1. Juego de alarma/inmovilizador Pedir 1 3. Tornillo M4 x 25 mm Pedir 2 2. Juego de instalación Pedir 1 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir 1



Documentos relacionados
Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Speed Triple desde el VIN y Speed Triple 1050 R A de 8. Piezas proporcionadas:

Easy Repair de Packard Bell

1. Juego de alarma/inmovilizador Pedir 1 3. Correa de retención Pedir 1 2. Juego de instalación Pedir 1 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir 1

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Fácil reparación de Packard Bell

Español. Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A , A y A

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas:

MANUAL DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

HP Power Distribution Rack

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Instrucciones de instalación de accesorios

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Instrucciones de instalación de los accesorios

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Instrucciones de instalación de accesorios

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

2009 HARLEY DAVIDSON SPORTSTER 1200

Instrucciones de instalación de los accesorios

Mantenimiento. Mantenimiento

Instrucciones de montaje

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP

Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A y A

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm

Instrucciones de instalación de los accesorios

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Artefacto de iluminación para exteriores

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

StrutTamer Extreme. Formulario No Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

Packard Bell Easy Repair

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

MANUAL DE INSTALACION DEL EQUIPO LISSO MODELO A4

Instrucciones de instalación de los accesorios

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006

Precauciones de seguridad

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

Centronic EasyControl EC545-II

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación!

Instrucciones de instalación de los accesorios

MANUAL DE INSTALACIÓN

A , A , A , A

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300

Sirena inalámbrica exterior 120 db con panel solar para alarmas Aurora

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

WATTSAVER INDUSTRIES, INC.

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

Manual básico: elite Panaboard UB-T880/UB-T880W 1. Montaje de la elite Panaboard 7. Manual básico. 1. Montaje de la elite Panaboard

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 3) Herramientas y accesorios: COLOCACIÓN EN EL INTERIOR DEL TUBO OBLICUO

Instrucciones de instalación de los accesorios

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 A de 7. Piezas proporcionadas:

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Centronic EasyControl EC315

Etiquetas inteligentes

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

Español. Instrucciones de instalación: Tiger Explorer A , A , A y A de 11. Piezas proporcionadas A :

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión


Pima Printer - Guía del Usuario. Español

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Apéndice del Manual del operador

Instalación. Instale los módulos de memoria. Español

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

IND FIN ES PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección

Manual del Usuario e Instalador de la Alarma Solar (genérica) Ecosolar-Neijo

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de instalación de los accesorios

Transcripción:

Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800 y Tiger 800XC A980809 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de Triumph, un exhaustivo proceso de pruebas y el esfuerzo de mejora continua de la fiabilidad, la seguridad y el rendimiento. Lea completamente todas estas instrucciones antes de comenzar la instalación del juego de accesorios para familiarizarse detalladamente con las características del juego y el proceso de instalación. Estas instrucciones deben considerarse una parte permanente de su juego de accesorios, y deben mantenerse con el mismo incluso si su motocicleta equipada con accesorios se vende posteriormente. 4 UINE ARTICLE CCESSORIES E ALARM ALARM cagi Piezas proporcionadas:. Juego de alarma/inmovilizador Pedir. Tornillo M4 x 5 mm Pedir. Juego de instalación Pedir 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir Código de publicación A9900549 edición 5, DC 79 Triumph Designs Ltd. 05 de 9

Este juego de accesorios está diseñado para utilizarse únicamente en motocicletas Triumph Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800 y Tiger 800XC, y no debe instalarse en ningún otro modelo de Triumph o en motocicletas de cualquier otro fabricante. La instalación de este juego de accesorios en cualquier otro modelo de Triumph, o en una motocicleta de cualquier otro fabricante, puede interferir con el conductor y afectar a la conducción, la estabilidad u otros aspectos del funcionamiento de la motocicleta, con el consiguiente riesgo de pérdida del control de la motocicleta y de accidente. Utilice siempre piezas, conversiones y accesorios homologados por Triumph y asegúrese de que los instale un técnico cualificado en un concesionario autorizado Triumph. La instalación de piezas, conversiones o accesorios por parte de un técnico que no pertenezca a un concesionario autorizado Triumph puede afectar a la conducción, la estabilidad u otros aspectos del funcionamiento de la motocicleta, con el consiguiente riesgo de pérdida de control de la misma y de accidente. Durante esta operación, asegúrese de que la motocicleta está estable y convenientemente apoyada sobre un caballete central con el fin de evitar cualquier riesgo de lesiones provocadas por la eventual caída de la motocicleta. Dejar la alarma de la motocicleta activada durante periodos prolongados de inactividad agotará la batería. Un agotamiento excesivo de la batería causará daños irreversibles a la misma. La motocicleta deberá conectarse a un acondicionador de batería adecuado con el fin de mantener la batería en buen estado. Antes de instalar este juego de accesorios, asegúrese de que el propietario de la motocicleta ha sido informado de las advertencias contenidas en estas instrucciones. Asegúrese de que el manual de mantenimiento de los modelos Triumph Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800 y Tiger 800XC esté disponible como referencia durante la instalación de este juego de accesorios. Una vez que se ha instalado la alarma/ inmovilizador, formará parte integral de la motocicleta y no se podrá retirar. Para instalar este juego se necesita un taladro eléctrico portátil con una broca de mm de diámetro. Intervalo de tensión de la fuente de alimentación: tierra negativa de voltios CC. Consumo de corriente del sistema: <,5 ma en estado armado. Antes de la instalación, registre el número de serie de Datatool impreso en la parte trasera del cuerpo de la alarma. Se debe utilizar una llave de torsión con una calibración precisa conocida para instalar este juego de accesorios. Si alguna de las fijaciones no se aprieta a la especificación de par correcta, puede verse afectado el funcionamiento, la conducción y la estabilidad de la motocicleta. Esto podría producir la pérdida de control de la motocicleta y un accidente. Asegúrese siempre de que los cables recién instalados no rocen con otras piezas de la motocicleta, ya que podrían causar un problema eléctrico. Se daría en este caso una situación de riesgo que podría dar lugar a una conducción peligrosa susceptible de provocar un incendio, la pérdida del control de la motocicleta y un accidente. de 9

