Galaxy 300. Armario de baterías clásicas. Instalación 08/

Documentos relacionados
Galaxy 300. SAI con baterías internas Instalación 05/

Symmetra PX con armario de derivación de mantenimiento

Galaxy VM. Gabinete de bypass del sistema 450 y 675 kva. Instalación 05/2014.

Galaxy kva 3:1 y 3:3. Instalación 380/400/415 V 01/2016.

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Galaxy 300i con transformador integrado

Galaxy 5500 / Galaxy 5500 Marine

Galaxy kva 3:1 y 3:3. Instalación 380/400/415 V 08/2014.

Información general y de seguridad

Galaxy SAI de kva Instalación 08/2017.

Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario

Galaxy SAI de kva Instalación 07/2016.

Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U

Guía de Instalación Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 VAC 2000/3000 VA 230 VAC Torre

Seguridad del usuario

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Guía de instalación del Smart-UPS X de montaje en torre/bastidor 2U de 2000/2200/3000 VA

Manual de instalación

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51

Galaxy 5500 / Galaxy 5500 Marine

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Importantes mensajes de seguridad. Información general y de seguridad

Seguridad del usuario

Instalación del IntelliVue TcG10

Guía de instalación del Smart-UPS X 750/ 1000/1500 VA de montaje en bastidor 2U

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

Symmetra MW kw 380/400 V. Especificaciones técnicas 12/

Advertencias de ALTA TENSIÓN

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

MUL1630 Manual De usuario

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Corriente de la batería de carga configurable mediante ajuste de LCD. Ajuste prioridad de CA / cargador solar configurable a través de ajuste de LCD

Manual de instalación de Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac Torre 500 VA 100 Vac Importantes mensajes de seguridad

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

Galaxy 300. SAI de kva Especificaciones técnicas 06/2016.

Instrucciones de instalación del bastidor

Instalación. Smart-UPS VT MGE Galaxy Maintenance Bypass Panel (Panel de bypass de mantenimiento) kva 400 V

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Symmetra PX. 250/500 kw 400/480 V Especificaciones técnicas 01/

MANUAL DE INSTALACIÓN

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Manual de usuario del Lector de tarjetas de control de acceso

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

Manual de instrucciones

PELIGRO PELIGRO indica una situación inmediata de riesgo que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

R SELLADORA DE BOLSAS

Unidad de recuperación de condensadores Opción

Guía de funcionamiento de inicio rápido. SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie)

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Hormigonera Trípole carretillo 145/ 165

RT Series Battery Pack para 1-3kVA UPS RT 01 (A/E) BP-B RT 01.5 (A/E) BP-B RT 02 (A/E) BP-B RT 03 (A/E) BP-B

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM

Batería del vehículo SÍMBOLOS DE AVISO DE LA BATERÍA CUIDADO DE LA BATERÍA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN

VM-100 voltímetro. manual de instrucciones

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya

Symmetra PX. 250/500 kw 400/480 V Especificaciones técnicas 12/

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Carcasa ligera PFH610V-H-POE Manual de usuario

Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit

Instrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P

Dell Storage Center Gabinete de expansión SC100 and SC120 Guía de introducción Modelo reglamentario: E03J, E04J Tipo reglamentario: E03J001, E04J001

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE:

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Isoverter 350. Manual de usuario

AccuSine SWP A. Instalación. Filtro de armónicos activo 2/2015.

