Mensaje del Presidente del Consejo / Message from the Chairman of the Board 2. El Mercado de Valores / The Securities Market 4



Documentos relacionados
Capitalización Bursátil Market Capitalization

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

País Country

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

Desarrollo de los Mercados Locales. Secretaría de Hacienda México

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas)

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Las Figuras de Formador de Mercado y Proveedor de Precios en México Mónica Alonso

Where are Chilean companies hiring?

BOLSA MEXICANA DE VALORES, S.A.B. DE C.V.

Misión. Productos y Servicios Valuación. Productos y Servicios Riesgos. Plataforma Tecnológica VALMER. Descripción del Negocio.

VALORES SHARES SHARES VALORES

Inbursa Inbursa Banco Inbursa Inbursa Banco Inbursa Banco Inbursa

Opciones del Mercado Financiero

Mercados Financieros

País Country

BOLSA MEXICANA DE VALORES

Sector de Derivados. Finanzas Empresariales. Universidad veracruzana Sistemas Computacionales Administrativos. Aguirre Sánchez Aurora Lizbeth

Bupa México, Compañía de Seguros, S.A. de C.V.

ANÁLISIS BURSÁTIL: UNIDAD UNO

Fondos Mutuos Estados Unidos: Market Timing Disclosure, Fair Value Pricing & Selective Disclosure of Holdings

CASA DE BOLSA CREDIT SUISSE MÉXICO, S.A. DE C.V. Grupo Financiero Credit Suisse México

Alternativas de financiamiento para el desarrollo de las Pymes. Vicepresidencia de Supervisión Bursátil Octubre de 2013

BTG Pactual Casa de Bolsa, S.A. de C.V.

BANCO NACIONAL DE COMERCIO EXTERIOR, S. N. C. Institución de Banca de Desarrollo y Subsidiarias

CREAMOS UN SISTEMA MODERNO PARA UN MERCADO CRECIENTE


Guía de Servicios de Inversión

Fundación Dondé Banco, S.A., Institución de Banca Múltiple Calle 27 No. 500 por 56 y 58A Col. Itzimná, C.P Mérida, Yucatán.

BOLSA MEXICANA DE VALORES, S.A. DE C.V.

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

FORMULARIO RC RELATIVO A LOS REQUERIMIENTOS DE CAPITALIZACIÓN DE LAS INSTITUCIONES DE CRÉDITO (vigente a partir de 1 abril del 2015)

ILIOSS ofrece contratos de venta de energía solar (PPA) donde usted no invierte nada y ahorra desde el primer día.

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

REPORTE DE CUMPLIMIENTO ISO 17799

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

Sistema Financiero Peruano

Documento con información clave para la inversión

IV. DEUDA PÚBLICA Gobierno del Distrito Federal Cuenta Pública 2010

COMISIÓN NACIONAL BANCARIA Y DE VALORES

Quiénes Somos? En Agosto de 2006, Protego Casa de Bolsa se combina con Evercore Partners.

Exchanges Regionalization and Corporate Governance - Central America

Documento con información clave para la inversión

Cuál es el modelo de la Integración de los Mercados de Perú, Chile y Colombia?

Quálitas Compañía de Seguros, S.A. de C.V. y Subsidiarias.

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS

GRUPO INDUSTRIAL MASECA Y SUBSIDIARIAS

COMISIÓN NACIONAL BANCARIA Y DE VALORES

LUIS GERARDO RUIZ AGUDELO

Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N del 15 de diciembre de 2014.

Reunión de trabajo IIMV - Actualización del Estudio comparativo sobre la Inversión colectiva en Iberoamérica

Valores Extranjeros en Chile ( VECH )

CASA DE BOLSA CREDIT SUISSE MÉXICO, S.A. DE C.V. Grupo Financiero Credit Suisse México

BOLSA MEXICANA DE VALORES, S.A.B. DE C.V.

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

ADMIRAL MARKETS AS. Normas de Ejecución Óptima. medida en que ha actuado de acuerdo con las correspondientes instrucciones del cliente.

DOCUMENTO CON INFORMACION CLAVE PARA LA INVERSIÓN

CASA DE BOLSA CREDIT SUISSE MÉXICO, S.A. DE C.V. Grupo Financiero Credit Suisse México

INFORME Nº GTI INFORME TÉCNICO PREVIO DE EVALUACIÓN DE SOFTWARE

BOLSA DE COMERCIO DE SANTIAGO MERCADO EMERGENTE EL PRIMER MERCADO BURSÁTIL EN CHILE PARA VALORES EMERGENTES

INFORME Nº GTI INFORME TÉCNICO PREVIO DE EVALUACIÓN DE SOFTWARE

Boletín Semanal sobre el Estado de Cuenta del Banco de México

REGLAMENTO PARA EL USO DE DERIVADOS EN MONEDA EXTRANJERA

FONDOS DE INVERSION ABIERTOS EN CHILE

Casa de Bolsa Arka, S.A. de C.V. Notas a los estados financieros consolidados Periodo Enero Junio de 2005

PLAN DE MERCADEO PARA LA DISTRIBUCIÓN Y DESARROLLO DE SOFTWARE ADMINISTRATIVO DIRIGIDA A LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS (DISTRITO CAPITAL)

El buen funcionamiento del Sistema Financiero es fundamental para el crecimiento de la

ESTRUCTURADORES DEL MERCADO DE VALORES CASA DE BOLSA, S.A. DE C.V. NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS AL 30 DE JUNIO DE 2013

Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N del 15 de diciembre de 2014.

ACTINVER REPORTA CRECIMIENTO DE 55% EN UTILIDAD NETA Y DEL 22% EN INGRESOS TOTALES DURANTE 2013.

DOCUMENTO CON INFORMACION CLAVE PARA LA INVERSIÓN

HECHO RELEVANTE. Los Términos y Condiciones son principalmente los siguientes: (a)

Los sistemas y plataformas de negociación en España. Tipos de operaciones y órdenes

Casa de Bolsa Arka, S.A. de C.V.

BTG Pactual Casa de Bolsa, S.A. de C.V.

We Think It Global We Think It Global

Además, 42 entidades de 60 permiten realizar al menos 5 extracciones sin cargo a través de cajeros propios.

LAC Modificación DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

LAC Modificación DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs

DOCUMENTO CON INFORMACION CLAVE PARA LA INVERSIÓN

Dirección General de Tesorería

BPAG91. Bonos de Protección al Ahorro con pago trimestral de interés y tasa de interés de referencia adicional

PIONEER INVESTMENT FUNDS ADMINISTRADORA DE FONDOS, S.A. INFORME DE CALIFICACION Julio 2014

INFORME TRIMESTRAL FONDO ACCIONES FINAMEX S.A. DE C.V.

Informe de Pensiones* Junio de 2015

ADMINISTRADORA DE FONDOS DE INVERSIÓN BHD, S.A.

