Instrucciones de instalación
|
|
- Francisco Javier Prado Blanco
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de instalación Cierres presurizados duales Dual RO, RO-TT, PTO, PT, RO-PTT, BRO, BRT, MRO, MRT y otros cierres de componentes Experience in Motion
2 1 Comprobación del equipo 1.1 Seguir las normas de seguridad de la fábrica: lexaminar el motor y las válvulas. llevar puesto el equipamiento de seguridad personal indicado. aliviar el sistema de toda presión. consultar las normas sobre materiales peligrosos en los archivos MSDS de la fábrica. 1.2 Ajustar los cojinetes, el acoplamiento y el rodete de modo que el eje quede en su posición operativa axial. Desmontar el equipo para permitir el acceso al área de instalación del cierre. 1.3 Eliminar toda la rebaba y los bordes afilados del eje y de la camisa, incluidos los bordes afilados de los chaveteros y de las roscas. Recambiar el eje o la camisa desgastado. Asegurarse de que el hueco de alojamiento del cierre, la cara y los grifos de purga de fluido de cierre estén limpios y carezcan de rebaba y de bordes afilados que puedan dañar los anillos-o/o-rings, anillos-v/v-rings o anillos Duraflex. Requisitos para la cajera del cierre mecánico Figura 1 El diámetro de la cámara del cierre debe tener un acabado de 125 µin (3,2 µm) Ra como mínimo Marca escrita B El acabado del eje o camisa debe ser de 32 µin (0,8 µm) Ra como mínimo Los rodamientos tienen que estar en buen estado Juego del extremo del eje (axial o lateral) = 0,010 in (0,25 mm) FIM Salto máximo del eje en el frontal de la cámara del cierre = 0,002 in (0,05 mm) FIM Flexión dinámica máxima del eje en la cámara del cierre = 0,002 in (0,05 mm) FIM A la primera obstrucción El frontal de la cámara del cierre debe estar perpendicular al eje en 0,0005 pulgadas FIM (lectura total del indicador) por pulgada de diámetro de la cámara del cierre (0,013 mm/mm) y con un acabado de 63 µin (1,6 µm) Ra como mínimo. La guía de la tapa puede estar en cualquiera de estas posiciones, concéntrica en 0,005 in (0,13 mm) FIM del eje o diámetro exterior de la camisa. Marca escrita A Diámetro exterior del eje o camisa +0,000 in (+ 0,000 mm) -0,002 in (- 0,050 mm) ANSI +0,000 in (+0,000 mm) API 610-0,001 in (-0,025 mm) DIN / ISO Comprobar que se cumplen los requisitos for establecidos para el eje, la camisa y el alojamiento del cierre. Véase fig Comprobar los planos de montaje adjuntados al cierre dual para el diseño del cierre específico, los materiales de construcción, las dimensiones y las conexio-
3 Cierres presurizados duales - Instrucciones de instalación nes mediante tuberías. 1.6 Comprobar las dimensiones exteriores del eje o de la camisa, la profundidad de la caja, el hueco de la caja y la distancia hasta la primera obstrucción para asegurarse de que sus dimensiones son las mismas que las mostradas en el plano de montaje del cierre. 1.7 Examinar la guía de prensaestopas y los agujeros de los tornillos para asegurarse de que se pueden adaptar al equipo y son iguales a los que aparecen indicados en el plano de montaje. 1.8 Tratar con cuidado todas las piezas del cierre, pues están fabricadas con tolerancias muy ajustadas. Las caras son de especial importancia y se solapan de manera plana dentro de tres bandas ligeras (34,8 millonésimas de una pulgada). Mantenga las caras absolutamente limpias en todo momento. Instalación de cierres duales 2 Carcasa de ranura de succión final vertical sencilla y bombas verticales en línea (1 cámara de cierre) 2.1 Marca escrita A en el eje o la camis en la cara del alojamiento del cierre, figura 1. Consultar el plano de montaje adjuntado con el cierre para saber las dimensiones de ajuste del cierre. Marca escrita B, figura 1, en esta dimensión desde la marca escrita A. (Véase sección 4 para diseños de guía de bola). 2.2 Lubricar uno de los dos O-rings montados en la cara estacionaria o anillos Duraflex con la silicona entregada con el cierre y alojar el O-ring en la cavidad del prensaestopas. Empujar la cara estacionaria exterior adentro del prensaestopas con la superficie de la cara orientada hacia la parte interior del prensaestopas. Aplicar solo presión manual. Colocar el prensaestopas sobre el eje o la camisa con la cara estacionaria del cierre orientada hacia la cámara del cierre (prensaestopas). Colocar el prensaestopas lo más cerca posible del soporte de apoyo. No golpear la cara estacionaria contra el eje pues puede desconcharse, agrietarse o fracturarse. 2.2 Lubricar el eje o la camisa con el lubricante de silicona proporcionado. 2.3 Instalar la unidad de cierre rotatorio en el eje o la camisa: 3
4 Cara rotatoria exterior con el O-ring de la junta secundaria de cara rotatoria, V-ring o cuña Duraflon. Montaje del cierre. Cara rotatoria interior con O-ring de la junta secundaria de cara rotatoria, V-ring o cuña Duraflon. Las superficies de la cara rotatoria deben orientarse lejos de los muelles y hacia las caras estacionarias. Asegurarse de que las clavijas de guía del cierre encajan con las ranuras de guía ubicadas en las caras rotatorias. Los diseños RO, PTO y similares tienen unidades de cierre abrochadas que pueden instalarse con la máxima facilidad en el eje o la camisa, como una unidad con los O-rings de la junta secundaria de cara rotatoria ubicados en el hueco de las caras rotatorias. Los diseños BRO, MRO y similares tienen por lo general unos diámetros mayores, y las piezas rotatorias del cierre se instalan con la máxima facilidad por ser componentes individuales. Trate con extremo cuidado los anillos-v Duraflon, anillos en cuña, Durafite, y Duraflex. Los anillos-v Duraflon tienen que montarse de forma individual sin empujarse sobre el eje o la camisa, pues forman parte de la cara rotatoria y de la unidad de cierre rotatorio. Evite rayar o pellizcar los bordes del anillo-v. Use los dos anillos-v, pues operan conjuntamente para conformar un cierre eficaz. Coloque la unidad de cierre rotatorio en su posición axial final, con la posición indicada de la guía de cierre, alineada con la marca escrita B. Apretar firme y uniformemente los tornillos del juego de guía del cierre. 