Manual de Usuario Cartuchos de Prueba EDAN. Cartucho de prueba. Manual de Usuario

Documentos relacionados
Paquete de Fluidos Calibradores. Manual de usuario

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional

Jeringas de gasometría Portex. Aplicación segura. Activación sencilla. Resultados coherentes

Cómo mantenerse al nivel de una demanda que sigue creciendo?

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia.

JUSTEC. AlcoStop AlcoStop Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5

Proposición técnica RADIOMETER - SOLUCIONS/FUNGIBLE ANALITZADOR GASOS AG00 AG03 AG Junio 2016 Página. Procedimiento Nº

Calidad de muestras. Bioquímica Lucrecia Drago Bioquímica María Fernanda Pontoriero

UN GRAN AVANCE DE epoc EN EL DIAGNÓSTICO INMEDIATO DE CABECERA

Alere INRatio 2. Práctica solución para el manejo. Resultados en los que usted puede confiar

Temperatura y tiempo de aplicación

mlabs Troponina I Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de troponina I

sangre completa Uso previsto Compatibilidad Instalación del adaptador PTS Connect en el analizador / Instalación del MEMo Chip Emparejamiento

Guía de inicio rápido

INSTRUCCIONES DE USO

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

Copyright KONTROLAB INSTRUMENTS, INC Reservados todos los derechos

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia.

EasyBloodGas

Products for Health Care

Comprobaciones periódicas

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

SMT-100 Analizador de Bioquímica Médica

Sensor de Conductividad

Forsteo FORSTEO 20 microgramos (μg)/ 80 microlitros solución inyectable en pluma precargada.

manual de usuario TABLET 7" y Certificado de garantia PCB-T720i

Sistema cobas b 101 Guía rápida de manejo

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah

BOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU

HIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR

(a) y = 1,0x + 0,0; r = 0,9944; n = 60 (b) y = 1,0x + 0,0; r = 0,9956; n = 70. (c) y = 1,0x + 0,0; r = 0,9946; n = 41

MEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR

sulfa versión 4 (método almohadas en polvo o ampollas vac ACCU); USEPA aceptado para la presentación de informes de análisis de aguas residuales

SD MultiCareCRP Test Kit

Información importante

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Instrucciones de uso. TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo. Pluma de dosis única de 0.75 mg/0.

Impresora de bolsillo GUÍA DEL USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Vacutainer Tu aliado en seguridad y calidad

CONTADOR DE GOTAS 0662DROP

Información importante.

INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR AUTOMÁTICO 3M -ATTEST 290G IT-6.3/08 UNIDAD DE ESTERILIZACION

Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

Coche de Paseo. Manual de instrucciones. *Imagen referencial RS Coche de Paseo. Manual de instrucciones RS

PV-1 Agitador vórtex personal

PHMETRO L Manual del usuario

Kit de demostración del lector y el sensor. Guía de inicio rápido

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

APLICACIÓN QMS AMICACINA Sistema integrado VITROS 5600 y sistemas de química VITROS 5,1 FS y 4600 de Ortho Clinical Diagnostics

Resultados precisos en el momento oportuno.

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

Instalación del IntelliVue TcG10

ALCOMATE PRESTIGE (MODELO AL6000) MANUAL DE USUARIO

MANUAL USUARIO. Balanzas Industriales Serie BS

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46

Instrucciones de uso: Guía de los componentes

Control Remoto Mágico

Soluciones para la recolección de muestras de sangre para determinación de gases. BD Preset Productos para la toma de muestras de sangre

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

Seguridad del usuario

Cargador de baterías con pantalla LED, mah

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200

Kit de demostración del sensor y el lector. Guía rápida de inicio

Medidor digital de ph DPH-2

Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario

INDICACIONES TRADOS. Orina. control hcg. Juego de. hcg Orina. etapas de embarazo. temprano. Cuando se. hcg Orina. tamponada con.

Catálogo de productos para recolección de muestra venosa y arterial. Guía de tubos BD Vacutainer

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS CARTUCHOS EPSON SERIE RX700

Perla King, Rdo Manuel Caballero 10/11

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de PCT. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional

MANUAL DE USO MEDIDOR DE BRILLO PCE-GM

PREMIUM GW Gracias por elegir el hidrogenador de agua PREMIUM GW de Hidrolux

MANUAL DE USUARIO BLUE-3100

Instrucciones de uso. Inyección TRULICITY (Trū-li-si-tee) (dulaglutida), para uso subcutáneo mg/0.5 ml Pluma de una sola dosis

Analizador de Gases en Sangre Electrolitos Glucosa y Lactato

Manual del Usuario. Pilas. Español. Manguito. Compartimiento de pilas -1- Pilas AAA. Pantalla Caja de almacenamiento.