Nuevas modalidades de Operación: Negociación Continua y Subastas de Apertura. Mayor bursatilidad y mejor formación de precios

DMEDIO DOCUMENTO CON INFORMACIÓN CLAVE PARA LA INVERSIÓN

3T09. Casa de Bolsa Monex S.A. Monex Grupo Financiero. Reporte sobre la situación financiera. Contenido:

de la empresa Al finalizar la unidad, el alumno:

4 DISTRIBUCIÓN DE SALDOS POR GRUPOS DE AGENTES

CONCESIONARIA MEXIQUENSE ANUNCIA RESULTADOS DEL PRIMER TRIMESTRE 2015 DATOS Y COMENTARIOS RELEVANTES

Guía de Servicios de Inversión

BMER90 DOCUMENTO CON INFORMACIÓN CLAVE PARA LA INVERSIÓN. Fondo BBVA Bancomer Ahorro, S.A. de C.V. Sociedad de Inversión en Instrumentos de Deuda.

1.8 TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN

INSTITUTO TECNOLOGICO DE SONORA AREA DE FINANZAS ESTADO DE FLUJO DE EFECTIVO Y SU IMPORTANCIA PARA LA TOMA DE DECISIONES

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA de MAYO,

Transcripción:

Mensaje del Presidente del Consejo / Message from the Chairman of the Board 2 El Mercado de Valores / The Securities Market 4 Informe Institucional / Institutional Report 10 Consejo de Administración / Board of Directors 20 Directores / Corporate Officers 21 Hechos y Cifras / Facts and Figures 22

Mensaje del Presidente Message From the Chairman of the Board Manuel Robleda González de Castilla Presidente del Consejo / Chairman of the Board En un año caracterizado por la volatilidad en los mercados financieros del mundo, la Bolsa continuó con el fortalecimiento de la infraestructura para la negociación de valores, instrumentó nuevas modalidades para el envío de órdenes y ejecución de operaciones, liberó nuevos sistemas para la recepción y difusión de información bursátil, y adoptó importantes medidas para mejorar la seguridad y supervisión del mercado. En materia de infraestructura, los equipos de cómputo centrales y la totalidad de las terminales del sistema BMV- SENTRA Capitales, ubicadas en las casas de bolsa, fueron sustituidos por unos de mayor capacidad, y se continuó con el proceso de equipamiento del Centro de Cómputo Alterno, que se encuentra en condiciones para operar el mercado de manera remota, en el momento en que se requiera. En cuanto al proceso de negociación de valores, se liberaron las reglas que permitieron instrumentar nuevos tipos de órdenes y se establecieron esquemas que hacen posible, por primera vez, el envío en línea de posturas de compraventa al mercado por parte de las casas de bolsa. In a year of pronounced volatility for the world's financial markets, the Mexican Stock Exchange continued to build up its trading infrastructure, introducing new order categories and execution procedures, launching new systems to receive and disseminate market information, and adopting important market security and surveillance measures. In the area of infrastructure, mainframe computers and all of the BMV-SENTRA Capitales terminals located on brokerage firms' premises were replaced by hardware with higher processing capacity, and we continued to equip the Alternative Computer Center so that the market can operate from a remote position at any time. With regard to the securities trading process, we introduced rules allowing for new types of orders and establishing, for the first time, procedures for brokerage firms to enter market buy and sell bids over the Internet. In order to maintain better price formation and preserve order during the trading session, we adjusted our trading control and market surveillance systems, and set new fluctuation parameters to suspend stocks from trading and setting new references prices based on auctions. 2

Asimismo, con el objeto de lograr una mejor formación de precios y preservar el orden durante la sesión de remates, se adecuaron los sistemas de control operativo y vigilancia del mercado, y se fijaron nuevos parámetros de fluctuación para suspender la negociación de acciones y determinar nuevos precios de referencia con base en subastas. En relación a la labor permanente por mejorar la calidad y oportunidad de la información disponible, se desarrollaron nuevos módulos del sistema EMISNET, se digitalizó el archivo histórico de reportes financieros y corporativos de emisoras para su difusión y consulta a través de medios electrónicos, y se liberó el portal mapafinanciero.com que contiene información amplia de los mercados financieros nacionales. Por otro lado, es de destacar que en el año se incorporaron al mercado tres nuevas casas de bolsa, Casa de Bolsa Citibank, S.A. de C.V., Grupo Financiero Citibank; Chase Casa de Bolsa, S.A. de C.V., Grupo Financiero Chase; y J.P. Morgan Casa de Bolsa, S.A. de C.V., J.P. Morgan Grupo Financiero. Asimismo, se iniciaron pláticas formales con siete importantes bolsas del mundo para establecer una red global para la negociación de valores, y se concretaron dos importantes alianzas estratégicas: con Garban Intercapital plc. de Londres, Inglaterra, para consolidar el liderazgo de Servicios de Integración Financiera S.A. de C.V.; y con Algorithmics Inc. de Toronto, Canadá, para constituir la filial de la Bolsa denominada Valuación Operativa y Referencias de Mercado, S.A. de C.V., que provee servicios integrales y de valor agregado para el cálculo y determinación de precios actualizados para la valuación de activos financieros en México. Para concluir, quisiera agradecer el esfuerzo y dedicación de los accionistas, consejeros, funcionarios y empleados de la institución, así como el apoyo de las autoridades financieras de nuestro país; sin los cuales, el logro de estos importantes resultados no hubiera sido posible. In our ongoing effort to improve the quality and speed of market information, we developed new modules for the EMISNET system, digitized the historic file of issuers' financial and corporate reports so that it could be published and consulted electronically, and launched a new portal called mapafinanciero.com, which displays extensive information on local financial markets. We are also pleased to note that three new brokerage firms joined the market: Casa de Bolsa Citibank, S.A. de C.V., Grupo Financiero Citibank; Chase Casa de Bolsa, S.A. de C.V., Grupo Financiero Chase; and J.P. Morgan Casa de Bolsa, S.A. de C.V., J.P. Morgan Grupo Financiero. In addition, the Mexican Stock Exchange began talks with seven other leading exchanges to establish a global securities trading network. Moreover, the exchange forged two strategic alliances with foreign companies: first with Garban Intercapital plc., based in London, England; to strenghten the leadership position of Servicios de Integración Financiera, S.A. de C.V., and second with Algorithmics Inc., based in Toronto, Canada; to create an affiliate of the Mexican Stock Exchange named, Valuación Operativa y Referencias de Mercado, S.A. de C.V., which supplies comprehensive value-added services for calculating and determining upto-date prices for the valuation of financial assets in Mexico. In conclusion I would like to thank the shareholders, the board members, the corporate officers and the employees for their efforts and dedication as well as the financial authorities of our country, these achievements would no have been possible without them. Manuel Robleda González de Castilla Presidente del Consejo / Chairman of the Board 3

