Documentación. HiPath 4000 OpenStage 40, OpenStage 40 G OpenStage Key Module 40 Instrucciones de manejo. Communication for the open minded



Documentos relacionados
TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide

NETCOM CENTRALITA. Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales

Teléfono IP Modelo 2001

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC

ALCATEL OMNI PCX OFFICE

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206

NETCOM. Teléfonos NETCOM Estándar NETCOM Manos Libres. Para Centralita. Manual del Usuario

SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA

Llamar a través del PC Visión general

Servicio Contestador [S01]

Sistemas de comunicaciones Aastra Terminal Aastra Manual de usuario

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942

Polycom IP 650. Guía de usuario.

Servicio Centrex. Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio

Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk

HiPath 4000 Hicom 300 E/300 H. Instrucciones de manejo optiset E standard optiset E advance optiset E advance plus optiset E advance conference

TELEFONO IP CISCO 7912G

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Breve manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra Terminal Aastra Manual de usuario

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone. Guía rápida de instalación y uso

La solución de comunicaciones IP-PBX avanzada. Guía de usuario del. teléfono de sistema y de pantalla

INNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación

teléfono con memorias directas KET38

Oficina Online. Manual del administrador

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

MANUAL DE SERVICIOS. Telefonía Fija

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos

Guía rápida del teléfono Polycom Soundpoint IP 330/320 con centralita Asterisk

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

Indice. 1 - Caller ID Identificador de llamada. 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente. 3 - Llamada en espera

Calisto P240. Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business

Servicio Webmail. La fibra no tiene competencia

Teléfono multimedia empresarial. Fecha del documento: 28/01/14 Versión del documento: 1.0d

PS.Vending Almacén Pocket PC

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Panasonic. Sistema Digital KX-TD500

Manual de uso Básico del Equipo de Cómputo

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 -

Volkswagen, Audi y Škoda

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

Mando a distancia. Manual en español. Última actualización:

Más servicios en línea con tu empresa. Manual de telefonía fija de Euskaltel Empresa

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS

MANUAL DE USUARIO AVMsorguar

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Fonomail ProAttendant

a) Levantar el auricular de cualquier anexo. b) Digitar un número de anexo destino (empleando marcación abreviada)

Manual de uso_. Pack Negocio. de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos

Guía Básica de Configuración del Servicio VoIP Profesional (Telefonía por Internet) de. Teléfono Dual Nokia E65

Eurowin 8.0 SQL. Manual de la FIRMA DIGITALIZADA

VideoSoftPHONE Active Contact

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Operación de Microsoft Word

Servicio Centralita Virtual Acceso Directo Ull ToIP Orange Business Services

SISTEMA. Manual de Usuario

Uso de la red telefónica

Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO

TEMA 2 WINDOWS XP Lección 4 BLOC DE NOTAS

Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes?

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión

Objetivo del tema: Aprender a manejar los aspectos básicos de un ordenador. En la Torre o Sobremesa encontraremos dos botones:

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools

Es importante entender que para poder discriminar una llamada entre fax o voz el equipo primero debe descolgar la llamada y analizar su contenido.

Para descargar la versión más reciente de Skype accedemos al sitio web de Skype y luego hacemos clic en Descargar Skype para escritorio de Windows.

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER

Modelo PBX 206 Manual del Usuario

Manual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17

Manual de Palm BlueChat 2.0

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. My Instant Communicator for Microsoft Lync Guía del usuario. Versión 6.7

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P

GUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E A)

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas

CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario

2_trabajar con calc I

Guía de instalación del Fiery proserver

TEMA 20 EXP. WINDOWS PROC. DE TEXTOS (1ª PARTE)

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág Conceptos básicos... Pág Navegación.. Pág Operativa más habitual.. Pág.

Transcripción:

Documentación HiPath 4000 OpenStage 40, OpenStage 40 G OpenStage Key Module 40 Instrucciones de manejo Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens-enterprise.com

Indicaciones importantes Indicaciones importantes Q Por razones de seguridad, el teléfono sólo puede alimentarse con corriente del siguiente modo: Con el alimentador enchufable original correspondiente. Código de referencia: L30250-F600-C14x (x: 1=EU, 2=UK, 3=US) en una LAN con PoE (Power over Ethernet) que cumple el estándar IEEE 802.3af. No abra nunca el teléfono o un equipo auxiliar. Si se presentan problemas, diríjase al encargado del sistema. Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. La utilización de accesorios de otros fabricantes es peligrosa y supone la exclusión de todo derecho de garantía, de responsabilidad por parte del fabricante y del sello de homologación CE. Conformidad El sello CE confirma la homologación de este equipo con arreglo a la normativa de la UE 1999/5/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben llevarse a los puntos de recogida municipales para su desecho. No está permitido tirarlos junto con la basura doméstica. La eliminación apropiada y la recolección de aparatos viejos por separado tiene por objeto evitar daños en el medio ambiente y para la salud. Estas medidas constituyen un requisito imprescindible para la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Para obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos usados, diríjase a las autoridades municipales locales, al servicio de recogida de residuos competente, al establecimiento en el que adquirió el producto, o al encargado comercial respectivo. Estas indicaciones rigen únicamente para los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y que están sujetos a la Directiva Europea 2002/96/CE. En los países no-miembros pueden estar vigentes otras normativas con especificaciones diferentes en lo referente a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos. 2

Indicaciones importantes Emplazamiento del teléfono El teléfono debería ser operado en un entorno controlado con un margen de temperaturas entre 5 C y 40 C. Para una buena calidad de comunicación "manos libres" debería quedar libre el área delante del micrófono (delante a la derecha). La distancia óptima para la comunicación "manos libres" es de 50 cm. No coloque el teléfono en una habitación en la que se forme mucho polvo; ya que esto podría reducir considerablemente la vida útil del teléfono. No exponga el teléfono a la acción directa de los rayos del sol ni a otra fuente de calor, ya que esto puede dañar los componentes electrónicos y la carcasa de plástico. No opere el teléfono en entornos con formación de vapor (p. ej. el cuarto de baño). Actualización de software Durante una actualización de software el teléfono debe permanecer conectado al alimentador enchufable, a la LAN y a la línea telefónica. El proceso de actualización se reconoce por las indicaciones de display correspondientes y/o los diodos luminiscentes que parpadean. Recursos de asistencia para los productos en Internet Para obtener información y asistencia para nuestros productos en Internet, consulte: http://www.siemens-enterprise.com/. En Internet encontrará recomendaciones técnicas, información actual sobre actualizaciones de firmware, respuestas a preguntas frecuentes y muchos más datos útiles visitando http://wiki.siemens-enterprise.com/. 3