Nombre del paciente. Guía de Usuario STAR

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP. Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router

ALCOHOLIMETRO AT6000. Prefacio. Antes de probarlo, recuerde. Alc Inteligente Manual del operador

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Cardiac Panel 3. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional

Información del Mobile WiFi

Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario

Termómetro IR sin contacto para la frente

Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.

Transcripción:

Cartucho de prueba Manual de Usuario [Uso Previsto] Los cartuchos de prueba están destinados a ser utilizados con el Sistema de Análisis Química y gas sanguíneo EDAN i15. El Sistema de análisis de Química y Gas sanguíneo EDAN i15 está diseñado para la medición cuantitativa de los gases en sangre, las químicas sanguíneas, y el hematocrito en muestras de sangre total. El sistema es para uso diagnóstico in vitro y está destinado para uso exclusivo de los tecnólogos, enfermeras, médicos y terapeutas entrenados. Está diseñado para utilizarse en un entorno de laboratorio, cerca del paciente o la configuración de punto de cuidado. [Importante] Por favor, lea estas instrucciones del Manual del usuario del Sistema de Análisis Química y Gas sanguíneo EDAN i15 antes de usar la prueba cartuchos. Si usted tiene alguna pregunta y / o necesita ayuda, por favor póngase en contacto con EDAN o sus distribuidores autorizados. [Principio] El Sistema de Análisis Química y Gas sanguíneo EDAN i15 utiliza potenciometría y imperometría para determinar las concentraciones de los gases en sangre y la química sanguínea, y utiliza la conductividad para determinar la concentración de hematocrito. Sistema de Análisis Química y Gas sanguíneo EDAN i15. [Componentes] El cartucho de prueba contiene el orificio de llenado, la cámara de fluido, contactos eléctricos y una serie de sensores. Los sensores contenidos dependerán del tipo cartucho de prueba. [Tipos Cartucho de Prueba] Cartuchos de prueba están disponibles en diferentes configuraciones relativas a los parámetros reportados por ellos. Para obtener más información, consulte la siguiente tabla: TIPO DE CARTUCHO PARAMETROS MEDIDOS PARAMETROS CALCULADOS BG8 ph, pco2, po2, Na+, K+, Cl-, Ca++, Hct ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), Ca++(7.4), AnGap, thb(est), po2(a-a), po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2 BG3 ph, pco2, po2 ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), po2(a-a), po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2 BC4 Na+, K+, Cl-, Ca++, Hct Ca++ (7.4), thb (est) BG10 BG9 ph, pco2, po2, Na+, K+, Cl-, Ca++, Glu, Lact, Hct ph, pco2, po2, Na+, K+, Cl-, Ca++, Glu Hct ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), Ca++(7.4), AnGap, thb(est), po2(a-a), po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2, mosm ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), Ca++(7.4), AnGap, thb(est), po2(a-a), 1