El Mercado de Valores The Securities market Mercado Accionario El valor de capitalización del mercado al 31 de diciembre de 2000, fue de $1,203,021.2 millones de pesos ($125,678.7 millones de dólares), monto inferior en 17.62% (18.12% en dólares), al registrado al cierre del año anterior. El Índice de Precios y Cotizaciones (IPC) tuvo un decremento nominal de 20.73%, ó 27.24% en términos reales, si se considera el 8.96% de inflación en 2000. En términos de dólares, el IPC decreció 21.20%. El valor máximo del IPC en el periodo fue de 8,319.67 puntos, registrado el 9 de marzo y el mínimo de 5,231.85 puntos, el 20 de diciembre. La mayor variación a la alza registrada en una jornada tuvo lugar el 2 de junio, cuando el índice aumentó 449.28 unidades ó 7.27%. En contraste, el descenso más significativo para una sesión sucedió el 14 de abril, cuando el IPC retrocedió 544.35 puntos (7.93%). Todos los índices calculados por la Bolsa sufrieron retrocesos en el periodo, a excepción del correspondiente al Sector Servicios que se incrementó en 16.39% (15.68% en dólares). Al cierre del ejercicio, el INMEX registró un decremento nominal anualizado de 21.31% (21.79% en dólares). De igual manera, el IMC30 acumuló una baja nominal de 27.84% (28.28% en dólares). El importe operado en el año, sin incluir ofertas públicas, fue superior en 17.87% (18.82% en dólares) al del año previo, al totalizar $390,165.8 millones de pesos ($41,263.0 millones de dólares). The Stock Market The market capitalization of the Mexican Stock Exchange on December 31, 2000, was $1.2 trillion pesos ($125.7 billion dollars), a 17.62% decrease in peso terms (18.12% in dollars) than that recorded at the close of last year. The Price and Quotations Index (IPC) fell by 20.73% in nominal terms, and 27.24% in real terms, considering an inflation rate of 8.96% in the year 2000. In dollar terms, the IPC decreased 21.20%. The IPC reached a high of 8,319.67 points on March 9, and a low of 5,231.85 points on December 20. The biggest gain in a single trading day was 449.28 points or 7.27%, on June 2. The sharpest decline in one session was recorded on April 14, when the index plunged 544.35 points or 7.93%. All indices calculated by the Bolsa lost ground in this period, with the exception of the Service Sector Index which rose 16.39% (15.68% in dollars). At the end of the year, the INMEX registered a nominal annual decrease of 21.31% (21.79% in dollars). Similarly, the IMC30 registered a nominal fall of 27.84% (28.28% in dollars). The total value traded in the year, excluding public offerings, rose 17.87% (18.82% in dollars) from the year before, totaling $390.2 billion pesos ($41.3 billion dollars). The maximum amount traded in one day was $6.9 billion pesos ($730.5 million dollars) on April 19, and the minimum amount traded was $159.4 million pesos ($16.8 million dollars) on May 29. 4

El mayor importe operado en una jornada fue de $6,930.9 millones de pesos ($730.5 millones de dólares) el día 19 de abril, y el mínimo de $159.4 millones de pesos ($16.8 millones de dólares) el 29 de mayo. El importe promedio diario operado fue de $1,560.7 millones de pesos ($165.1 millones de dólares), superior en 18.81% (19.77% en dólares) al de 1999. El volumen total de acciones negociado fue de 22,308.1 millones, lo que implica un promedio diario de 89.2 millones, 4.42% mayor al del año previo. En cuanto a ventas en corto, el importe operado en el periodo fue de $2,230.3 millones de pesos ($235.9 millones de dólares), cantidad inferior en 5.39% (4.39% en dólares) a la del año anterior. El volumen correspondiente fue de 89.9 millones de acciones, lo que implica un incremento de 19.05% con respecto al del año precedente. Se registraron cuatro ofertas públicas de acciones en el 2000, por un importe de $12,967.3 millones de pesos ($1,313.5 millones de dólares), y tres empresas consiguieron su inclusión en el listado previo. Al finalizar el año, 177 emisoras se negociaban en el mercado accionario. The average daily value traded was $1.6 billion pesos ($165.1 million dollars), an increase of 18.81% in pesos and 19.77% in dollars from 1999. A total of 22.3 billion shares were traded in the year, an average of 89.2 million a day, rising 4.42% from the foregoing year. In short sales, $2.2 billion pesos ($235.9 million dollars) were traded in the year, a 5.39% decrease (4.39% in dollars) from the year before. The volume of shares involved in short sales was 89.9 millon, a rise of 19.05% from the previous year. There were four primary public stock offerings in 2000, worth a total of $13 billion pesos ($1.3 billon dollars), additionally, three companies joined shelf listing. At the end of the year, 177 issuers were quoted on the stock market. 5

Mercado de Renta Fija En el año se efectuaron 5 ofertas públicas de Obligaciones por $1,678.9 millones de pesos (178.2 millones de dólares), quedando en circulación, al 31 de diciembre, títulos por un total de $11,628.2 millones de pesos ($1,211.3 millones de dólares), cantidad inferior a los $14,800.3 millones de pesos ($1,554.3 millones de dólares) de 1999. Fixed-Income Market This market saw 5 public debenture offerings totaling $1.7 billion pesos ($178.2 millon dollars) during the year, and as of December 31, there were $11.6 billion pesos ($1.2 billion dollars) outstanding, down from $14.8 billion pesos ($1.6 billion dollars) in 1999. Mercado de Títulos de Deuda La tasa primaria líder del mercado, correspondiente a los CETES a 28 días, registró un incremento de 1.34 puntos porcentuales en el periodo, al pasar de 16.25% a 17.59%. Su nivel máximo de 18.08% se registró el 30 de noviembre, y el mínimo de 12.76% el 13 de abril. De un total de $1,826,916.8 millones de pesos ($193,487.8 millones de dólares) emitidos durante el año en el mercado de deuda, $1,336,478.4 millones de pesos ($141,583.3 millones de dólares) correspondieron a deuda gubernamental, $471,188.4 millones de pesos ($49,869.1 millones de dólares) a deuda corporativa, y $19,250 millones de pesos ( $2,035.4 millones de dólares) a deuda bancaria. Al finalizar el ejercicio, el saldo de deuda gubernamental en circulación era de $1,595,127 millones de pesos ($171,364 millones de dólares), el de deuda corporativa de $82,911.5 millones de pesos ($8,661.7 millones de dólares), y el correspondiente a deuda bancaria de $41,533.2 millones de pesos ($4,338.9 millones de dólares); lo que implica aumentos de 39.04% (36.55% en dólares), 30.84% (26.73% en dólares) y 2.41% (-1.95% en dólares) con respecto al año previo, respectivamente. Debt Market The primary benchmark rate in the market, the 28-day Cete, increased 1.34 points, rising from 16.25% to 17.59%. It reached a high of 18.08% on November 30 and a low of 12.76% on April 13. Out of a total of $1.8 trillion pesos ($193.5 billion dollars) issued over the course of the year in the debt market, $1.3 trillion pesos ($141.6 billion dollars) was in government debt, $471.2 billion pesos ($49.9 billion dollars) in corporate debt, and $19.3 billion pesos ($2 billion dollars) in bank debt. At the end of the year, there were $1.6 trillion pesos ($170.3 billion dollars) in government debt outstanding, an increase of 39.04% in pesos and 36.55% in dollars from 1999. The balance of corporate debt was $82.9 billion pesos ($8.7 billon dollars), an increase of 30.84% (26.73% in dollars) compared to 1999. Outstanding bank debt amounted to $41.5 billion pesos ($4.3 billion dollars), an increase of 2.41% in pesos (-1.95% in dollars) from 1999. 6

