Documentos relacionados
PRINTING INSTRUCTIONS

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

TITLE VI COMPLAINT FORM

El Abecedario Financiero

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: Address: Fleet Manager: Address:

TITLE VI COMPLAINT FORM

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment


INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Janssen Prescription Assistance.

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Name of Insured: Nombre del Asegurado: Address of insured: Dirección del Asegurado: Telephone number: Teléfono: Fax Number: Fax:

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

Registro de Semilla y Material de Plantación

CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS

CUESTIONARIO Encuesta de prevalencia de autismo. Instituto de Estadísticas de Puerto Rico

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voic

BIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS. Por favor revise y llene las siguientes formas:

I, the. submits the. The Annual Guardianship Plan for the period beginning, El Informe anual de la tutela corresponde al periodo que se inicia el

Tarifa. Gama energypack

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E ( )

SOLICITUD DE FAMILIA

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2).

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

Contratación e Integración de Personal

ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary)

FCC Information : Warning: RF warning statement:

LAC Modificación DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

I am the parent or legal guardian of.

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Certified translation Traducción certificada. Qué es una Declaración de Impacto de la Víctima?

Escuela Alvarado. Paquete para Aplicación de AVID

Point of sale. Dossier punto de venta

CUESTIONARIO DE RESPONSABILIDAD CIVIL PROFESIONAL PARA PERITOS JUDICIALES PROFESSIONAL INDEMNITY INSURANCE PROPOSAL FORM FOR JUDICIAL ADJUSTERS

UNIVERSIDAD GABRIELA MISTRAL Departamento de Relaciones Internacionales. Formulario de Postulación (Aplication For Admission/Exchange Student)

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J TH STREET WEST NEW YORK, N.J (201) /91/92

IF YOU HAVE THE FOLLOWING PRODUCTS AVAILABLE FOR SALE & IMMEDIATELY DELIVERY, PLEASE LET US KNOW OR SEND US YOUR BEST OFFER,

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION

CENTER FOR MEDIA ACTIVITIES, PROJECT LICE V LICE (MACEDONIA)

Cuestionario de Responsabilidad Civil Profesional para Consultoras Informáticas. Professional Indemnity Insurance Proposal Form for IT

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, Subject: Member Grievance Forms

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

Un viaje en tren. Qué es o quién es? Identify each item or person

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

LAC Modificación DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Mi ciudad interesante

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

Civil Rights Complaint Form

Promotion of electronic resources by consortia and libraries

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Rol de Aseguradoras e Intermediarios. Marcos Saravia Vice President, Swiss Re

El Viaje de Dumbo. : Hillary Blair

Hello Applicant! Sincerely, Mike Rovner Construction, Inc.

School Food and Nutrition Services Facilities Management Services

Going Home. Medicines. Pain. Diet

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website

RUT POSTULANTE

What is family health history?

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

STAND 3X2 Esquinero en blanco por US$ incluye iluminación con 2 lámparas estilo foco con 1 tomacorriente

Adeudos Directos SEPA

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

A los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD

Se da contestación a las preguntas en el idioma que han sido realizadas.

Cuestionario de Responsabilidad Civil Profesional para Estudios y Gabinetes Técnicos

Anticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés.

Discussion Questions for the Community Relations Interviews of Residents near Roosevelt Roads Naval Station

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES

Learning Masters. Early: Force and Motion

Final Project (academic investigation)

Paper Reference. Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

Welcome to the CU at School Savings Program!

Mi madre se la escribió ayer. Yo voy a comprártelos

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

Edgar Quiñones. HHRR: Common Sense Does Not Mean Business. Objective

IMPORTANT INFORMATION

Transcripción:

SOLICITUD DE SEGURO CANCELACION DE EVENTOS 1.- a)name of Proposer(s) Nombre del Tomador(es) del Seguro b) Address and telephone of Proposer(s) Dirección completa y teléfono del Tomador del Seguro c) What is the usual business of the Proposer(s) and how long engaged therein? Cuál es la actividad normal del Tomador(es) del Seguro y cuanto tiempo lleva desarrollándolo? 2.-a) Type of performance(s) or event(s) to be insured Tipo de evento o espectáculo a asegurar b)title of performance(s) or event(s) been held before? If so, how often? Título de los espectáculos o eventos que ha organizado anteriormente. Cuándo fue? c) Has this/have these performances(s) or event(s) been held before? Se ha realizado este evento anteriormente? d) What is/are the involvement(s) of Proposer(s) in performance(s) or event(s) and what is/are the experience of the Proposer(s) in this capacity? Cuál es la implicación del Asegurado en el/los evento/s y cuál es su experiencia en esta actividad? e) Is/are the performance(s) or event(s) part of a larger production, promotion, serie or tour? If yes, state which. El/Los evento(s) o espectáculo(s) que se quiere(n) asegurar, forman parte de una gira, serie, promoción, O parte de una gran producción? Si la respuesta fuese afirmativa, por favor indíquenos en cuál. 3.-a) Date(s) and venue(s) of performance(s) or event(s). (If more than one performance or event a full itinerary is required showing times, dates and exact venues of all performance(s). Fecha(s) y presupuesto(s) del(los) espectáculos(s) o evento(s) a asegurar. Si fuese más de un espectáculo o evento, se precisará información adicional sobre el itinerario completo, con los días, horas y presupuestos de cada espectáculo. b) When would you like the insurance to commence? Qué día quiere que comience el seguro? ( N.B. Any insurance offered as a result of this proposal cannot commence before the date of Underwriters final acceptance)

( P.D.: El efecto de cualquier seguro contratado a partir de la información contenida en esta propuesta no podrá ser anterior a la fecha de aceptación de la compañía aseguradora) 4.-If the proposal event is a tour, what will be the method of transport used by: Si el evento a asegurar es un tour, cuál es el método de transporte que van a utilizar para: a) Insured person(s)? La/s persona/s asegurada/s? b) Equipment? Los equipos? 5.- What allowance in the itinerary has been made for: Qué tipo de fórmulas se han establecido para? a) travel delay? Retraso en el viaje? b) Set up time? Tiempo de montaje? c) Stand by dates? 6.-a) Will any performance(s) or event(s) be held in the open air or a temporary structure? Algún evento o espectáculo se va a desarrollar al aire libre o en local no permanente? d) Is the stage or area in which the performer(s) work(s) under cover? El escenario o el área donde el artista/s actúa/n está cubierto? e) Is/are the venu(s) exposed to wind, flood or waterlogging? If yes, give full details El evento está expuesto a la acción del viento, inundación? ( N.B. Questions 7,8,9 and 10 need only be answered if non-appearance cover is being requested) ( P.D. Las preguntas 7,8,9 y 10 solamente tendrán que ser contestadas si la cobertura de incomparecencia es solicitada)

FOR THE PURPOSES OF ANY INSURANCE GRANTED AS A RESULT OF THIS PROPOSAL COVER SHALL BE LIMITED TO THE INDIVIDUAL(S) OR GROUP(S) NAMED IN THE SCHEDULE ATTACHED TO THE POLICY. PARA EL PROPOSITO DE CUALQUIER SEGURO COMO RESULTADO DE ESTE CUESTIONARIO, LA COBERTURA SE LIMITARA A LA/S PERSONA/S INDICADAS EN EL ANEXO 7.- Details of (all) person(s) to be insured. Name(s), age(s) and participation. Información detallada de todas las personas a asegurar: nombre(s), edad(es) y tipo de actuación que realizan 8.- Has any person to be insured any history of non-appearance? If yes, give full details Algunas de las personas a asegurar bajo la cobertura de incomparecencia, ha sufrido algún siniestro cubierto por esta garantía? Si la respuesta fuese afirmativa, por favor envíenos detalles. 9.-Has any provision been made for Understudies or substitutes? If yes, give full details. Se ha establecido algún tipo de provisión en caso de tener que sustituir al artista asegurado? Ha sufrido alguna vez algún tipo de hernia, o defecto físico crónico y reincidente? Si fuese afirmativa la respuesta por favor realice descripción completa. Si la respuesta fuese afirmativa, por favor detállelo. 10.- a) Is/are the person(s) to be insured suffering from any physical, psychological or other medical conditions? If yes, give full details. Por favor detalle si el/los artista/s a asegurar padecen enfermedad física, psicológica o algún tipo de problema médico BEFORE ANSWERING, THE FOLLOWING QUESTION YOUR INTTENTION IS DRAWN TO THE FACT THAT THE INSURANCE WILL CONTAIN WARRANTIES REGARDING NECESSARY ARRANGEMENTS AND CONTRACTUAL REQUIREMENTS. ANTES DE CONTESTAR A LAS SIGUIENTES PREGUNTAS ES NECESARIO QUE PONGA ATENCION YA QUE EL SEGURO VA A PRECISAR INFORMACION SOBRE LOS CONTRATOS QUES E HAYAN FIRMADO. 11.- a) Have all necessary arrangements for the successfull fulfilment of the performance(s) or event(s) to be insured been made? In, no give details. Por favor especifique si se han tomado todas las medidas necesarias para garantizar el desarrollo del espectáculo o evento. Si no fuese así, indíquenoslo. 12.- a) What limit of indemnity is required? Cuál es el límite de indemnización solicitado?

