Guía Docente: Guía Básica

Documentos relacionados
Guía Docente: Guía Básica

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés. Lengua B III-Inglés

Guía Docente: Guía Básica

Guía Docente: Guía Básica

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés. Lengua A I-Español

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Alemán

LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA

El estudiante, para superar esta asignatura, deberá demostrar los siguientes resultados...

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Facultad de Ciencias de la Salud

FACULTAD DE DERECHO Y ECONOMÍA

Guía docente de la asignatura

GUÍA DOCENTE Sintaxis del español

GRADO EN. Traducción e Interpretación Inglés-Alemán

Guía docente de la asignatura

Guía Docente: Guía Básica

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Alemán.

Guía Docente

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Frances I. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Primer semestre

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

GUÍA DOCENTE Sintaxis del español

FACULTAD DE DERECHO Y ECONOMÍA

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés.

GUÍA DOCENTE Sintaxis del español

Guía Docente: Guía Básica

FACULTAD DE DERECHO Y ECONOMÍA

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

Retórica y métrica literarias

FICHA TÉCNICA DE ASIGNATURA

COMUNICACIÓN Y EDUCACIÓN

IDIOMA MODERNO I: ALEMÁN II

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

Economía del tipo de cambio e integración monetaria

Economía Española GUÍA DOCENTE Curso

ASIGNATURA: FARMACOGNOSIA

PROGRAMA FORMATIVO INGLÉS INTERMEDIO - PERFECCIONAMIENTO (ADG) ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado de Maestro/a en Educación FACULTAT DE MAGISTERI 3 Primer cuatrimestre

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Lengua Francesa VI" Grupo: GRUPO 2(989773) Titulacion: Grado en Estudios Franceses Curso:

UNIVERSIDAD NACIONAL FEDERICO VILLARREAL FACULTAD DE INGENIERÍA INDUSTRIAL Y DE SISTEMAS ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERIA INDUSTRIAL SÍLABO

UNIVERSIDAD DE ALMERIA GUÍA DOCENTE CURSO:

GUÍA DOCENTE Español lengua extranjera I

Guía docente de la asignatura

GUÍA BREVE SOBRE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DE 2º DE BACHARELATO

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

PROCEDIMIENTO CLAVE PARA EL EVALUACIÓN DE LOS ESTUDIANTES DE LA FACULTAD DE CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE DE LA ULPGC

Guía Docente. Facultad de Educación. Grado engrado en Maestro de Infantil

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés I Primer año.

FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y ECONOMICAS

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

ASIGNATURA Potencialidades y oportunidades de negocio

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Psicología del Trabajo" DIPLOMADO EN RELACIONES LABORALES ( Plan 95 ) Departamento de Psicología Social

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

FACULTAD DE COMUNICACIÓN

Guía docente Título superior de diseño

GUÍA DOCENTE Lengua Española

GUÍA DOCENTE MATEMATICAS APLICADAS I

UNIVERSIDAD NACIONAL DE ASUNCIÓN FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS SOCIALES Escuela de Ciencias Sociales y Políticas ECSP/SG/MJFM/COD52 PROGRAMA 2012

[ ] Enseñanza y Aprendizaje de la Lengua Castellana y la Lectoescritura PLAN DOCENTE Curso

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Resumen de la guía DETALLE DE LA GUÍA EQUIPO DOCENTE OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA

CONTABILIDAD SUPERIOR

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y ECONÓMICAS

GUÍA DOCENTE CURSO: DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA DATOS DEL PROFESORADO. Pag.

ESCUELA SUPERIOR DE ARQUITECTURA Y TECNOLOGÍA PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE

ASIGNATURA LENGUA 2 CURSO 1º SEMESTRE 2º GRADO: HUMANIDADES MODALIDAD: PRESENCIAL CURSO 2016/2017 FACULTAD HUMANIDADES

Humanidades y traducción e interpretación Gramática contrastiva de las lenguas española y alemana Lengua C y su cultura Departamento:

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. Facultad de Ciencias. Plan de estudios de la Licenciatura en Matemáticas Aplicadas. Inglés IV.

GUÍA DOCENTE LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Departamento de Inglés Ciclo Administrativo

M1.11Heb2 Hebreo II

LAS TIC EN LA ENSEÑANZA DE LAS CIENCIAS SOCIALES

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Formación para el Desarrollo de Contenidos en Deporte, Artes Visuales y Musicales" Grado en Pedagogía

SEMINARIOS, TALLERES Y ENCUENTROS CON DIRECTIVOS

GUÍA DOCENTE GRAMÁTICA ESPAÑOLA: MORFOLOGÍA

FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y DE LA EDUCACIÓN

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Ingenieria ambiental. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Segundo semestre

FACULTAD DE CC. JURÍDICAS Y ECONÓMICAS

Avances y control de calidad de la carne y el pescado

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN

PRÁCTICAS EN EMPRESAS E INSTITUCIONES (INGLÉS-ESPAÑOL)

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Control estadistico de procesos. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Primer semestre

GUÍA DOCENTE. Curso Administración y Dirección de Empresas Doble Grado:

Guía docente de la asignatura

PROGRAMA DE ASIGNATURA. 4. Unidad académica / organismo de la unidad académica que lo desarrolla

GUÍA DOCENTE Didáctica de la Lengua Extranjera:Francés APRENDIZAJE Y ENSEÑANZA DE LA LENGUA EXTRANJERA (FRANCÉS)

Modelo de Guía Docente. Facultad de Psicología. Grado en Logopedia

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Derecho civil. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Segundo semestre

FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y ECONÓMICAS

Introducción a la Educación Social

Géneros Informativos

GUIA DOCENTE. Facultad de Ciencias Sociales

TEMA: Lectura compartida : Una estrategia educativa para la infancia temprana.

