Colegio Calasanz. Eskolapioak Ikastetxea. Proyecto Lingüístico ÍNDICE

Documentos relacionados
Carácter excepcional. No puede ser aplicada si antes no se han agostado otras medidas: refuerzo, ACIs, repetición.

Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas

GRADO EN MAGISTERIO EN EDUCACIÓN INFANTIL

INSTITUTOS DE INNOVACIÓN TECNOLÓGICA EN LA COMUNIDAD DE MADRID CURSO

CURSO BLOQUES HORAS SEMANALES

PLAN DE AUTONOMÍA DE INGLÉS.

PANORÁMICA DE PROGRAMAS BILINGÜES

GUÍA CÁTEDRA. 1.8 Código: LENGUA DE SEÑAS COLOMBIANA

[METOD O NALLAM APOYO A L BILINGÜISMO]

Convocatoria Ordinaria de Enero-Febrero. Grado de Educación Infantil

La Merced y San Francisco Javier

SELLO EUROPEO TERCER PREMIO. Fomento de las lenguas extranjeras. desde una perspectiva global

LAS PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE EN EL AULA DEL SIGLO XXI

[ ] Enseñanza y Aprendizaje de la Lengua Castellana y la Lectoescritura PLAN DOCENTE Curso

2. El área de Lengua castellana en la Educación Primaria. El currículo.

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES

ITINERARIOS EDUCATIVOS

Plan de actuación annual PLC C.E.I.P. Miguel de Cervantes (Curso 2015/16) PLAN DE ACTUACIÓN CURSO ESCOLAR Segundo año de participación

PROGRAMACIÓN CURRICULAR A PARTIR DE LA LOMCE (2013)

Gobierno de Canarias Consejería de Educación, Universidades y Sostenibilidad Colegio de Educación Infantil y Primaria Costa Teguise

ESCOLARIZACIÓN

IES HUERTA DEL ROSARIO Tel: OFERTA EDUCATIVA 1º DE ESO

Maestro. Especialidad de Educación Física

Plan de estudios conducentes al título de Graduado o Graduada en Educación Primaria

Las funciones del auxiliar de conversación Curso académico

La enseñanza de contenidos en inglés: estudio de caso de una ingeniería técnica en la Universidad de Valladolid

Especialidad: EDUCACIÓN PRIMARIA. 60 Temas

PLAN DE TRABAJO T.I.C.

Visita de Estudio nº 249 Innovación en formación permanente (LLL) con teleformación (e-learning) Almería (España), 29 de marzo a 1 de abril de 2011

Plan de estudios ª Promoción

Educación inclusiva y currículum universal para el aprendizaje

Programación Didáctica 1 CEDE FILOSOFÍA. PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DEL Dpto. DE FILOSOFÍA

CARACTERÍSTICAS GENERALES

ÁREA: LENGUA EXTRANJERA. ETAPA: PRIMARIA. CICLO: 1º

confiere a la Escuela su más específica identidad, no sólo porque ayuda a mantener determinadas señas culturales, sino porque se encuentra también

GUÍA DOCENTE Español lengua extranjera I

LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE LENGUAS. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC:

RESOLUCIÓN DE 7 DE DICIEMBRE DE

PLAN DE TRANSICIÓN DE PRIMARIA A SECUNDARIA IES LA FOIA IBI

Doble titulación de Bachillerato y Baccalauréat IES VIRGEN DEL CARMEN

1º Educación Primaria Tutora: Mª Luisa Pomar García. Horas \ Días LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES CONOCIMIENTO DEL MEDIO. Teresa Arija Fernández

Será llevada a cabo desde un enfoque integrado de tres áreas curriculares: Conocimiento del Medio, Plástica y Lengua Extranjera (Inglés).

El estudiante que accede a la carrera

EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS (EPL/PEL)

SAFA FUNCADIA Huelva

CUADERNO DE ORIENTACIÓN ACADÉMICA 6º PRIMARIA Cómo es la ESO?