Índice Índice Indicaciones importantes.......................2 Conformidad.............................................. 2 Emplazamiento del teléfono.................................. 3 Actualización de software.................................... 3 Recursos de asistencia para los productos en Internet.............. 3 Información general..........................11 Acerca de estas instrucciones de manejo....................... 11 Servicio de asistencia técnica................................ 11 Uso correcto............................................. 12 Información sobre el tipo de teléfono.......................... 12 Cifrado de voz............................................ 12 Calidad de voz en la comunicación manos libres y legibilidad del display....................................... 13 Teléfono SingleLine/Teléfono MultiLine........................ 13 Funciones de jefe/secretaría................................. 13 Conocer OpenStage...........................14 La interfaz de usuario del OpenStage 40/40 G................... 14 Conexiones en la parte inferior del teléfono..................... 15 Mejor aprovechamiento de las conexiones de red............. 16 Key Module.............................................. 17 OpenStage Key Module 40............................... 17 OpenStage Key Module 15............................... 18 Panel de lámparas de ocupado OpenStage 40................... 19 Teclas.................................................. 20 Teclas de función....................................... 20 Teclas de audio........................................ 20 Navegador en 5 direcciones.............................. 21 Teclas de sensor programables............................ 22 Teclado de marcación................................... 23 Pantalla................................................. 25 Modo de reposo....................................... 25 Cuadros de diálogo de telefonía........................... 27 Buzón de voz............................................. 29 Mensajes (peticiones de devolución de llamada).............. 29 Mensajes de voz....................................... 29 Lista de llamadas.......................................... 30 Menú................................................... 31 Menú de servicio...................................... 31 Menú de usuario del teléfono............................. 32 Función de control y vigilancia................................ 33 4

Índice Funciones básicas............................ 34 Contestar una llamada...................................... 34 Contestar una llamada a través del microteléfono.............. 34 Contestar una llamada a través del altavoz ("manos libres")....... 34 Contestar una llamada a través del casco telefónico............ 35 Cambiar a "manos libres".................................... 35 Cambiar al microteléfono.................................... 36 Escucha por altavoz........................................ 36 Activar/desactivar el micrófono............................... 37 Finalizar llamada........................................... 37 Marcar/establecer llamadas.................................. 38 Marcar con el microteléfono descolgado..................... 38 Marcación en bloque.................................... 38 Marcar en el modo "manos libres".......................... 38 Marcar con el casco telefónico conectado.................... 39 Marcar con las teclas de marcación rápida................... 39 Repetir marcación (último número de teléfono marcado)........... 40 Tecla de rellamada...................................... 40 Rellamada desde el menú................................ 40 Repetir marcación (número de teléfono almacenado).............. 41 Llamar a un segundo usuario (consulta)........................ 41 Conmutar entre dos comunicaciones establecidas (comunicación alternativa)................................... 42 Transferir una llamada...................................... 43 Desviar llamadas.......................................... 44 Resumen de los tipos de desvío........................... 44 Desvío de llamadas fijo (todas las llamadas).................. 45 Activar/desactivar el desvío de llamadas fijo.................. 46 Desvío de llamadas variable (todas las llamadas)............... 47 Otros tipos de desvío.................................... 48 Indicaciones del display.................................. 49 Utilizar la devolución de llamada.............................. 50 Almacenar una devolución de llamada....................... 50 Aceptar una devolución de llamada......................... 50 Qué hacer ante una devolución de llamada................... 51 Controlar/borrar devoluciones de llamada registradas........... 51 Guardar número para rellamada.............................. 52 Guardar número de teléfono actual......................... 52 Guardar un número de teléfono cualquiera................... 52 5

Índice Funciones de confort..........................53 Contestar llamadas........................................ 53 Contestar una llamada con el casco telefónico................ 53 Contestar una llamada con la tecla de llamada directa.......... 53 Telecaptura de llamadas destinadas a un miembro del equipo.... 54 Capturar llamadas de forma selectiva....................... 54 Capturar llamadas en una línea colectiva..................... 55 Recibir un mensaje directo a través del altavoz................ 55 Marcar/establecer llamadas.................................. 56 Realizar llamadas con una tecla de llamada directa............. 56 Marcar número de teléfono desde una lista.................. 56 Utilizar la marcación abreviada............................. 58 Enviar un mensaje directo a otro usuario a través del altavoz..... 59 Durante la llamada......................................... 60 Aviso de llamada en espera con una tecla de llamada directa..... 60 Utilizar segunda llamada................................. 60 Activar/desactivar la segunda llamada....................... 61 Atender segunda llamada con la tecla de sensor.............. 61 Aceptar segunda llamada por medio del menú................ 62 Utilizar la tecla TRANSFERIR.............................. 63 Conferencia a través del sistema de comunicación............... 64 Establecer una conferencia............................... 65 Ampliar conferencia..................................... 66 Transferir una conferencia................................ 67 Excluir a un participante de la conferencia de forma selectiva.... 68 Retener conferencia.................................... 68 Introducir comandos mediante marcación por tonos (marcación posterior por multifrecuencia)....................... 69 Estacionamiento de llamadas para todo el sistema................ 70 Aparcar una comunicación de forma automática............... 70 Aparcar una comunicación de forma manual.................. 71 En caso de destinos no localizados............................. 72 Aviso de llamada en espera hacerse notar.................. 72 Intercalación intervenir en una comunicación en curso......... 72 HiPath 4000 como sistema de comunicación interna (instalación de interfono).................................... 73 Mensaje directo para todo el sistema....................... 74 Mensaje directo dentro de un grupo........................ 75 Mensaje por altavoz (llamada multidestino) a todos los miembros de un grupo de líneas................... 77 Utilización del desvío de llamadas............................. 78 Desviar llamadas de forma automática...................... 78 Desvío de llamadas diferido............................... 78 6

