Textos CIENTÍFICO-TÉCNICOS
Texto CIENTÍFICOS Y TÉCNICOS aquellos centrados en transmitir conocimientos sobre saberes propios de disciplinas científicas y técnicas. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE ESTOS TEXTOS: Objetividad Universalidad Claridad y precisión Léxico especializado
2 TIPOS DE TEXTOS CIENTÍFICOS (teniendo en cuenta el receptor y la intención del emisor) ESPECIALIZADOS Implican un conocimiento especializado por parte del receptor (informes, tesis, artículos de revistas científicas, etc.) DIVULGATIVOS Se informa de manera objetiva y clara de un tema de interés general (noticias de prensa, prospectos, folletos, etc.)
MODALIDAD TEXTUAL EXPOSICIÓN: es la forma más habitual. Explicar, aclarar o mostrar un hecho de manera clara, ordenada y objetiva. Argumentación: cuando se quiere demostrar una tesis. Es normal ver ambas modalidades combinadas La DESCRIPCIÓN también suele aparecer en este tipo de textos como apoyo o complemento de la exposición. También INSTRUCCIONES (textos instructivos como, por ejemplo, un prospecto médico) e, incluso, NARRACIÓN (para contar hechos históricos o cronológicos.)
ESTRUCTURA GENERAL INTRODUCCIÓN DESARROLLO CONCLUSIÓN Según el orden en el que aparezca esta estructura, encontramos: ESTRUCTURA ANALIZANTE (MÉTODO DEDUCTIVO) ESTRUCTURA SINTETIZANTE (MÉTODO INDUCTIVO) ESTRUCTURA ENCUADRADA
CARACTERÍSTICAS O RASGOS LINGÜÍSTICOS Predominio de la FUNCIÓN REFERENCIAL NIVEL MORFOSINTÁCTICO -Oraciones enunciativas, impersonales, pasivas reflejas. -Verbos en indicativo, normalmente en presente o presente atemporal. -Plural de modestia (Hemos descrito el proceso de ) -Subordinación y coordinación. -Gran variedad de sustantivos (concretos/abstractos). Generalmente, predominan los concretos. -Adjetivos especificativos (descriptivos)
CARACTERÍSTICAS O RASGOS LINGÜÍSTICOS NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO -Utilización de un nivel CULTO y un registro FORMAL. -Léxico monosémico (con un solo significado) -Léxico denotativo, es decir, sin valor afectivo u ornamental. -Lenguajes artificiales: lenguaje matemáticos, fórmulas químicas -Tecnicismos: Derivados: artritis, hidrato, biodiversidad Composición: maxilofacial Acrónimos y siglas: ADN, GPS Epónimos: pasteurizar (de Pasteur) Préstamos: filamento (filamentum), lípido (gr. Lipos), Extranjerismos (e-mail), calcos semánticos (base de datos > data base)
CARACTERÍSTICAS O RASGOS LINGÜÍSTICOS NIVEL TEXTUAL -Conectores y marcadores discursivos (cohesión) -Repeticiones de palabras clave a lo largo del texto (coherencia)
Qué tenemos en común con moscas, gusanos, levaduras y ratones? No mucho, según parece a simple vista. Pero los investigadores de la empresa privada y los universitarios están utilizando los genomas de esos denominados organismos modelo para estudiar diversas enfermedades humanas, entre ellas el cáncer y la diabetes. [... ] La secuencia del genoma de la mosca de la fruta Drosophila melanogaster se completó este pasado mes de marzo. [... ]. Descubrieron que el 60 por ciento de los 289 genes de enfermedades humanas conocidos tienen su equivalente en las moscas y que unas 7000 (50 por ciento) de todas [as proteínas de la mosca muestran semejanzas con las proteínas de mamífero conocidas. Uno de los genes de la mosca con un equivalente humano es el p53, un gen denominado supresor tumoral que, cuando muta, permite que la célula se vuelva cancerosa. El gen p53 forma parte de una vía molecular que induce al suicidio a las células que han sufrido daño genético irreparable. Varios investigadores [... ] identificaron en marzo la versión de[ p53 de la mosca y encontraron que, exactamente igual que sucede con las células humanas, las de la mosca en las que se inactiva la proteína p53 pierden su capacidad de autodestruirse después de sufrir un daño genético, pasando a crecer sin tasa. Semejanzas como esta hacen de la mosca un buen modelo para estudiar los acontecimientos que subyacen al cáncer humano. JULIA KAROW, en Investigación y Ciencia, septiembre 2000