Manual de Usuario AX-7020

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MUST SOLAR 300W-600W-800W

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

Luminaria Lineal para Alturas LED

BOMBA ELECTRICA PARA POZO

Transcripción:

Galaxy 300 Armario de baterías clásicas Instalación 08/2015 www.schneider-electric.com

Información legal La marca Schneider Electric y cualquier marca comercial registrada de Schneider Electric Industries SAS citada en esta guía son propiedad exclusiva de Schneider Electric SA y sus filiales. No se pueden usar para ningún propósito sin el permiso del propietario, por escrito. Esta guía y su contenido están protegidos, en el sentido del código de la propiedad intelectual francés (Code de la propriété intellectuelle français, denominado en lo sucesivo "el Código"), bajo las leyes de derechos de autor que abarcan textos, ilustraciones y modelos, así como por la legislación de marcas. Usted se compromete a no reproducir, salvo para su propio uso personal, no comercial, tal como se define en el Código, la totalidad o parte de esta guía en ningún soporte sin el permiso de Schneider Electric, por escrito. También se compromete a no establecer ningún vínculo de hipertexto a esta guía o su contenido. Schneider Electric no otorga ningún derecho o licencia para el uso personal y no comercial de la guía o de su contenido, salvo para una licencia no exclusiva para consultarla "tal cual", bajo su propia responsabilidad. Todos los demás derechos están reservados. La instalación, operación y servicio del equipo eléctrico debe realizarla únicamente personal cualificado. Schneider Electric no asume ninguna responsabilidad por cualquier consecuencia derivada del uso de este material. Dado que las normas, especificaciones y diseños cambian de vez en cuando, solicite la confirmación de la información dada en esta publicación.

Armario de baterías clásicas Tabla de contenido Información importante sobre seguridad...5 Precauciones de seguridad...6 Seguridad eléctrica...8 Seguridad de las baterías...9 Especificaciones... 11 Especificaciones de la batería... 11 Dimensión de los cables recomendados... 11 Tamaños recomendados de perno y terminal (orejeta)... 11 Especificaciones del par de apriete...12 Peso y dimensiones del armario de baterías clásicas...12 Espacio libre para el armario de baterías clásicas...13 Conexión de los cables de batería al armario de baterías clásicas...14 Instalación de las baterías...16 Paso de los cables de señal del armario de baterías clásicas 1...21 Conexión de los cables de disparo del disyuntor de batería entre los armarios de baterías clásicas...21 Termine la instalación...24 990 5676 006 3

Información importante sobre seguridad Información importante sobre seguridad Armario de baterías clásicas Lea estas instrucciones cuidadosamente y observe el equipo para familiarizarse con él antes de intentar instalarlo, utilizarlo o hacer el mantenimiento. Los siguientes mensajes de seguridad pueden aparecer en este manual o en el equipo para advertir de posibles peligros o llamar la atención sobre información importante que aclara o simplifica un procedimiento. La adición de este símbolo a un mensaje de Peligro o Advertencia indica que existe un peligro eléctrico que causará lesiones personales si no se siguen las instrucciones. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertar de un posible peligro de lesiones personales. Acate todos los mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará lesiones graves o la ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o la Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves, muerte o daños en el equipo. ATENCIÓN ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones menores o moderadas. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el equipo. AVISO AVISO se utiliza para prácticas no relacionadas con lesiones físicas. El símbolo de alerta de seguridad no se utilizará con este tipo de mensaje de seguridad. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el equipo. Tenga en cuenta que: La instalación, la operación y el mantenimiento del equipo eléctrico debe realizarlos únicamente personal cualificado. Schneider Electric no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier consecuencia derivada del uso de este material. 990 5676 006 5

Armario de baterías clásicas Información importante sobre seguridad Una persona cualificada es alguien con habilidades y conocimientos relacionados con la construcción, la instalación y el funcionamiento de equipos eléctricos, y que ha recibido formación para reconocer y evitar los peligros pertinentes. Precauciones de seguridad DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE Deben leerse, comprenderse y seguirse todas las instrucciones de seguridad presentes en este documento. DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE Lea todas las instrucciones del Manual de instalación antes de instalar o usar el sistema SAI. DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE No instale el sistema SAI hasta que se terminen los trabajos de construcción y se limpie la sala de instalación. DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE El producto se debe instalar de acuerdo con las especificaciones y los requisitos definidos por Schneider Electric. En particular las protecciones exteriores e interiores (disyuntores de protección aguas arriba, disyuntores de batería, cables, etc.) y los requisitos ambientales. Schneider Electric no asume ninguna responsabilidad si no se respetan estos requisitos. No ponga en marcha el sistema SAI una vez que esté conectado eléctricamente. La puesta en marcha solo debe realizarla Schneider Electric. 6 990 5676 006