En el año 2000, el importe operado en el mercado de títulos de deuda a través de la Bolsa y su subsidiaria SIF Garban Intercapital fue de $39,077,980.8 millones de pesos ($4,082,445.1 millones de dólares), lo que representa un incremento de 86.51% (86.20% en dólares) con respecto al año anterior. Del total de transacciones realizadas por SIF mediante el esquema de Corretaje de Voz, 53.31% correspondió a Cetes, 11.16% al Bono a tres años, 11.12% a Reportos Gubernamentales, 3.50% a Pagarés y Aceptaciones Bancarias, y el restante 20.9% a otros instrumentos. Por lo que toca a las operaciones realizadas mediante el esquema de Corretaje Electrónico, el 75.23% correspondió a Instrumentos Gubernamentales, 4.87% a Instrumentos Bancarios, 2.89% a Bonos de Protección al Ahorro, y 17.01% a otros instrumentos. Con respecto a las 12 emisiones de deuda del Gobierno Federal colocadas en el extranjero, denominadas en dólares y negociadas en nuestro mercado (8 United Mexican States o UMS con plazos de vencimiento de entre 4 y 30 años, y 4 Bonos Brady con plazos de vencimiento de 30 años), el importe anual operado a través de SIF Garban Intercapital fue de $1.5 millones de pesos ($164,926 dólares). In the year 2000, $39 trillion pesos ($4 trillion dollars) were traded in the debt market through the Bolsa and its subsidiary SIF Garban Intercapital, an 86.51% rise in pesos (86.20% in dollars) from the year before. Of the total traded through broker-by-phone service, Cetes accounted for 53.31%, three year maturity Bonds for 11.16%, Government Repos for 11.12%, Promissory Notes and Bankers Acceptances for 3.5%, and other instruments for 20.9%. Electronic trading was composed of Government instruments which accounted for 75.23%, Bank Debt Instruments for 4.87%, Protection Saving Bonds for 2.89%, and 17.01% for other instruments. Regarding the 12 government debt issues floated in dollars abroad, and traded in our market (8 United Mexican States or UMS bonds with maturity terms of between 4 and 30 years; and 4 Brady bond issues with maturity terms of 30 years), their value traded through SIF Garban Intercapital amounted to $1.5 million pesos ($164,926 dollars) in 2000. Títulos Opcionales Durante el año se efectuaron 25 ofertas públicas de warrants y se negociaron 16.5 millones de títulos, por un importe de $760.1 millones de pesos ($80.6 millones de dólares). Este monto es inferior en 24.63% (24.12% en dólares) al correspondiente al del año anterior. Warrants There were 25 warrant public offerings during the year. The traded volume was of 16.5 million instruments worth $760.1 million pesos ($80.6 million dollars). This represents a decrease of 24.63% (24.12% in dollars) from 1999. 7

Sociedades de Inversión Las sociedades de inversión en sus distintas modalidades, registraron operaciones en la Bolsa por $4,694.5 millones de pesos ($496.7 millones de dólares), de los cuales 76.28% correspondieron a sociedades de inversión de títulos de deuda, 22.78% a sociedades de inversión comunes, 0.54% a sociedades de inversión de capital de riesgo, y 0.40% a las sociedades de inversión especializadas en fondos para el retiro. Los rendimientos en términos nominales correspondientes a los índices de sociedades de inversión calculados por la Bolsa, fueron los siguientes: Mutual Funds The various types of mutual funds listed on the Mexican Market traded a total of $4.7 billion pesos ($496.7 million dollars), 76.28% were fixed-income mutual funds; 22.78% were common mutual funds; 0.54% were venture capital funds, and 0.40% were specialized retirement funds. Yield in nominal terms on each of the mutual fund indices calculated by the Bolsa was as follows: 1999 2000 Índices de Sociedades de Común / Common 46.66% (20.87%) Inversión (Rendimientos Nominales) / Mutual Funds Indices (Yield in Nominal Terms) Deuda para Personas Físicas / Debt for Individuals Deuda para Personas Morales / Debt for Corporations 19.96% 22.10% 13.61% 13.76% Inversión Extranjera El saldo de inversión extranjera en el mercado accionario al finalizar el año alcanzó un total de $494,209.9 millones de pesos ($51,912.3 millones de dólares), menor en 21.45% (22.15% en dólares) al de 1999. Del total, 61.82% correspondió a Certificados Americanos de Depósito (ADR s), 34.03% a acciones de libre suscripción, 4.15%, a acciones depositadas en el Fondo Neutro y 0.01% a warrants. Al cierre de 2000, el saldo de inversión extranjera en el mercado accionario representó el 41.31% del valor de capitalización del mercado, 2.14 puntos porcentuales menos que al término del año anterior. Al 28 de diciembre, el saldo de inversión extranjera en títulos de deuda del Gobierno Federal se ubicó en $17,004.1 millones de pesos ($1,786.1 millones de dólares), lo que implica un decremento de 18.37% durante el periodo. Del total, 63.88% corresponde a Cetes en sus diferentes plazos. Foreign Investment At the end of the year, the balance of foreign investment in the stock market totaled $494.2 billion pesos ($51.9 billion dollars), a 21.45% (22.15% in dollars) decrease from the close of 1999. Of this amount, 61.82% were allocated in American Depository Receipts (ADRs), 34.03% in free subscription shares, 4.15% in stocks deposited in the Neutral Fund, and 0.01% in warrants. At the close of 2000, foreign investment accounted for 41.31% of the market capitalization of the Bolsa, 2.14 percentage points less than the previous year. On December 28, a total of $17 billion pesos ($1.8 billion dollars) were invested in federal government debt instruments, a decrease of 18.37%. Foreign investment in Cetes at various terms equaled 63.88% of this amount. 8