po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2, mosm BG4 ph, pco2, po2, Lac ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), po2(aa), po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2 [Control de transporte] Los Cartuchos refrigerados deben ser transportados en corrugados que incluyen un monitor de temperatura, el cual cambia a color gris cuando la temperatura de transporte se encuentra fuera del rango especifico. El monitor de temperatura debe ser chequeado cuando los cartuchos se reciban verificando que no excedan el rango durante el transporte. Si el monitor de temperatura cambia a gris, realizar la evaluación de control (analizar al menos 2 niveles de control por duplicado) cuando se realice la recepción de los cartuchos. Si en la evaluación de los cartuchos aprueban las pruebas, estos pueden ser utilizados. Si el test de los cartuchos fallan, no los utilice y contacte EDAN para el cambio inmediato de los cartuchos. Nota: Nunca utilice los cartuchos que fallen la prueba de control. [Almacenamiento] Los Cartuchos son válidos por nueve meses, deben ser almacenadas a 2 8 C (evite la congelación) hasta la fecha de caducidad como indica la etiqueta en el envase. Ellos deben mantenerse fuera de la directa la luz del sol y el calor. Para la evaluación del cartucho no debe ser retirado del empaque hasta que este a temperatura ambiente. Un cartucho prueba requiere 5 minutos para estar a temperatura ambiente. Los cartuchos pueden ser almacenados a temperatura ambiente 18-30C por dos semanas. Escriba la fecha de la caja de cartuchos o empaque de los cartuchos individuales para indicar las dos semanas y la fecha de caducidad a temperatura ambiente. [Advertencias y Precauciones] Los Cartuchos de prueba son sólo para uso diagnóstico in vitro. Si la bolsa se ha dañado, no se debe utilizar el cartucho de prueba. Sólo los cartuchos de prueba proporcionados por EDAN o sus distribuidores autorizados deben ser utilizados. Sólo los cartuchos de prueba correctamente almacenados deben ser utilizados. Los Cartuchos de prueba deben mantenerse fuera de la luz solar directa y el calor. Los Cartuchos de prueba no deben ser dejados o estresados. Nunca vuelva a usar cartuchos de prueba. No toque nunca el orificio de llenado o contactos eléctricos de un cartucho de prueba. Utilice los cartuchos de prueba antes de la fecha de caducidad como lo indica la etiqueta en el envase, y utilizarlos inmediatamente después de que son removidos de sus bolsas. El analizador, los cartuchos de prueba y el entorno de prueba deben estar a la misma temperatura antes de una prueba. Realizar la prueba de muestra inmediatamente después de su recolección para obtener los resultados más precisos. Medir las muestras de gases en sangre y Ca ++ en 10 minutos, y la medida de las otras muestras para otros analitos dentro de los 30 minutos. La muestra está contenida en el cartucho de prueba, por lo que los cartuchos de prueba deben desecharse como residuos de riesgo biológico, cumplir con las pautas reglamentarias locales. [Instrumentos Aplicables] Sistema de Análisis Química y Gas Sanguíneo EDAN i15. [ Recolección y Preparación] 2

Las muestras de sangre deben recogerse de acuerdo con las directrices médicas adecuadas que contengan los datos de recogida, como la selección del sitio, procedimientos de recolección, dispositivos de muestreo, manejo de muestras, etc. Se deben seguir técnicas estériles para evitar la contaminación. Sólo los dispositivos de muestra que contiene la cantidad adecuada de heparina calcio-titulado (balanceado) o heparina de litio como el anticoagulante debe ser utilizado para recoger muestras de sangre total. Si heparina calcio-titulado (balanceado) se utiliza como anticoagulante, la proporción mínima de heparina a sangre debe ser de 2.3 unidades de heparina por 1.0 ml de muestra de sangre. Si se analiza una muestra para calcio ionizado, la relación máxima heparina a sangre debe ser de 15 unidades de heparina por 1.0 ml de muestra de sangre; si no, el máximo relación de heparina a sangre debe ser de 50 unidades de heparina por 1.0 ml de muestra de sangre. No utilice los siguientes anticoagulantes: EDTA, citrato y oxalato, porque tienen una gran influencia en los resultados de pruebas para ph y los electrolitos. Las muestras pueden ser introducidos en el sistema con los siguientes dispositivos: jeringas y tubos capilares. Los tubos capilares deberán usarse conociendo los siguientes requerimientos: 1. Estos deberán ser tubos capilares de vidrio, y deberán contener heparina de sodio (no más que 80UI/mL), Heparina (no más que 80IU/mL), o heparina de litio (no más que 8IU/mL); 2. El diámetro exterior debe ser 2.3±0.1mm; 3. El diámetro interno debe ser 1.6±.0.1mm; 4. El volumen debe ser al menos 120uL. Se recomienda que tubos capilares gas sanguíneo VITREX con un volumen mínimo, llenado de 130μL (Número de artículo: 182513), 175μL (Numero de artículo: 182413) o 220μL (Numero de artículo: 182313) se debe utilizar. El sistema utiliza muestras 110μL para el análisis, y asegúrese de que puede aspirar suficiente muestra. El volumen de llenado mínimo para una jeringa de 1 ml es 200μL. El volumen de llenado mínimo para una jeringa de 2 ml es 800μL. El volumen de llenado mínimo para una jeringa de 5 ml es 1.5 ml. Desalojar las burbujas de la jeringa, y cubrir tan pronto como se recoja la muestra. El corcho nunca debe ser usado para cubrir la jeringa. Un tubo capilar debe ser llenado a la capacidad y cubierto de forma segura. El corcho o arcilla nunca deben ser utilizados para cubrir el tubo capilar. [ Control de Calidad (QC) Pruebas] Siga los siguientes procedimientos para realizar una prueba de control: 1. Examine la etiqueta del envase de los controles para asegurarse de que no han expirado. 2. Retire una ampolla de la caja de controles y equilibrar a temperatura ambiente. Si el oxígeno va a ser medido, la ampolla necesita reposar a temperatura ambiente durante al menos 4 horas. Si no, la necesidad de tiempo de las ampollas en reposo a temperatura ambiente es durante 30 minutos. 3. Pulse el botón de encendido / apagado en la parte izquierda del analizador para encenderlo. 4. Introduzca el nombre de usuario y contraseña manualmente (o introduzca el nombre de usuario con el escáner de código de barras), y luego presione. 5. En la pantalla principal, presione (Ajustes). 6. Seleccione el tipo de control deseado. Presione (BG) para realizar una prueba de control de gases en sangre y química sanguínea. 3