Información importante sobre seguridad Armario de baterías clásicas DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE El sistema SAI debe instalarse de acuerdo con las normativas locales y nacionales. Instalación del SAI según: IEC 60364 (incluidas las secciones 4.41 de protección contra descarga eléctrica, 4.42 de protección contra efectos térmicos y 4.43 de protección contra sobrecorriente), o NEC NFPA 70, o Código eléctrico canadiense (C22.1, Parte 1) según la norma que se aplique en su área local. DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE Instale el sistema SAI en una zona interior y de temperatura controlada sin contaminantes conductivos ni humedad. La superficie debe estar nivelada, ser sólida, no inflamable (por ejemplo, de hormigón) y capaz de soportar el peso del sistema. DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE El SAI no está diseñado para (y por lo tanto no se debe instalar en) los siguientes entornos operativos inusuales: Humos nocivos Mezclas explosivas de polvo o gases, gases corrosivos o calor irradiado o conductor de otras fuentes Humedad, polvo abrasivo, vapor o entornos excesivamente húmedos Hongos, insectos, alimañas Aire cargado de sal o refrigerante contaminado Grado de contaminación superior a 2, según la norma IEC 60664-1 Exposición a vibraciones, sacudidas e inclinaciones anormales Exposición a luz solar directa, fuentes de calor o campos electromagnéticos fuertes DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE No haga orificios ni realice perforaciones para cables o conductos con las placas guía instaladas ni cerca del SAI. 990 5676 006 7

Armario de baterías clásicas Información importante sobre seguridad ADVERTENCIA DE DESCARGA DE No realice modificaciones mecánicas al producto (como retirar piezas del armario o hacer orificios) que no se describan en el Manual de instalación. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves, muerte o daños en el equipo. DE SOBRECALENTAMIENTO ADVERTENCIA Respete los requisitos de espacio necesario alrededor del sistema SAI y no cubra las aperturas de ventilación del producto cuando el sistema esté en funcionamiento. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves, muerte o daños en el equipo. DE DAÑOS EN EL EQUIPO ADVERTENCIA No conecte la salida del sistema SAI a sistemas de carga regenerativa, como los sistemas fotovoltaicos y los variadores de control de velocidad. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves, muerte o daños en el equipo. Seguridad eléctrica DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE La instalación, la operación y el mantenimiento del equipo eléctrico debe realizarlos únicamente personal cualificado. Utilice equipos de protección personal adecuados y siga las prácticas seguras para realizar trabajos eléctricos. Desconecte todo suministro de alimentación al sistema SAI antes de trabajar en o dentro del equipo. Antes de trabajar en el sistema SAI, compruebe si existe tensión peligrosa entre todos los terminales, incluido el punto de protección a tierra. El SAI contiene una fuente de energía interna. Puede generarse una tensión peligrosa aunque se desconecte del suministro de la red eléctrica principal. Antes de instalar o realizar el mantenimiento del sistema SAI, asegúrese de que las unidades estén apagadas y de que el suministro de la red eléctrica principal y las baterías estén desconectadas. Espere cinco minutos antes de abrir el SAI para permitir que los condensadores se descarguen. El SAI y los elementos auxiliares deben estar conectados a tierra correctamente y, debido a una corriente residual elevada, el conductor a tierra debe conectarse primero. 8 990 5676 006