Índice Desviar llamadas para otra conexión........................... 79 Programar un destino para otro teléfono Activar el desvío de llamadas.............................. 79 Programar destino para fax/pc/en caso de ocupado Activar desvío de llamadas............................... 80 Consultar/desactivar el desvío de llamadas de otro teléfono...... 81 Consultar/desactivar el desvío de llamadas de fax/pc/ en caso de ocupado..................................... 82 Modificar el desvío de llamadas para otra conexión............ 83 Salir/entrar de nuevo en una línea colectiva...................... 84 Programar teclas de sensor................... 85 Configurar teclas de función................................. 85 Programar tecla de marcación rápida.......................... 86 Funciones adicionales en teclas de marcación rápida........... 88 Configurar tecla de llamada directa............................ 89 Modificar la rotulación posteriormente......................... 91 Editar marcación rápida..................................... 92 Configurar tecla de captura.................................. 93 Eliminar la programación de teclas de sensor.................... 94 Almacenar marcación abreviada y citas........ 95 Números de marcación abreviada central....................... 95 Marcación abreviada con suplemento.......................... 95 Números de marcación abreviada individual..................... 96 Función de cita........................................... 97 Programar citas........................................ 97 Hacer que el teléfono le recuerde una cita................... 97 Llamar con facturación de costes.............. 98 Marcar con asignación de proyecto............................ 98 Indicación de la duración de la comunicación.................... 99 7

Índice Esfera privada/seguridad.....................100 Cifrado de voz........................................... 100 Consultar estado en el modo de reposo.................... 100 Consultar estado en el modo de comunicación............... 100 Indicaciones sobre el cifrado de voz....................... 101 Contraseña de usuario..................................... 102 Bloquear el teléfono contra el uso indebido.................... 103 Activar/desactivar no molestar.............................. 104 Activar/desactivar bloqueo de mensajes directos................ 105 Suprimir indicación del número de teléfono en el teléfono del usuario llamado....................................... 105 Identificar llamantes anónimos ("Identificación de llamadas")....... 106 Otras funciones/servicios....................107 Utilizar otro teléfono como el propio.......................... 107 Identificación en un teléfono ajeno........................ 107 Desactivar identificación en el otro teléfono................. 108 Trasladar la conexión propia a otro teléfono (mobility)............ 109 Trasladar conexión al "teléfono anfitrión".................... 109 Volver a trasladar la conexión al "teléfono original"............ 110 Trasladar conexión al siguiente teléfono.................... 111 Telefonear por varias líneas (MultiLine)........112 Teclas de línea........................................... 112 Utilización de líneas....................................... 113 Vista preliminar.......................................... 114 Atender llamadas en teclas de línea.......................... 115 Atender las llamadas en el orden en que se ofrecen........... 115 Contestar llamadas con prioridad.......................... 115 Activar/desactivar el timbre (de llamada)....................... 116 Marcar con teclas de línea.................................. 117 Retener llamada en tecla de línea............................ 118 Rellamada para una línea determinada (número de teléfono almacenado)............................ 118 Último número de teléfono marcado para una línea determinada.... 119 Almacenar un número de teléfono para la "Rellamada en una línea".. 119 Buzón de línea........................................... 120 Consultar mensajes.................................... 120 Identificar la línea utilizada.................................. 121 Cursar llamadas en varias líneas alternativamente............... 122 Finalizar llamada en tecla de línea......................... 122 Intercalarse en una comunicación en una línea (conferencia tripartita).................................. 122 8

Índice Permitir o impedir la intercalación............................ 123 Permitir intercalación................................... 123 Impedir la intercalación................................. 124 Finalizar llamada en tecla de línea......................... 124 Conexión de testigo....................................... 125 Retener una llamada en una tecla de línea y atenderla de nuevo.... 126 Retener llamada de forma exclusiva en una tecla de línea y recuperarla.............................. 126 Capturar la línea retenida de forma selectiva.................... 127 Desviar llamadas para líneas................................ 127 Transferencia de llamada................................... 128 Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría"............................ 129 Llamar al jefe o a la secretaría............................... 129 Llamar al jefe/a la secretaría.............................. 129 Contestar llamada para el jefe en la secretaría.................. 130 Atender llamada para el jefe durante una comunicación........ 130 Conmutar llamadas directamente al jefe....................... 131 Atender llamadas en el teléfono de jefe....................... 131 Aceptar una llamada para otro equipo "Jefe/secretaría"............ 131 Utilizar el teléfono secundario de jefe......................... 132 Activar/desactivar segunda llamada para jefe................... 132 Utilizar la señal de aviso.................................... 133 Llamar a un mensajero.................................... 133 Fijar un sustituto para la secretaría........................... 133 Configuración individual del teléfono......... 134 Ajustar las propiedades del display........................... 134 Adaptar inclinación del display al ángulo de visión............. 134 Ajustar el contraste.................................... 134 Ajustar displays en el OpenStage Key Module.................. 134 Ajustar las propiedades de audio............................. 135 Modificar volumen del timbre............................ 135 Modificar la tonalidad del tono de llamada................... 135 Características de sala para manos libres................... 135 Ajustar el volumen del tono de aviso....................... 136 Conectar/desconectar timbre............................. 136 Configurar utilización de la conexión de casco telefónico.......... 137 Marcación en bloque...................................... 138 Consultar información de red............................... 139 9

Índice Comprobar el teléfono.......................140 Verificar las funciones..................................... 140 Funciones especiales de llamada paralela (ONS)..............................141 Interfaz web (WBM).........................142 Generalidades........................................... 142 Abrir interfaz Web........................................ 142 Páginas de administrador (Admin)......................... 142 Páginas de usuario..................................... 143 Menú del usuario...................................... 144 Consejos prácticos..........................145 Qué hacer ante mensajes de error en el display................. 145 A quién dirigirse en caso de problemas....................... 147 Eliminar averías.......................................... 147 Limpieza del teléfono..................................... 147 Rotulación de teclas...................................... 148 Índice alfabético............................149 Símbolos del display.........................152 Menú Servicio de HiPath 4000.................153 10