Presione (Hct) para realizar una prueba de control de hematocrito. 7. Pulse Escanear código de barras, y escanear el código de barras del cartucho en una nueva bolsa de aluminio. los cartuchos almacenados de 2-8C para ser utilizados después de permanecer a temperatura ambientes por 5 minutos. 8. Abra la bolsa de aluminio y retire el cartucho de la misma. Para la introducción de la muestra con un tubo capilar o una ampolla, inserte un adaptador / adaptador de ampolla capilar en el orificio de llenado y después remover el cartucho. 9. Pulse Escanear código de barras, y escanear el código de barras en el manual de los controles de usuario. Mantenga el manual de controles de usuario para un uso futuro de prueba de control. 10. Mezclar los controles completamente agitando la ampolla suavemente, y luego toque suavemente la punta de la ampolla cuidadosamente con su uña para eliminar cualquier solución. 11. Abrir la ampolla mediante el ajuste de la parte superior y la transferir inmediatamente la solución de control lentamente en una adecuada cantidad de solución con una jeringa o tubo capilar desde la parte inferior de la ampolla. Cuando se utiliza una ampolla de introducción de la muestra, no es necesario transferir la solución de control. Inserte la ampolla en el adaptador después de abrirlo, y directamente vaya al paso 13. 12. Inserte la jeringa o tubo capilar en el orificio de llenado del cartucho. Cuando se utiliza una jeringa, desechar los primeros 2 gotas de la solución en primer lugar, a continuación, retire la aguja de la misma, y finalmente insertar en el orificio de llenado. Si se utiliza un tubo capilar, insertar directamente el tubo capilar en el adaptador hasta que el tubo alcanza la interfaz entre el adaptador y el cartucho. Para evitar resultados inexactos, asegúrese de que no hay burbujas en la muestra. Si continuamente existen burbujas, utilice un nueva ampolla y jeringa o tubo capilar para recoger nuevamente las muestras. 13. Inserte suavemente el cartucho en el puerto de cartucho, y con cuidado presione hacia abajo para asegurarse de que encaje en su lugar. Si es insertado correctamente, el sistema comenzará a aspirar el calibrante. 14. El sistema aspira automáticamente calibrador, realiza la calibración, aspira muestras, realiza la prueba de control y muestra resultados en la pantalla. 15. Ver el resultado El sistema indicará si los resultados están dentro o fuera de los rangos aceptables con control bajo/ fuera de control. Si un parámetro de calibración falla, el sistema no será capaz de determinar si está bajo control, y mostrara Fallo de calibración. 4

El sistema no transmitirá el resultado de un parámetro fallido en la prueba de control en el análisis de la muestra del paciente, si la función de bloqueo de QC está activada en la configuración. Para informar sobre el resultado para el parámetro, repita la prueba de control hasta que el parámetro pase. Si los resultados están fuera de los rangos aceptables, compruebe los siguientes elementos en primer lugar, y luego realizar otra prueba. Consulte el manual del usuario para confirmar que los procedimientos de prueba son correctos. Los cartuchos de prueba y controles están registrados correctamente y no han expirado. El sistema pasa la prueba del simulador electrónico. Si todos los elementos anteriores se verifican, pero los resultados aún están fuera de los rangos aceptables, por favor, deje de utilizar el sistema y contacte a EDAN o sus distribuidores autorizados para la asistencia. 16. Retire el cartucho de prueba del analizador. 17. Pulse Imprimir para imprimir los resultados. 18. Pulse Inicio para volver a la pantalla principal. [ Análisis de las Muestras de Sangre] 1. Pulse el botón de encendido / apagado en la parte izquierda del analizador para encenderlo. 2. Introduzca el nombre de usuario y contraseña manualmente (o introduzca el nombre de usuario con el escáner de código de barras), y luego presione. 3. Pulse el botón para el tipo de muestra del paciente en la pantalla principal. indica que se selecciona el botón. El tipo predeterminado es arterial. 4. Pulse Escanear código de barras, y escanear el código de barras en una nueva bolsa de aluminio del cartucho. 5. Abra la bolsa de aluminio y retire el cartucho de la misma. Para la introducción de la muestra con un tubo capilar, inserte un adaptador capilar en el orificio de llenado después de retirar el cartucho. 6. Enrolle la jeringa o tubo capilar entre palmas de las manos e inviértalo suavemente de punta a punta por varias veces para mezclar la muestra completamente. 7. Inserte la jeringa o tubo capilar en el orificio de llenado del cartucho. Cuando se utiliza una jeringa, desechar los primeros 2 gotas de la muestra de sangre en primer lugar, a continuación, retire la aguja de la misma, y, finalmente, insertarlo en el orificio de llenado. Si se utiliza un tubo capilar, insertar directamente el tubo capilar en el adaptador hasta que el tubo alcanza la interfaz entre el adaptador y el cartucho. Para evitar resultados incorrectos, asegúrese de que no haya burbujas atrapadas o coágulos en la muestra. 5

