Bomba contra incendios 415 de Rosemount

Documentos relacionados
Placa de orificio Rosemount 1495 Conexión bridada de orificio Rosemount Guía de inicio rápido , Rev. BB Febrero de 2014

Conjunto Pak-Lok para el Annubar Rosemount modelo 485

Conjunto bridado Annubar Rosemount modelo 485

Annubar Rosemount 585 para líneas de vapor principal con soporte del lado opuesto

Rosemount Radar de onda guiada

Guía de inicio rápido , Rev AA Septiembre de Rosemount serie Antena cónica con conexión roscada

Rosemount 3308 Radar por onda guiada inalámbrica serie 3308A

Instrucciones generales para la manipulación y la instalación de sistemas de sello Rosemount 1199

Guía de inicio rápido , Rev BA Febrero de Conjunto de sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085

Transmisor de caudal másico modelo 3095FT de Rosemount

Transmisor de presión Rosemount 951 para gases secos. ProductoObsoleto. Inicio. Calibración en banco. Configuración/verificación

Rosemount 1595 Placa de orificio acondicionadora. Guía de inicio rápido , Rev. DC Julio de 2014

Rosemount 405 Elemento primario compacto. Guía de inicio rápido , Rev FF Diciembre de 2014

Elemento primario de orificio integral Rosemount 1195

Guía de inicio rápido , Rev EA Septiembre de Rosemount 485 Conjunto Flange-Lok para el Annubar

Placa de orificio acondicionadora Rosemount 1595

Sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

Módulo sensor MultiVariable modelo 205 de Rosemount

Montaje en conducto del Annubar Rosemount modelo 285

Instrumentación de la serie Rosemount 8800 Caudalímetros Vortex. Cumpliendo lo que ofrece la tecnología Vortex

Sensor de abrazadera de tubo Rosemount. Manual de consulta , Rev AA Mayo de 2013

Rosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Difusores Fisher y de disco Whisper

ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO ADAPTACION DE UN SOPORTE DE CARBURADOR PARA LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 SB

ProductoObsoleto Inicio

Soluciones de nivel de presión diferencial de Rosemount

Guía del usuario IM/TORBAR ES Rev. D. Tubos Pitot

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Difusores Fisher y de disco Whisper

Rosemount 5400 Transmisor de nivel

Guía de inicio rápido , Rev DA Marzo de Simulador del tubo de caudal magnético Rosemount 8714D (estándar de calibración)

AJUSTES AJUSTES. Contenido

Transmisor MultiVariable de caudal másico modelo 3095FC de Rosemount

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Indicador de señales de campo 751 de Rosemount

Sensores Micro Motion CNG050. Manual de instalación , Rev BA Diciembre 2010

Transmisor de presión Rosemount serie 3051S Wireless HART Transmisor de caudal Wireless Rosemount serie 3051SF HART

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

ATC ROC AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

Transmisor higiénico de presión Rosemount 4500 ProductoObsoleto

TUBERIA Y TUBO. Pueden unirse por bridas, soldaduras y conexiones roscadas. Pueden unirse por bridas y soldaduras

Válvula de diafragma serie DL/DS

08.09-SPAL. Conjunto de válvula de triple servicio

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Transmisor Modelo 3700 (9 Hilos) o Periférico Modelo 3350

Instrucciones de montaje

08.70-SPA Válvula Oventrop de doble regulación y de puesta en marcha

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor fijo

Racores de Compresión Métrico y pulgadas

Válvulas de tres vías Fisher YD e YS

TL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE AD UNIVERSAL

Instrucciones de montaje

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN

ATCROC TAP Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR

Manual de Instalación y Mantención V1.2. Válvulas de corte y Caja de Válvulas Alert-1

Válvulas de tres vías Fisher YD y YS

Indicador remoto de monitorización basada en web modelo Rosemount 753R

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

Instrucciones de montaje y servicio EB 8222 ES. Válvula de accionamiento neumático Tipo 3310/AT y Tipo 3310/3278 Válvula de sector de bola Tipo 3310

