GUÍA DOCENTE ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA EQUIPO DOCENTE COORDINADOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA OTROS PROFESORES LENGUA B II FRANCES

Documentos relacionados
GUÍA DOCENTE ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA EQUIPO DOCENTE COORDINADOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA OTROS PROFESORES LENGUA C I FRANCES

GUÍA DOCENTE ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA EQUIPO DOCENTE COORDINADOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA OTROS PROFESORES

GUÍA DOCENTE ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA EQUIPO DOCENTE COORDINADOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA OTROS PROFESORES LENGUA C I INGLES

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Lengua Francesa VI" Grupo: GRUPO 2(989773) Titulacion: Grado en Estudios Franceses Curso:

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Humanidades y Traducción e Interpretación Idioma Moderno III Árabe

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Doble Grado: Grado: 3 LC y su Cultura Departamento: Módulo:

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA

Plan Ciclo Formativo Tipo Curso Duración. Grado en Humanidades (Plan 2010) Grado Obligatoria 2 Segundo Cuatrimestre

Humanidades y traducción e interpretación Gramática contrastiva de las lenguas española y alemana Lengua C y su cultura Departamento:

GUÍA DOCENTE. Curso Administración y Dirección de Empresas Doble Grado:

Nombre de la asignatura Psicología Evolutiva II Curso 3º Equipo docente responsable de la evaluación y las tutorías

LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA

GUÍA DOCENTE CURSO: DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA DATOS DEL PROFESORADO. Pag.

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

Retórica y métrica literarias

TÉCNICAS DE EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA EN ESPAÑOL GUÍA DOCENTE

Plan Ciclo Formativo Tipo Curso Duración. Grado en Humanidades (Plan 2010) Grado Básica 1 Segundo Cuatrimestre

UNIVERSIDAD DE ALMERIA GUÍA DOCENTE CURSO:

[ ] Enseñanza y Aprendizaje de la Lengua Castellana y la Lectoescritura PLAN DOCENTE Curso

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Frances I. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Primer semestre

Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales. Grado en Contabilidad y Finanzas Código G 021

GUÍA DOCENTE LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

GUÍA DOCENTE Análisis sintáctico de textos en español

Análisis Exploratorio de Datos 1231X (B.O.E. del 19-julio-2000). Troncal. Obligatoria. Optativa.

IDIOMA B1 FRANCÉS PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES 1. (Licenciatura: Francés B1)

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Árabe Moderno IV"

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

1. Datos Descriptivos de la Asignatura Curso académico Titulación Grado Teología Código EDU 322 Centro Facultad de Teología A.D.

Contenido de la asignatura Técnicas de Expresión Escrita en Lengua Inglesa

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 4º Cuatrimestre 1º

LAS TIC EN LA ENSEÑANZA DE LAS CIENCIAS SOCIALES

GUÍA DOCENTE 2016/2017. Trabajo fin de Grado Grado en ENFERMERÍA 4º curso. Modalidad presencial

IDIOMA MODERNO I: ALEMÁN II

UNIVERSIDAD DE ALMERIA GUÍA DOCENTE CURSO:

GUÍA DOCENTE GRAMÁTICA ESPAÑOLA: MORFOLOGÍA

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA

Guía docente de la asignatura

Guía del Curso MF0984_3 Inglés Profesional para la Asistencia a la Dirección

ASIGNATURA Potencialidades y oportunidades de negocio

Resumen de la guía DETALLE DE LA GUÍA EQUIPO DOCENTE OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Literatura Griega"

Programa de la asignatura Curso: 2009 / 2010 PSICOLOGÍA DE LA VEJEZ (4661)

DESCRIPCIÓN DE ASIGNATURAS (Orden alfabético) ACTIVIDADES PARA LA COMUNICACIÓN (Sólo nivel inicial)

GUÍA DOCENTE Retórica y métrica literarias

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Psicología de la Educación y del Desarrollo en Edad Escolar" MAESTRO-ESPECIALIDAD DE EDUCACIÓN INFANTIL (Plan 98)

RÚBRICAS POR ÁREA Inglés para D. C.

FACULTAD DE CC. JURÍDICAS Y ECONÓMICAS

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés I Primer año.