Instalación del interruptor de láminas. Coloque la motocicleta sobre un caballete central.. Retire los sillines siguiendo el procedimiento especificado en el manual del propietario.. Desconecte la batería, empezando por el polo negativo (negro). 4. Retire el soporte trasero siguiendo las instrucciones del manual de mantenimiento a tal efecto. 5. Dé la vuelta al soporte trasero y colóquelo sobre una superficie limpia y no abrasiva. Localice la posición de la lengüeta de fijación del imán del interruptor de láminas en la parte inferior de la moldura, tal como se muestra a continuación. T. Soporte trasero. Lengüeta del imán del interruptor de láminas 6. Coloque el imán del interruptor de láminas en el soporte trasero alineando su borde con el borde de la lengüeta de fijación, en la orientación que se muestra a continuación. Precaución Sólo debe practicar los orificios a través de la lengüeta de plástico. Tenga cuidado de no perforar en ningún punto la superficie del soporte trasero, ya que de hacerlo dañaría de forma irreparable el soporte trasero. 7. Marque la posición de los orificios de fijación del imán del interruptor de láminas, retire el imán del interruptor de láminas y practique con cuidado un orificio en cada posición marcada con una broca de mm de diámetro. Precaución Coloque las piezas autoadhesivas asegurándose de hacerlo correctamente y de forma precisa. Una vez que el adhesivo se haya acoplado a la superficie de montaje, no hay ningún método satisfactorio de retirarlo y volver a colocarlo si se ha alineado incorrectamente. La adherencia inicial es instantánea, la adherencia total se consigue transcurridas 7 horas. Lea las advertencias impresas en el paquete del paño de limpieza del juego de instalación. Las superficies a las que se va a adherir el interruptor de láminas y el imán del interruptor de láminas deben estar limpias y secas para garantizar que el adhesivo tiene una base adecuada a la que adherirse. Utilice el paño de limpieza proporcionado para este fin. 8. Retire la película protectora de la almohadilla adhesiva en la parte trasera del imán del interruptor de láminas. Alinee su borde con el borde de la lengüeta del soporte trasero, en la orientación que se muestra, y fíjela con los dos tornillos suministrados. T. Soporte trasero. Imán del interruptor de láminas. Posiciones de los orificios de fijación de 9

Asegúrese de que el imán esté colocado con la orientación que se muestra en la siguiente ilustración. 0. Sitúe el interruptor de láminas en el guardabarros trasero y alinee su borde con el borde de la lengüeta de fijación, en la orientación que se muestra a continuación. T084. Soporte trasero. Imán del interruptor de láminas. Tornillos 9. Localice la posición de la lengüeta de fijación del imán del interruptor de láminas en el guardabarros trasero, tal como se muestra a continuación.. Lengüeta de fijación del interruptor de láminas. Interruptor de láminas. Posiciones de los orificios de fijación Precaución Sólo debe practicar los orificios a través de la lengüeta de plástico. Tenga cuidado de no perforar en ningún punto la unidad de iluminación trasera o el cable del cierre del sillín, ya que de hacerlo les causaría daños irreparables.. Marque la posición de los orificios de fijación del interruptor de láminas, extraiga el interruptor de láminas y practique un orificio en cada posición marcada con una broca de mm de diámetro. Precaución. Lengüeta de fijación del interruptor de láminas Coloque las piezas autoadhesivas asegurándose de hacerlo correctamente y de forma precisa. Una vez que el adhesivo se haya acoplado a la superficie de montaje, no hay ningún método satisfactorio de retirarlo y volver a colocarlo si se ha alineado incorrectamente. La adherencia inicial es instantánea, la adherencia total se consigue transcurridas 7 horas. Lea las advertencias impresas en el paquete del paño de limpieza del juego de instalación. Las superficies a las que se va a adherir el interruptor de láminas y el imán del interruptor de láminas deben estar limpias y secas para garantizar que el adhesivo tiene una base adecuada a la que adherirse. Utilice el paño de limpieza proporcionado para este fin. 4 de 9

