Histeroscopia ambulatoria Histeroscopio de BETTOCCHI con instrumentos semirrígidos GYN 24 9.0 06/2015-ES
Histeroscopia ambulatoria Histeroscopio de BETTOCCHI con instrumentos semirrígidos Introducción Desde principios de los años 80, la histeroscopia ha abierto enormes posibilidades diagnósticas por lo que se refiere a la evaluación del canal cervical y la cavidad uterina. Con ella se obtienen mejores resultados como instrumento quirúrgico que con la dilatación y el curetaje o raspado uterino, u otros procedimientos a ciegas. Constituye además un instrumento extraordinario para el tratamiento de enfermedades intrauterinas (ref. biblio. 1, 2, 3). Durante muchos años, el procedimiento diagnóstico y el procedimiento quirúrgico se han venido considerando como planteamientos independientes: dos procedimientos que requieren métodos, instrumentos y preparaciones diferentes (ref. biblio. 4). La introducción de las nuevas ópticas con lentes cilíndricas con un diámetro de 2 a 3 mm posibilitó la fabricación de vainas de diagnóstico y quirúrgicas muy finas con un diámetro de 5 mm o menos. De este modo, el cirujano tiene la posibilidad de utilizar para una intervención diagnóstica un histeroscopio quirúrgico con instrumentos mecánicos y un diámetro exterior de 5 mm como máximo. Gracias a la posibilidad de realizar un examen visual de la cavidad uterina junto con las opciones quirúrgicas existentes al mismo tiempo, el cirujano tiene a su disposición un perfecto instrumento diagnóstico. Puede inspeccionar la cavidad uterina y extraer biopsias por vía histeroscópica de forma dirigida de las áreas sospechosas. Adicionalmente permite tratar las enfermedades benignas del útero (por ejemplo, pólipos o sinequias) sin premedicación o anestesia. Este tipo de tratamiento se denomina procedimiento see-and-treat (ver y tratar) (ref. biblio. 4). Uno de los histeroscopios más nuevos es el histeroscopio quirúrgico de flujo continuo (Continuous Flow) de BETTOCCHI, de 4 mm de tamaño, para intervenciones ambulatorias, que se basa en un sistema de lentes cilíndricas de 2,0 mm y tiene un diámetro exterior de 4,0 mm. También está disponible una versión mayor de este histeroscopio, con un diámetro exterior de 5,0 mm. Ambos histeroscopios disponen de dos vainas (una para irrigar y la otra para aspirar), y un canal de trabajo para instrumentos quirúrgicos semirrígidos de 5 Charr., así como electrodos (aprox. 1,6 mm). Su forma oval hace posible su introducción atraumática en el canal cervical. Ya están disponibles diversos instrumentos quirúrgicos y electrodos bipolares con un diámetro de 5 Charr. Prof. Stefano BETTOCCHI, Profesor asociado OB/GYN Universidad de Bari, Policlínica 70125 Bari, Italia 2
Manejo y características especiales de los histerioscopios de BETTOCCHI Perfil oval (fig. 1): Uno de los mayores problemas para el cirujano es la introducción del histeroscopio por el orificio del cuello uterino interno que, por regla general, supone una dificultad técnica y resulta dolorosa para la paciente. Ya se ha explicado que el orificio del cuello uterino interno es oval normalmente, y que su eje transversal es mayor. Tiene un diámetro de aprox. 4 5 mm. Por lo tanto, cuando se quiere introducir un histeroscopio redondo de 5 mm de tamaño, es preciso modificar el orden espacial de las fibras musculares y dilatar algunas de ellas (ilustración 1). Este acceso estimula las fibras sensibles y provoca dolor. La nueva generación de histeroscopios tiene un perfil oval con un diámetro total entre 4 y 5 mm y se corresponde pues mejor con la anatomía del canal cervical. Sólo resulta necesario rotar 90 la óptica de la cámara endoscópica para dirigir el eje principal de la óptica que discurre longitudinalmente hacia el eje transversal del orificio del cuello uterino interno (ilustración 2). Fig. 1: Perfil oval - introducción más fácil gracias a sus menores dimensiones A A B Ilustración 1: Visión en perspectiva del orificio del cuello uterino interno y del perfil del histeroscopio en la introducción anterior A: Cuello uterino B: Orificio del cuello uterino interno C: Perfil del histeroscopio C B Ilustración 2: Visión en perspectiva del orificio del cuello uterino interno y del perfil del histeroscopio tras su rotación de 90 A: Cuello uterino B: Orificio del cuello uterino interno C: Perfil del histeroscopio C 3
