W L. highchair N Y I

Documentos relacionados
CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

SRB-SSB 使用分体模的高压注浆. Ceramics, better. HIGH PRESSURE CASTING WITH SPLIT MOULDS COLADO DE ALTA PRESIÓN CON STAMPOS EN DOS PARTES

English Deutsch Español Français Português

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语

Manual Push Sweeper. Barredora manual de empuje. Balayeuse autotractèe manuelle. Varredora de empurrar manual 手推式扫地机. Operator and Parts Manual

TFT LCD Color Computer Display

Reference Series. Owner's Manual

Colibri Electric Expansion Valves Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C, ETS 100C

Paginas/Visados2.aspx

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)

ARLO CHANGER INSTRUCTIONS

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria

Curso académico: Competencias específicas de la materia

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

编 首 语 值 此 中 西 建 交 四 十 周 年 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 之 际, 我 被 推 选 为 协 会 第

CORAL PRO SALT. The living reef in every harvested grain. Guide de l utilisateur 使用说明. Clique para. Click for. Wählen Sie クリック.

Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta

Natural-look slabs. Placas naturales 天 然 瓷 板

麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013

mantequilla pollito caballo ballena botella camello paella bollos

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

3PIECES KIDS TABLE SET JUEGO DE MESA PARA NIÑOS DE 3 PIEZAS

August 28, nd Sunday in Ordinary Time. 9:00 AM (Inglés) 7:00 PM (Español)

Clear Cover for PowerLogic BCPM and BCPMSC

Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

Parts/Pièces/Herrajes

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

User Guide. 647 Series Dial Comparator Gage. starrett.com. No. 647 English Graduations White dial. No. 647M Metric Graduations Yellow dial

CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

TABLE OF CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS TURBOJET NOZZLES & TIPS

Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina 中国寻根文学与拉美土著文学的联系

Centro de Lengua China

Quick start guide.

Un análisis contrastivo entre 这 / 那 y este/ese/aquel: equivalencia, diferencia y traducción

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

Mid Century Mini Desk Mini Bureau Mid century Mini Escritorio Medio Siglo Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

Normas especiales de protección laboral de las empleadas 2

Crucero del Oriente y el Occidente -Los españoles bajo mi perspectiva intercultural 东西方文明的交汇 - 我试用跨文化视角看西班牙人

FA + Solenoid valve ICF 20 EVRAT

Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Saint Agatha s. Roman Catholic Church th Street, Brooklyn, New York Tel: (718) Fax: (718) 聖亞佳德天主教堂

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

TJK-687-B. Television Bench Meuble TV Soporte de televisor PO#:

Make your world an effective world

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

SensoWash Slim. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Notice de montage

Model/Modelo: SR42UBEVS


July 3, th Sunday in Ordinary Time. 9:00 AM (Inglés) 7:00 PM (Español) 10:30 AM (Español) 12:15 PM (Inglés) 3:00 PM (Chino) 兒童要理班 : 週日 1:00 PM

Eixample. Guia d acollida de butxaca de BARCELONA. Català Xinès

INOX 304 8'3 7'2 38'5 8'3 7'2 P.V.P Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante

Meijer.com A

Smart Seat Buckle Replacement Guide

CONSELLS SANITARIS A L EDAT PEDIÀTRICA 婴 幼 儿 期 的 医 学 建 议. Amb el suport de: Mútua Terrassa

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

KAWASAKI VERSYS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ

tf-: ' SU Knob-bly0ncl.2 ioryo) ISP-542 The k8y' cylinder number cm,not be 1pecified. Contact Information

Plastic restrain Plastic wall bra

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos

75873 Audi R8 LMS ultra

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

Universal Mount for LCD, LED & Plasma TV s

COMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA

EQUIP 4 & 8 DECK-MOUNT FAUCETS AND PRE-RINSE UNITS

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

DO NOT CONTACT THE STORE

P-ISMAR 8 8 TH INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON MANAGEMENT OF AQUIFER RECHARGE, ISMAR-8, POSTERS. BEIJING, CHINA

