Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1
SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD is a handheld, wall- or clip-mounted device. El SN990-KEYPAD es un dispositivo que se sostiene con la mano, montado en la pared o en un clip. Use the SN990-KEYPAD to arm and disarm your system, to open a garage door, and to send a panic message. The SN990-KEYPAD allows you to choose between full arming or home arming. (You can remain inside a home-armed building without causing an alarm.) To make adjustments to system s settings, you must use your system s alphanumeric, LED, or icon keypad. NOTE: If you make a mistake entering your user code, simply reenter the code. Use with Partitioned Systems. If your system is partitioned into areas, your wireless keypad may be assigned to more than one area. In that case, when you arm or disarm your system from a wireless keypad, all of the keypad s assigned areas are armed or disarmed at once. If one or more areas cannot be armed or disarmed, none of the areas will be armed or disarmed. You must first correct the problem. 2 To Arm with Full Arming: Enter your user code, press the ARM key, then press the A key. To Arm with Home Arming: Enter your user code, press the ARM key, then press the B key. To Disarm: Enter your user code, then press the DISARM key. To Open a Garage Door: Enter your user code, then press the DOOR key. To Send a Panic Message: At the same time, press and hold both the A and B keys for 2 seconds.
SN990-KEYPAD Use el SN990-KEYPAD para armar y desarmar su sistema, para abrir una puerta de garaje, y para enviar un mensaje de pánico. El SN990-KEYPAD le permite a usted escoger entre el armado completo o armado hogareño. (Usted puede permanecer dentro de un edificio con armado hogareño sin causar una alarma.) Para hacer ajustes a las instalaciones del sistema, usted debe de usar el teclado alfanumérico, el teclado LED o el teclado con iconos. NOTA: Si usted comete una equivocación al ingresar su código de usuario, simplemente reingrese el código. Uso con Sistemas Divididos. Si su sistema esta dividido en áreas, su teclado inalámbrico puede asignarse a más de un de área. En ese caso, cuando usted arme o desarme su sistema desde un teclado inalámbrico, todas las áreas asignadas al teclado se arman o se desarman de inmediato. Si no se pueden armar o desarmar una o más áreas, ninguna de éstas se armará o desarmara. Usted debe corregir el problema primero. Para Utilizar con el Armado Completo: Ingrese su código de usuario, presione la tecla ARM, luego presione la tecla A. Para Utilizar con el Armado Hogareño: Ingrese su código de usuario, presione la tecla ARM, luego presione la tecla B. Para Desarmar: Ingrese su código de usuario, luego presione la tecla DISARM. Para Abrir una Puerta de Garaje: Ingrese su código de usuario, luego presione la tecla DOOR. Para Enviar un Mensaje de Pánico: Presionar y retener las teclas A y B simultáneamente durante 2 segundos. 3
SN961-KEYFOB The SN961-KEYFOB is a handheld device. El SN961-KEYFOB es un dispositivo que se sostiene con mano. You can use your SN961-KEYFOB to arm and disarm your system and to send a panic message. Be sure to keep your keyfob in a safe place. Your system can support as many as 60 keyfobs. Each keyfob is assigned a user number. The keyfob allows you to arm your system with either full arming or home arming. To make other adjustments to system s settings, use your system s alphanumeric, LED, or icon keypad. Use with Partitioned Systems. If your system is partitioned into areas, your keyfob may be assigned to more than one area. In that case, when you arm or disarm your system with a keyfob, all of the keyfob s assigned areas are armed or disarmed at once. If one or more areas cannot be armed or disarmed, none of the areas will be armed or disarmed. You must first correct the problem. To Arm with Full Arming: Press the key, then press the key. To Arm with Home Arming: Press the key, then press the key. To Disarm: Press the key. To Send a Panic Message: At the same time, press and hold the and keys for 2 seconds. NOTE: not all keyfobs are programmed to arm and disarm. 4