c) Give details of budget? Denos detalle del presupuesto. 1.- Costs/Costes : Artists fees : 2.- Expenses/ Gastos : Production costs 3.- Commission/Comisión 4.- Sponsorship/Sponsor 5.- Advertising/Gastos de publicidad : 6.- Promotion costs/ Costes de promoción 7.- T.V rights/ Derechos de T.V. 8.- Other rights ( please detail)/ Otros derechos( por favor especifique) 9.- Other expenses/otros gastos: TOTAL/TOTAL : C) Do these sums represent the full extent of your financial responsabilities? If no, give details. Las cantidades arriba especificadas representan el total del presupuesto. Si la respuesta fuese negativa por favor especifíquelo. 13.- a) If the performance(s) or event(s) has/have been held before under the present management or any other, has there ever been a loss? If yes, give full details. Si no fuese la primera vez que este espectáculo o evento se haya organizado con este productor u otro, por favor indíquenos si tuvieron siniestro. b) Has/Have the Proposer(s) ever suffered a loss whether insured or otherwise in respect of his/their involvement in any type of performance(s) or event(s)?if yes, give full details. Ha tenido el Asegurado algún siniestro durante su trayectoria profesional respecto a cualquier evento o espectáculo organizado por él? Si fuese afirmativa la respuesta, por favor detállenosla. 14.- Are there any other material facts or items of information with regard to the proposed performance(s) or event(s) which should be disclosed?( A material fact is one likely to influence acceptance or assessment of this proposal by Underwriters) Existe cualquier otra información que no nos haya remitido y que sea de importancia para la contratación del seguro (cualquier hecho que pueda influir en la aceptación o rechazo de esta propuesta por los suscriptores. DECLARATION / DECLARACIÓN To the best of my/our knowledge and belief, the information provided in connection with this proposal, whether inmy/own hand or not, is true and I/we have nor withheld any material facts. I/We understand that non-disclosure or misrepresentation of a material fact may entitle Underwriters to void the insurance.

(NB. A material fact is one likely to influence acceptance or assessment of this proposal by Underwriters. If you are in any doubt as to whether a fact is material or not, you must disclose it). I/We understand that Underwriters will determine their terms and conditions upon the information provided in connection with the proposal: and I/we further understand that the signing of this proposal does not bind me/us to complete or Underwriters to accept this Insurance. Yo/ nosotros he/hemos leído la totalidad de esta propuesta y estoy/estamos de acuerdo en que según mi/nuestro leal saber y entender la información contenida en este cuestionario, aunque no haya sido escrita por mi/nosotros, es verdadero y que no he/hemos falseado ningún dato. Entiendo/entendemos que si la información contenida es falsa por dolo o culpa mía/nuestra, la compañía de seguros tiene la opción de anular este seguro. Entiendo/Entendemos que los suscriptores establecen las condiciones basándose en la información contenida en esta solicitud: y entiendo/entendemos que con la firma de esta solicitud no nos compromete a contratar este seguro con la compañía de seguros o a que la compañía acepte el riesgo. Signature of the Person to be Insured(if other than Proposer) Firma de la persona asegurada si fuese diferente al Tomador del Seguro Signature of Proposer. Firma del Tomador del Seguro.