Garden Dump Cart. Owners Manual. 1-year Limited Warranty. Model GOR108D-SC

Pocket Snack. Owner's Manual Manual del propietario

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

microsoft.com/hardware/support

INSTALLATION INSTRUCTIONS

安第斯大学孔子学院 Departamento de Lenguas y Cultura Facultad de Ciencias Sociales

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016

INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632

JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm of 7 K X

SensoWash Starck. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Notice de montage

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

HPFD12XCP, HPFD12XHP

Transcripción:

W L highchair N Y I

GB user guide IMPORTANT: KEEP THESE FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT: RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. YOUR CHILD S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Thank you for choosing a Cosatto product. Please take a little time to read the important safety notes detailed below. This will ensure many years of happy, safe use. safety: take note WARNING: A CHILD S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY WARNING: Do not leave the child unattended. WARNING: Ensure the harness is correctly fitted when use in conjunction with the harness. WARNING: Do not use the highchair unless all components are correctly fitted and adjusted. WARNING: Be aware of risk of open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc, in the vicinity of the highchair. WARNING: Do not place the highchair close to the window as this could be used as a step by the child and cause the child to fall out of the window. Do not use the highchair until the child can sit up unaided (approximately 6 months of age). This highchair is suitable for children in the age range 6 months years old. This highchair is intended for a child up to 5kg maximum weight. When use in highchair mode, the product can be used with either crotch strap (Step 8) or with 5 point harness (Step 9). Do not use the highchair if any part is broken, torn or missing. Do not use this item if any components are missing or damaged. Assembly to be carried out by a competent adult only. During assembly children should be kept away from the product due to possible risk of injury. Ensure all users are familiar with the products operation. Only use on a flat stable surface. Folding and unfolding this product should only be carried out under adult supervision. Ensure children are clear of all moving parts before making any adjustments. Ensure that fingers and legs are clear of all adjustments when adjusting this product. Do not move the highchair with your child inside. Do not allow your child to climb unassisted into, play with or hang onto your highchair. This is not a toy. All additional hazards such as electrical flex should be kept out of reach of the child in the highchair. Complies with EN 4988: 006+A:0, FIRA/FRQG C00:008 & FIRA/FRQG C00:008.

care & maintenance Marks may be removed with a damp cloth. Occasional use of mild detergent will maintain the good looks of your highchair. Regularly check all fastenings to ensure that they are properly tightened. Do not submerge wooden tray in water, wipe clean only. Neither the wooden tray nor plastic outer tray are dishwasher safe. For wash care instruction for the seat liners please refer to the wash care label location on each liner. list of parts Your child car seat is supplied in one carton and contains: (A) Back cushion (B) Seat cushion (C) Outer tray (D) Inner tray (E) Rear leg assembly (F) Right side frame (G) Left side frame (H) Upper back rest (I) Lower back rest (J) Waist retain bar (K) Seat base (L) Metal support bar (M) Footrest (N) Wooden support bar (O) 5 point harness (P) Crotch strap (Q) Hinge covers (A & B) (R) Barrel nut x8 (S) Long bolt x6 (T) Short bolt x6 (U) Shake-proof bolt x4 (V) Nut x4 (W) Small screw x (X) Allen key Please note that some of the fixings listed above are pre-fitted to the highchair wooden components for security. Unfasten the fixings prior to assembly. The remaining fixings - x short bolts (T), 4 x shake-proof bolts (U), 4 x nuts (V), and x small screws (W) are located in the fixing pack along with an Allen key (X). replacement parts The replacement parts shown below are available for your product. In the event that you require any of these parts: For UK & Ireland customer, the replacement parts can be ordered through our website: http://www.cosatto.com/service-centre/spares If you require any further assistance, please contact us at cuddle@cosatto.com For customer outside UK & Ireland, contact information for your local distributor can be found on: http://www.cosatto.com/stockists. Back cushion Seat cushion Outer tray Inner tray Rear leg assembly Right side frame Left side frame Upper backrest Lower backrest Waist retain bar Seat base Metal support bar Footrest Wooden support bar 5 point harness Crotch strap Hinge covers (Set) Fixing pack