. Retire la película protectora de la almohadilla adhesiva en la parte trasera del interruptor de láminas. Alinee su borde con el borde de la lengüeta del guardabarros trasero, en la orientación que se muestra, y fíjela con los dos tornillos suministradros. Asegúrese de que el interruptor de láminas esté colocado con la orientación que se muestra en la siguiente ilustración.. Disponga el cableado del interruptor de láminas a lo largo del lado izquierdo de la bandeja de la batería, siguiendo la disposición del mazo de las luces traseras. Fije el cableado a la grapa del mazo de cables trasero en dos posiciones, mediante las bridas suministradas. Asegúrese de que el cableado no esté colocado de forma que pueda sufrir daños durante la instalación del candado en D opcional. cgpm. Lengüeta de fijación del interruptor de láminas. Interruptor de láminas. Tornillos. Mazo de cables del interruptor de láminas. Grapa de posicionamiento del mazo de cables de las luce traseras. Ubicaciones de las bridas Cuando fije los cables eléctricos con bridas, asegúrese de apretar bien las bridas. Asegúrese de que haya algo de holgura en los cables. En caso contrario, podrían producirse daños en los cables eléctricos y causar la pérdida del control de la motocicleta y un accidente. 5 de 9

Instalación de la unidad de alarma: En algunos mercados, la motocicleta incorpora de serie la extensión del guardabarros trasero en vez de la protección antisalpicaduras, o bien está disponible como accesorio opcional en su concesionario Triumph. La extensión del guardabarros utiliza las mismas fijaciones que la protección antisalpicaduras mostrada a continuación, con la inclusión de una tercera fijación detrás de la placa de matrícula.. Retire las dos fijaciones inferiores de la protección antisalpicaduras o la extensión del guardabarros ubicadas bajo el guardabarros trasero. 5. Retire las dos fijaciones, desprenda el conmutador de detección de caídas y hágalo a un lado. No es necesario desconectar el conmutador de detección de caídas. Guarde las arandelas para su posterior uso y deseche las fijaciones. 6. Localice los dos orificios de la unidad de alarma en la bandeja de la batería e inserte los remaches de tuerca ciegos desde la parte inferior, tal como se muestra a continuación.. Protección antisalpicaduras (la extensión del guardabarros es similar). Fijaciones. En modelos provistos de extensión del guardabarros: Retire la fijación inferior, ubicada detrás de la placa de matrícula.. Todos los modelos: Retire las dos fijaciones superiores, ubicadas detrás de la placa de matrícula. 4. Retire la protección antisalpicaduras o la extensión del guardabarros. cgpq. Bandeja de la batería. Remaches de tuerca ciegos 7. Coloque el soporte que encontrará en el juego en la unidad de alarma, tal como se muestra a continuación. cfnx. Unidad de alarma. Soporte cgie. Fijaciones. Fijación de la extensión del guardabarros (solo si está instalada) 6 de 9

8. Sitúe la unidad de la alarma y su soporte en el reborde de la bandeja de la batería y fíjelos mediante los dos tornillos M5 x 6 mm del juego. Disponga el mazo de cables hacia adelante, haciéndolo pasar por la abertura de la bandeja de la batería. Siempre que corte bridas, utilice las herramientas correctas y lleve puesto el equipo de protección personal adecuado. Si no se cumplen las advertencias anteriores, podrían producirse lesiones personales.. Corte el material en exceso de las bridas.. Vuelva a colocar la protección antisalpicaduras o la extensión del guardabarros. Fije la protección antisalpicaduras o la extensión del guardabarros mediante los cuatro tornillos y apriete estos a Nm. cgpr. Unidad de alarma. Fijaciones. Mazo 9. Con cuidado, disponga el mazo de cables de la alarma delante del soporte del candado en D, manteniendo el mazo de cables de la alarma cerca del soporte del candado en D y a lo largo del mazo de cables de las luces traseras. 0. Fije el mazo de cables de la alarma al mazo de cables de las luces traseras utilizando la brida proporcionada.. Mazo de la alarma. Soporte del candado en D. Mazo de cables de las luces traseras 4. Brida 4. Lengüeta de posicionamiento de la protección antisalpicaduras. En modelos provistos de extensión del guardabarros: Instale la fijación inferior y apriétela a 5Nm. 4. Vuelva a colocar el conmutador de detección de caídas utilizando para ello las nuevas fijaciones que encontrará en el juego y las arandelas originales, y apriete las fijaciones a Nm. El conector de la alarma es un bloque de terminales de color negro sin usar, y está ubicado en el lado izquierdo de la motocicleta, frente al conector de diagnóstico. La clavija cortocircuitadora es la cubierta de este bloque de terminales, que se instala con un doble lazo de cable negro. La clavija cortocircuitadora debe devolverse a Datatool junto con la documentación de registro. 7 de 9