MC1000 / MC1001 MANUAL

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA

Instrucciones de mantenimiento

Electroválvula Tipo 3701

Actuadores neumáticos Baumann

Válvula de purga BCV30

Bomba de inyección desmontar y montar J491700

Guía de inicio rápido , Rev BB Junio de Conjunto de sensor Rosemount 0065/0185

Transmisor de presión Rosemount 1151 con protocolo HART de 4 20 ma. ProductoObsoleto. Inicio

Manual de instalación y mantenimiento de V550 VERIS Verabar (cerradura de muelle bridada)

Válvula de interrupción con fuelle BSA

La válvula abre, cuando aumenta la presión diferencial.

Válvula de asiento inclinado Tipo Traducción de las instrucciones originales. Instrucciones de montaje y servicio EB 8139 ES

Actuador de diafragma Fisher 657 tamaños 30/30i a 70/70i y 87

SECCIÓN 10 MOTOR, PARTE 2 CAPITULO 5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE

Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda)

Válvula de equilibrado dinámico Válvula de control independiente de la presión PICV

ARBOL DE TRANSMISION

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6

Transmisor modelo 3700 (MDV) o modelo 3350 periférico de Micro Motion

Kit de barra de aceite para el medidor Matrix 5 / 15

VÁLVULAS DE CONTROL DE

Accesorios para medidores de densidad y viscosidad tipo inserción de Micro Motion

CHEMAT. Válvulas de bola de dos piezas serie CAPRO tipo 328 en acero inoxidable, tipo 628 en acero al carbono, DIN 3202 (F5)(F18)

VBGx-xx-xx Válvulas de control de bola con rosca externa PN25 (DE DN15 A DN32)

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO

Elevador de tren motriz

Tipos 1098-EGR y 1098H-EGR

Instructivo de instalación

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas esféricas rotativas Fisher SS-138B y SS-252B

CONTROLADORES DE RELACIÓN MODELO RCT

Transcripción:

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount Bomba contra incendios 15 de Rosemount Paso 1: Ubicación y orientación Paso 2: Perforación de los agujeros en la tubería Paso 3: Tornillería para montaje por soldadura Paso : Insertar el Annubar www.rosemount.com

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount 200 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas son propiedad de sus dueños. Rosemount Inc. 200 Market Boulevard Chanhassen, MN EE.UU. 55317 T: (EE.UU.) (00) 999-9307 T: (Internacional) (952) 906- F: (952) 99-7001 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 223 Wessling Alemania T: (9) (153) 9390 F: 9 (153) 939172 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 1261 T: (65) 6777 211 F: (65) 6777 097/(65) 6777 073 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pekín 100013, China T: (6) (10) 62 2233 F: (6) (10) 622 56 Emerson Process Management, SA Ctra Fuencarral-Alcobendas, Km12,2 209 MADRID España T: +3 91 35 6000 F: +3 91 35 915 AVISO IMPORTANTE Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para la bomba contra incendios Eagle Eye de Rosemount. No proporciona instrucciones para la configuración, diagnósticos, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones incombustibles, antideflagrantes o intrínsecamente seguras (I.S.). Cons0ultar la Hoja de datos del producto de la Serie Eagle Eye de Rosemount (documento número 0013-0100-30) o la Guía de instalación rápida del producto Eagle Eye (documento número 0025-0100-33) para obtener más información. Estos documentos están también disponibles electrónicamente en www.rosemount.com. ADVERTENCIA Las fugas del proceso pueden causar daños o ser mortales. Para evitar las fugas del proceso, se deben usar solamente empaquetaduras cuyo diseño realice el sello con la brida correspondiente y juntas tóricas que sellen las conexiones del proceso. El fluido puede calentar el conjunto del Annubar 5, por lo que se podrían ocasionar quemaduras. 2