Información general Información general Acerca de estas instrucciones de manejo Este documento contiene descripciones generales de las posibilidades técnicas que en el caso de aplicación concreto pueden no estar siempre disponibles. Por ello, las prestaciones deseadas deberán estipularse individualmente al concluir el contrato. Si su teléfono no dispone de alguna de las funciones descritas, puede deberse a las siguientes razones: La función no está programada en su teléfono diríjase al personal de administración del sistema. Su plataforma de comunicación no dispone de esta función diríjase al Centro de Ventas de Siemens para ampliar las funciones de su sistema. Estas instrucciones de manejo le ayudarán a conocer el OpenStage y sus funciones. Contienen información importante para la operación segura y correcta del OpenStage. Respete escrupulosamente estas instrucciones para evitar errores de manejo y poder utilizar de forma óptima su teléfono multifuncional dentro de la red. Estas instrucciones de manejo deberían ser leídas y seguidas por todas las personas que instalen, manejen o programen el OpenStage. Por su propia seguridad, lea detenidamente el apartado con las indicaciones de seguridad. Respete escrupulosamente estas indicaciones para no dañarse ni dañar a otras personas ni causar daños en el equipo. La estructura de estas instrucciones de manejo es intuitiva. Es decir, el usuario es guiado paso a paso por el manejo del OpenStage. Las tareas administrativas se describen en un manual aparte. Las instrucciones breves de manejo contienen una explicación rápida y eficaz de las funciones utilizadas con frecuencia. Servicio de asistencia técnica El servicio de asistencia técnica de Siemens sólo puede prestar ayuda si se presentan problemas o defectos en el propio equipo. Si tiene dudas sobre la operación, consulte a su establecimiento especializado o a un administrador de red. Si tiene dudas sobre la conexión del teléfono, diríjase a su proveedor de servicios de red. En caso de problemas o defectos en el equipo llame al número de teléfono del servicio de asistencia técnica de su país. 11

Información general 12 Uso correcto El teléfono OpenStage ha sido desarrollado como equipo para la transmisión de voz y para la conexión a una LAN y debe colocarse en un escritorio o montarse en la pared. Cualquier otra utilización se considera como uso no correcto. Información sobre el tipo de teléfono La información sobre la denominación del teléfono se encuentra en la placa de características en el reverso del equipo; en ésta se indican la designación exacta del producto y su número de serie. El personal técnico le facilitará, si es necesario, los datos necesarios sobre su plataforma de comunicación. Si se presentan problemas o averías, deberá indicar siempre estos datos al contactar con nuestro departamento de servicio técnico. Cifrado de voz En el HiPath 4000 V4 R1 su OpenStage 40/40 G le ofrece a partir de la versión de software 2 (V1 R2.xxxx) el cifrado de voz, que le permitirá cursar con su OpenStage llamadas protegidas contra la escucha. La voz se transmite cifrada y se vuelve a descifrar en el teléfono de su interlocutor, y viceversa. Se distingue entre los modos de seguridad "Cipher Mode" y "Secure Mode". En el modo de reposo puede consultar qué modo de seguridad está activado en su OpenStage página 100. Cipher Mode Para garantizar que sus llamadas sean siempre seguras, el personal técnico puede activar el "Cipher Mode". En este modo la transmisión de voz se realiza siempre cifrada, incluso a un teléfono que no disponga del cifrado de voz. En este caso, no obstante, pueden producirse pérdidas en la calidad de voz. Si el teléfono se encuentra en el "Cipher Mode" al consultar el estado recibirá el mensaje "SIEMPRE ACTIVADO" página 100. Secure Mode Si está activado el "Secure Mode" en su teléfono y hay una conexión en curso con un teléfono que no ofrece el cifrado de voz, la llamada no está cifrada, es decir, es insegura. El personal técnico puede programar en su sistema de comunicación si y cómo se le indicarán las llamadas no cifradas página 101. Si el teléfono se encuentra en el "Secure Mode" al consultar el estado recibirá el mensaje "ACTIVADO" página 100.

Información general Calidad de voz en la comunicación manos libres y legibilidad del display Para garantizar una buena calidad en la comunicación manos libres, mantenga despejada la zona alrededor del micrófono (delante a la derecha). La distancia óptima es aprox. 50 cm. Para conseguir la mejor legibilidad posible en el display, proceda del siguiente modo: Coloque el display girando el teléfono e inclinando el display de modo que pueda mirarlo de la forma más frontal posible evitando los reflejos de luz en él. Teléfono SingleLine/Teléfono MultiLine Su OpenStage 40/40 G tiene capacidad multilínea. Esto significa que, a diferencia de los teléfonos SingleLine, el personal encargado del sistema puede configurar varias líneas en su teléfono. Cada una de estas líneas dispone de un número de teléfono propio a través del que se pueden realizar o contestar llamadas. Las teclas de sensor programables actúan como teclas de línea en un teléfono MultiLine página 112. Para cursar llamadas con un teléfono MultiLine, deberá tener en cuenta algunas particularidades página 115 y siguientes. Funciones de jefe/secretaría Esta configuración de jefe/secretaría representa una particularidad. Se trata de un teléfono multilínea especialmente programado para situaciones de comunicación jefe/secretaria y provisto de funciones específicas (p. ej. "Conmutar llamada", "Capturar llamada" y "Sustitución") página 129 y siguientes. 13

Conocer OpenStage Conocer OpenStage La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo utilizados con frecuencia y las indicaciones del display. La interfaz de usuario del OpenStage 40/40 G 8 1 2 3 4 5 6 7 1 El microteléfono le permite telefonear de la forma habitual. 2 El display le ayuda a manejar el teléfono de forma intuitiva página 25. 3 Asignando a las teclas de sensor programables números de teléfono propios y funciones puede adaptar el teléfono a sus necesidades personales página 22. 4 Con las teclas de función se accede a funciones utilizadas con frecuencia al telefonear (p. ej. Cortar), así como al menú de servicio y al buzón página 20. 5 Para configurar de forma óptima las propiedades de audio de su teléfono, dispone de las teclas de audio página 20. 6 Con el navegador en 5 direcciones podrá navegar cómodamente página 21. 7 El teclado de marcación sirve para introducir el número de teléfono y escribir texto página 23. 8 Mediante la indicación de llamadas se señalizan ópticamente llamadas entrantes. 14