Financiamiento Bursátil El financiamiento neto bursátil al sector privado fue menor en 11.76% al de 1999, al totalizar $17,914.3 millones de pesos ($1,872.8 millones de dólares). Se efectuaron 4 ofertas públicas accionarias por un importe de $12,967.3 millones de pesos ($1,313.5 millones de dólares): Teléfonos de México (TELMEX) por $11,659.9 millones de pesos ($1,174.9 millones de dólares), Unefon (UNEFON) por $915.9 millones de pesos ($96.9 millones de dólares), Grupo Aeroportuario del Sureste (ASUR) por $263.8 millones de pesos ($28.1 millones de dólares) y Grupo Nacional Provincial (GNP) por $127.7 millones de pesos ($13.6 millones de dólares). Cabe mencionar que en el 2000 se incorporaron al listado previo de la Bolsa 3 empresas, con lo que suman 13 las que están en espera de condiciones adecuadas para realizar sus ofertas públicas iniciales de acciones. En el mercado de deuda corporativa a corto y mediano plazo (papel comercial y pagaré a mediano plazo), durante el año fueron colocados $469,877.6 millones de pesos ($49,731.6 millones de dólares). En el 2000 el Gobierno Federal obtuvo recursos netos en el mercado de valores por $168,896.9 millones de pesos ($17,644.5 millones de dólares). Por su contribución al total, sobresalió la colocación neta de Bondes por $80,738.5 millones de pesos ($8,434.7 millones de dólares). Financing Through the Stock Market Private-sector financing through the stock market decreased 11.76% from the year before, to total $17.9 billion pesos ($1.9 billion dollars). There were 4 public offerings during the year, worth $13 billion pesos ($1.3 billion dollars). Telefonos de Mexico (TELMEX) made an offering of $11.7 billion pesos ($1.2 billion dollars), Unefon (UNEFON) offered $915.9 million pesos ($96.9 million dollars), Grupo Aeroportuario del Sureste (ASUR) offered $263.8 million pesos ($28.1 million dollars) and Grupo Nacional Provincial (GNP) offered $127.7 million pesos ($13.6 million dollars). In the year 3 companies were shelf listed; therefore, 13 issuers are now waiting for appropriate market conditions to float their initial public offerings. In the market for short and medium-term corporate debt (commercial paper and medium-term notes) $469.9 billion pesos ($49.7 billion dollars) in financing were placed. This year, the Mexican federal government obtained a net total of $168.9 billion pesos ($17.6 billion dollars) in financing through the securities market. Bondes represented the largest trench, $80.7 billion pesos ($8.4 billion dollars). 9

Informe Institucional Institutional Report BMV-SENTRA Capitales En el año se liberaron cinco versiones de BMV-SENTRA Capitales que permitieron incorporar al sistema alarmas preventivas y personalizadas, procesos de interrupción de cotización para apoyar la labor de vigilancia de mercado, nuevos tipos de órdenes y mayores plazos de vigencia de éstas en el libro. Asimismo, como parte del proceso permanente de modernización de la infraestructura, se sustituyeron las terminales de operación ubicadas en las casas de bolsa, y fueron puestos en operación 4 computadores Himalaya modelo S74000, de mayor capacidad y menor costo de mantenimiento que los 10 computadores Himalaya modelo K20000 que operaban desde octubre de 1995. Con ello, la Bolsa está en posibilidad de administrar un volumen tres veces mayor de transacciones, y hacer frente a un aumento significativo en la operatividad del mercado. Por otro lado, gracias a que las casas de bolsa instrumentaron profundos cambios en los sistemas de recepción de órdenes, envío de posturas y asignación de operaciones, quedaron sentadas las bases para instrumentar dos nuevos esquemas que permiten el envío de órdenes en línea al BMV-SENTRA Capitales: la conexión computador a computador y el administrador de órdenes, que mediante un enlace con el sistema central de la casa de bolsa, recibe las propuestas de compra y venta enviadas por el operador a la Bolsa de manera automática. Los nuevos tipos de órdenes que se incorporaron al sistema durante el ejercicio son las de paquete y mejor postura limitada, que se suman a las que ya se encontraban en operación: a mercado, limitada, al precio de cierre y de cruce. Asimismo, se iniciaron los trabajos para liberar, en el primer semestre del 2001, las órdenes de volumen oculto y de tiempo específico. BMV SENTRA-Capitales Five new versions of BMV-SENTRA Capitales were launched in the year 2000, incorporating: preventive and personalized alarm signals, processes for halting transactions to support market surveillance, and new types and effective terms for orders. On the subject of infrastructure, a thorough process of modernization and technological upgrade took place. The brokerage firms existing workstations were upgraded, 4 Himalaya S74000 computers, with larger capacity and lower maintenance costs, replaced the 10 Himalayas K20000 in use since October 1995. Hence, the Bolsa can handle three times the number of transactions and face any significant increase in market trading. Additionally, due to adaptations brokerage firms implemented in their order reception, bid transmission and allocation processes, two new systems for online order transmission to BMV-SENTRA Capitales could be developed: computer to computer connection and the order dispatcher, which by means of a link with the brokerage firm s central system, automatically receives bids and offers sent by the broker to the Bolsa. The new types of orders introduced to the trading system this year were package and best limit orders, joining the existing modes of market order, limit order, closing order and cross orders. We also began working to implement, by the first semester of 2001, hidden volume and specific timing orders. 10

Control Operativo El área de Control Operativo, encargada de atender controversias durante la sesión de remates, velar por el adecuado funcionamiento de BMV-SENTRA Capitales y atender las sugerencias de los usuarios del sistema, instrumentó un agresivo programa de visitas a intermediarios y efectuó múltiples auditorías para verificar la correcta instalación y uso de los equipos de operación y consulta provistos por la Bolsa. Asimismo, en el 2000 se coordinó la instrumentación de programas de contingencia que permitirán a los intermediarios continuar participando en el mercado cuando se presenten situaciones que les impidan operar desde sus oficinas. Al respecto, la Bolsa puso a disposición de las casas de bolsa que lo requieran, como parte de su plan de contingencia, un número considerable de terminales de BMV-SENTRA Capitales localizadas cerca del Centro Bursátil y en el Centro de Cómputo Alterno ubicado en Pachuca, Hidalgo. Trading Desk Services The Trading Desk Services area, in charge of resolving controversies throughout the trading session, foreseeing the proper operation of BMV-SENTRA Capitales and keeping abreast of traders' suggestions instrumented an aggressive audit-visit program to brokerage firms during the year, for the purpose of checking the proper installation and use of the Bolsa s trading and lookup equipment. Also during the year, contingency programs were coordinated and implemented to allow brokers to continue participating in the market whenever situations that might prevent them from doing so from their trading desks, should arise. The Bolsa offered brokers a considerable number of BMV-SENTRA Capitales terminals near the securities industry headquarters and in the Alternative Computer Center located in Pachuca, Hidalgo. 11