Grado en Estudios árabes e islámicos

PROYECTOS INTEGRADOS DE INNOVACIÓN EDUCATIVA

El sistema educativo en Puerto Rico: Desarrollo histórico de la enseñanza de español

El debate en el Aula

I. Comunidad Autónoma

LAS TIC EN LA ENSEÑANZA DE LAS CIENCIAS SOCIALES

Lograr la excelencia. Proyecto Aula3D de Lengua castellana y Literatura ESO Y BACHILLERATO. Contenidos y competencias. Actividades competenciales

Bachillerato de Investigación/Excelencia en Castilla y León Referencias Legislativas:

Maestro. Especialidad de Educación Primaria

6. Características básicas del desarrollo psico-evolutivo de los seis a los doce años. Aspectos cognitivos, motrices, afectivos y sociales. Implicacio

-Plan de Estudios- Diplomado en Educación Psicológica

ASIGNACIÓN HORARIA DE MATERIAS EVALUACIÓN

TAREA: CUADRO COMPARATIVO, SEMEJANZAS Y DIFERENCIAS ENTRE LA FORMACIÓN DOCENTE Y EL EJERCICIO DOCENTE.

MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL

4º ESO DEPARTAMENTO DE ORIENTACIÓN. Curso LOMCE I.E.S. G. TORRENTE BALLESTER

PLAN DE ACTUACIÓN CURSO ESCOLAR

CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA PRÁCTICA

Subsecretaria de Educación Especializada e Inclusiva. Dirección Nacional de Educación Especializada e Inclusiva

Región de Murcia Consejería de Educación, Ciencia e Investigación Secretaría Autonómica de Educación y FP Dirección General de Promoción Educativa e

INGLÉS ÁREA: INGLÉS ETAPA: PRIMARIA. PRIMER CICLO

Programa de Educación Intercultural Bilingüe

Proyecto Educativo IES Santa Lucía

EE.PP. SAGRADA FAMILIA MONTELLANO

DEPARTAMENTO DE DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA PLAN DE SUSTITUCIONES DEL PROFESORADO PARA EL CURSO 2014/15 SECCIÓN DE GRANADA

Aprendizaje basado en estrategias y dinámicas de juego

CÓMO ENSEÑAR A HACER COSAS CON LAS PALABRAS

Nombre del procedimiento : Gestionar programas de gestión comunidad

Colegio San Pedro y San Felices. Burgos. Curso 2013/2014

PROYECTO APRENDIZAJE - SERVICIO DESDE UNA PERSPECTIVA MUNICIPAL "APRÉN A ESTIMAR-LOS"

Departamento de Educación Centro de Desarrollo Profesional Distrito Escolar de San Sebastián

LAS COMPETENCIAS DOCENTES:

"El cuaderno de clase" C.P. Santa Teresa - SALAMANCA

UNIVERSIDAD DEL CARIBE UNICARIBE. Escuela de Educación. Programa de Asignatura

LICENCIATURA EN EDUCACIÓN FISICA

NIVELES LINGÜÍSTICOS EN EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL Propuestas

EDUCACIÓN PRIMARIA. Finalidad de la etapa de Educación Primaria:

ENSEÑANZA SECUNDARIA FORMACIÓN PROFESIONAL

E OBJETIVOS DEL PLAN ESTRATÉGICO CURSOS 2015 A 2019

DOCUMENTO DE APOYO PARA LA ELABORACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL PLAN DE REFUERZO EDUCATIVO

DESARROLLO DE LA EDUCACIÓN EMOCIONAL EN UN CENTRO EDUCATIVO

ORIENTACIONES PARA LA ELABORACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN GENERAL ANUAL ( P.G.A ) CURSO ACADÉMICO 2005/2006

ORIENTACIÓN ACADÉMICA Y PROFESIONAL BACHILLERATO CURSO

PRUEBAS ESTANDARIZADAS INGLÉS

FICHA TÉCNICA DE ASIGNATURA

Orientación académica para el alumnado de Bachillerato

PROYECTO LECTOR Y ESCRITOR COLEGIO NUESTRA SEÑORA DE LORETO CURSO

Centro Innovación en Educación FCH 2012.