Conocer OpenStage Conexiones en la parte inferior del teléfono Alimentador enchufable PC Switch de red Cable específico de país Casco telefónico Key Module Microteléfono Propiedades de su OpenStage 40/40 G OpenStage Display LCD, 40 x 6 caracteres Iluminación del display Teclas de sensor programables Función manos libres full dúplex Casco telefónico Switch Ethernet 10/100 Mbps Æ página 16 Switch Ethernet 1000 Mbps Æ página 16 Interfaz para equipos auxiliares Montaje mural 40 ; ; 6 ; ; ; - ; ; 40 G ; ; 6 ; ; - ; ; ; 15

Conocer OpenStage Mejor aprovechamiento de las conexiones de red El OpenStage 40 está equipado con un switch Ethernet de 10/100 Mbps integrado. El OpenStage 40 G dispone de un switch Ethernet de 1000 Mbps. Esto significa que se puede conectar otro equipo de red (p. ej. un PC) con la LAN directamente a través del teléfono. La posibilidad de conexión del teléfono al PC debe haber sido activada primero por el personal técnico en el teléfono. Switch de red OpenStage 40/40 G PC Gracias a este tipo de conexión se evita ocupar cada vez una conexión de red en el switch utilizado y, con una planificación idónea de las conexiones, se requiere menos cable de red y los trayectos de cable resultan más cortos. 16

Conocer OpenStage Key Module OpenStage Key Module 40 El OpenStage Key Module 40 es un equipo auxiliar que se monta en la parte lateral del teléfono y que ofrece 12 teclas programables luminosas adicionales. Estas teclas se pueden programar y utilizar igual que en el teléfono página 22. Puede conectar hasta 2 OpenStage Key Module 40 a su OpenStage 40/40 G. 17

Conocer OpenStage OpenStage Key Module 15 El OpenStage Key Module 15 es un equipo auxiliar que se monta en la parte lateral del teléfono y que ofrece 18 teclas de función programables luminosas adicionales. Estas teclas se pueden programar y utilizar igual que en el teléfono Puede conectar como máximo 1 OpenStage Key Module 15 a su OpenStage 40. El OpenStage Key Module 15 no se puede combinar con el OpenStage Key Module 40. 18

Panel de lámparas de ocupado OpenStage 40 Conocer OpenStage El Panel de lámparas de ocupado OpenStage 40 es un equipo auxiliar que se monta en la parte lateral del teléfono y que ofrece 90 teclas de sensor programables luminosas. Estas teclas se pueden programar y utilizar igual que en el teléfono página 22. Posibilidades para la rotulación de las teclas, véase página 148 Puede conectar como máximo 1 Panel de lámparas de ocupado OpenStage 40 en su OpenStage 40/40 G. Para conectar un Panel de lámparas de ocupado OpenStage 40 se requiere siempre un alimentador enchufable página 2. Pulsando la tecla de función prolongadamente se abre el menú para programar la tecla. Tenga en cuenta que al programar las teclas de función sólo se puede ocupar un nivel página 85. Para la función de panel de lámparas de ocupado (BLF), p. ej. para teclas de llamada directa, deberán programarse sólo destinos internos 19

Conocer OpenStage Teclas Teclas de función Tecla Función al pulsar la tecla s Finalizar llamada (cortar) página 37, Rellamada página 41 r Botón para desvío fijo (con LED de tecla rojo) página 44 O Abrir buzón (con LED de tecla rojo) página 29 N Abrir menú de servicio (con LED de tecla rojo) página 31 Teclas de audio Tecla Función al pulsar la tecla o Cursar llamadas con el casco telefónico página 53 p Activar/desactivar micrófono (también con manos libres) página 37 Ajustar volúmenes más bajos y contrastes más claros - página 135 n Activar/desactivar altavoz (con LED de tecla rojo) página 35 + Ajustar volúmenes más altos y contrastes más oscuros página 135 20

Conocer OpenStage Navegador en 5 direcciones Antes de utilizar el teléfono, retire la lámina de protección de la superficie circular que rodea el navegador en 5 direcciones. Con este elemento de manejo se controlan la mayoría de las funciones del teléfono y las indicaciones en el display: Operación Pulsar la tecla c. Pulsar la tecla a. Pulsar la tecla d. Funciones al pulsar la tecla En el modo de reposo: abrir el menú de reposo página 26 En listas y menús: abrir siguiente nivel Si hay un menú contextual disponible: abrir el menú contextual En listas y menús: retroceder un nivelen caso de marcación en bloque: borrar caracteres de derecha a izquierda del cursor, pulsando varias veces, volver a la interfaz de telefonía. En listas y menús: hojear hacia abajo Pulsación prolongada: ir al final de la lista/del menú Pulsar la tecla b. En listas y menús: hojear hacia arriba Pulsación prolongada: ir al comienzo de la lista/del menú Pulsar la tecla i. Se ha seleccionado un registro: ejecutar acción 21

Conocer OpenStage 22 Teclas de sensor programables Su OpenStage 40/40 G dispone de 6 teclas de sensor luminosas que pueden programarse con funciones o números de teléfono. Conectando un equipo auxiliar dispondrá de una mayor cantidad de teclas de función programables página 17 o página 19. Mirea, Ch SHIFT Dependiendo de la programación las teclas de sensor se utilizan como: Tecla de función página 85 Tecla de marcación rápida página 86 o tecla de llamada directa página 89 El segundo nivel sólo se puede ocupar en teclas de marcación rápida también con marcación rápida. El personal técnico debe haber activado la programación de teclas de llamada directa. Las teclas de llamada directa se pueden programar con un número de teléfono interno del conjunto de red HiPath 4000. Una aplicación típica para teclas de llamada directa es la configuración Jefe-Secretaría página 129. Tocando la tecla brevemente se activa la función programada, o se inicia el establecimiento del enlace del número de teléfono guardado. El menú para programar la tecla se abre tocándola prolongadamente página 85. El nombre de la función se muestra en el display a la izquierda de la tecla, y no se puede modificar; el rótulo de las teclas de marcación rápida/llamada directa se puede programar libremente página 91. El estado de una función se puede reconocer por el indicador LED de la tecla de sensor correspondiente. Significado de los LED de las teclas de función LED S apagado T parpadea [1] R encendido Significado de la tecla de función La función está desactivada. Hace referencia al estado de la función. La función está activada. [1] Las teclas de sensor que parpadean se representan en este manual con este símbolo, sin distinguir entre los diferentes intervalos de intermitencia. El intervalo de intermitencia señaliza diferentes estados que se describen detalladamente en los correspondientes apartados del manual. En los teléfonos MultiLine, las teclas de sensor programables funcionan como teclas de línea página 112.