PROGRAMA DE ESTUDIOS TALLER DE COMUNICACIÓN

CONCRECIÓN CURRICULAR INGLÉS CURSO: 1º DE LA ESO 5. RELACIÓN ENTRE LOS ELEMENTOS DE LA PROGRAMACIÓN

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: TEMAS ACTUALES DE ECONOMÍA: LA CRISIS FINANCIERA Y SUS CONSECUENCIAS

FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y ECONOMICAS

Jorge Izquierdo Millán IBS Derecho Económico y Social Disponibilidad continua vía

GUIA DOCENTE. Facultad de Ciencias Sociales

FACULTAD DE CC. JURÍDICAS Y ECONÓMICAS

Guía docente de la asignatura

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE ZALLA PRUEBA DE A1 (NIVEL BÁSICO 1) DE LOS IDIOMAS EUSKERA, FRANCÉS E INGLÉS. CANDIDATOS OFICIALES ÚNICAMENTE

INGLES NM3 3º EM. Unidad temáticas CONOCIMIENTOS BÁSICOS DEL PROFESOR

GUÍA DOCENTE: FUNDAMENTOS DE LA PINTURA CURSO ACADÉMICO FACULTAD DE BELLAS ARTES GRADO EN BELLAS ARTES

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

CULTURA Y LITERATURA HISPANOAMERICANA

Directrices del Trabajo de Fin de Grado en el Grado en Relaciones Laborales y Recursos Humanos

Guía docente. Identificación de la asignatura. Profesores. Contextualización. Requisitos. Recomendables. Competencias. Específicas.

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA

PRÁCTICAS EN UN CENTRO DE ENSEÑANZA DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA

LAS PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE EN EL AULA DEL SIGLO XXI

NIVEL A1 (PRINCIPIANTES)

UNIVERSIDAD MARÍA AUXILIADORA - UMA

PRÁCTICAS EN INSTITUCIONES EXTERNAS

MAPA DE RELACIONES CURRICULARES

Grado en Ciencias Ambientales Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 Primer Curso Primer Cuatrimestre

GUÍA DOCENTE DE POLÍTICA DE PRECIOS Y COSTES

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA:

Dirección de Desarrollo Curricular Secretaría Académica

CONTABILIDAD FINANCIERA Y DE GESTIÓN Curso académico

PLAN DE TRABAJO DE FRANCÉS DE 2º DE ESO

ESCUELA UNIVERSITARIA DE RELACIONES LABORALES DE ELDA GUÍA DOCENTE. Créditos Tipo Curso Periodo DEPARTAMENTOS Y ÁREAS. de conocimiento responsable

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Lengua Española"

Guía docente Título superior de diseño

Traducción 7 (francés) (21967)

UNIVERSIDAD DEL CARIBE UNICARIBE. Escuela de Ciclo Común. Programa de Asignatura

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Formación para el Desarrollo de Contenidos en Deporte, Artes Visuales y Musicales" Grado en Pedagogía

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

1. DATOS INFORMATIVOS:

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Intervención Psicológica en Niños y Adolescentes" Máster Universitario en Psicología General Sanitaria

Créditos: 6 Horas Presenciales del estudiante: 45 Horas No Presenciales del estudiante: 105 Total Horas: 150 UTILIZACIÓN DE LA PLATAFORMA VIRTUAL:

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado de Biotecnología FACULTAT DE CIÈNCIES BIOLÒGIQUES

PRÁCTICAS EN EMPRESAS E INSTITUCIONES (INGLÉS-ESPAÑOL)

FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA. Sistemas de Información y Control de Gestión. Plan 430 Código 52301

eeii Estudios Ingleses Planificación de las enseñanzas

Segunda lengua II: árabe moderno

PROCESO SELECTIVO CRITERIOS DE VALORACIÓN ESPECIALIDAD: AUDICIÓN Y LENGUAJE

PROYECTO FIN DE MASTER Y PRÁCTICUM

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Globalización económica, globalización cultural

El estudiante, para superar esta asignatura, deberá demostrar los siguientes resultados...

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN

GUÍA DOCENTE ETICA EN EL TRATAMIENTO DIALÍTICO

Transcripción:

ANEXO I DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA GUÍA DOCENTE NOMBRE: LENGUA B II FRANCES CÓDIGO: 331 AÑO PLAN DE ESTUDIO: 29 VERSIÓN: 1 CARÁCTER: TIPO ANUAL CUATRIMESTRE: ANUAL EQUIPO DOCENTE COORDINADOR/RESPONSABLE DE LA ASIGNATURA NOMBRE: MARIANO REYES TEJEDOR DEPARTAMENTO: DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ÁREA: TRADUCCION E INTERPRETACION CATEGORÍA/CONTRATO: PROFESOR CONTRATADO DOCTOR Nº DESPACHO: E- mreytej@upo.es TF: URL WEB: OTROS PROFESORES NOMBRE: NADIA DUCHENE DEPARTAMENTO: DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ÁREA: FILOLOGIA FRANCESA CATEGORÍA/CONTRATO: TITULAR DE UNIVERSIDAD Nº DESPACHO: 246 E- nducx@upo.es TF: 954977989 HORARIO DE TUTORÍAS: DEDICACIÓN: TIPO DE GRUPO EB EPD AD URL WEB: Nº DE CRÉDITOS