Información importante sobre seguridad Armario de baterías clásicas DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE En sistemas en los que la protección backfeed no es parte del diseño estándar, se debe instalar un dispositivo de aislamiento automático (opción de protección de retroalimentación u otro dispositivo que cumpla con los requisitos especificados en IEC/EN 62040 1 o UL1778 4.ª edición, dependiendo de cuál de las dos normas se aplica a su zona) para impedir cualquier tensión o energía peligrosa en los terminales de entrada del dispositivo de aislamiento. El dispositivo se debe abrir dentro de los 15 segundos posteriores al fallo de suministro de alimentación aguas arriba y se debe calificar según las especificaciones. Si la entrada del SAI está conectada mediante interruptores externos que aíslan el neutro cuando se abren, cuando el aislamiento de retroalimentación automático se proporciona de forma externa al equipo o si se conecta a un sistema de distribución de alimentación IT, el usuario debe colocar una etiqueta en los terminales de entrada del SAI y en todos los interruptores de alimentación principal instalados en una ubicación remota con relación al área del SAI y en los puntos de acceso externo entre dichos interruptores y el SAI. El texto de la etiqueta debería ser similar a este (o equivalente en un idioma aceptable en el país en el que se instale el equipo): DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE Riesgo de tensión de realimentación. Antes de trabajar en este circuito: Aísle el SAI y compruebe si hay tensión peligrosa entre todos los terminales, incluido el punto de protección a tierra. Seguridad de las baterías DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE Los disyuntores del circuito de batería se deben instalar de acuerdo con las especificaciones y los requisitos definidos por Schneider Electric. El mantenimiento de las baterías debe realizarlo o supervisarlo únicamente personal cualificado con conocimiento sobre baterías, quien debe tomar las precauciones necesarias. Mantenga alejado de las baterías al personal no cualificado. Desconecte el cargador antes de conectar o desconectar los terminales de la batería. No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. No abra, altere ni desmonte las baterías. La exposición al electrolito es perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tóxico. 990 5676 006 9

Armario de baterías clásicas Información importante sobre seguridad DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE Las baterías pueden presentar riesgos de descarga eléctrica y cortocircuitos de alta intensidad. Al manipular las baterías, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones Quítese relojes, anillos y otros objetos metálicos. Use herramientas con mangos aislantes. Lleve guantes, botas y gafas protectoras. No deje herramientas o piezas metálicas sobre las baterías. Desconecte el cargador antes de conectar o desconectar los terminales de la batería. Determine si, por descuido, alguna batería se ha conectado a tierra. Si es así, desconéctela. El contacto con cualquier parte de una batería con conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas. La posibilidad de tal descarga puede reducirse si se quitan las conexiones a tierra durante la instalación y el mantenimiento (aplicable a equipo y a baterías externas sin un circuito de alimentación con conexión a tierra). DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE Cuando cambie las baterías, sustitúyalas siempre por otras del mismo tipo y por la misma cantidad de baterías o módulos de baterías. ATENCIÓN RIESGO DE DAÑO EN EL EQUIPO No coloque las baterías en el sistema hasta que esté listo para el encendido. El tiempo transcurrido desde la instalación de las baterías hasta el encendido del sistema SAI no debe ser superior a 72 horas o 3 días. Las baterías no se deben almacenar más de seis meses debido al requisito de recarga. Si el sistema SAI permanece apagado por un largo tiempo, recomendamos que lo encienda durante un periodo de 24 horas, como mínimo una vez al mes. De este modo se cargan las baterías y se evitan daños irreversibles. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el equipo. 10 990 5676 006