E guía del usuario IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. IMPORTANTE: RETENGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. EN CASO DE NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES, LA SEGURIDAD DE SU HIJO PODRÍA VERSE AFECTADA. Gracias por escoger un producto Cosatto. Le recomendamos que lea atentamente las notas importantes relativas a la seguridad descritas a continuación. Esto le garantizará un uso seguro y duradero del producto. Seguridad: Le rogamos tenga en cuenta lo siguiente ADVERTENCIA: LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES RESPONSABILIDAD SUYA. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el niño esté siempre bajo la supervisión de un adulto. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta los riesgos que pueden suponer las chimeneas y otras fuentes de calor como las estufas eléctricas, chimeneas de gas, etc., cuando éstas se encuentran cerca de la trona. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el arnés esté correctamente instalado cuando se esté utilizando juntamente con el arnés adicional. ADVERTENCIA: No utilice la trona a no ser que todos los componentes estén correctamente instalados y ajustados. ADVERTENCIA: No coloque la trona cerca de una ventana ya que el niño podría usarla como escalón y caer por la ventana. No utilice la trona hasta que el niño pueda sentarse solo sin la ayuda de otra persona (o tenga aproximadamente 6 meses de edad). Esta trona es adecuada para niños de entre 6 meses y años de edad. Esta trona ha sido diseñada para niños de hasta 5 Kg. de peso máximo. Cuando use el producto en modo trona, podrá utilizarlo con la correa de la entrepierna (Paso 8) o con el arnés de 5 puntos (Paso 9). No utilice la trona si le falta cualquiera de sus piezas o si una de estas está dañada o rota. No utilice este producto si cualquiera de sus componentes parece estar ausente o dañado. El montaje del producto deberá realizarlo un adulto competente. Durante el montaje, los niños deberán mantenerse alejados del producto a fin de que no puedan sufrir ningún tipo de lesión. Asegúrese de que todos los usuarios estén familiarizados con el funcionamiento del producto. Utilice el producto solo sobre superficies lisas y estables. Las acciones de plegar o desplegar el producto deberán llevarse a cabo únicamente bajo la supervisión de un adulto. Antes de realizar ajustes en la unidad, asegúrese de que el niño no pueda entrar en contacto con las piezas móviles del producto.

Asegúrese de que los dedos y las piernas del niño estén siempre alejados cuando se realicen ajustes en el producto. No desplace la trona cuando el niño se encuentre sentado en la misma. No permita que su hijo suba solo, juegue o se cuelgue de la trona. Este producto no es un juguete. Asegúrese de que los objetos peligrosos adicionales, como los cables eléctricos, se mantengan fuera del alcance del niño cuando este se encuentre en la trona. Cumple con la norma EN 4988:006+A:0, FIRA/FRQG C00:008 & FIRA/FRQG C00:008. cuidado y mantenimiento Las marcas pueden eliminarse con un paño húmedo. El uso ocasional de un detergente suave mantendrá la buena imagen de la trona. Compruebe regularmente todos los cierres y asegúrese de que hayan cerrado correctamente. No sumerja la bandeja de madera bajo el agua; límpiela únicamente con un paño. Ni la bandeja de madera ni la bandeja exterior de plástico pueden lavarse en un lavavajillas. Siga las instrucciones de lavado relativas a los forros del asiento que encontrará en la etiqueta de cuidados y lavado de cada uno de los forros del asiento. lista de piezas El asiento para coches se suministra embalado en una caja de cartón y contiene: (A) Cojín del respaldo (B) Cojín del asiento (C) Bandeja exterior (D) Bandeja interior (E) Conjunto de pata posterior (F) Marco derecho (G) Marco izquierdo (H) Respaldo superior (I) Respaldo inferior (J) Barra de retención de la cintura (K) Base del asiento (L) Barra de apoyo de metal (M) Reposapiés (N) Barra de apoyo de madera (O) Arnés de 5 puntos (P) Correa de sujeción de la entrepierna (Q) Tapas para bisagras (A y B) (R) 8 tuercas de seguridad (S) 6 pernos largos (T) 6 pernos cortos (U) 4 pernos resistentes a las sacudidas (V) 4 tuercas (W) tornillos (X) Llave Allen Le rogamos tenga en cuenta que, a fin de garantizar la seguridad, algunos de estos elementos de fijación están preinstalados en los componentes de madera de la trona. Antes de proceder al montaje de la unidad, afloje los elementos de fijación. El resto de los elementos de fijación - pernos cortos (T), 4 pernos a prueba de sacudidas (U), 4 tuercas (V) y tornillos (W) están ubicados, junto a una llave Allen (X), en el paquete de elementos de fijación. recambios Disponemos de todos los recambios listados a continuación para su producto. En el caso de que necesite cualquiera de estas piezas: Para los clientes del Reino Unido e Irlanda, los recambios pueden pedirse a través de nuestra página Web:http://www.cosatto.com/service-centre/spares Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle@cosatto.com Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda, los datos de contacto de sus distribuidores locales aparecen listados en: http://www.cosatto.com/stockists. Cojín del respaldo Cojín del asiento Bandeja exterior Bandeja interior Conjunto de para posterior Marco derecho Marco izquierdo Respaldo superior Respaldo inferior Barra de retención de la cintura Base del asiento Barra de apoyo de metal Reposapiés Barra de apoyo de madera Arnés de 5 puntos Correa de sujeción situada entre las piernas Tapas para bisagras (Conjunto)