DATOS ESPECÍFICOS DE LA ASIGNATURA 1. DESCRIPTOR Y OBJETIVOS 1.1 Objetivos generales del aprendizaje El objetivo de la materia es conseguir que el estudiante sea capaz de comunicarse en francés en el nivel común de referencia B2. " Comprender la naturaleza gradual de la lengua y el impacto de la cohesión y la coherencia léxica y sintáctica en la comprensión de un texto escrito " Mejorar las habilidades de composición escrita. " Tomar conciencia de las consecuencias de la transferencia léxica, gramatical y cultural al traducir de una lengua a otra y de pasar por alto los modos inherentemente distintos en que un mismo significado se expresa en distintas lenguas. " Mejorar las habilidades de expresión oral. 1.2 Competencias que adquiere el estudiante: Competencias genéricas: " Consolidar los modelos morfosintácticos y lexicológicos de la lengua escrita. " Desarrollar la competencia textual a partir de los diferentes registros de lengua y los tipos de textos propuestos " Consolidar las destrezas de comprensión y expresión oral " Aprender a hacer una lectura crítica de la prensa francesa " Desarrollar las técnicas de elaboración de un resumen, un informe y una síntesis. " Aprender a reformular " Aprender a sintetizar " Introducción a la correspondencia oficial administrativa Competencias Específicas: Disciplinares Competencia lingüística: " Entender globalmente textos escritos, ser capaz de sintetizarlos y contestar a preguntas de comprensión global. " Entender globalmente textos orales y ser capaz de extraer la información esencial. " Ser capaz de desenvolverse oralmente en situaciones de la vida cotidiana, elaborar discursos sobre rutinas diarias, experiencias personales, lugares, formas de ser. " Redactar textos que traten temas de interés general y correos oficiales con la mayor precisión posible. " Identificar y producir las vocales y consonantes del francés con un acercamiento a las distintas variedades del francés. " Consolidar los modelos morfosintácticos desde una perspectiva contrastiva. " Profundizar los campos léxicos relacionados con los ámbitos de vida cotidianos y determinados campos de especialidad. Competencias sociolingüística y cultural: " Conocimiento de las realidades culturales de los países de la Lengua B siguiendo un enfoque intercultural " Conocimiento de la producción cultural de los países de la Lengua B. " Desarrollar el respeto de la diversidad y multiculturalidad de las sociedades contemporáneas. Competencia pragmática: " Discursiva: conocimiento de los mecanismos textuales propios de la lengua francesa (coherencia, cohesión, convenciones textuales, etc.). " Funcional: uso del discurso oral y escrito adecuado a funciones y situaciones comunicativas concretas (expresar hipótesis, deseos, comparación entre dos o más elementos, dar instrucciones...). Profesionales: " Manejar tanto las fuentes lexicográficas bilingües y monolingües, libros de consulta y manuales de gramática como los recursos que ofrece Internet como complemento fundamental del aprendizaje autónomo. " Informarse sobre los temas de actualidad en los países de la lengua B mediante la lectura de prensa o de publicaciones periódicas. " Trabajar de forma autónoma y cooperativa. Académicas:

