Knock Down Brick Mould Trim Application Guide Guía para la aplicación del contramarco exterior con moldura de ladrillo desmontable for Andersen A-Series, 400 Series, and 200 Series Patio Doors para puertas para patio de la serie A, serie 400 y serie 200 de Andersen Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time. For more information and/or guides visit andersenwindows.com. Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4 p.m., hora del centro. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com. Deje esta guía con el dueño de la construcción. Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Andersen exterior trim is not intended for use on non Andersen products. El contramarco exterior de Andersen no puede utilizarse en productos que no sean Andersen. Door must be properly flashed prior to exterior trim application. Las puertas deben estar adecuadamente instaladas con flashing antes de la aplicación del contramarco exterior. Andersen exterior trim system does not provide structural support or function as a water management component. El sistema de contramarco exterior de Andersen no proporciona soporte estructural ni funciona como un componente de administración de agua. Proceed to step 6 if referred from door installation guide. Continúe con el paso 6 si viene de la guía de instalación de puertas. Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidades. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte. Follow manufacturers instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto. Metal fasteners and components may corrode when exposed to preservative treated and/or fire-retardant treated lumber. Use approved fasteners and components to fasten unit. Failure to do so may cause a failure resulting in injury, property or product damage. Los componentes y los sujetadores de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de fuego y/o con preservante. Utilice los componentes y sujetadores apropiados para ajustar la unidad. Si esto no se respeta, se pueden producir lesiones o daños al producto o a la propiedad. Andersen and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. 2008-2010 Andersen Corporation. All rights reserved. Andersen y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. 2008-2010 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. BA Revised 11/08/10
Parts Included / Partes incluidas (2) Side Trim / Contramarco (1) Top Trim / Contramarco superior (2) Bottom End Caps / Tapas de los extremos inferiores (1) Drip Cap / Tapa de goteo (4) 2-1/2" Screws / Tornillos de 2-1/2" (2) #8 x 1/2" Screws / Tornillos No. 8 x 1/2" Additional Parts Required / Partes necesarias adicionales (3) Attachment Strips / Tiras de unión Required only if unit does not have pre-applied trim flange. Necesarias solamente si la unidad no tiene brida preaplicada. Supplies Needed / Suministros necesarios Flashing / Flashing Deck Screws (see fastener chart) Tornillos para pórtico (consulte la tabla de sujetadores) Sealant / Sellador Backer Rod / Varilla de respaldo House Wrap Tape / Cinta para sellar las uniones del house wrap exterior Top End Cap Tapa del extremo superior Tools Needed / Herramientas necesarias Safety Glasses / Lentes de seguridad Tape Measure / Cinta métrica Drill/Driver / Taladro/destornillador Pencil / Lápiz Utility Knife / Cuchilla de uso general Putty Knife / Espátula Caulk Gun / Pistola para calafatear #2 Phillips Bit / Broca Phillips No. 2 Top Trim Contramarco superior Drip Cap (full width) Tapa de goteo (ancho total) Side Trim Contramarco Bottom End Cap Tapa del extremo inferior Attachment Strip Tira de unión APPROVED FASTENER CHART (select one) Fastener Min Shank Min Head Min Length Type of Steel Spacing Deck Screw #6 5/16" must provide 1" minimum embedment into galvanized, zinc plated, ceramic coated, stainless solid framing 6-8" or every other hole TABLA DE SUJETADORES APROBADOS (selecclone uno) Sujetador Espiga min. Cabecera min. Longitud min. Tipo de acero Espacio Tornillo para pórtico #6 5/16" Debe proporcionar un empotramiento mínimo de 1 en galvanizado, cincado, revestido con cerámica, inoxidable el marco sólido 6-8" o bien en orificio de por medio 2
1 2 3 Top Flashing Flashing superior Drip Cap Tapa de goteo Prepare door for exterior trim. Fold top flap of house wrap up. Prepare la puerta para el contramarco exterior. Doble hacia arriba la pestaña superior del house wrap. 4 Remove top flashing and discard. Retire el flashing superior y deséchelo. 5 Utility Knife Cuchilla de uso general Remove drip cap and discard. Retire la tapa de goteo y deséchela. 6 Putty Knife Espátula Flashing Flashing 45º Remove sealant at top. Retire el sellador de la parte superior. Extend top flap cuts. Raise and retape house wrap. Extienda los cortes de la pestaña superior. Levante y vuelva a aplicar cinta en el house wrap. 3 Apply flashing, overlapping side flashing. Aplique flashing, superponiendo el flashing.
