Oteco, Inc. Operación, mantenimiento y reparación de la válvula Modelo 72

Documentos relacionados
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

MANUAL DE INSTALACIÓN - MANTENIMIENTO Serie F15 y F30 Válvulas de bola bridadas de orificio completo de 150 y 300 Lb (68,04 y 136,08 kg)

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Válvulas de pistón RP31 y RP32

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Válvulas de diafragma Tipo 15

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

LÍNEA DE FABRICACIÓN WALWORTH

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Unidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Reparación de Grifo. Servicios/Cocina. La Reparación del grifo hizo fácil!

Válvulas esféricas serie 7C

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Plataforma de rueda de alta elevación

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Válvula de diafragma Tipo 72 0

Instrucciones para la Instalación de Elevadores de Retorno

ACTUADORES NEUMÁTICOS

Válvulas de mariposa VÁLVULAS ASAHI AV. (1) Instrucciones generales de operación 1. Manual del usuario

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (Válvula de Control)

Válvula Val-Matic de Aire y Vacío de 1/2"- 3" Modelos 100S a 103S

Instrucciones de Operación

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

CVI. Válvula Grifo de Purga o Muestreo Modelo VG Manual de Producto P-VG 10/02

MUELLER A-20806/A POSTE INDICADOR VERTICAL AJUSTABLE

Válvula de compuerta en acero

VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 31-PR-UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento

INSTRUCCIONES PARA OPERACIONES DEL SISTEMA OPERADOR MANUAL HIDRÁULICO M11 BETTIS PARA ACTUADORES HIDRÁULICOS Y NEUMÁTICOS.

MULTILANZADORA. AUTOMATIZADA ARGUS De 2 hasta 12 pulgadas ARGUS MACHINE CO. LTD. Para un Uso Seguro y Eficiente del Raspador.

LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES

Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. SERIES H y 3 BOMBAS SELLADAS ROTOGEAR ÍNDICE. Instrucciones Generales. Significado de los símbolos

Manual de uso herramienta especializada

Actuadores Neumáticos

Instrucciones importantes para la instalación

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Válvula de Aire y Vacío para Aguas Residuales Val-Matic

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Manual de instalación

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

MUELLER A-20806/A POSTE INDICADOR VERTICAL AJUSTABLE DE ENTIERRO POCO PROFUNDO

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

Válvula Combinada de aire de 1-4 Val-Matic (Carcaza sencilla)

MEDIDOR A TURBINA AXIAL

SDS3201-L04M BOMBA Y VALVULA DE DIRECCION ASISTIDA

EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.

SARANDI TECNICA S.A. Válvulas e Instrumentos de Control REGULADOR OPERADO A PILOTO TIPO 701-J

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Instrucciones de Instalación Contra Eléctrica Serie 8500

Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

MANUAL DEL USUARIO GUITARRA ACUSTICA. Marca: CORT. Modelos: JADE1 AW, JADE1 BK, JADE1 OP,CR10RNVS, L1200P NAT, AD810 BKS, EARTH70-12 OP, AF510 OP

Válvulas Agrícolas. Se muestra con un controlador operado por baterías Rain Bird CYCLIC. Entrada de Presíon. Purga de Presíon. Diafragma.

PETROLEROS INSUMOS ABASTECIMIENTO.

HINDLE. Válvulas de bola Hindle Ultra-Seal Instrucciones de operación, instalación y mantenimiento.

Instrucciones de instalación del bastidor

FICHAS DE MANTENIMIENTO

AYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR.

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Instructivo de uso AquaEOZ

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

SUSPENSION DELANTERA

CAPÍTULO 8 MANUAL DE OPERACIÓN Y PRÁCTICA

Sistema de transmisión / eje

Boquilla Filtro Serie M

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

GUARNICIÓN DE VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE MEZCLADO K-T9493, K-T9494

Manifolds para vapor y condensado Tipo MSC - conexiones Butt Weld DIN

Technical Commercial Advisor S.A.C.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE FRENO MULTIDISCOS ACTIVADO MEDIANTE MUELLES Y DESACTIVADO HIDRÁULICAMENTE 6.42 SERIE:16/23/45/63/90/40/77/78

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

ESPAÑOL MODELO ENROLLADOR MUNICIPAL BORNE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. N de serie : Indice de revisión :

Instrucciones de montaje

LÍNEA DE FABRICACIÓN WALWORTH

CENTERLINE 2100 Centro de control de motores Empalme y unión de secciones verticales

VÁLVULAS DE CONTROL DE

Válvula de purga de fondo de caldera BBV980A Instrucciones de instalación y mantenimiento

I-VIC300MS-SPAL. Válvulas de mariposa MasterSeal Vic -300 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL KIT SERIE 761 ADVERTENCIA

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

LINEA TERMOPLÁSTICA PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS CON TUBERÍA DE PVC Y PE

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

TUBERIA Y TUBO. Pueden unirse por bridas, soldaduras y conexiones roscadas. Pueden unirse por bridas y soldaduras

Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25)