Set recomendado por BETTOCCHI, tamaño 4 mm (en base a una óptica de 2,0 mm) 26008 BA Óptica de visión frontal HOPKINS de 30, Ø 2 mm, longitud 26 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra de vidrio integrado, código de color: rojo 26152 BI Vaina interior de BETTOCCHI, tamaño 3,6 mm, con canal para instrumentos quirúrgicos semirrígidos de 5 Charr., con 1 llave y 1 adaptador LUER-Lock, para utilizar con vaina exterior 26152 BO 26152 BO Vaina exterior de BETTOCCHI, tamaño 4,2 mm, con 1 llave y 1 adaptador LUER-Lock, para utilizar con vaina interior 26152 BI 26159 SHW Tijeras, semirrígidas, puntiagudas, abertura unilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 UHW Pinzas de agarre y biopsia, semirrígidas, abertura bilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 495 NT Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, 2,5 mm Ø, longitud 180 cm 4
Set recomendado por BETTOCCHI, tamaño 5 mm (en base a una óptica de 2,9 mm) 26120 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS 30, 2,9 mm Ø, longitud 30 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: rojo 26153 BI Vaina interior de BETTOCCHI, tamaño 4,3 mm, con canal para instrumentos quirúrgicos semirrígidos de 5 Charr., con 1 llave y 1 adaptador LUER-Lock, para utilizar con vaina exterior 26153 BO 26153 BO Vaina exterior de BETTOCCHI, tamaño 5 mm, con 1 llave y 1 adaptador LUER-Lock, para utilizar con vaina interior 26153 BI 26159 SHW Tijeras, semirrígidas, puntiagudas, abertura unilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 UHW Pinzas de agarre y biopsia, semirrígidas, abertura bilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 495 NT Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, 2,5 mm Ø, longitud 180 cm El histeroscopio de BETTOCCHI (5 mm) es apropiado para ser utilizado en el método de esterilización Essure *. * Los microinsertos Essure se pueden adquirir en la compañía Bayer (para más información consulte: www.essure.com) 5
Accesorios Instrumentos quirúrgicos reutilizables (5 Charr.) El uso de los instrumentos semirrígidos reutilizables descritos a continuación permite al cirujano realizar, además del puro diagnóstico, un gran número de intervenciones quirúrgicas como, por ejemplo: Extracción de biopsias bajo control visual directo Dilatación de un canal cervical estrecho Extracción de pólipos pequeños Extracción de miomas pequeños Sección de septos en pacientes que padecen infertilidad 26159 UHW Pinzas de agarre y biopsia, semirrígidas, abertura bilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 SHW Tijeras, semirrígidas, puntiagudas, abertura unilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 DHW Pinzas sacabocados, semirígidas, corte completo, abertura unilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 BHW Pinzas de cuchara para biopsia, semirrígidas, abertura bilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 EHW Tijeras, semirrígidas, romas, abertura unilateral, 5 Charr., longitud 34 cm NUEVO NUEVO 26159 H Pinzas tenáculo de HESSELING, semi rrígidas, abertura bilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 DS Pinzas de agarre de DI SPIEZIO SARDO, semirrígidas, abertura bilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 HS Pinzas tenáculo con púa de HESSELING y DI SPIEZIO SARDO, semirrígidas, abertura bilateral, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 M Instrumento para fijación de miomas de BETTOCCHI, semirrígido, 5 Charr., longitud 34 cm 26159 G Sonda palpadora de BETTOCCHI /DI SPIEZIO SARDO, semirrígida, graduada en mm, 5 Charr., longitud 34 cm 6