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount VISTA AMPLIADA Sensor Annubar Cuerpo del Pak-Lok Anillos de empaquetadura (3) Espárrago Reductor de 1 / pulg. NPT x 1 / pulg. Válvula de bola de 1 / pulg. Adaptador abocinado SAE de 1 / pulg. NPT x 1 / pulg. Placa de compresión Arandela Tuerca Perno en forma de U para montaje Tubo con diámetro exterior de 1 / pulg. Indicador Eagle Eye 31-90000-901A 3

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount PASO 1: UBICACIÓN Y ORIENTACIÓN Para que las mediciones del caudal sean exactas y repetitivas, la orientación debe ser correcta y las longitudes de los tramos rectos de la tubería deben ser las requeridas. Consultar la Tabla 1 para obtener las distancias mínimas de las perturbaciones corriente arriba. Tabla 1. Requisitos para tramos rectos de tubería 1 Sin linealizador de flujo En el plano A Dimensiones corriente arriba Con linealizador de flujo Fuera del plano A A C C Dimensiones corriente abajo 10 2 11 16 3 23 2

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount PASO 1, CONTINUACIÓN... Sin linealizador de flujo En el plano A Dimensiones corriente arriba Con linealizador de flujo Fuera del plano A A C C Dimensiones corriente abajo 12 12 5 1 1 6 30 30 5

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount PASO 1, CONTINUACIÓN... NOTA En el plano A significa que la barra se encuentra en el mismo plano que el tubo acodado. Fuera del plano A significa que la barra se encuentra perpendicular al plano del tubo acodado. Si las longitudes correctas de los tramos rectos no están disponibles, la posición del montaje debe ser tal que 0% del tramo quede corriente arriba y 20% corriente abajo. Para reducir la longitud de los tramos rectos requerida se deben usar aletas enderezadoras. El renglón 6 de la Tabla 1 se aplica a válvulas de compuerta, de asiento y de obturación, así como a otras válvulas de estrangulamiento que se encuentren parcialmente abiertas, incluyendo válvulas de control. Desalineación En la instalación del Annubar de la bomba contra incendios 15 se permite una desalineación máxima de 3. Figura 1. Desalineación 3 3 3 31-90000-902A Orientación Para la ventilación y el drenado adecuados, el sensor debe colocarse en la mitad inferior de la tubería. Figura 2. Orientación 60 60 60 Zona recomendada 31-90000-903A 6

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount PASO 2: PERFORACIÓN DE LOS AGUJEROS EN LA TUBERÍA 1. Determinar el tamaño del sensor tomando como base el ancho de la probeta (consultar la Tabla 2). 2. Despresurizar y drenar la tubería. 3. Seleccionar el sitio donde se taladrará el agujero.. El diámetro del agujero que se va a perforar se determina según las especificaciones de la Tabla 2. Perforar el agujero para el montaje mediante un taladro o una sierra de perforación. EL AGUJERO NO DEBE HACERSE USANDO UN SOPLETE OXIACETILÉNICO. Tabla 2. Tabla del tamaño del sensor vs. diámetro del agujero Tamaño del Ancho del sensor sensor Diámetro del agujero 1,99 mm (0.590 in.) 26,92 mm (1.060 in.) 1 2 20 mm ( 3 / in.) 35 mm (1 5 /16 in.) +1 mm (1/32 in.) 0,00 +1 mm ( 1 /16 in.) 0,00 31-90000-90A PASO 3: TORNILLERÍA PARA MONTAJE POR SOLDADURA 1. Centrar el cuerpo Pak-Lok de la bomba contra incendios 15 en el agujero de montaje, dejar un espacio de 1,5 mm ( 1 /16 in.), y colocar cuatro puntos de soldadura de 6 mm ( 1 / in.) en incrementos de 90. 2. Revisar la alineación del cuerpo Pak-Lok de la bomba contra incendios 15, tanto paralela como perpendicularmente con respecto al eje del flujo (consultar la Figura 3). Si el montaje está alineado dentro del rango de tolerancia, terminar la soldadura de acuerdo a las regulaciones locales. Si el montaje no está alineado dentro del rango de tolerancia, se deben hacer los ajuste necesarios antes de terminar la soldadura. 3. Antes de continuar, se debe esperar a que la tornillería de montaje se enfríe; de otra manera se producirán graves quemaduras. Figura 3. Alineación LMH (1) (1) Los valores LMH son los siguientes: Tamaño del sensor 1: 73 mm (2.9 in.) Tamaño del sensor 2: 100 mm (3.92 in.) Puntos de soldadura 31-90000-905A 7