7 Top Miter Inglete superior #8 x 1/2" Screw Tornillo No. 8 x 1/2" Corner Key Chaveta de esquina End Cap Tapa del extremo Position end caps into side brick mould and corner keys into top brick mould. Fasten end caps. Coloque las tapas de los extremos en las molduras de ladrillo es y las chavetas de esquina en la moldura de ladrillo superior. Ajuste las tapas de los extremos. 8 Top Brick Mould Moldura de ladrillo superior Side Brick Mould Moldura de ladrillo Align corner keys with side brick mould and slide together. Alinee las chavetas de esquina con la moldura de ladrillo superior y deslícelas juntas. 4
9 Do not over drive screws. Product damage may result. No ajuste demasiado los tornillos. El producto se puede dañar. 10 Frenchwood Gliding Patio Door Top Flange Only Sólo para las bridas superiores de puertas corredizas para patio Frenchwood Drill/Driver Taladro/ destornillador Fasten top and side brick mould together. Ajuste las molduras de ladrillo superior y es juntas. 11 1-1/2" Cut attachment strip leg at scribe line for Frenchwood Gliding Patio Doors for top flange only. Corte la pata de la tira de unión en la línea trazada sólo para las bridas superiores de puertas corredizas para patio Frenchwood Frenchwood Gliding Patio Doors Only Sólo en puertas corredizas para patio Frenchwood Modified Attachment Strip Tira de unión modificada 1-1/2" Deck Screw (see fastener chart) Tornillo para pórtico (consulte la tabla de sujetadores) Frenchwood Gliding Patio Door with shortened attachment leg at top only. Puerta corrediza para patio Frenchwood con pata sujetadora acortada sólo en la parte superior. Center attachment strips tight against door and fasten at both ends and every other hole. Centre las tiras de unión bien firmes contra la puerta y ajústelas en los dos extremos y en orificios de por medio. 5
12 13 14 Drip Cap (full width) Tapa de goteo (ancho completo) Position brick mould around unit and push firmly into place. Coloque la moldura de ladrillo alrededor de la unidad y presione firmemente hasta colocarla en el lugar. 15 Apply sealant at top only. Quickly go to next step. Aplique sellador únicamente en la parte superior. Pase rápidamente al siguiente paso. 16 Place drip cap (full width) in sealant, centering over unit. Coloque la tapa de goteo (ancho completo) en el sellador y centre sobre la unidad. Apply flashing over drip cap leg, overlapping side flashing. Aplique el flashing sobre la pata de la tapa de goteo, superponiéndolo sobre el flashing de la peana. Fold house wrap down and tape. Doble el house wrap hacia abajo y coloque cinta. 6
17 Head/Side Cabecera/ Head/Side Cabecera/ Head/Side Cabecera/ Head Cabecera 1/4" 1/4" 1/4" Side Lateral Trim/Siding Contramarco/revestimiento Stucco Estuco Brick Ladrillo Leave gap between siding/stucco/brick and exterior trim for sealing. Deje un espacio entre el revestimiento/el estuco/el ladrillo y el contramarco exterior para el sellado. 18 After exterior cladding is applied / Luego se aplica el revestimiento exterior Putty Knife Espátula Backer Rod Varilla de respaldo Trim Contramarco 19 Sealant Sellador Trim Contramarco }} trim installation is complete. La instalación del contramarco exterior está completa. }} If referred from door installation guide, return to that guide to complete insulating and sealing interior. Si viene de la guía de instalación de puertas, vuelva a esa guía para completar el aislamiento y el sellado interior. Insert backer rod at sides. Coloque la varilla de respaldo en los es. Apply sealant to all sides. Aplique sellador en todos los lados. 7
This page has been intentionally left blank. Página intencionalmente en blanco.