Indices A partir del 1 de agosto de 2000, la Bolsa inició el cálculo y difusión del IMC30, un nuevo indicador que refleja el comportamiento de los precios de una muestra representativa de acciones de emisoras de capitalización media. Además de constituirse como un indicador del mercado accionario para este tipo de emisoras, el IMC30 puede ser utilizado como referencia para sociedades de inversión indizadas y como subyacente para nuevos contratos de derivados. El nuevo índice sustituyó al Indice de Precios del Mercado para la Mediana Empresa Mexicana (IP-MMEX). Vigilancia de Mercado Por lo que toca a vigilancia de mercado, en el año se instrumentaron nuevos parámetros de fluctuación (15% al alza o a la baja) para suspender la negociación de acciones y determinar nuevos precios de referencia con base en subastas. Adicionalmente, se incorporaron esquemas más flexibles para que el área de vigilancia de mercado pueda promover el reinicio de la cotización. Por otro lado, se diseñó la segunda fase del Sistema de Vigilancia de Mercado o Vigía, que incorpora nuevos parámetros estadísticos que mejorarán la capacidad de respuesta de la Bolsa en esta importante labor. Dicho sistema se encuentra en desarrollo y será liberado en el tercer trimestre del 2001. Indices On August 1, 2000, the Bolsa began to calculate and publish an index known as the IMC30, a new indicator that reflects the price behavior of a representative sample of mid-cap issuers' stocks. In addition to serving as an indicator for the second-tier market in Mexico, the IMC30 may be used as a reference for indexed mutual funds and an underlying value for new derivatives contracts. The new index replaces the former Price Index of the Market for the Medium-Sized Mexican Company (IP-MMEX). Market Surveillance In the area of market surveillance, the Bolsa introduced new fluctuation parameters for the suspension of stock trading (15% in either direction), and for determining new reference prices through an auction. It also incorporated more flexible procedures to allow the market surveillance area to promote a resumption of trading. Another project was the design of the second phase of the market surveillance system, known as "Vigia", which includes new statistical parameters that will improve the Bolsa s response capacity and efficiency. The system is in development and is planned for release in the third quarter of 2001. 12

Financiamiento Bursátil En el Mercado Accionario se llevaron a cabo, durante el 2000, la oferta pública primaria de Unefon, S.A. de C.V. (Unefon), así como tres ofertas públicas secundarias de acciones. Destacan, por el monto colocado, las ofertas internacionales realizadas por Teléfonos de México, S.A. de C.V. (Telmex) y por Grupo Aeroportuario del Sureste, S.A. de C.V. (Asur). Mediante la inscripción de Asur, continuó el proceso de privatización de empresas a cargo del Gobierno Federal, a través de la oferta del 85% del capital social de dicha empresa. Paralelamente, se colocaron 25 emisiones de títulos opcionales o warrants. En lo que a instrumentos de deuda de mediano y largo plazos se refiere, se realizaron 71 nuevas emisiones. Cinco empresas colocaron obligaciones, se realizaron 21 colocaciones de bonos bancarios, 12 de pagarés de indemnización carretera ( PIC s, 29 de pagaré de mediano plazo y pagaré financiero, y 4 de certificados de participación ordinaria. Este último instrumento ha facilitado la bursatilización de proyectos carreteros y de cartera crediticia. Por lo que respecta a Mercado de Dinero, el papel comercial se consolidó como el instrumento idóneo para cubrir las necesidades de capital de trabajo de las empresas, y en el 2000 se efectuaron 786 emisiones de este tipo. Securities Market Financing The Mexican Stock Market saw one initial public offering in 2000, by Unefon, S.A. de C.V. (Unefon), along with three secondary public stock offerings. Outstanding in terms of their size, were the international offerings by Telefonos de Mexico, S.A. de C.V. (Telmex) and Grupo Aeroportuario del Sureste, S.A. de C.V. (Asur). Asur's listing represents another step in the privatization of government-owned enterprises; 85% of this company s capital stock was offered in the transaction. Additionally, 25 new warrant issues were placed through the market. In the area of medium and long-term fixed-income instruments, 71 new issues were placed during the year. Five companies offered debentures, there were 21 bank bond offerings, 12 issues of highway indemnification notes (PICs), 29 of medium-term and financial notes, and 4 ordinary participation certificates. The latter facilitated the securitization of highway projects and loan portfolios. In the money market, commercial paper became an ideal instrument for companies to meet their working capital needs: 786 issues of these certificates were placed in 2000. Información Bursátil y Financiera En el año, la red EMISNET se consolidó como un esquema seguro y eficiente para el cumplimiento de los compromisos de divulgación de información de las emisoras ante la Comisión Nacional Bancaria y de Valores, la Bolsa y el público en general. Se trabajó en el diseño y desarrollo de nuevos módulos del sistema, tales como el de Captura de Eventos Relevantes y Corporativos que estará a disposición de las empresas emisoras a partir enero 2001. Por otro lado, resúmenes de los reportes financieros trimestrales de las empresas emisoras están disponibles a través de la página de la BMV en Internet, 15 minutos después de su recepción en EMISNET. Market and Financial Information This year, EMISNET was further developed as the official channel for companies to comply with regulations on information disclosure to the National Banking and Securities Commission, the Mexican Stock Exchange, and the general public. Over the course of the year, we designed and developed new modules for the system, including one for entering data on company announcements and corporate actions that will be available to issuers starting in January 2001. Moreover, summaries of quarterly financial reports from listed issuers are available on the Bolsa s web page, 15 minutes after they are received by EMISNET. 13

Asimismo, en 2000 se concluyó con la digitalización de los 360 mil documentos del archivo histórico de información financiera y corporativa de las emisoras, que datan de 1996. Dicha información se encuentra ahora disponible en CDs, y durante el año entrante se instrumentarán esquemas adicionales para su difusión y comercialización. Durante el año se incorporaron al servicio Publicaciones en Línea, liberado en 1999, los reportes financieros trimestrales de las empresas emisoras. De este modo, dicha información está disponible para consulta y adquisición a través de Internet. Como consecuencia de la digitalización de la información financiera y corporativa de las emisoras, se redujo sustancialmente el tiraje de impresión, obteniendo importantes ahorros para la Institución. Another major accomplishment of the year was the conclusion of a project to digitize 360,000 documents from the historic archive of financial and corporate issuer information, dating from 1996. This information is now available on CDs. In 2001 we will be working to develop additional channels for their publication and sale. This year, the Online Publications service, launched in 1999, was broadened to include quarterly financial reports from listed companies, making these available for lookup and downloading via the Internet. This digitization effort substantially reduced the print runs of financial and market information and brought considerable savings to the institution. Promoción En materia de promoción y difusión de la cultura bursátil, se realizaron Foros de Financiamiento en Hermosillo, Chihuahua, Durango, Puebla y Mazatlán; así como conferencias en universidades de Aguascalientes, Durango, Nuevo León, Chihuahua y Baja California Sur, entre otras. Con el apoyo del Comité de Emisoras, creado en 1998, se impartieron un total de 9 talleres de Normatividad, Manejo de Emisnet y del Sistema de Información Financiera Computarizada (SIFIC). En dichos talleres, dirigidos a representantes de las empresas emisoras, se capacitaron un total de 174 personas. Asimismo, continuando con el esfuerzo de difusión del Código de Mejores Prácticas Corporativas, se organizaron Promotion In the area of promotion and stock-market awareness, the Bolsa organized Financing Forums involving local companies in Hermosillo, Chihuahua, Durango, Puebla and Mazatlan, and conferences at universities in Aguascalientes, Durango, Nuevo Leon, Chihuahua and Baja California Sur, among others. With the support of the Issuers Committee, created in 1998, a total of 9 workshops on the regulatory framework and on the handling of Emisnet and the computerized financial information system (SIFIC) were offered to personnel from issuing companies, in which a total of 174 individuals received training. In addition, as part of our ongoing effort to promote the Corporate Governance Code, we organized presentations in Mexico 14