PLAN DE ORIENTACIÓN ACADÉMICA Y PROFESIONAL DE LAS ETAPAS DE EDUCACION SECUNDARIA OBLIGATORIA Y BACHILLERATO (CURSO )

CONVOCATORIA DE SEMINARIOS

TÍTULO: EL DIABLO DE LOS NÚMEROS NIVEL: 3º ESO

Documentos organizativos de los centros de Educación Secundaria Obligatoria (LOMCE)

Conceptos básicos. Matemáticas en bachillerato. D.C.B. Diseño Curricular Básico B.O.P.V.- 27/02/2009

NIVEL: L2: ÁREA: TIPOLOGÍA TEXTUAL: 2º Secundaria Alemán Educación Física Texto descriptivo 1. INTRODUCCIÓN 2. CONOCIMIENTOS PREVIOS

Licenciatura En Educación Secundaria con especialidad en Matemáticas

Transcripción:

Proyecto Lingüístico ÍNDICE 1. Justificación del proyecto Tal y como se define en las líneas prioritarias que el departamento de Educación del Gobierno Vasco determina para estos años, uno de los objetivos establecidos por la ley para el sistema educativo vasco es garantizar a todo alumno la capacidad para utilizar las dos lenguas oficiales (euskera y castellano) cuando haya finalizado la enseñanza obligatoria. En sólo una generación nuestro sistema educativo ha realizado un esfuerzo serio para afrontar la cuestión del bilingüismo. Al imperativo legal anteriormente mencionado se ha unido estos últimos años el objetivo de trabajar también el aprendizaje de una lengua extranjera y el de alcanzar un nivel mínimo de competencia comunicativa en la misma. Los idiomas ocupan un lugar prioritario en el programa educativo europeo y también por extensión en nuestro sistema escolar. La importancia que en la actualidad se ofrece a la competencia y al conocimiento lingüístico radica, no sólo en las capacidades de comunicación que nos ofrecen, sino también en su validez para que cada persona asimile lo aprendido y para desarrollar el pensamiento. Así, entendemos que el proyecto lingüístico de nuestro centro debe de ser uno de los pilares fundamentales del Proyecto Educativo. Es necesario tomar decisiones fundamentales. Por un lado, los idiomas que se pretenden enseñar y el modo en que se va a enseñar, la metodología que se va a utilizar, el modo de unificar esfuerzos para que las estrategias trabajadas con un idioma sean válidas para el resto. Pero no sólo eso. Todos los esfuerzos realizados en el Centro, es decir, el desarrollo del programa en su conjunto y el funcionamiento, deben tener organizada y sistematizada la estructura lingüística. Entendemos que las bases en las que se debe apoyar la educación plurilingüe en un entorno como el de nuestro centro y en un momento como el actual han de entroncar necesariamente con la filosofía lingüística que se abre camino en la Unión Europea y que podemos sintetizar en los siguientes principios: - Asunción de la diversidad lingüística como rasgo de identidad de la Unión Europea. - Defensa de esta riqueza lingüística como patrimonio colectivo.

- Promoción del plurilingüismo entre la ciudadanía como la meta puesta en un hablante con competencia interlingüística e intercultural 1. 2. Objetivos del proyecto - Presentar el proyecto como marco flexible adecuado a los contextos sociolingüísticos plurales y a la realidad actual, ofreciendo los modelos a elegir que mejor se adecuan a él. - Impulsar la reflexión sobre todos los aspectos relacionados con las lenguas. - Ayudar en el diseño de un plan-marco útil para la organización y estructuración de los currículos y del área de la organización de lenguas. - Fijar los criterios de organización de la presencia, la motivación, la didáctica y el uso de las lenguas en el Centro Escolar. - Afianzar y reforzar el sistema educativo bilingüe que ahora tenemos y encauzar el mismo hacia un sistema educativo multilingüe. - Desarrollar las competencias didácticas y lingüísticas del profesorado y mejorar los procesos de enseñanza-aprendizaje de las lenguas para su mejor empleo en las diferentes áreas del currículum. - Tomando como base el tratamiento integrado de las lenguas, impulsar la definición de este Proyecto Lingüístico con el objeto de que éstos se conviertan en la herramienta principal para la adopción de criterios y decisiones por parte del profesorado. - Avanzar en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, partiendo del enfoque de la educación plurilingüe, reforzando las experiencias innovadoras iniciadas hasta el momento e impulsando el currículum y las actividades de formación. 3. Contenidos 3.1. Relacionados con el centro en su conjunto - Niveles de competencia lingüística que el colegio pretende lograr al finalizar la secundaria. El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) establece una escala de 6 niveles comunes de referencia para la organización del aprendizaje 1 La competencia plurilingüe y pluricultural hace referencia a la capacidad de utilizar las lenguas para fines comunicativos y de participar en una relación intercultural en que una persona, en cuanto agente social, domina con distinto grado- varias lenguas y posee experiencia de varias culturas. Esto no se contempla como la superposición o yuxtaposición de competencias diferenciadas, sino como la existencia de una competencia compleja o incluso compuesta que el usuario puede utilizar. (Consejo de Europa. 2003, p. 183.