8. Inserte suavemente el cartucho en el puerto de cartucho, y con cuidado presione hacia abajo para asegurarse de que encaje en su lugar. Si el cartucho se inserta correctamente, el sistema comenzará automáticamente a aspirado del calibrante. 9. Introduzca los parámetros para la información del paciente, y pulse Ok/Aceptar. El sistema irá a la pantalla para aspirar calibrador, calibración, muestreo, medición o resultados de la muestra. Si la pantalla no se ha tocado durante 10 segundos después de la prueba este completa, se mostrarán los resultados de la prueba automáticamente, incluso si no pulsa Ok/Aceptar. 10. Ver los resultados de la prueba. 11. Retire el cartucho de prueba del analizador. 12. Pulse Inicio para volver a la pantalla principal. [Interpretación de los resultados] Símbolo Descripción > o < El resultado está por encima o por debajo del rango de medición. o El resultado está por encima o por debajo del rango de referencia. --- Este parámetro medido fallo en la calibración. xxx Este parámetro medido falla en las pruebas de control de calidad (QC), y la función de bloqueo de control de calidad está activado en la configuración. Este parámetro medido falla en las pruebas de control de calidad (QC), y la función de bloqueo de control de calidad está deshabilitado en la configuración. *** El resultado de este parámetro calculado es válido, pero el parámetro medido utilizado para determinar el parámetro calculado fallo en las pruebas de control de calidad (QC), y la función de bloqueo de control de calidad está deshabilitado en la configuración.??? El resultado de este parámetro medido no es válido. Si los resultados no son coherentes con la evaluación clínica, la muestra debe ser probada de nuevo con un nuevo cartucho de prueba. Nunca tomar decisiones de tratamiento según los resultados de ensayo que contienen símbolos como se describió anteriormente. [ Rangos de Referencia] Debido a que los rangos de referencia pueden variar en función de factores demográficos como la edad, el sexo y la herencia, se recomienda que cada institución debe establecer sus propios rangos de referencia de acuerdo con la población que se está probando. El seguimiento de estos rangos de referencia es sólo para referencia. Parámetro Arterial Rango de Referencia Venoso Rango Medido ph 7.35-7.45 7.31-7.41 6.5-8.0 po 2(mmHg) 80-105 35-40 10 700 pco 2(mmHg) 35-45 41-51 10 150 Na + (mmol/l) 138-146 138-146 100 180 6