presentaciones en las ciudades de México, Chihuahua y Monterrey; y se distribuyó el material correspondiente a todas las empresas emisoras por correo directo. Por lo que toca al Centro de Información, se atendieron más de 15,000 consultas del público y se estableció una relación estrecha con 124 de las principales universidades e institutos tecnológicos del país. En junio, la Bolsa instrumentó una nueva versión del servicio telefónico Bolsatel, mediante el cual los interesados pueden acceder, sin costo, a información de índices y cotizaciones del mercado utilizando un novedoso formato de reconocimiento de voz. Por otro lado, la Bolsa y la Asociación Mexicana de Intermediarios Bursátiles entregaron, en agosto, el primer Reconocimiento a Analistas Fundamentales, distintivo único en su género en nuestro país. Dicho reconocimiento tiene por objeto destacar el grado de profesionalismo y la importancia que tienen los analistas bursátiles para el mercado. City, Chihuahua and Monterrey, and distributed the pertinent material to all issuers through direct mail. The Mexican Stock Exchange Information Center handled more than 15,000 inquires from the public, and started up a continuous line of communication with 124 of the country s main universities and technological institutes. In June, the Bolsa implemented a new version of Bolsatel, a phone system equipped with voice recognition technology that provides free information on market indices and quotations. In August, the Bolsa and the Mexican Securities Industry Association (AMIB) gave out the first Fundamental Analysts Award, a distinction unique of its kind in Mexico, created to recognize the professionalism in analysts and the relevance of their contribution to the market. www.mapafinanciero.com Portal Financiero El 16 de octubre se liberó el portal Mapa Financiero, que ofrece información detallada, oportuna y confiable sobre el desempeño de los mercados financieros y bursátiles. El portal fue desarrollado empleando la tecnología de punta, y ofrece servicios de valor agregado como correo electrónico gratuito, chats, y encuestas, entre otros. Financial Portal On October 16, a new portal called Mapa Financiero was launched, to offer detailed, reliable and timely information on the financial markets. The portal was developed using state-of-the-art technology, and offers value-added services such as free e-mail, chat rooms, and surveys, among others. 15

Transición al año 2000 Con la exitosa transición al año 2000, concluyó un proyecto que inició en febrero de 1997. En las fechas denominadas como críticas (31 de diciembre de 1999 al 1 de marzo del 2000), se mantuvo una estrecha vigilancia sobre los sistemas y se instrumentó un eficiente esquema de comunicación con todas las instituciones relacionadas al mercado. Y2K With a successful Y2K transition, we concluded a project begun in February 1997. On the dates identified as critical (December 31, 1999 and March 1, 2000), we kept a close watch on all systems and maintained an efficient communication strategy with all market participants. Nuevos Socios Durante el año se aprobó el ingreso de tres nuevos socios. En abril se autorizó la incorporación de Chase Casa de Bolsa, S.A. de C.V., Grupo Financiero Chase, y en agosto se admitió a Casa de Bolsa Citibank, S.A. de C.V., Grupo Financiero Citibank y J.P. Morgan Casa de Bolsa, S.A. de C.V., J.P. Morgan Grupo Financiero. Por otra parte, en marzo se autorizó a Deutsche Morgan Grenfell, S.A. de C.V., Casa de Bolsa, la transmisión de su acción de la Bolsa a ABN Amro Securities México, S.A. de C.V., Casa de Bolsa. New Members We welcomed three new members during the year. Chase Casa de Bolsa, S.A. de C.V., Grupo Financiero Chase, joined in April, while Casa de Bolsa Citibank, S.A. de C.V., Grupo Financiero Citibank and J.P. Morgan Casa de Bolsa, S.A. de C.V., J.P. Morgan Grupo Financiero, did so in August. On the other hand, in March, Deutsche Morgan Grenfell, S.A. de C.V., Casa de Bolsa was granted authorization to transfer its share of the Bolsa to ABN Amro Securities México, S.A. de C.V., Casa de Bolsa. 16

La Bolsa en el Contexto Global Como parte del proceso tendiente a explorar las mejores alternativas que permitan al mercado internacionalizar sus actividades de manera ordenada para explotar las oportunidades que representa la globalización del capital, la Bolsa participa en la iniciativa denominada Mercado Global de Capitales (o GEM por sus siglas en inglés). El proyecto, que fue hecho público en junio, tiene por objeto establecer los esquemas necesarios para consolidar la liquidez de valores bursátiles con características globales, y negociarlos de manera continua con apego a principios de transparencia, autorregulación y formación de precios por subasta. Las Bolsas que participan en el diseño de GEM, representan algunos de los mercados de capitales más importantes de las tres principales zonas del mundo: Bolsa de Valores de Nueva York, Bolsa de Valores de Tokio, Bolsa de Valores de Hong Kong, Bolsa de Valores de Australia, Euronext (Bolsas de Amsterdam, Bruselas y París), Bolsa de Valores de Toronto, y Bolsa de Valores de Sao Paulo. The Bolsa in the Global Context In an effort to explore the best ways for this institution to internationalize its activities in an orderly fashion, and to take maximum advantage of the globalization of markets, the Mexican Stock Exchange took part in the Global Equity Market (GEM) initiative. The project was made public in June and aims to establish the necessary procedures to consolidate liquidity of global profile securities and allow for their continuous trading, in keeping with the principles of transparency, selfregulation, and price formation by auction. The exchanges involved in the GEM project represent some of the most important securities markets and 3 major regions of the world: the New York Stock Exchange, the Tokyo Stock Exchange, the Hong Kong Stock Exchange, the Australian Stock Exchange, Euronext (Amsterdam, Brussels and Paris Exchanges), the Toronto Stock Exchange, and the Sao Paulo Stock Exchange. 17