de lenguas y su reconocimiento público (Nivel de competencia lingüística del Portfolio) L1 (Castellano): B2. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores. L2 (Euskera): B2. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores. L3 (Inglés) B1. Es capaz de desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua objeto de estudio. L4 (Francés) A2. La persona capaz de comunicarse, en situaciones muy cotidianas, con expresiones de uso muy frecuente y utilizando vocabulario y gramática básica. - Criterios con respecto a la organización del alumnado. Actualmente el alumnado está organizado en dos líneas (modelo A reforzado y B). La lengua familiar de la inmensa mayoría de los alumnos/as es el castellano por lo que las dos líneas diferenciadas obedecen exclusivamente a la intención de las familias que solicitaban un modelo que tuviera como lengua predominante castellano o euskera. La experiencia nos demuestra que el alumnado de tardía incorporación y de NEE se concentra en la línea A, siendo esta mucho más numerosa en los cursos del último ciclo de primaria y secundaria Nuestra intención es ofertar desde el centro un modelo único que facilite la organización del alumnado en dos líneas idénticas y que favorezca la distribución equitativa del alumnado con dificultades. - Utilización de las lenguas en el centro (lengua de comunicación con las familias, entre profesores, administración ) Las lenguas que se utilizan en el centro son fundamentalmente euskera y castellano. Entre el profesorado se utilizan ambas. En la relación con las familias todos los comunicados que se entregan son bilingües aunque en entrevistas o reuniones se utiliza mayoritariamente el castellano. Con la administración se utiliza castellano y euskera indistintamente.

- Modelo de centro. Proponemos un modelo con las siguientes características: Multilingüe, porque utiliza el euskera y el castellano como idiomas del proceso de enseñanza aprendizaje y plantea como objetivo el conocimiento que establece la ley de las dos lenguas al finalizar la enseñanza obligatoria, además del aprendizaje de una L3 y una L4 optativa (inglés y francés, ambas lenguas oficiales de la Comunidad Europea). Integrador, porque tanto el euskera como el castellano conviven en la misma comunidad escolar y porque no separa al alumnado en diferentes clases o líneas en función del modelo lingüístico. Flexible, porque trata de adecuarse a las características sociolingüística de nuestro alumnado y de nuestro entorno (mayoritariamente la lengua familiar de nuestro alumnado es el castellano) Progresivo y evaluable. Entendemos que la aplicación deberá realizarse paulatinamente y su seguimiento debe ser objeto de evaluación.

3.2. Contenidos relacionados con ciclos y etapas. - Horas con L1, L2 y L3. L1: CASTELLANO, L2: EUSKERA, L3: INGLÉS, L4: FRANCÉS INFANTIL: MODELO B E. INFANTIL E. PRIMARIA E. SECUNDARIA L1 3 años: 0% 4 años: 16% 5 años: 20% L2 3 años: 92% 4 años: 76% 5 años: 72% 1 er ciclo: 16% (lengua castellana) 2º y 3 er ciclo: 32% (Áreas: Lengua castellana y matemáticas) 1 er ciclo: 72%(resto de asignaturas excepto inglés) 2º ciclo: 48% (resto de asignaturas excepto inglés y plástica) y 3 er ciclo: 48% (resto de asignaturas excepto inglés y plástica) 1 er ciclo: 25% (lengua castellana y matemáticas) 2º ciclo: 29% (Lengua Castellana, Matemáticas y Religión. 1 er ciclo: 55% (con francés) 58,4% (otra optativa) Asignaturas: Resto de asignaturas. 2º ciclo: 51,4 % (con francés) 59,4% (otra optativa) L3 8% 1 er ciclo: 12% (3 horas semanales) 2º ciclo: 20% (asignatura de inglés y plástica) 1 er ciclo: 16,6 % (asignatura inglés y plástica). 2º ciclo: 11,6% Material audiovisual

3º ciclo: 20% mínimo (asignatura de inglés y plástica y algún tema de conocimiento del medio) en idioma original L4 Asignatura optativa: 2º ESO: 2 horas 6,6 % 3º ESO: 2 horas 6,4 % 4º ESO: 3 horas 9,6 % 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 EI EPO ESO Euskara Castellano Inglés Francés