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount PASO : INSERTAR EL ANNUBAR 1. Enroscar los espárragos en el conjunto de Annubar de la bomba contra incendios 15. 2. Para asegurarse de que el caudalímetro toque la pared del lado opuesto, rotular con un marcador la punta del sensor 3. Girando el caudalímetro de un lado a otro, introducirlo en el cuerpo del Annubar de la bomba contra incendios 15 hasta que la punta del sensor toque la pared de la tubería.. Quitar el caudalímetro. 5. Verificar que la punta del sensor tocó la pared de la tubería asegurándose de que se ha borrado parcialmente el marcador. Si la punta no tocó la pared, verificar las dimensiones de la tubería y la altura del cuerpo de montaje, a partir del diámetro exterior de la tubería y luego volver a introducirla. 6. La dirección del flujo debe coincidir con la flecha del flujo en el cabezal. Volver a introducir el caudalímetro en el cuerpo del Annubar de la bomba contra incendios 15 e instalar en el sensor el primer anillo de la empaquetadura, entre el anillo de retención y el manguito de presión de la empaquetadura. Tener cuidado de no dañar los anillos de empaquetadura seccionados. 7. Empujar el anillo de empaquetadura en el cuerpo del Annubar de la bomba contra incendios 15 y contra el anillo de retención soldado. Repetir este procedimiento para los dos anillos restantes, alternando en 10 la ubicación del anillo de empaquetadura seccionado. Figura. Detalle del anillo de empaquetadura Placa de compresión Anillo de retención Manguito de Anillos de empaquetadura (3). Apretar las tuercas en los vástagos: a. Colocar entre cada una de las tuercas y la placa de compresión la arandela de traba para el anillo seccionado incluida. Girar sucesivamente cada tuerca media vuelta hasta que la arandela de traba del anillo seccionado quede aplanada entre la tuerca y la placa de compresión. Aplicar los pares de apriete siguientes: Tamaño del sensor Par de apriete Par de apriete máximo 1,5 Nm (0 in. / lb) 6, Nm (60 in. / lb) 2 11,3 Nm (100 in. / lb) 0,6 Nm (360 in. / lb) b. Inspeccionar la unidad para revisar que no tenga fugas. Si existe alguna, apretar las tuercas en incrementos de un cuarto de vuelta hasta que las fugas desaparezcan. NOTA El caudalímetro puede resultar dañado si, en los sensores de tamaño (1), no se usan las arandelas de traba del anillo seccionado, si las arandelas no están correctamente orientadas o si las tuercas se aprietan excesivamente. 31-90000-906A

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount PASO, CONTINUACIÓN... Figura 5. Orientación de la arandela de traba del anillo seccionado Antes de apretar Después de apretar 2-90000-93A NOTA Los mecanismos sellantes del Annubar de la bomba contra incendios 15 generan una fuerza considerable en el punto donde el sensor toca la pared opuesta de la tubería. Con las tuberías de pared delgada (ANSI Sch 10 e inferiores) es necesario ser precavido para evitar dañarlas. 9

0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount APROBACIÓN Sistemas de bomba contra incendios Eagle Eye Aprobado por Factory Mutual El indicador Eagle Eye Consultar la Guía de instalación rápida del indicador Eagle Eye (documento número 0025-0100-33). 10