" Desarrollar la conciencia autocrítica para evaluar y optimizar el proceso de aprendizaje. " Desarrollar la capacidad de organización y planificación. " Trabajar en un equipo de forma cooperativa y responsable, respetando la diversidad y buscando el entendimiento para la consecución de objetivos. " Abordar el conocimiento de una manera activa, mostrando iniciativa, espíritu emprendedor y creatividad. " Valorar positivamente la posibilidad de una estancia en uno de los países francófonos para mejorar el conocimiento del país y de su cultura. 2. UBICACIÓN EN EL PLAN FORMATIVO 2.1 PRERREQUISITOS: Al comienzo del periodo de enseñanza básica el estudiante debe poseer un nivel de competencia lingüística en la lengua francesa igual al Marco común Europeo de referencia B2. 2.2 APORTACIONES AL PLAN FORMATIVO: El objetivo principal de esta asignatura es contribuir a la adquisición de un nivel común de referencia B2 en la competencia lingüística comunicativa en la lengua francesa, una competencia necesaria para el desarrollo de las competencias traductora e interpretativa de los estudiantes. Alcanzando los objetivos previstos para esta asignatura, el estudiante podrá continuar sin dificultades su adquisición de la competencia lingüística comunicativa en la lengua francesa en la asignatura Francés BIII y, posteriormente, en otras asignaturas cuyo objetivo es aumentar la competencia traductora y/o interpretativa del estudiante y donde la lengua francesa es la lengua de origen o la lengua meta. 2.3 RECOMENDACIONES: 2.4 LA ASIGNATURA EN LA ADQUISICIÓN DE COMPETENCIAS DENTRO DE LA TITULACIÓN: 2.4.1. COMPETENCIAS TRANSVERSALES: 2.4.2. COMPETENCIAS ESPECÍFICAS: 3. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO PRESENCIAL Nº DE ESTUDIANTES TIPO DE GRUPO EB EPD AD 4. TRABAJO DEL ALUMNO Nº DE HORAS TOTALES ALUMNOS/GRUPO 15 Nº DE GRUPOS TIPO DE GRUPO EB EPD AD TRABAJO PERSONAL Y TUTORÍAS HORAS/ALUMNO 22.5 22.5. 9. CRÉDITOS/ALUMNO.9.9. 3.6 EVALUACIÓN 15..6 TOTALES 15. 6. 6. EVALUACIÓN: La puntuación final en las convocatorias de enero de 21, septiembre de 21 y diciembre de 21 se calculará según el siguiente baremo. Sin embargo, hay que tener en cuenta lo que se estipula a continuación acerca de las puntuaciones límite en la asignatura: 1. Comprensión de la lectura (15%)

1. Prueba de comprensión lectora en la semana 3 (5%) 2. Prueba de comprensión lectora en la semana 14 (1%) 2. Expresión escrita (25%) A- Redacciones que se entregarán a lo largo del cuatrimestre: descripción personal de una persona (semana 2), una narración simple (semana 4), una carta a un amigo (semana 6), y una carta formal (semana 8), presentación de una opinión sobre una película (semana 1). (15%) B- Prueba de expresión escrita en la semana 15 (1 %) 3. Gramática y vocabulario (25%) 1. Prueba de las competencias léxica y gramatical de la semana 9 (1%) 2. Prueba de las competencias léxica y gramatical de la semana 12 (15%) 4. Comprensión oral (15%) 1. Prueba de comprensión oral de la semana 7 (6%) 2. Prueba de comprensión oral en la semana 13 (9%) 5. Expresión e interacción orales (2%) 1. Breve exposición oral a partir de la semana 5 (1%) 2. Breve exposición oral a partir de la semana 1 (1%) 4.1 Puntuaciones límite entre las calificaciones de aprobado y suspenso en las diferentes secciones: 1. Comprensión lectora: 4 2. Expresión escrita: 4 3. Gramática y vocabulario : 4 4. Comprensión oral: 4 5. Expresión e interacción orales: 4 Para aprobar la asignatura es necesario haber obtenido una puntuación igual o superior a la puntuación límite en cada una de las secciones de la asignatura. La asistencia a las clases presenciales, tanto teóricas como de prácticas y de desarrollo, es considerada esencial para mejorar la práctica y la adquisición de la lengua inglesa en los estudiantes. Se advierte que, según el art. 14.2 del Acuerdo de 18 de julio de 26 del Consejo de Gobierno de la Universidad por el que se aprueba la Normativa de Régimen Académico y de Evaluación del Alumnado de la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla, (B.U.P.O. no. 3, de julio de 26), en la realización de trabajos, el plagio y la utilización de materiales no original, incluido aquél obtenido a través de Internet, sin indicación expresa de su procedencia... podrá ser considerada causa de calificación de suspenso de la asignatura. Los profesores considerarán causa de calificación de suspenso en la asignatura el plagio y/o la utilización de materiales no originales cuando no exista una indicación expresa de su procedencia. 7. TEMARIO: TEMA 1: À CHACUN SON OPINION - Comprender la opinion, las dudas y los sentimientos de los demás - Presentación recursos de Internet para el aprendizaje autónomo. - Ejercicios de Gramática : le subjonctif dans lexpression du doute, dun jugement personnel, après les verbes dopinion accompagnés dun adjectif - Ejercicios de Vocabulario : donner son avis, demander lavis de quelquun TEMA 2: PROTESTATIONS - La protesta. Matices entre el deseo y la realidad - Presentación recursos de Internet para el aprendizaje autónomo. - Ejercicios de vocabulario: (Internet, famille de mots : une panne, un abonnement, la fiabilité, une plainte, la tolérance, etc. - Le subjonctif dans les subordonnées relatives : dans lexpression du souhait après le superlatifs. Le conditionnel présent pour faire une suggestion EVALUACIÓN: Redacción 1