SN961-KEYFOB Usted puede usar su SN961- KEYFOB para armar y desarmar su sistema y para enviar un mensaje de pánico. Asegúrese de guardar su keyfob en un lugar seguro. Su sistema puede soportar tanto como 60 keyfobs. A cada keyfob se le asigna un número de usuario. El keyfob le permite usted armar su sistema ya sea con el armado completo o con el armado hogareño. Para hacer ajustes a las instalaciones del sistema, usted debe de usar el teclado alfanumérico, el teclado LED o el teclado con iconos. Uso con Sistemas Divididos. Si su sistema esta dividido en áreas, su keyfob puede asignarse a más de un de área. En ese caso, cuando usted arme o desarme su sistema con un keyfob, todas las áreas asignadas al keyfob se arman o se desarman de inmediato. Si no se pueden armar o desarmar una o más áreas, ninguna de éstas se armará o desarmara. Usted debe corregir el problema primero. Para Utilizar con el Armado Completo: Presione la tecla, luego presione la tecla. Para Utilizar con el Armado Hogareño: Presione la tecla, luego presione la tecla. Para Desarmar: Presione la tecla. Para Enviar un Mensaje de Pánico: Apriete y retenga las teclas y simultáneamente durante 2 segundos. NOTA: no todas las keyfobs están programadas para armar y desarmar. 5
SN991-REMOTE The SN991-REMOTE is a hand-held, wall- or clipmounted device. El SN991 - REMOTE es un dispositivo que se sostiene con la mano, montado en la pared o en un clip. Use your SN991-REMOTE to arm and disarm your system, to open a garage door, and to send a panic message. Be sure to keep your remote in a safe place. Your system can support as many as 60 remotes. Each remote is assigned a user number. The remote allows you to arm your system with either full arming or home arming. To make other adjustments to system s settings, use your system s alphanumeric, LED, or icon keypad. Use with Partitioned Systems. If your system is partitioned into areas, the remote may be assigned to more than one area. In that case, when you arm or disarm your system with a remote, all of the remote s assigned areas are armed or disarmed at once. If one or more areas cannot be armed, none of the areas will be armed. You must first correct the problem. To Arm with Full Arming: Press the ARM key, then press the A key. To Arm with Home Arming: Press the ARM key, then press the B key. To Disarm: Press the DISARM key. To Open a Garage Door: Press the DOOR key. To Send a Panic Message: At the same time, press and hold both the A and B keys for 2 seconds. NOTE: not all remotes are programmed to arm, disarm, and/or open doors. 6
SN991-REMOTE Use su SN991 - REMOTE para armar y desarmar su sistema, para abrir una puerta de garaje, y para enviar un mensaje de pánico. Asegúrese de guardar su remoto en un lugar seguro. Su sistema puede soportar tanto como 60 remotes. Cada remoto se asignar un número de usuario. El remote le permite usted armar su sistema ya sea con el armado completo o con el armado hogareño. Para hacer ajustes a las instalaciones del sistema, usted debe de usar el teclado alfanumérico, el teclado LED o el teclado con iconos. Uso con Sistemas Divididos. Si su sistema esta dividido en áreas, su remote puede asignarse a más de un de área. En ese caso, cuando usted arme o desarme su sistema con un remote, todas las áreas asignadas al remote se arman o se desarman de inmediato. Si una o más áreas no se pueden armar, ninguna de éstas se armará. Usted debe corregir el problema primero. Para Utilizar con Armando Completo: Presione la tecla ARM, luego presione a tecla A. Para Utilizar con el Armado Hogareño: Presione la tecla ARM, luego presione la tecla B. Para Desarmar: Presione la tecla DISARM. Para Abrir una Puerta de Garaje: Presione la tecla DOOR. Para Enviar un Mensaje de Pánico: Presione y retenga las teclas A y B simultáneamente durante 2 segundos. NOTA: no todos los remotes están programados para armar, desarmar, y/o abrir puertas. 7
IMPORTANT NOTES When using the SN990-KEYPAD, SN961-KEYFOB, or the SN991-REMOTE, do not pause for more than two seconds between the keystrokes of any command. If you do not have the rights to arm or disarm the system, your SN990-KEYPAD, SN961- KEYFOB, or SN991-REMOTE will not complete your arming or disarming command. Another user with the appropriate rights must issue this command. BATTERY LIFE Depending on how often they are used, you can expect the batteries in your SpreadNet Accessories to last three to five years. For replacement batteries, contact your service representative. NOTAS IMPORTANTES Cuando use el SN990-KEYPAD, SN961-KEYFOB, o el SN991 -REMOTE, no haga pausas de más de dos segundos entre la presión de las teclas y de cualquier comando. Si usted no tiene los derecho para armar o desarmar el sistema, su SN990-KEYPAD, SN961-KEYFOB, o SN991 - REMOTE no completara su comando de armado o desarmado. Otro usuario con los derechos apropiados debe emitir este comando. VIDA UTIL DE LA BATERIA Dependiendo de la frecuencia de uso, se espera que las baterías de sus Accesorios SpreadNet duren de tres a cinco años. Para el reemplazo de baterías, contáctese con su representante del servicio. 8 IntelliSense, Sierra and SpreadNet are registered trademarks of Honeywell, Inc. Copyright 2001 IntelliSense. All rights reserved. 5-051-537-01 Rev B