Conocer OpenStage Teclado de marcación En situaciones en las que es posible la entrada de texto, además de los dígitos 0 a 9, el cuadrado y el asterisco, también podrá introducir texto, signos de puntuación y caracteres especiales con las teclas de marcación. Para ello, pulse repetidamente las teclas de dígito. Ejemplo: para escribir una "h", pulse 2 veces la tecla 4 del teclado de marcación. La rotulación alfabética de las teclas de marcación también le ayudará a la hora de introducir números personalizados (números de teléfono en forma de nombre; p. ej. 0700 - MODELO = 0700-663356). Teclas con varias funciones Función ) ( Pulsación prolongada Conectar/desconectar timbre página 136 Activar/desactivar bloqueo del teléfono página 103 Entrada de texto página 24 Siguiente letra mayúscula Sin función. Tabla de caracteres (varía dependiendo del ajuste de idioma actual) Tecla 1x 2x 3x 4x 5x 1 [1] 1 2 a b c 2 ä 3 d e f 3 4 g h i 4 5 j k l 5 6 m n o 6 ö 7 p q r s 7 8 t u v 8 ü 9 w x y z 9 0 +. 0 - ) [2] ( [3] [1] espacio en blanco [2] conmutar entre mayúsculas/minúsculas [3] ninguna función mientras se introduce texto 23

Conocer OpenStage Entrada de texto Introduzca los caracteres necesarios a través del teclado de marcación. Seleccione las funciones con las teclas d y b. Confirme la entrada con i. Ma CORREGIR? ALMACENAR? BORRAR? RETORNAR? Caracteres introducidos Borrar carácter a la izquierda del cursor Guardar entrada Borrar todos los caracteres Cancelar entrada 24

Conocer OpenStage Pantalla Su OpenStage 40/40 G está equipado con un display LCD abatible en blanco y negro. Ajuste la inclinación y el contraste adecuados página 134. Modo de reposo Mientras no se cursan llamadas ni se realizan ajustes, el OpenStage 40/ 40 G se encuentra en el modo de reposo. 10:29 VI 05.. 08.07 : S NO MOLESTAR Mirea, Ch. Toussaint. F 07 Rüscher K 100168 220870 g Stahl, Ing SHIFT La primera línea del área izquierda contiene la barra de estado y debajo un área de 5 líneas para otras indicaciones. En el centro del display aparece un logotipo que puede ser configurado por el personal encargado del sistema. Debajo del logotipo aparecen, en su caso, símbolos que hacen referencia a peticiones de devolución de llamada, mensajes de voz y un posible desvío de llamadas activado. El área derecha muestra la rotulación de las teclas de sensor programables. Significado de los símbolos Símbolo Significado El timbre está desactivado página 136 La función No molestar está activada página 104 El candado está activado página 103 Ha recibido peticiones de devolución de llamada/mensajes de voz nuevos página 29. Está activo un desvío de llamadas página 44 En el teléfono está registrado un usuario Mobility página 109 Barra de estado Rotulación de las teclas de sensor página 91 Avisos (mensajes y desvío de llamadas activo) abrir el menú de reposo página 26 n de teléfono propio 25

Conocer OpenStage Menú de reposo Si pulsa en el modo de reposo una tecla del navegador en 5 direcciones página 21 aparece el menú de reposo. Aquí se puede acceder a diferentes funciones. Los registros pueden variar. El menú de reposo puede contener los siguientes registros LLAMADAS SIN CONTESTAR? [1] LLAMADAS ENTRANTES? [1] LLAMADAS SALIENTES? [1] DESCONECTAR DESVÍO? [2] ACTIVAR DESVÍO FIJO? [3] ACT. DESVÍO VARIABLE? CAPTURA SELECTIVA? CIFRADO DE VOZ [4] VER DESTINO DEVOLUCIÓN? [5] MENÚ DE SERVICIO? 26 [1] aparece si hay registros disponibles [2] aparece optativamente si se ha activado un desvío de llamadas fijo o variable [3] aparece si se ha guardado un número de teléfono para el desvío de llamadas fijo [4] aparece si está activado el cifrado de voz [5] aparece si se ha guardado una devolución de llamada

Conocer OpenStage Cuadros de diálogo de telefonía En el display se representan de forma estilizada estados y situaciones en función de la conexión, p. ej. si su teléfono suena, al marcar un número de teléfono o durante una llamada. Puede seleccionar y activar con el navegador en 5 direcciones las funciones en función de la situación que aparecen automáticamente en el display página 21. El volumen y el tipo de funciones que se ofrecen automáticamente pueden variar. Así, el registro "Llamadas no contestadas" sólo aparece si hay realmente registros de este tipo. Una flecha a la derecha de un registro seleccionado significa que está disponible otro nivel de menú al que se puede acceder con las teclas i o c página 21. Vista al marcar Ejemplo: Usted ha descolgado el microteléfono, o ha pulsado la tecla de altavoz, e introduce un número de teléfono. 10:29 VI. 05. 08.07 : 22 MARCAR DE NUEVO? LLAMADAS SIN CONTESTAR? LLAMADAS ENTRANTES? g Dígitos ya introducidos con el cursor Funciones posibles están disponibles otros niveles del menú página 21 Tras introducir el primer dígito podrá corregir funciones automáticamente y dispondrá de los registros guardados de la lista de llamadas. Vista durante una conexión existente Ejemplo: Ud. está conectado con un interlocutor. Smith Michael 3:16 100168 CONSULTA? INICIAR TRANSFERENCIA? ALMACENAR NÚMERO? CAPTURA SELECTIVA? Símbolos de estado de conexión Duración de la conexión Conexión actual Funciones adecuadas a la situación, la barra de desplazamiento indica que están disponibles más funciones. 27