TEMA 3: CONSEILS, REGRETS ET REPROCHES - Entender los consejos, reproches y arrepentimientos - Conditionnel présent et passé. Lhypothèse dans le passé - Vocabulario: les mots pour conseiller, reprocher, regretter. Sens propre et sens figuré EVALUACIÓN: Comprensión escrita TEMA 4: INFORMATIONS PRATIQUES - Entender los matices de la causa, estructura del discurso, las cantidades imprecisas - Método de la exposición oral en lengua extranjera. (continuación) - Lexpression de la cause, les articulateurs du discours. Les indéfinis. - Vocabulario : verbes qui expriment la cause. EVALUACIÓN: Redacción 2 TEMA 5: CEST ARRIVÉ QUAND? - Prestar atención al orden en el que tienen lugar los acontecimientos - Método de la narración - Gramática : antériorité, simultáneité, posteriorité Vocabulario : le mot moment, avant, pendant, quand, lorsque, dès, etc. EVALUACIÓN: Preparar una historia. TEMA 6: LES TÉMOIGNAGES - Diferencias entre informaciones contrastadas y no contrastadas - Preparación intensiva del examen de comprensión oral de la semana 7 - Gramática: Le conditionnel pour les informations non confirmés. Lexpression du but - Ejercicios de redacción. - Trabajo autónomo en Internet - Vocabulario: les catastrophes et leurs conséquences EVALUACIÓN: Redacción 3 TEMA 7: LES REPORTAGES - Entender opiniones alternativas u opuestas - Gramática : lexpression de lopposition EVALUACIÓN: Comprensión oral TEMA 8: DISCUSSIONS ENTRE AMIS - Familiarizarse con el registro coloquial - Presentación recursos de Internet para el aprendizaje autónomo. - Gramática: lindifférence, condition et hypothèse. - Vocabulario : le langage familier - Ejercicios de comprensión escrita. Trabajo autónomo en Internet EVALUACIÓN: Redacción 4 TEMA 9: ARGUMENTER - Gramática : La conséquence et la conséquence subordonnée à une idée dintensité ou de quantité - Vocabulario : le préfixe : ir-, la politesse EVALUACIÓN: Gramática y vocabulario. TEMA 1: DÉBATS PUBLICS - Método del debate : teoría y aplicación. Aprender a defender un punto de vista - Gramática: La concession (bien que, quoique, même si, pourtant, cependant, etc EVALUACIÓN: Redacción 5 TEMA 11: DÉCOUVRIR DE NOUVEAUX HORIZONS - Preparación intensiva del examen de comprensión oral de la semana 13 - Gramática : le participe présent. Introduction de la cause avec pour - Vocabulario : famille de mots, estimer, plan, il agit/il sagit EVALUACIÓN: Comprensión escrita TEMA 12: FRANÇAIS ET CULTURE - Presentación de los principales periódicos francófonos en Internet para aprender a seleccionar una noticia relevante y elaborar un compte-rendu - Preparación intensiva del examen de comprensión oral de la semana 13 EVALUACIÓN: Gramática y vocabulario TEMA 13: FRANÇAIS ET LITTÉRATURE - Familiarizarse con la lieratura francesa y el lenguaje literario - Lectura de fragmentos de obras literarias y análisis y comparación de los mismos

- Le passé simple. - Vocabulaire : les adjectifs, les écrivains, les romans. EVALUACIÓN: comprensión oral. Lecture obligatoire TEMA 14: - Síntesis de los principales puntos metodológicos vistos en el cuatrimestre. EVALUACIÓN: comprensión escrita TEMA 15 - Síntesis de los principales puntos metodológicos vistos en el cuatrimestre. - Elaboración de un memorando de los principales tiempos verbales para verbos regulares e irregulares EVALUACIÓN: Expresión escrita 8. BIBLIOGRAFÍA 8.1 GENERAL (por orden de relevancia) 8.2 ESPECÍFICA