Paracaídas VP.MP. Manual Técnico. Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación. v1.00, MAR.01. Español / MTVPMPEs

TABLA DE CONTENIDOS 1. INVENTARIO INSTRUMENTO 1 2. PIEZAS DEL EQUIPO 1 3. ARMADO DEL INSTRUMENTO 6 4. INSTALACIÓN DEL EQUIPO 9 5. CONSIDERACIONES 14

Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar

Instrucciones de montaje

SEGURIDAD Y PROTECCIÓN PARA EL COMBUSTIBLE DIESEL

ESPECIFICACIONES TECNICAS MINIMAS DE CUMPLIMIENTO

Válvulas de Disco (Poppets)

INSTRUCTIVO PARA REALIZAR EVALUACION Y REPARACION DE BOMBAS HORIZONTALES MONO ETAPA

Transcripción:

P.O. BOX 1849 HOUSTON, TEXAS 77251-1849 PHONE: (713) 695-3693 FAX: (713) 695-3520 www.oteco.com Oteco, Inc. Operación, mantenimiento y reparación de la válvula Modelo 72

OTECO, INC. PÁGINA 1 DE 5 ESPECIFICACIÓN OTECO OS-41 VÁLVULA DE INYECCIÓN (2 requeridos para válvula roscada)

OTECO, INC. ESPECIFICACIÓN OTECO OS-041 PÁGINA 2 DE 5 OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LA REV. B FECHA 14/5/94 VÁLVULA DE COMPUERTA MODELO 72 DE OTECO, INC. ECN #1156 PREPARADA POR G.D. FECHA 13-5-94 APROBADA POR HK FECHA 16-5-94 OPERACIÓN: 1.) Las válvulas de compuerta Oteco son del tipo de vástago ascendente. Según la posición del vástago se puede determinar si la válvula está abierta o cerrada. 2.) La válvula debe estar totalmente abierta o cerrada. El flujo de fluido a través de la válvula con la compuerta parcialmente abierta (estrangulación) se debe evitar ya que se acelerará drásticamente el desgaste del empaque y la compuerta. 3.) La válvula se cierra al girar el volante en la dirección horaria. El volante se debe hacer chocar varias veces para garantizar el cierre total. 4.) Para abrir la válvula, gire el volante en dirección antihoraria. LUBRICACIÓN: 1. El conjunto de tuerca y cojinete del vástago se debe engrasar con grasa de tipo universal a través de la grasera hidráulica situada a un lado del bonete partido (artículo 4). Engrasar según sea necesario de manera que el cojinete y las roscas de la tuerca del vástago estén recubiertos con grasa cuando se opere la válvula. 2. La caja de la válvula se debe engrasar con grasa de tipo universal a través de la grasera hidráulica cerca del extremo superior de la caja (artículo 9). La caja se debe engrasar según sea requerido para impedir la acumulación de cemento o sólidos de fluido de perforación, lo cual obstruiría el movimiento ascendente de la compuerta. REPARACIÓN: 1. Oteco ofrece juegos para reparaciones menores y mayores para dar servicio a las válvulas de compuerta. El juego para reparaciones menores incluye las siguientes partes: dos anillos en O (artículo 12), dos placas de desgaste (artículo 11) y empaque para la compuerta (artículo 10) o un empaque de compuerta con placas de desgaste incluidas. Además de las partes del juego para reparaciones menores, el juego para reparaciones mayores incluye una compuerta (artículo 3) y un empaque para el vástago (artículo 7). OTECO, INC.

OTECO, INC. ESPECIFICACIÓN OTECO OS-041 PÁGINA 3 DE 5 OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LA REV. B FECHA VÁLVULA DE COMPUERTA MODELO 72 DE OTECO, INC. 14/5/94 ECN #1156 PREPARADA POR G.D.FECHA 13-5-94APROBADA POR HK FECHA 16-5-94 DESARMADO: 1. Descargue toda la presión de la válvula. 2. Abra ligeramente la válvula girando el volante (artículo 1) en dirección antihoraria. 3. Retire las cuatro tuercas de pernos de la caja (artículo 16). 4. Gire el volante en dirección horaria para cerrar la válvula hasta que la caja se afloje de la tapa. 5. Retire el volante levantándolo al mismo tiempo que desplaza el pasador al costado del volante hacia fuera. 6. Quite las tuercas y los pernos del bonete (artículos 6 y 5). Retire el bonete partido (artículo 4). 7. Retire el conjunto de la tuerca y cojinete del vástago (artículo 2) girando la tuerca en dirección horaria. 8. Retire el empaque del vástago (artículo 7) de la caja. Retire el empaque del vástago de la compuerta atornillando el empaque en dirección horaria sobre las roscas. Retire el anillo del empaque del vástago (artículo 7) y la compuerta (artículo 8). 9. Retire el empaque de la compuerta (artículo 10) y las placas de desgaste (artículo 11). 10. Retire los anillos en O (artículo 12) de los empalmes de la caja. 11. Los empalmes de la caja (artículo 13) se sueldan por puntos a la tapa de la caja (artículo 14) en la fábrica y no necesitan quitarse a menos que sea necesario reemplazarlos. Si es necesario reemplazar los empalmes, esmerile cuidadosamente la soldadura removiendo la cantidad mínima de material del empalme y tapa de la caja. Retire la tapa y empalmes de la caja. 12. Limpie todas las partes e inspeccione para detectar desgaste, filtraciones, etc. Reinstale las partes necesarias. OTECO, INC.