Conocer OpenStage Vista en MultiLine Ejemplo: Usted ha pulsado una tecla de línea. 10:29 VI. 05. 08. : 07 220807 ACTIVA REPETIR ÚLTIMO NÚMERO? RELLAMADA? Línea seleccionada (utilizada) Funciones posibles LLAMADAS SIN CONTESTAR? g Después de haber pulsado una tecla de línea, están disponibles automáticamente funciones para la rellamada. Símbolos de estados de conexión frecuentes están disponibles otros niveles del menú página 21 Símbolo Significado La conexión está activa. La conexión ha finalizado. Ud. ha retenido la conexión (p. ej., en caso de consulta). Su interlocutor ha retenido la conexión. Ud. está cursando una comunicación a través de una conexión segura. Ud. está cursando una comunicación a través de una conexión insegura. En los capítulos "Funciones básicas" página 34 y "Funciones de confort" página 53 encontrará una descripción detallada de las diferentes funciones. 28

Conocer OpenStage Buzón de voz Según la plataforma de comunicación y la configuración (consulte al personal técnico), la tecla de buzón le permite acceder, además de a las peticiones de devolución de llamada recibidas, a mensajes de servicios, como p. ej. HiPath XPressions. Se guardan los siguientes mensajes: Peticiones de devolución de llamada Mensajes de voz Mensajes (peticiones de devolución de llamada) Los mensajes nuevos o aún no editados se señalizan del siguiente modo: El LED de la tecla O está encendido. El display muestra en el modo de reposo el símbolo F y la cantidad de mensajes nuevos. Al descolgar el microteléfono y pulsar la tecla de altavoz se escucha un aviso acústico (anuncio grabado): Estos avisos están activos hasta que se leen o se borran todos los mensajes. Acceso: Pulse la tecla de buzón O. Se visualiza el registro más reciente. Ejemplo: 100168 PETER LLAM. N VI. 05.08. : 16:25 ORIGEN DE LA LLAMADA? BORRAR? SIGUIENTE REGISTRO? CANCELAR? Identificación de llamante Tipo de mensaje Hora y fecha Funciones posibles Descripción de la edición de los registros página 51. Mensajes de voz Pulse la tecla de buzón O. Si su sistema está configurado así, se llama directamente al buzón de voz y se reproducen inmediatamente los mensajes guardados. Los mensajes de voz (nuevos) que no se hayan escuchado completamente no pueden borrarse. Para marcar un mensaje como "escuchado", saltar mediante 66 al final del mensaje. 29

Conocer OpenStage Lista de llamadas Las llamadas destinadas a su teléfono y los números de teléfono marcados desde su teléfono se registran y se ordenan cronológicamente en la lista de llamadas y se subdividen en las siguientes listas: Llamadas no contestadas Llamadas entrantes Llamadas salientes Su teléfono guarda las 10 últimas llamadas no contestadas, las 6 últimas llamadas salientes y las 12 últimas llamadas entrantes en orden cronológico. Cada llamada tiene asignado un sello de la hora. El primer registro de la lista es el registro más reciente no consultado. En las llamadas del mismo llamante sólo se actualiza la indicación de la hora. Todas las listas que contienen como mínimo un registro se ofrecen en el menú de reposo página 26 automáticamente página 56. Se muestra información sobre el llamante y sobre la hora de la llamada. Ejemplo: Los llamantes que no transmiten su identificación no pueden registrarse en la lista de llamadas. 10:29 VI 05.. 08.07 : 10168 PETER OCUPADO 21.02. 16:25 SALIDA? SIGUIENTE LLAMADA? BORRAR? Identificación de llamante Estado del teléfono, fecha, hora Llamar al usuario visualizado Mostrar siguiente registro Borrar registro Desplazarse para visualizar más registros Descripción para la edición de listas de llamadas página 56. En un teléfono MultiLine la lista de llamadas sólo se registra para la línea principal. 30

Conocer OpenStage Menú El menú contiene un área de configuración tanto para el usuario como para administradores. Mientras se encuentre dentro del menú, el LED de la tecla de menú luce en color rojo. Acceso: Pulse la tecla N. Menú de servicio Menú de servicio Usuario Administrador (Admin) Menú de servicio Con la opción Menú de servicio puede utilizar numerosas funciones de su sistema de comunicación. Ejemplo: ASISTENCIA TECNICA DESTINOS? g AJUSTAR PRESTACIONES? ASIGNACION DE TECLAS? NIP Y CATEGORÍA? CITA? La estructura de menús comprende varios niveles. Dentro de esta estructura la primera línea muestra el menú seleccionado en ese momento y las demás líneas muestran las opciones de este menú. La flecha junto a un registro indica que la función en cuestión contiene más opciones (véase también página 153). Acceso al Menú de servicio Existen 2 posibilidades de acceso al Menú de servicio del sistema de comunicación: 1. Pulsando la tecla de menú N, seleccionando con las teclas d o b Menú de servicio y confirmando con i. 2. Pulsando en el modo de reposo a c y seleccionando una opción del menú de reposo página 26. 31

Conocer OpenStage Menú de usuario del teléfono Aquí puede configurar ajustes locales de su OpenStage. Acceso: Menú de usuario Acceso: Pulse la tecla N. Seleccione la entrada "Usuario" con las teclas d o b y confirme. Dado el caso, puede que tenga que introducir su contraseña página 102. La estructura de menús comprende varios niveles. Algunos de los ajustes se pueden realizar también a través de la interfaz web página 143 del OpenStage. 32

Conocer OpenStage Función de control y vigilancia A través del servicio de mantenimiento a distancia se puede activar en su teléfono una función de control o vigilancia para fines de servicio técnico. Función de control El personal técnico puede activar y desactivar funciones del teléfono a través de mantenimiento remoto. Mientras dura el mantenimiento se desactivan el microteléfono, el micrófono, el altavoz y el casco telefónico. Adicionalmente, en la pantalla se muestra un mensaje indicando que está activada la función de control. Función de vigilancia Para poder constatar defectos en el funcionamiento de un teléfono, por ejemplo, el personal puede aplicar una función de vigilancia. Mientras se desarrolla la vigilancia, Ud. puede utilizar su teléfono con total normalidad, pero será informado previamente de este proceso con un mensaje en pantalla solicitando que acepte dicho proceso de vigilancia. Si el personal técnico ha activado en su teléfono una función que transfiere constantemente datos de operación a un servidor, en la línea superior del display se mostrará el símbolo intermitente. 33