K + (mmol/l) 3.5-4.9 3.5-4.9 2.0-9.0 Cl - (mmol/l) 98-109 98-109 65 140 Ca ++ (mmol/l) 1.12-1.32 1.12-1.32 0.25-2.50 Glu (mmol/l) 3.9-6.1 3.9-6.1 1.1-38.9 Lac (mmol/l) 0.50-1.70 0.50-1.70 0.3-20.0 Hct (%) 38-51 38-51 10-75 [Limitaciones] Los cartuchos de prueba se utilizan para analizar sólo muestras de sangre total. Los resultados dados por el sistema deben ser examinados sobre la base de la situación clínica general del paciente, y no debe ser un sustituto de la comprobación periódica. Mezclar la muestra completamente antes de la introducción de la prueba para evitar resultados imprecisos. Para evitar resultados inexactos, asegúrese de que no haya coágulos o burbujas en la muestra. [Referencias] 1. CLSI. Evaluación de las Prestaciones de precisión de medición de Métodos Cuantitativos; Directriz Aprobado - Segunda edición. Documento CLSI EP5 -A2 [ ISBN 1-56238-542-9], CLSI, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pensilvania 19087-1898 EE.UU., 2004. 2. CLSI. Comparación de los métodos y de sesgo de estimación con muestras de pacientes; Directriz Aprobado - Segunda edición (provisional Revisión). CLSI documento EP09 -A2 -IR [ ISBN 1-56238-731-6], CLSI, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania 19087-1898 EE.UU., 2010. [ Características de Rendimiento] La repetitividad se calculó utilizando un lote de cartuchos de prueba, y 20 repeticiones de cada nivel se analizaron sucesivamente en un Sistema de Análisis Química y Gas sanguíneo i15. Materiales de control de calidad utilizados eran ARN Medical QC823 Sangre Gas electrolitos metabolitos Controles BUN y controles de hematocrito ARN Medical QC900. En la siguiente tabla, SD se refiere a la desviación estándar. Parámetro Nivel Media Desviación Estándar ph 1 7.152 0.0058 2 7.425 0.0036 3 7.608 0.0035 pco2 1 69.94 2.387 2 42.49 1.383 3 23.66 0.615 po 2 1 71.6 1.82 2 99.6 1.64 3 146.1 1.71 Na + 1 112.3 0.87 2 135.3 0.55 7

3 159.7 1.53 K + 1 1.96 0.049 2 4.40 0.022 3 6.27 0.047 Cl - 1 74.5 1.26 2 92.4 0.67 3 121.8 0.70 Ca ++ 1 1.43 0.042 2 1.18 0.017 Glu 1 2 3 Lac 1 2 3 3 0.56 0.014 4.31 10.81 15.90 0.67 2.67 7.21 0.067 0.150 0.126 0.009 0.015 0.054 Hct Bajo 18.9 0.49 Alto 46.5 0.51 En el estudio de comparación, se analizaron muestras en paralelo en el Sistema de Análisis de la Química y gas de sanguíneo i15 y el sistema Rapidpoint 400, pero Glu y Lac fueron analizadas en paralelo en el Sistema Istat1. Dos réplicas de cada muestra se analizaron en cada sistema. En la siguiente tabla de comparación de datos del método, N indica el número total de muestras de los pacientes, y Sy.x denota el error estándar de estimación. Parámetro N Cuesta Abajo Intercepto Coeficiente de Correlación Sy.x Rango ph 215 1.0259-0.1934 0.9919 0.0126 7.137-7.720 pco2 215 0.9394 1.4498 0.9868 1.5950 11.5-73.8 po 2 215 0.9811 1.3173 0.9986 2.0303 20.4-191.0 Na + 215 0.9813 2.3952 0.9961 1.1661 102.3-164.9 K + 215 1.0068-0.0409 0.9983 0.0594 2.55-6.70 Cl - 215 0.9955 0.2967 0.9961 0.9802 77-132 Ca ++ 215 0.9987 0.0019 0.9910 0.0265 0.61-1.73 Glu Lac Hct 207 207 215 [ Información del Fabricante] EDAN Instruments, Inc. 0.9949 0.9775 0.9729 0.0810 0.0328 1.0199 0.9952 0.9900 0.9932 0.7873 0.6107 0.7518 1.30-37.70 0.55-19.06 23-53 3 / FB, Nanshan Equipos Médicos Park, Nanhai Rd # 1019, Shekou, Nanshan Shenzhen, 518067 República Popular de China 8

Teléfono: +86 755-2689 8326 Fax: +86 755-2689 8330 E - mail: info@edan.com.cn [CE Información Representante] Shanghái International Holding Corp. GmbH (Europa) Eiffestrasse 80, D - 20537 Hamburgo Alemania Teléfono: + 49-40-2513175 Fax: + 49-40-255726 E - mail: antonjin@yahoo.com.cn [Fecha de Aprobación para la Ficha Técnica] Septiembre 2013 [ Etiquetado e Información] Consulte las instrucciones de uso Precaución Código de Lote No vuelva a usar Dispositivo de Diagnostico In Vitro Usar por Limitación de la temperatura Reciclar Fabricante Marca El dispositivo cumple con la Directiva Consejo Europeo 98 / 79 / CEE, relativa a los productos médicos. Representante autorizado en la Comunidad de la Unión Europea Suficiente para n ensayos 01.54.455876-11 9