Centro Operativo y de Vigilancia del Mercado Ante la necesidad de reforzar los esquemas de comunicación interna que permitieran atender de manera oportuna y coordinada cualquier eventualidad durante la sesión de remate, y con el objeto de utilizar el espacio de oficinas de manera más eficiente, en noviembre fue puesto en operación el Centro Operativo y de Vigilancia del Mercado. En dicho Centro, que se encuentra ubicado en lo que fuera el piso de remates del mercado de capitales, se ubican las áreas de vigilancia de mercado, control operativo y atención a emisores, así como los técnicos en telecomunicaciones y sistemas que dan mantenimiento a la infraestructura de negociación de valores. De esta manera, se logró elevar de manera significativa el estándar de atención a los usuarios del mercado. Trading and Market Surveillance Center To reinforce internal communications systems so that the Bolsa can respond promptly and in a coordinated manner to any situation that might arise during the trading session, and with an eye to a more efficient use of office space, a new Trading and Market Surveillance Center was set up in November. These facilities, located in what was formerly the trading floor of the stock market, include the areas of market surveillance, trading control and issuer services, as well as telecommunications and systems technicians who maintain the securities trading infrastructure. The new center significantly enhances standards of service to market users. SIF Garban Intercapital Durante el año, Servicios de Integración Financiera (SIF), empresa subsidiaria de la Bolsa dedicada a la administración y desarrollo de sistemas de negociación de instrumentos del mercado de títulos de deuda, se consolidó como líder en el sector, con un incremento significativo del 545% en el importe anual operado a través del broker telefónico y del 59% por medio del sistema SENTRA Títulos de Deuda. En diciembre se concretó la fusión de SIF con Harlow Butler México, filial de Garban Intercapital, entidad líder en la operación de forwards, cambios, y swaps. De este modo, se logró la consolidación de las empresas más competitivas de su género en México, dando origen a la entidad denominada SIF Garban Intercapital. SIF Garban Intercapital This past year, Servicios de Integracion Financiera (SIF), a subsidiary of the Bolsa, engaged in administering and developing trading systems for the fixed-income market, became the leading firm in this industry. Value traded through its "broker by phone" service increased 545% over the previous year, while value traded through its SENTRA-Titulos de Deuda system rose 59%. In December of last year, SIF merged with Harlow Butler Mexico, an affiliate of Garban Intercapital, a world leader in the trading of forwards, foreign exchange and swaps. The merger joins and strengthens the most competitive companies of their type in Mexico. The new company is named SIF Garban Intercapital. 18

Valmer La Bolsa y Algorithmics, empresa con presencia global en el desarrollo de soluciones para la administración de riesgos, concretaron una alianza estratégica para constituir la empresa denominada Valuación Operativa y Referencias de Mercado, S.A. de C.V. ( Valor de Mercado o Valmer ), que inició operaciones el pasado 1º de noviembre. La función principal de Valmer es proporcionar, a las principales instituciones de los sectores bursátil, bancario y asegurador; servicios integrales y de valor agregado para el cálculo y determinación de precios actualizados de valuación de activos financieros operados en México. Diariamente se generan precios para más de 2,000 instrumentos que son distribuidos a través de redes privadas de información e Internet. Para ello, Valmer cuenta con una sofisticada plataforma tecnológica. Con el exitoso inicio de operaciones de los proveedores de precios para valuación de activos financieros en México, el 22 de diciembre la Bolsa dejó de calcular el vector de precios para valuación de instrumentos que durante siete años generó al término de cada jornada bursátil. Valmer The Mexican Stock Exchange and Algorithmics, a Canadian firm that specializes in the development of risk management solutions, created a new joint venture. The company is called "Valuacion Operativa y Referencias de Mercado, S.A. de C.V." ("Valor de Mercado" or "Valmer"), and began operations on November 1. Valmer was created to provide a comprehensive, value-added service in the calculation and fixing of up-to-date valuation prices for financial assets traded in Mexico. Its clients include brokerage, banking and insurance institutions. Valmer generates daily prices on more than 2,000 financial instruments and disseminates them to its clients through private data networks and the Internet. To enable it to do so, Valmer has a sophisticated technological platform. With the successful introduction of price vendors for financial asset valuation, on December 22, the Bolsa ceased to calculate the price vector for the valuation of financial instruments that it had generated at the end of each trading session for the last seven years. Estructura Organizacional La Bolsa concluyó el año con una plantilla de 141 personas, lo que implica una reducción del 2.1% con respecto al año anterior. En el 2000, la Bolsa ofreció diversos cursos, diplomados y maestrías al 30% de los empleados, con lo que se dio continuidad a la tarea de capacitar al personal de manera permanente. Organization Structure The Bolsa ended the year with a staff of 141 individuals, 2.1% less than the year before. In the year 2000, 30% of the institution s employees were enrolled in courses and master degrees in pursuit of the Bolsa s continuing efforts to train its personnel. 19

Consejo de Administración Board of Directors Lic. Manuel Robleda G. de Castilla Presidente / Chairman Consejeros Propietarios Institucionales Board Members Consejeros Suplentes Institucionales Alternate Board Members Lic. Alonso de Garay Gutiérrez Vicepresidente / Vice-Chairman C.P. Federico Valenzuela Ochoa Comisario Propietario / Statutory Auditor C.P. Carlos A. García Cardoso Act. Eduardo Carrillo Díaz Lic. Alonso de Garay Gutiérrez Lic. Carlos Gómez y Gómez Ing. Juan Guichard Michel Lic. Roberto Hernández Ramírez Lic. José Madariaga Lomelín Lic. Marco Antonio Slim Domit Lic. Jorge Federico Altschuler Castro Ing. Jaime González Remis Lic. Carlos Gutiérrez Andreassen Lic. Carlos Hank González Lic. Rafael Mac Gregor Anciola Lic. Sergio Sánchez García Lic. Javier Valadez Benítez Comisario Suplente / Alternate Statutory Auditor Lic. Pablo Igartúa Méndez-Padilla Secretario Propietario / Secretary Lic. Sergio Martínez Gamboa Secretario Suplente / Secretary Pro Term Consejeros Propietarios Externos External Board Members Sr. Emilio Azcárraga Jean Lic. José Luis Gómez Pimienta Lic. Germán Larrea Mota Velasco Lic. Manuel Robleda G. de Castilla Lic. Carlos Sales Gutiérrez Lic. Alejandro Soberón Kuri Lic. Joaquín Vargas Guajardo Consejeros Suplentes Externos External Alternate Board Members Lic. Rodrigo González Calvillo Lic. Thomas Mueller Gastell Lic. Federico Patiño Márquez Lic. Gilberto Perezalonso Cifuentes C.P. Daniel Tellechea Salido C.P. José Vargas Santamarina Lic. Carlos Humberto Woodworth Ortíz 20

Directores corporate officers Alvaro Mancera Corcuera Director General Adjunto Chief Operating Officer Alejandro Ritch Grande-Ampudia Director de Vigilancia y Desarrollo de Mercados Market Development & Surveillance Director Eduardo Trigueros Gaisman Director de Emisoras e Información Issuers & Information Director Marco Antonio Hernández Jiménez Director de Administración Administration Director David Vargas Zepeda Director de Recursos Humanos Human Resources Director Francisco Maldonado Mayorga Director de Auditoría Corporate Internal Audit Director Antonio Villarruel Lagos Director de Operaciones Operations Director Pablo Igartúa Méndez Padilla Director Jurídico General Counselor 21