Electrodos bipolares reutilizables El uso de los electrodos bipolares reutilizables permite realizar las siguientes intervenciones, usando solución salina fisiológica como medio de distensión: Sección de septos Corte de pólipos y miomas Solución de malformaciones en el útero Coagulación de pequeños vasos sanguíneos Adhesiolisis 26158 BE Electrodo de disección bipolar, semirrígido, 5 Charr., electrodo de aguja acodado 90, longitud 36 cm 26159 BE Electrodo de disección bipolar, semirrígido, 5 Charr., longitud 36 cm 26159 GC Electrodo de bola bipolar de GORDTS/CAMPO, semirrígido, 5 Charr., longitud 36 cm Los electrodos bipolares son compatibles con todos los generadores de alta frecuencia con conexión bipolar. A tal fin, disponemos de numerosos cables bipolares de alta frecuencia. 26176 LE Cable de alta frecuencia bipolar, longitud 300 cm, para AUTOCON II 400 SCB (series 111, 113, 115, 122, 125), AUTOCON II 200, AUTOCON II 80, coaguladores 26021 B/C/D, 860021 B/C/D, 27810 B/C/D, 28810 B/C/D, AUTOCON (series 50, 200, 350), coaguladores Erbe, series T e ICC 26176 LM Cable de alta frecuencia bipolar, longitud 300 cm, para utilizar con aparatos de alta frecuencia Martin 26176 LV Cable de alta frecuencia bipolar, longitud 300 cm, para AUTOCON II 400 SCB (serie 112, 114, 116, 122, 125), AUTOCON II 200, AUTOCON II 80 y coagulador Valleylab 7
KARL STORZ TELE PACK X LED El sistema portátil TELE PACK X LED es una unidad compacta todo en uno que permite la práctica rápida y cómoda de histeroscopias ambulantes. Este potente aparato innovador reúne en un solo módulo una pantalla, una cámara, una unidad de documentación y una silenciosa fuente de luz. TELE PACK X LED proporciona una nítida visualización de los resultados histeroscópicos en una pantalla plana de 15" dotada con retroiluminación LED. Seis puertos USB y una ranura para tarjetas SD permiten la grabación de imágenes y secuencias de vídeo, ofreciendo además la posibilidad de imprimir directamente en una impresora médica USB compatible. En combinación con los histeroscopios KARL STORZ, esta unidad proporciona un sistema de alta calidad, multifuncional y compacto para las histeroscopias ambulantes. TP100 ES TELE PACK X LED, unidad videoendoscópica para utilizar con cabezales de cámara de un chip TELECAM KARL STORZ y videoendoscopios, incluye fuente de luz LED similar a xenón, módulo digital de procesamiento de imágenes integrado, monitor LCD de 15" con retroiluminación LED, módulo de memoria USB/SD, sistemas de color PAL/NTSC, tensión de trabajo: 100 240 VAC, 50/60 Hz incluye: Teclado de silicona USB, con touchpad, español Unidad de memoria USB, 8 GB Cable de red 20 2120 30 Cabezal de cámara de un chip TELECAM, sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25 50 mm (2x), 2 botones de cabezal de cámara programables 8
Bibliografía 1. Gimpelson R. J., Rappold H. O. A comparative study between pano ramic hysteroscopy with directed biopsies and dilatation and curettage. A review of 276 cases. Am J Obstet Gynecol 1988; 158: 489-492. 2. Loffer F. D. Hysteroscopy with selective endometrial sampling compared with D&C for abnormal uterine bleeding: the value of a negative hysteroscopic view. Obstet Gynecol 1989; 73: 16-20. 3. Siegler A. M. Therapeutic hysteroscopy. Acta Europ Fertilit 1986; 17: 467-471. 4. Bettocchi S., Ceci O., Di Venere R. S., Pansini M. V., Pellegrino A., Marello F. Advanced operative office hysteroscopy without anaesthesia: analysis of 501 cases treated with a 5 Fr. bipolar electrode. Hum Reprod 2002; 17: 2435-2438. 9
Notas 10
Notas Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo. 11
KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A. Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich 28830 Madrid, España Teléfono: +34 (0)91 677-1051 Fax: +34 (0)91 677-2981 E-Mail: info@karlstorz.es KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc. 815 N.W. 57th Avenue, Suite 480 Miami, FL 33126-2042, USA Teléfono: +1 305 262-8980 Fax: +1 305 262-8986 E-Mail: info@ksela.com KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V. Lago Constanza No 326, Col. Granada Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11520 México D.F. Teléfono: +52 (55) 1101 1520 E-Mail: mx-info@karlstorz.com KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A. Zufriategui 627 6 Piso B1638 CAA - Vicente Lopez Provincia de Buenos Aires, Argentina Teléfono: +54 (0)11 4718-0919 Fax: +54 (0)11 4718-2773 E-Mail: info@karlstorz.com.ar KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania Teléfono: +49 (0)7461 708-0 Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com 96122017 GYN 24 9.0 06/2015/EW-ES