89-A 163 23-OP Z11-3/8 59 138 23 31 15 29 12 58 Z14-1/2 Z12-1/2 163-A 7 10-A 9 1-A 20 105 3-A RATY20 3270x200 8 1 34 10 7 33 166-C 3 10-A 6205 1-B 6004 20-LS Z12-1/2 4 Z14-1/2 190 5 166-A 6 30 13-B 6205 1580x200 2Z18-1/2 2-A 32 13-A 166 13