F mode d emploi IMPORTANT : CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI POUR POUVOIR LE CONSULTER À TOUT MOMENT. IMPORTANT : CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. LISEZ-LE ATTENTIVEMENT. LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE SI VOUS N EN RESPECTEZ PAS LES CONSIGNES. Merci d avoir choisi un produit Cosatto. Prenez le temps de lire les consignes importantes de sécurité décrites ci-après. Elles vous garantiront de nombreuses et heureuses années d utilisation en toute sécurité. Sécurité : NB AVERTISSEMENT : VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE L ENFANT AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le harnais est correctement installé lorsque l utilisation en conjonction avec le harnais. AVERTISSEMENT: N utilisez pas la chaise haute tant que toutes les pièces ne sont pas correctement montées et réglées. AVERTISSEMENT: Soyez conscient du risque d incendie associé aux feux ouverts et aux sources de forte chaleur, comme les radiateurs électriques ou au gaz, etc. à proximité de la chaise haute. AVERTISSEMENT: ne placez pas la chaise haute à proximité d une fenêtre, car l enfant pourrait l utiliser pour accéder à celle-ci et il risquerait d en tomber. N utilisez la chaise haute qu à partir du moment où l enfant peut s asseoir seul (à partir de 6 mois environ). Cette chaise haute convient aux enfants de 6 mois à ans. Cette chaise haute est destinée aux enfants dont le poids ne dépasse pas 5 kg. En mode chaise haute, vous pouvez utiliser soit la sangle d entrejambe (étape 8), soit le harnais 5 points (étape 9). N utilisez pas la chaise haute si une pièce est cassée, abîmée ou manquante. N utilisez pas ce produit si des éléments sont manquants ou endommagés. Le montage doit uniquement être effectué par un adulte compétent. Lors du montage du produit, les enfants doivent être tenus à l écart en raison du risque potentiel de blessure. Assurez-vous que tous les utilisateurs savent utiliser le produit. Ne placez la chaise haute que sur une surface plane et stable. Le pliage et le dépliage de ce produit ne doivent être effectués que sous la surveillance d un adulte.