Especificaciones Especificaciones Armario de baterías clásicas Especificaciones de la batería 60 kva 80 kva Potencia de carga Tensión nominal de batería (16 bloques/15 bloques) (VCC) Tensión nominal flotante (16 bloques/15 bloques) (VCC) Tensión de fin de descarga (16 bloques/15 bloques) (a plena carga) (VCC) Tensión de fin de descarga (16 bloques/15 bloques) (sin carga) (VCC) Corriente de la batería a carga completa y tensión nominal de batería (16 bloques/15 bloques) (A) Corriente de la batería a carga completa y tensión mínima de batería (16 bloques/15 bloques) (A) Compensación de la temperatura Corriente de ondulación Prueba de batería Protección contra descarga profunda Recarga según la temperatura de la batería 6,04 kw carga de 0 a 100 % de carga ±192/180 ±218/206 ±158/148 ±158/148 137/146 183/195 167/176 222/236 Sí < 5% C10 Sí Sí Sí Dimensión de los cables recomendados NOTA: Todo el cableado debe cumplir con los códigos nacionales y/o eléctricos aplicables. Las especificaciones siguientes solo son recomendaciones. Los cables se basan en la tabla 52 C2 de IEC 60364 5 52 con las siguientes indicaciones: Conductores de 90 C Temperatura ambiente de 30 C Uso de conductores de cobre Cables unipolares Tipo XLPE Las dimensiones de los cables de protección a tierra (PE) son de acuerdo a IEC 60364-5-54, artículo 543 y la Tabla 54.3. Cables de batería (mm²) 70 Cables PE (mm²) 35 Tamaños recomendados de perno y terminal (orejeta) Dimensiones del cable (mm²) Diámetro del perno del terminal Tipo de terminal del cable 35 M6 KST TLK35-6 70 M8 KST TLK70-8 990 5676 006 11

Armario de baterías clásicas Especificaciones Especificaciones del par de apriete Tamaño del perno M3 M4 M5 M6 M8 Par de apriete 1 Nm 1,2 2,2 Nm 3,5 4,5 Nm 4,5 6 Nm 10 12 Nm Peso y dimensiones del armario de baterías clásicas Armario de baterías clásicas Armario de baterías clásicas (G3HTBAT4) Armario de baterías clásicas (G3HTBAT5) Armario de baterías clásicas vacío (G3HTEFBATH) Peso kg Altura mm Anchura mm Profundidad mm 855 1900 702 838 1020 125 NOTA: El peso final del armario con baterías depende de la elección de tiempo de funcionamiento, número de bloques de baterías y marca y tipo de baterías. Los pesos dados aquí son solo pesos aproximados medidos con una solución de batería de Schneider Electric y deben usarse únicamente como indicación de un peso final aproximado. 12 990 5676 006

Especificaciones Armario de baterías clásicas Espacio libre para el armario de baterías clásicas NOTA: Las especificaciones de espacio libre proporcionadas son las necesarias para permitir el flujo de aire y para el acceso de mantenimiento. Consulte las normas y los códigos de seguridad locales para conocer los requisitos adicionales que puedan existir en su región. 990 5676 006 13

Armario de baterías clásicas Conexión de los cables de batería al armario de baterías clásicas Conexión de los cables de batería al armario de baterías clásicas DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE Las baterías pueden presentar riesgos de descarga eléctrica y cortocircuitos de alta intensidad. Al manipular las baterías, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones Quítese relojes, anillos y otros objetos metálicos. Use herramientas con mangos aislantes. Lleve guantes, botas y gafas protectoras. No deje herramientas o piezas metálicas sobre las baterías. Desconecte el cargador antes de conectar o desconectar los terminales de la batería. Determine si, por descuido, alguna batería se ha conectado a tierra. Si es así, desconéctela. El contacto con cualquier parte de una batería con conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas. La posibilidad de tal descarga puede reducirse si se quitan las conexiones a tierra durante la instalación y el mantenimiento (aplicable a equipo y a baterías externas sin un circuito de alimentación con conexión a tierra). NOTA: Asegúrese de que no se mezclen los cables de batería (+, N, -) y los cables de punto de protección a tierra (PE) para los armarios de baterías clásicas 1 y 2. Los cables de batería y los cables PE se conectan en el SAI durante la instalación de este. 1. Bloquee el disyuntor de batería en la posición OFF en los armarios de baterías clásicas. 2. Retire la cubierta del disyuntor de batería de los armarios de baterías clásicas. 3. Retire la cubierta de protección derecha de los armarios de baterías clásicas. Vista frontal del armario de baterías clásicas 4. Pase el cable de batería de punto de protección a tierra especial por la abertura correspondiente en la parte inferior de los armarios de baterías clásicas y conéctelo al terminal PE. 14 990 5676 006