OTECO, INC. ESPECIFICACIÓN OTECO OS-041 PÁGINA 4 DE 5 OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LA REV. B FECHA VÁLVULA DE COMPUERTA MODELO 72 DE OTECO, INC. 14/5/94 ECN #1156 PREPARADA POR G.D.FECHA 13/5/94APROBADA POR HK FECHA 16-5-94 ARMADO: 1. Inserte el vástago de la compuerta (artículo 3) en el agujero del empaque del vástago de la caja de la válvula (artículo 9). 2. Instale el anillo del empaque del vástago (artículo 8) con el extremo plano del anillo en el fondo del agujero del empaque del vástago. 3. Engrase las roscas del vástago de la compuerta (artículo 3) con grasa de tipo universal. Atornille el empaque del vástago (artículo 7) en dirección antihoraria sobre las roscas del vástago de la compuerta. Instale el empaque en la cavidad para el empaque del vástago de la caja de la válvula (artículo 9). 4. Engrase las roscas de la tuerca del vástago (artículo 2) con grasa de tipo universal. Atornille la tuerca del vástago en dirección antihoraria sobre las roscas del vástago de la compuerta (artículo 3). 5. Instale el bonete partido (artículo 4) sobre el cuello de la caja y el cojinete de la tuerca del vástago. Instale los pernos (artículo 5) y tuercas (artículo 6). 6. Instale el volante (artículo 1) en la tuerca del vástago (artículo 2). Gire el volante hasta que el extremo de la paleta de la compuerta se extienda más allá de la caja aproximadamente una pulgada. 7. Prosiga con el paso 10 si los pernos prisioneros (artículo 15) y los empalmes (artículo 13) de la caja ya están instalados; de lo contrario, continúe. 8. Engrase las roscas del perno prisionero en la tapa de la caja (artículo 14) con grasa para roscas. Instale los pernos prisioneros de la caja. 9. Engrase las ranuras circulares en la tapa de la caja (artículo 14) y los empalmes (artículo 13) con grasa de tipo universal. Instale el empalme en las ranuras de la tapa de la caja. Engrase las ranuras del anillo en O del empalme y los anillos en O (artículo 12) con grasa de tipo universal. Instale los anillos en O en las ranuras. 10. Instale las placas de desgaste (artículo 11) en el empaque de la compuerta (artículo 10) (para el empaque de compuerta tipo

integral, las placas de desgaste ya están instaladas en el empaque de la compuerta). Engrase la parte de afuera del empaque de la compuerta y la cavidad del empaque de la compuerta con grasa de tipo universal. Instale el empaque de la compuerta con las placas de desgaste en la tapa de la caja (artículo 14) y entre los empalmes de la caja (artículo 13). Los anillos en O (artículo 12) deben permanecer en la posición apropiada en las ranuras del empalme de la caja durante la instalación del empaque de la compuerta. Se debe usar un martillo blando para instalar el empaque de la compuerta. Asegure que los bordes en ambos lados del empaque de la compuerta estén igualmente espaciados en la tapa de la caja. OTECO, INC.

OTECO, INC. ESPECIFICACIÓN OTECO OS-041 PÁGINA 5 DE 5 OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LA REV. B FECHA VÁLVULA DE COMPUERTA MODELO 72 DE OTECO, INC. 14/5/94 ECN 1156 PREPARADA POR G.D.FECHA 14-5-94 APROBADA POR HK FECHA 16-5-94 11. Instale la caja (artículo 9) sobre los pernos prisioneros de la caja (artículo 15). Apriete las tuercas de los pernos prisioneros de la caja (artículo 16) en forma pareja en configuración cruzada. Asegure que la compuerta no esté en posición totalmente cerrada antes de apretar las tuercas. Apriete las tuercas según las torsiones indicadas en la tabla a continuación. 12. La válvula se debe engrasar con grasa de tipo universal a través de las graseras hidráulicas situadas al costado del bonete partido (artículo 4) y la caja de la válvula (artículo 9). 13. Abra y cierre completamente la válvula para verificar que funciona correctamente. TORSIÓN DE LAS TUERCAS DE LOS PERNOS PRISIONEROS DE LA CAJA Tamaño de la VÁLVULA 2000 psi de presión de trabajo 3000 psi de presión de trabajo Torque, pie-libras (Kg-m) 5000 psi de presión de trabajo 2 110 (15) 185 (25) 360 (50) 3 185 (25) 385 (53) 725 (100) 4 275 (38) 525 (73) 975 (135) OTECO, INC.

6. Revision History Signatures Date: Harry Kujawa 5/14/94 Revision: A ECN1156 David Wu 10/6/11 Revision: B ECN2072