Tenez les enfants à l écart des pièces mobiles avant de procéder aux réglages. Veillez à ne pas vous pincer les doigts ni vous cogner les jambes lors du réglage du produit. Ne déplacez pas la chaise haute si votre enfant y est assis. Ne laissez pas votre enfant grimper sans aide, jouer avec la chaise haute ou s y suspendre. Ce n est pas un jouet. Tous les dangers supplémentaires, comme les cordons électriques, doivent être hors de portée de l enfant dans la chaise haute. Conforme à la norme EN 4988: 006+A:0, FIRA/FRQG C00:008 et FIRA/FRQG C00:008. soins et entretien Enlevez les marques avec un chiffon humide. Nettoyez occasionnellement votre chaise haute avec un détergent doux. Vérifiez régulièrement tous les éléments de fixation pour vous assurer qu ils sont correctement serrés. N immergez pas le plateau en bois dans l eau ; il doit uniquement être essuyé. Le plateau en bois et le plateau en plastique ne sont pas lavables au lave-vaisselle. Les instructions de lavage des couvres-sièges sont indiquées sur leurs étiquettes respectives. liste des pièces Votre siège-auto est livrée dans un carton qui contient les éléments suivants: (A) Couvre-siège dossier (B) Couvre-siège assise (C) Plateau en plastique (D) Plateau en bois (E) Jambes arrière (F) Jambe avant droite (G) Jambe avant gauche (H) Dossier supérieur Veuillez noter que certaines des fixations énumérées ci-dessus sont pré-installées sur les composants en bois de la chaise haute pour des raisons de sécurité --- dévissez les fixations avant le montage. Les autres fixations - x boulons courts (T), 4 x boulons résistants aux chocs (U), 4 x écrous (V) et x Petites vis (W) se trouvent dans le pack de fixation avec une clé Allen (X). pièces de rechange (I) Barre de dossier (J) Barre ventrale (K) Siège (L) Barre de soutien en métal (M) Repose-pieds (N) Barre de soutien en bois (O) Harnais cinq points (P) Sangle d entrejambe (Q) Caches de charnière (A et B) (R) Écrou à manchon x8 (S) Boulon long x6 (T) Boulon court x6 (U) Boulon indesserrable x4 (V) Écrou x4 (W) Petites vis x (X) Clé Allen Les pièces de rechange ci-dessous sont disponibles pour votre produit. Pour toute commande de pièces de rechange : Pour le Royaume-Uni et l Irlande, vous pouvez commander sur notre site : http://www.cosatto.com/service-centre/spares Si vous avez besoin d aide, n hésitez pas à nous écrire à cuddle@cosatto.com. En dehors du Royaume-Uni et de l Irlande, vous tro uverez les coordonnées de votre distributeur sur: http://www.cosatto.com/stockists Couvre-siège dossier Couvre-siège assise Plateau en bois Plateau en plastique Jambes arrière Jambe avant droite Jambe avant gauche Dossier supérieur Barre de dossier Barre ventrale Siège Barre de soutien en métal Repose-pieds Barre de soutien en bois Harnais cinq points Sangle d entrejambe Caches de charnière (x) Pochette d éléments de fixation

在无大人监管情况下, 切勿将小孩独自留在儿童餐椅上 始终遵循说明书内指示 切勿允许小孩在儿童餐椅上摇动 切勿允许任何小孩挂在或爬上儿童餐椅 当使用安全带时, 请确保安全带正确安装 小孩坐在儿童餐椅时, 切勿移动或调整

CN 用户说明书 重要事项 : 保留此说明书以备参考 请在使用前仔细阅读以下说明书 假如阁下不遵照说明书内指示操作, 即可能在使用中影响您孩子的安全 谢谢您选购 Cosatto 的产品 请花一点时间来阅读以下重要安全注意事项 这将确保长期的安全使用与家庭幸福 安全提示 : 注意警告 : 孩子的安全是您的责任 警告 : 在无大人监管情况下, 切勿将小孩独自留在儿童餐椅上 警告 : 当使用安全带时, 请确保安全带正确安装 警告 : 所有部件正确安装和调整后才可使用本儿童餐椅 警告 : 请确保儿童餐椅周围无明火和无高温来源的危险物, 如取暖器 燃气壁炉等 警告 : 请勿摆放儿童餐椅在窗户附近, 以免小孩把餐椅作为梯子, 造成他掉出窗外 请勿使用儿童餐椅直到小孩可獨自坐立 ( 约 6 月龄 ) 该儿童餐椅用于 6 个月至 岁的儿童 本儿童餐椅最大承重 5 公斤以下 使用儿童餐椅时, 本产品可以与胯带 ( 步骤 8) 或 5 点式安全带 ( 步骤 9) 一起使用 如有任何破碎 破损或缺少部件 请勿使用儿童餐椅 只使用经 Cosatto 认可的替换部件 如有任何破碎 破损或缺少部件 请勿使用儿童餐椅 需要成人安装