Funciones básicas Funciones básicas Para poder ejecutar en el equipo los pasos descritos aquí, se recomienda encarecidamente leer detenidamente el capítulo introductorio "Conocer OpenStage" página 14. Contestar una llamada Si está realizando ajustes justo cuando se produce una llamada entrante, este proceso se cancela. En cuanto finaliza la llamada, el teléfono vuelve automáticamente al punto de la estructura de menús en el que se interrumpió el proceso. Contestar una llamada a través del microteléfono ^ dado el caso + - El teléfono suena. Se indica el llamante [1]. Descuelgue el microteléfono. Regule el volumen de conversación. Contestar una llamada a través del altavoz ("manos libres") n dado el caso + - El teléfono suena. Se indica el llamante [1]. Pulse la tecla. El LED de la tecla se enciende. La función "manos libres" está activada. Regule el volumen de conversación. Observaciones sobre la función "manos libres": Comuníquele a su interlocutor que ha activado la función "manos libres". Ajuste el volumen mientras telefonea con la función "manos libres". La distancia óptima al teléfono en una comunicación "manos libres" es de 50 cm. [1] Tenga en cuenta las indicaciones sobre el cifrado de voz página 101. 34

Funciones básicas Contestar una llamada a través del casco telefónico Requisito: Ud. ha conectado previamente un casco telefónico. Cerciórese de que los ajustes para la conexión del casco telefónico son correctos página 137. o dado el caso + - El teléfono suena. La tecla o parpadea. Pulse la tecla. Regule el volumen de conversación. Cambiar a "manos libres" Las personas presentes en la sala pueden participar en la conversación. Requisito: Ud. está cursando una llamada a través del microteléfono. n] Mantenga pulsada la tecla y cuelgue el microteléfono. A continuación, suelte la tecla y continúe la comunicación. dado el caso + - Regule el volumen de conversación. Modo US n Si en su sistema de comunicación está ajustado el modo US (consulte al personal técnico), para cambiar al modo manos libres no es necesario mantener la tecla de altavoz pulsada al colgar el microteléfono. Pulse la tecla. ] Cuelgue el microteléfono. Continúe la comunicación. dado el caso + - Regule el volumen de conversación. 35

Funciones básicas Cambiar al microteléfono ^ n Requisito: Ud. está cursando una comunicación en el modo "manos libres". Descuelgue el microteléfono. La tecla se apaga Escucha por altavoz Las personas presentes en la sala pueden escuchar la conversación. Requisito: Ud. está cursando una llamada a través del microteléfono. Activar n Pulse la tecla. Desactivar n Pulse la tecla luminosa. 36

Funciones básicas Activar/desactivar el micrófono Para impedir que su interlocutor escuche la conversación, p. ej., en caso de que se realice una consulta en la habitación, puede desactivar temporalmente el micrófono del microteléfono o el micrófono manos libres. Requisito: Ud. está cursando una comunicación. Desactivar el micrófono p Pulse la tecla. Activar el micrófono p Pulse la tecla luminosa. Finalizar llamada s Pulse la tecla. n Pulse la tecla luminosa. \ Cuelgue el microteléfono. 37

Funciones básicas Marcar/establecer llamadas Marcar con el microteléfono descolgado ^ j Descuelgue el microteléfono. Llamada interna: Introduzca el número de teléfono. Llamada externa: Introduzca el código externo y el número de teléfono. La conexión se establecerá en cuanto concluya su entrada [1]. Marcación en bloque Si ha activado "Marcación local" página 138, se establecerá la conexión con el número de teléfono introducido cuando haya confirmado "Marcar". j dado el caso h Llamada interna: Introduzca el número de teléfono. Llamada externa: Introduzca el código externo y el número de teléfono. Borre los caracteres existentes con la tecla de retroceso. MARCAR Confirme. La conexión se establece. n La tecla de altavoz se enciende. Su interlocutor contesta a través del altavoz. Ud. puede hablar en el modo "manos libres". Puede descolgar el microteléfono tanto antes como después de marcar. j Marcar en el modo "manos libres" Llamada interna: Introduzca el número de teléfono. Llamada externa: Introduzca el código externo y el número de teléfono. n La tecla de altavoz se enciende [1]. Su interlocutor contesta a través del altavoz. Ud. puede utilizar también el modo "manos libres". [1] Tenga en cuenta las indicaciones sobre el cifrado de voz página 101. 38

Funciones básicas Marcar con el casco telefónico conectado j o Requisito: está conectado el casco telefónico. Llamada interna: Introduzca el número de teléfono. Llamada externa: Introduzca el código externo y el número de teléfono. La tecla de casco telefónico se enciende. La conexión se establecerá en cuanto concluya su entrada [1]. S Cerciórese de que los ajustes para la conexión del casco telefónico son correctos página 137. Marcar con las teclas de marcación rápida Requisito: Ud. ha configurado una tecla de sensor como tecla de marcación rápida página 86. Pulse la tecla de marcación rápida asignada. Si el número de teléfono deseado se encuentra en el segundo nivel, pulse primero la tecla de sensor programada "SHIFT". ^ Descuelgue el microteléfono. n Pulse la tecla [1]. [1] Tenga en cuenta las indicaciones sobre el cifrado de voz página 101. 39

Funciones básicas Repetir marcación (último número de teléfono marcado) Se marca el último número de teléfono marcado en su teléfono. Tecla de rellamada, Pulse la tecla. n La tecla se enciende. Manos libres. ^ Descuelgue el microteléfono [1]. Rellamada desde el menú ^ Descuelgue el microteléfono. REPETIR ÚLTIMO NÚMERO? n Pulse la tecla. Confirme [1]. En los teléfonos MultiLine se almacena siempre el último número de teléfono marcado por la línea principal. [1] Tenga en cuenta las indicaciones sobre el cifrado de voz página 101. 40

Funciones básicas Repetir marcación (número de teléfono almacenado) Requisito: Ud. ha almacenado un número de teléfono página 52. ^ Descuelgue el microteléfono. n Pulse la tecla. RELLAMADA? Se marca el número de teléfono almacenado [1]. CONSULTA? CORTE Y VOLVER? j Llamar a un segundo usuario (consulta) Ud. puede llamar a una segunda persona durante una llamada. La conexión con el primer usuario se retiene. Requisito: Ud. está cursando una comunicación. Confirme. Introduzca y confirme el número de teléfono del segundo usuario [1]. Finalizar consulta Confirme. La consulta se concluye. Vuelve a establecerse la conexión con el primer usuario. [1] Tenga en cuenta las indicaciones sobre el cifrado de voz página 101. 41