RESTING HOME JOSÉ MARTÍ INTEGRANTES DE EQUIPO JORGE ALBERTO PANDURO PÉREZ ABRAHAM SOLÍS MAGAÑA EDGAR ALEJANDRO CORTES BARRÓN PAOLA FERNANDA AVALOS CASILLAS
CONCEPTO La premisa que seguimos para la solución del proyecto fue la de basarnos en el contexto y respetar el lenguaje y la tipología existentes en la ciudad de la Habana, de esta manera llegamos a la conclusión de que uno de los elementos arquitectónicos mas representativos de la ciudad son los portales, que consta de una serie de pilares que generan un área protegida de los rayos del sol, razón por la que se puede encontrar este elemento repetido por toda la ciudad. En nuestro proyecto se regala un poco de espacio a la ciudad utilizando los portales, lenguaje que se puede encontrar en todo el edificio, para enmarcar las fachadas importantes y para generar la sensación de no estar dentro de un edificio. Para poder lograr un proyecto integral se conectó el parque de Maceo al programa de la casa de descanso, para que existiera un lugar en donde los usuarios pudieran realizar actividades físicas, esto se logra tranquilizando la vialidad que separa el proyecto del parque. Para mantener el estilo de vida de los usuarios se utilizaron patios interiores para generar espacios abiertos y aprovechar los recursos naturales y para que los usuarios sintieran el proyecto como un espacio que se puede vivir y no un espacio para vivir en el.
04 268 CONCEPT The premise that we follow to solve the project was designing based on the context and respecting the language and existing typology in the city of Havana, With this we conclude that one of the more representative architectural elements of the city are the portals, which consists of a series of pillars that create a protected area of the sunlight, that s why you can find this element repeated throughout the city. Our project donates space to the city using the portals, language that can be found through out the building to frame the important facades and to generate the feeling of being outside. To achieve an integral project, Maceo s Park was added to the resting house s architectural program, so there s a place where users could perform physical activities, this is achieved by quieting the road that separates the project from the park. To maintain the lifestyle of the users, internal patios were used, to generate open spaces and taking advantage of natural resurces. Therefor users feel the project as a space that can be lived and not a space to live in.
ÁREA CULTURAL Área de exposiciones escultóricas de los alumnos de la Escuela de las Artes Plásticas. Exposición de cuadros para artistas locales Zona para baíle 270 CULTURAL AREA Exhibition area for sculptures of School of Visual Arts students. Exhibition area for local artists Dancing area ÁREA DE MONUMENTOS Se respetara los monumentos ya existentes como el de Macedo para respetar la historia del parque y al igual que la cubana. MONUMENTS AREA The existing Maceo s monuments will be respected, to preserve its History ÁREA ACTIVA Esta área es para el uso de los residentes de la casa de ancianos al igual que los visitantes en la que podrán hacer ejercicios al aire libre. Esta área esta comunicada con el asilo directamente del modo que tranquilizamos la calle para concertarla con el parque. ACTIVE AREA This area is for residents and visitors use, This area offers a space where they can exercise outdoors. It s directly connected to the proyect by the street that we quiet. Zona de arte. Zona de baile. ÁREA MONUMENTOS Zona para realizar actividades deportivas, vestida con un gran arbolado para crear un espacio de convivencia agradable. Calle Padre Varela Tranquilizada, levantada a nivel de banqueta para integrar el proyecto con la plaza. Casa de descanso
272
En la figura inicial se extruyo un cubo sólido sobre el predio. In the initial figure a solid cube was extruded on the site. en la segunda figura se extruyeron del cubo los volumenes en donde se encontraran los portales. In the second figure volumes were extruded from the cube where the portals can be found.
274 En la tercera figura se extruye del volumen principal un cubo de doble altura, esto para generar sombra y proteger la fachada mas larga del edificio. In the third figure a double height cube is extruded from the main volume, this generates shade and protect s the longest building facade. En la cuarta figura se extruye de la fachada norte el volumen en donde va la terraza principal del proyecto, esto para aprovechar la vista y generar espacios abiertos en el edificio. In the fourth figure the volume in the north where the main entrance is located, is extruded so the views become a greater benefit and generate new open spaces..
Diagrama de usos Use Diagram Diagrama de Áreas Verdes y Ventilación Uso de patios interiores, para aprovechar la lúz natural y generar ventilaciones cruzadas para evitar el uso de sistemas de control de temperatura, aparte de generar espacios abiertos y areas verdes dentro del edificio, lo que lo vuelve un espacio mas confortable para el usuario. Green Spaces and Ventilation Diagram Use of internal patios to take advantage of natural light and generate cross ventilation to avoid the use of temperature control systems, also generating open spaces and green areas inside the building, which makes it a more comfortable space for the user. Zona de arte. Zona de baile. ÁREA MONUMENTOS Zona para realizar actividades deportivas, vestida con un gran arbolado para crear un espacio de convivencia agradable. Calle Padre Varela Tranquilizada, levantada a nivel de banqueta para integrar el proyecto con la plaza. Casa de descanso
276 Diagramas de Composición del parque Al ser el parque de Maceo el punto de interes mas importante del contexto es muy importante el intervenir e integrar esta area a nuestro proyecto. El parque constaba de una plancha de contreto con algunas fuentes en desuso, para lograr que este espacio se integrara no solo al proyecto si no tambien a la ciudad, decidimos crear algunos caminos, y los espacios que se abrieran entre estos se convertirán en areas verdes, para generar sombras e invitar a los usuarios a formar parte del parque. Estos caminos se generaron siguiendo ejes que iniciaban en el monumento a Maceo y se dirigian a los puntos de interes cercanos al proyecto, como lo son el hospital, la casa de descanso y el monumento a San Lázaro. Park Composition Diagrams As beeing Maceo's park the most important point of interest in the context its important getting involved and integrate this area to our project. The park consisted of a concrete plate with some disused fountains, to achieve the integration not only to the project but to the city we decided to create some roads, and open spaces between them that will become green areas, generating shadows and invite users to become part of the park. These roads were created following axes initiated at the Maceo's monument and were directed to the points of interest closest to the project, such as the hospital, the resting house and the monument to San Lázaro.
UP PRIMERA PLANTA ESC. 1:250 FIRST FLOOR
278 SEGUNDA PLANTA ESC. 1:250 SECOND FLOOR
TECERA PLANTA ESC. 1:250 THRID FLOOR
280 CUARTA PLANTA ESC. 1:250 FOURTH FLOOR
PLANTA DE TECHOS ESC. 1:250 CEILING
282 CORTE LONGITUDINAL LONGITUDINAL SECTION ESC. 1:250 CORTE TRANSVERSAL TRANSVERSAL SECTION ESC. 1:250
FACHADA SUR SOUTH FACADE ESC. 1:250 FACHADA NORTE NORTH FACADE ESC. 1:250
284 FACHADA OESTE WEST FACADE ESC. 1:250
286