为避免受伤, 安装时确保您的孩子远离产品 确保所有使用者都熟悉产品使用方式 只在安稳的平面上使用 只能在成人的监护下折叠和展开本产品 作调整时孩子应该远离移动部件 调整本产品时, 确保手指和腿远离所有移动部件 小孩坐在儿童餐椅时请勿移动它 不要让您的小孩单独爬进去, 随便玩或挂在儿童餐椅上 这不是玩具 所有附加风险如电线需与小孩和儿童餐椅保持距离 本产品符合 EN 4988:006+ A : 0,FIRA/FRQG C00:008 & FIRA/FRQG C00:008 保管及维护 一般污渍可以用湿布擦掉 偶然使用柔性清洁剂可维持儿童餐椅的良好品相 经常检查所有固定系统以确保它们妥当系好 请勿将木质餐盘浸入水中, 只能擦干净 木质餐盘和塑料外餐盘不适用于洗碗机 护理座垫的清洗, 请参考各座套自洗护理标签 部件清单 您的儿童餐椅以纸箱包装, 并包含 : (A) 靠垫 (B) 座垫 (C) 外餐盘 (D) 内餐盘 (E) 后腿组合结构 (F) 右侧支架 (G) 左侧支架 (H) 上椅背 (I) 下椅背 (J) 腰部保护杠 (K) 座板 (L) 金属支撑 (M) 脚踏板 (N) 木质支撑 (O) 5 点式安全带 (P) 胯带 (Q) 合页盖 (A 和 B) (R) 圆柱螺母 x8 (S) 长螺栓 x6 (T) 短螺栓 x6 (U) 防滑螺栓 x4 (V) 螺母 x4 (W) 小螺丝钉 x (X) 内六角扳手 请注意, 出于安全原因以上安装部件有些已经安装在儿童餐椅木质部分上 安装以前, 请松开已安装的部件 剩余的部件 x 短螺栓 (T) 4 x 防雷螺栓 (U) 4 x 螺母 (V) x 小螺丝钉 (W) 和内六角扳手 (X) 放在安装包里

更换部件 下列更换部件可用于您的产品 当您需要任何这些更换部件时 : 英国和爱尔兰的客户, 请于我们的网站订购所需的更换部件 : http://www.cosatto.com/service-centre/spares 如需進一步協助, 请透过电子邮件 (cuddle@cosatto.com) 联系我们的客户服务团队 英国和爱尔兰以外的客户, 请于下列网站取得当地经销商的联系方式 : http://www.cosatto.com/stockists 靠垫 座垫 外餐盘 内餐盘 后腿组合结构 右侧支架 左侧支架 上椅背 下椅背 腰部保护杠 座板 金属支撑 脚踏板 木质支撑 5 点式安全带 胯带 合页盖 ( 套 ) 安装包

A C B D H G J F I O K L E M Q N P R S T U V W 您也需要一个十字螺丝刀 ( 不含 ) X

G F I J H S R T S R R

R S T N L T All bolts Todos los pernos Tous les boulons 全部螺栓

3 E V 3 V 6 U 4 5 U 4 W A & B Q 7

4 Open Abrir Ouvrir 开 Close Cerrar Fermer 关

5 K 3

6 M 3

7 A 3 B 4

8 Crotch strap mode Modo correa de entrepierna Avec sangle d entrejambe 胯带模式 P 3 4 5 6 7

9 5 point harness mode Arnés de 5 puntos Avec harnais cinq points 5 点式安全带模式 O 3 4

0 Adjust strap length to fit child Ajuste la longitud de la correa al niño Ajustez la longueur des sangles à la taille de l enfant 给小孩调节安全带长度 Unfasten buckle Desabroche la hebilla Ouverture du harnais 解开安全带扣 Fasten buckle Abroche la hebilla Fermeture du harnais 系上安全带扣

T D 3 4

3

3 Fitting of outer tray Instalación de la bandeja exterior Installation du plateau en plastique 安装外餐盘 C Removal of outer tray Extracción de la bandeja exterior Retrait du plateau en plastique 卸下外餐盘

4

5 Converting from highchair mode to junior seat mode Conversión de modo trona a modo asiento júnior Conversion de la chaise haute en siège enfant 4 5 3 6 7 6 9 0 8 All bolts Todos los pernos Tous les boulons AR095

www.cosatto.com Cosatto Ltd, Bentinck Mill, Bentinck Street, Farnworth, Bolton, BL4 7EP, England UK FREEPHONE: 0800 04 95* International T: +44 0 486 007 Email: cuddle@cosatto.com * Calls from BT landlines are free but calls from mobiles and other networks may vary All the design and trademarks contained herein are the property of Cosatto Limited. No part of this document may be reproduced without the permission of Cosatto Limited.