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Organizacion del trabajo y gestion de recursos humanos

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Micro y nano robots. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Segundo semestre

El mercado turístico: análisis y perspectivas

GUÍA DOCENTE Comunicación Interna y Externa de las Organizaciones

Transcripción:

Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán e Inglés-Francés Lengua C III-Alemán CÓDIGO ULPGC 48013 CÓDIGOS UNESCO 5701.11 MATERIA A LA QUE Lengua C-Alemán PERTENECE LA TIPO Básica Obligatoria Optativa REQUISITOS PREVIOS: CRÉDITOS ECTS: 6 CURSO: 2 SEMESTRE: 1 LENGUA DE IMPARTICIÓN ESPECIFICAR CRÉDITOS DE CADA LENGUA: ESPAÑOL: 0,6 INGLÉS: OTRAS: 5,4 (alemán)

CONTEXTUALIZACIÓN La denominación Lengua C hace referencia a la segunda lengua extranjera del traductor, esto es, el alemán. Esta lengua constituye igualmente una herramienta de trabajo para el traductor y el intérprete. La articulación en cuatro asignaturas obligatorias y una optativa, asegura una adquisición progresiva de competencias, aumentándose de forma progresiva la complejidad de las competencias que deben ser adquiridas por los estudiantes. Parte de la formación de los estudiantes de nuevo ingreso y culmina en el cuarto semestre con el objetivo de proporcionar las competencias lingüísticas necesarias para afrontar el ejercicio de la traducción y la interpretación. La Lengua C III constituye el tercer nivel de esta materia.

COMPETENCIAS QUE LA ASIGNATURA CONTRIBUIRÁ A LOGRAR - Utilizar la lengua alemana con un nivel medio-alto (B1), que permita desenvolverse en la mayor parte de las situaciones con hablantes nativos. Distinguir las convenciones de distintos tipos de textos. Comprender y producir textos variados. Conocer, analizar y sintetizar textos de carácter general y semiespecializados. - Dominio de los recursos multimedia para el aprendizaje de las lenguas.

CONTENIDOS DE LA ASIGNATURA Estudio de la lengua alemana en un nivel medio-alto en sus aspectos teóricos y prácticos orientados a la traducción y a la interpretación. CONTENIDOS MÍNIMOS A. Aspectos de semántica contrastiva 1. Recursos formales de la lengua alemana para la transmisión del sentido B. Gramática avanzada 1. La gradación del adjetivo calificativo. 2. Oraciones de infinitivo +zu 3. Construcciones impersonales con el pronombre es 4. Oraciones de relativo. Pronombres de relativo en Nom./ Akk./.Dat./Gen. 5. El futuro. 6. Preposiciones 7. Estructuras pasivas con verbos modales 8. Substantivación y adjetivación C. Comprensión y producción de textos 1. Especificidades culturales en los diferentes contextos comunicativos 2. Vocabulario relativo a todo tipo de temas de carácter general. 3. Lectura de todo tipo de textos de carácter general. 4. Análisis de los distintos tipos de texto en cuanto a las convenciones y recursos formales. Enfoque contrastivo. 5. Producción de textos con diferentes funciones comunicativas atendiendo a las convenciones formales. 6. Interacción oral y escrita relativa a todo tipo de situaciones con hablantes nativos. 7. Iniciación a la técnica del resumen.

METODOLOGÍA DOCENTE - Clase magistral (20-40%). - Prácticas presenciales de aula o laboratorio (5-70%) - Actividades dirigidas individuales (5-50%). - Actividades dirigidas colectivas (5-40%). - Actividades autónomas (60%).

CRITERIOS DE EVALUACIÓN ARMONIZACIÓN DEL SISTEMA DE EVALUACIÓN PARA LOS GRADOS Organización temporal de la evaluación Semanas 1-14 del semestre Evaluación de la asistencia y participación (30%) Pruebas a lo largo del semestre (50%) Semana 15 Evaluación sobre todos los contenidos del semestre (20%) Examen de enero/junio Sólo para los alumnos que hayan suspendido Participación: 30% (o sea, 0,2 puntos por semana o 0,1 por sesión de 2 horas). De este 30%, el 15% se podría reservar para la asistencia y el 15% para la participación activa. Evaluación continua: 50% (o sea, la nota media de todas las pruebas que se han entregado al alumnado a lo largo del semestre). Estas pruebas pueden ser: trabajos dirigidos individuales o trabajos dirigidos colectivos. Evaluación final (la semana 15): 20%. Se trata de una evaluación obligatoria sobre todos los contenidos de la asignatura impartidos a lo largo del semestre. Examen de enero/junio: Se trataría de un examen para los alumnos que no hayan aprobado la asignatura. Sin embargo, desde el principio, se restaría el 30% dedicado a la asistencia/participación a clase.