5. Localice el conector negro de doce clavijas de la alarma en el mazo de cables principal y retire la clavija cortocircuitadora del conector. Cuando la alarma/inmovilizador funcione correctamente, la conexión entre la unidad de alarma/inmovilizador y el mazo de cables principal se debe asegurar frente a manipulaciones mediante la cubierta de clavija suministrada.. Desconecte la batería, empezando por el polo negativo (negro).. Coloque la cubierta de clavija a prueba de manipulaciones en el conector de doce clavijas de la alarma.. Fije los cables al mazo de cables de las luces traseras utilizando las bridas proporcionadas. kk. Conector negro de doce clavijas de la alarma. Clavija cortocircuitadora 6. Conecte el cableado de la alarma/inmovilizador al conector del mazo de cables principal. 7. Conecte el conector del interruptor de láminas al mazo de cables de la alarma/inmovilizador. 4 Siempre que corte bridas, utilice las herramientas correctas y lleve puesto el equipo de protección personal adecuado. Si no se cumplen las advertencias anteriores, podrían producirse lesiones personales. 4. Corte el material en exceso de las bridas. 5. Vuelva a conectar la batería, empezando por el polo positivo (rojo). 6. Vuelva a colocar los sillines siguiendo el procedimiento especificado en el manual del propietario. 7. Retire el caballete central. 8. Apoye la motocicleta sobre su caballete lateral. 9. Rellene el certificado suministrado junto con el juego de la alarma y entrégueselo al cliente. El cliente deberá conservar el certificado de la instalación como prueba de la instalación de la alarma.. Conector de la alarma/inmovilizador. Conector del mazo de cables principal. Conector del interruptor de láminas 4. Conector del mazo de cables del interruptor de láminas de la alarma 8. Vuelva a colocar el soporte trasero siguiendo las instrucciones del manual de mantenimiento a tal efecto. 9. Vuelva a conectar la batería, empezando por el polo positivo (rojo). 0. Compruebe todas las funciones de la alarma de la manera indicada en la guía de usuario. 8 de 9

Contenido del juego de alarma Unidad de alarma......................... Pedir Transmisor............................... Pedir Guía del usuario S4........................ Pedir Guía de referencia rápida................... Pedir Certificado de instalación.................... Pedir Lista de contenidos del juego de instalación Remache de tuerca ciego M5................ Pedir Tornillo de cabeza semiesférica, M6 x 6 mm... Pedir Soporte de la alarma....................... Pedir Paño de limpieza.......................... Pedir Juego del interruptor de láminas.............. Pedir Cubierta de clavija......................... Pedir Bridas................................... Pedir 5 Cordón Triumph/Datatool................... Pedir Thatcham requiere que el número de evaluación del MIRRC también aparezca en el certificado de instalación entregado al cliente. Este número de evaluación varía entre los modelos de Triumph, en función del juego de instalación utilizado. Especifique el número de evaluación del MIRRC en el certificado de instalación tal como se indica a continuación, junto al número de serie de la alarma. Número de pieza del juego de Triumph A980809 Modelo Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800 y Tiger 800XC Número de evaluación del MIRRC TMC-4/ 0609 Si, tras la instalación de este juego de accesorios, tiene alguna duda sobre el funcionamiento de algún aspecto de la motocicleta, póngase en contacto con un concesionario autorizado Triumph y no conduzca la motocicleta hasta que el concesionario autorizado haya declarado que es apta para ser utilizada. Conducir la motocicleta teniendo dudas sobre cualquier aspecto de su funcionamiento puede dar lugar a la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. La motocicleta no debe sobrepasar nunca los límites de velocidad legalmente establecidos, excepto en condiciones de circuito cerrado. Esta motocicleta Triumph sólo debe circular a alta velocidad en competiciones en circuito cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras. La conducción a gran velocidad debe quedar limitada a aquellos conductores que hayan sido entrenados en la adquisición de las habilidades necesarias para ello y que estén familiarizados con las características de la motocicleta bajo cualquier circunstancia. La circulación a gran velocidad bajo cualquier otro supuesto es peligrosa y puede ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. 9 de 9