Conexión de los cables de batería al armario de baterías clásicas Armario de baterías clásicas 5. Pase los cables de batería especiales por la abertura correspondiente en la parte inferior de los armarios de baterías clásicas y conéctelos a la parte derecha del disyuntor de batería (+, N, -). Vista frontal del armario de baterías clásicas 6. Vuelva a instalar la cubierta de protección derecha y la cubierta del disyuntor de batería del disyuntor de batería en los armarios de baterías clásicas. 990 5676 006 15

Armario de baterías clásicas Instalación de las baterías Instalación de las baterías DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESCARGA DE Las baterías pueden presentar riesgos de descarga eléctrica y cortocircuitos de alta intensidad. Al manipular las baterías, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones Quítese relojes, anillos y otros objetos metálicos. Use herramientas con mangos aislantes. Lleve guantes, botas y gafas protectoras. No deje herramientas o piezas metálicas sobre las baterías. Desconecte el cargador antes de conectar o desconectar los terminales de la batería. Determine si, por descuido, alguna batería se ha conectado a tierra. Si es así, desconéctela. El contacto con cualquier parte de una batería con conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas. La posibilidad de tal descarga puede reducirse si se quitan las conexiones a tierra durante la instalación y el mantenimiento (aplicable a equipo y a baterías externas sin un circuito de alimentación con conexión a tierra). ATENCIÓN RIESGO DE DAÑO EN EL EQUIPO No coloque las baterías en el sistema hasta que esté listo para el encendido. El tiempo transcurrido desde la instalación de las baterías hasta el encendido del sistema SAI no debe ser superior a 72 horas o 3 días. Las baterías no se deben almacenar más de seis meses debido al requisito de recarga. Si el sistema SAI permanece apagado por un largo tiempo, recomendamos que lo encienda durante un periodo de 24 horas, como mínimo una vez al mes. De este modo se cargan las baterías y se evitan daños irreversibles. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el equipo. 16 990 5676 006

Instalación de las baterías Armario de baterías clásicas 1. Retire las cubiertas posterior, derecha e izquierda del armario de baterías clásicas. Vista frontal del armario de baterías clásicas 2. Saque todo el material de embalaje de las baterías. 3. Bloquee el disyuntor de batería en la posición OFF en el armario de baterías clásicas. 4. Retire la cubierta del disyuntor de batería del armario de baterías clásicas. 5. Retire la cubierta de protección izquierda del disyuntor de batería del armario de baterías clásicas. Vista frontal del armario de baterías clásicas 990 5676 006 17

Armario de baterías clásicas Instalación de las baterías 6. Conecte los cables de la batería desde los estantes hasta el disyuntor de batería según se indica en los diagramas de batería que aparecen bajo estas líneas o en la parte interior de la puerta frontal del armario de baterías clásicas. a. Asegúrese de que la tensión entre dos terminales sea inferior a 10 VCC antes de conectar cables. b. Instale cuatro o cinco barras colectoras de cobre con tornillos en cada estante para conectar las baterías como se muestra aquí. Instale cubiertas de protección sobre las barras colectoras. c. Pase los cables desde los estantes de la batería al disyuntor de batería. Diagrama de batería para G3HTBAT5 18 990 5676 006

Instalación de las baterías Armario de baterías clásicas Diagrama de batería para G3HTBAT4 7. Vuelva a instalar la cubierta de protección izquierda del disyuntor de batería del armario de baterías clásicas. 990 5676 006 19

Armario de baterías clásicas Instalación de las baterías 8. Vuelva a instalar la cubierta del disyuntor de batería del armario de baterías clásicas. Vista frontal del armario de baterías clásicas 9. Vuelva a instalar las cubiertas posterior, derecha e izquierda del armario de baterías clásicas. 20 990 5676 006

Paso de los cables de señal del armario de baterías clásicas 1 Armario de baterías clásicas Paso de los cables de señal del armario de baterías clásicas 1 NOTA: Los cables de señal se conectan al SAI durante la instalación de este. 1. Retire la cubierta del disyuntor de batería del armario de baterías clásicas. 2. Pase el cable de señal de temperatura de batería externa preconectado y el cable de señal del disyuntor de batería externo hasta el SAI, a través de la abertura especial situada en la parte inferior del armario de baterías clásicas. La distancia máxima entre el SAI y el armario de baterías clásicas es de 1 metro, dada la longitud del cable. Vista frontal del armario de baterías clásicas 1 Conexión de los cables de disparo del disyuntor de batería entre los armarios de baterías clásicas NOTA: Se pueden conectar dos armarios de baterías clásicas como máximo. NOTA: Los cables de disparo del disyuntor de batería no se suministran con el producto. Use cables de dimensiones AWG 22 cuya longitud no sea superior a 5 metros, y conecte los cables A y B como se indica a continuación. 1. Retire las cubiertas del disyuntor de batería del armario de baterías clásicas 1 y el armario de baterías clásicas 2. 990 5676 006 21

Armario de baterías clásicas Paso de los cables de señal del armario de baterías clásicas 1 2. Pase el cable de disparo del disyuntor de batería por las aberturas especiales de los armarios de baterías clásicas 1 y 2. Armario de baterías clásicas 1 y Armario de baterías clásicas 2 3. Retire el cable de puente entre los terminales 3 y 4 de J3802 en la placa de disparo del armario de baterías clásicas 1 4. Cable A: Conecte el cable de disparo del disyuntor de batería entre el terminal 3 de J3802 en la placa de disparo del armario de baterías clásicas 1 y el terminal 1 de J3802 en la placa de disparo del armario de baterías clásicas 2. 5. Cable A: Conecte el cable de disparo del disyuntor de batería entre el terminal 4 de J3802 en la placa de disparo del armario de baterías clásicas 1 y el terminal 2 de J3802 en la placa de disparo del armario de baterías clásicas 2. 6. Cable B: Conecte el cable de disparo del disyuntor de batería entre el terminal 1 de J3805 en la placa de disparo del armario de baterías clásicas 1 y el terminal 1 de J3805 en la placa de disparo del armario de baterías clásicas 2. 22 990 5676 006

Paso de los cables de señal del armario de baterías clásicas 1 Armario de baterías clásicas 7. Cable B: Conecte el cable de disparo del disyuntor de batería entre el terminal 4 de J3805 en la placa de disparo del armario de baterías clásicas 1 y el terminal 4 de J3805 en la placa de disparo del armario de baterías clásicas 2. 8. Vuelva a instalar las cubiertas del disyuntor de batería del armario de baterías clásicas 1 y el armario de baterías clásicas 2. 990 5676 006 23

Armario de baterías clásicas Termine la instalación Termine la instalación 1. Compruebe que los cables PE estén conectados correctamente al borne de PE del suelo del armario de baterías clásicas. 2. Compruebe que el cableado de alimentación esté apretado de acuerdo con las recomendaciones del proveedor. 3. Compruebe que la polaridad de la conexión del cable de la batería (+, N, -) es correcta y que el neutro está conectado. 4. Vuelva a instalar todos los paneles y cubiertas. 5. Bloquee todos los disyuntores de batería de los armarios de baterías clásicas en la posición OFF (abierto) 6. Retire la placa de cartón superior de los armarios de baterías clásicas. 24 990 5676 006

Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmason Francia + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.schneider-electric.com Debido a que las normas, especificaciones y diseños cambian periódicamente, solicite la confirmación de la información dada en esta publicación. 2015 2015 Schneider Electric. All rights reserved. 990 5676 006