2.4 Lubricar el hueco de la cámara del cierre con el lubricante suministrado. La cámara del cierre es por lo general el prensaestopas contenido en la placa de retro-bombeo. 2.5 Lubricar el otro O-ring de la junta secundaria de cara estacionaria y colocarlo en el hombro de la cara estacionaria interna. Deslizar la cara estacionaria interna con el O-ring a la posición del fondo de la cámara. La superficie de frotamiento o de la cara de la cara estacionaria interior debería orientarse hacia afuera, lejos del rodete. 2.6 Limpiar las caras pasándoles un trapo con alcohol. Las caras no deben lubricarse, pero tienen que dejarse limpias y secas. 2.7 Instalar la cámara del cierre (cámara de retro-bombeo) y montar la bomba. Colocar el prensaestopas hacia la cara del alojamiento del cierre. Asegurarse de que la guía del prensaestopas está correctamente encajada. Apretar las tuercas del prensaestopas de manera uniforme con cruce desplazado del ajuste de las tuercas. Seguir las recomendaciones del fabricante del equipo respecto al par de la tuerca del prensaestopas. Si no hubiera recomendaciones, las tuercas se han de 4
5 Cierres presurizados duales - Instrucciones de instalación apretar sólo para estabilizar en la junta secundaria un cierre apretado contra el goteo. Es especialmente importante ajustar apropiadamente el perno del prensaestopas con una cara estacionaria tipo pinza cuando la cara pueda quedar dañada a causa de un par excesivo. 2.8 Véase sección 5, Recomendaciones de funcionamiento antes de encender la bomba. 3 Bombas de succión doble y carcasa de ranura horizontal de varios niveles (2 cámaras de cierre) Observación: La junta secundaria de separación entre las secciones superior e inferior de la cubierta de la bomba se tiene que purgar con la cara y el hueco de la cámara del cierre, o se producirá un escape detrás de los O-rings y por las juntas. 3.1 Marca escrita A en el eje o la camisa en la cara del alojamiento del cierre, figura 1. Consultar el plano de montaje adjuntado con el cierre para saber las dimensiones de ajuste del cuello del cierre mostrado en un recuadro. Marca escrita B, figura 1, en esta dimensión desde la marca escrita A. (Véase sección 4 para diseños de guía de bola). 3.2 Lubricar el hueco de la cámara del cierre con el lubricante suministrado. Las cámaras del cierre son por lo general las prensaestopas ubicadas cerca de los soportes de apoyo. 3.3 Lubricar uno de los marcos de cara estacionaria y colocarlo en el hombro de la cara estacionaria interna. Deslizar la cara estacionaria interna con el O-ring a la posición del fondo de la cámara. La superficie de frotamiento o de la cara de la cara estacionaria interior debería orientarse hacia afuera, lejos del rodete de la bomba. 3.4 Limpiar las caras pasándoles un trapo con alcohol. Las caras no deben lubricarse, pero tienen que dejarse limpias y secas. 3.5 Lubricar el eje o la camisa y el O-ring de la junta secundaria rotatoria con el lubricante de silicona entregado. 3.6 Instalar la unidad de cierre rotatorio en el eje o la camisa: Cara rotatoria interior con el O-ring de la junta de cara rotatoria, V-ring o cuña Duraflon. Montaje del cierre. Cara rotatoria exterior con el O-ring de la junta secundaria de cara rotatoria, V-ring o cuña Duraflon. Las superficies de la cara rotatoria o de fricción deben orientarse lejos de los 5
6 muelles y hacia la cara estacionaria. Asegurarse de que las clavijas de guía del anillo de guía del cierre encajan con las ranuras de guía ubicadas en los anillos del cierre. Los diseños RO, PTO y similares tienen unidades de cierre unificadas que pueden instalarse con la máxima facilidad en el eje o la camisa, como una unidad con los O-rings de la junta secundaria de cara rotatoria ubicados en el hueco de la cara rotatoria. Los diseños BRO, MRO y similares tienen por lo general unos diámetros mayores, y las piezas rotatorias del cierre se instalan con la máxima facilidad por ser componentes individuales. Trate con extremo cuidado los anillos-v Duraflon, anillos en cuña, Durafite, y Duraflex. Los anillos-v Duraflon tienen que montarse de forma individual sin empujarse sobre el eje o la camisa, pues forman parte de la cara rotatoria y de la unidad de cierre rotatorio. Evite rayar o pellizcar los bordes del anillo-v. Use los dos anillos-v, pues operan conjuntamente para conformar un cierre eficaz. Coloque la unidad de cierre rotatorio en su posición axial final, con la posición indicada de la guía de cierre, alineada con la marca escrita B. Apretar firme y uniformemente los tornillos del juego de guía del cierre. 3.7 Lubricar el otro O-ring de la junta secundaria de la cara estacionaria o anillo Duraflex con el lubricante de silicona proporcionado y alojar este O-ring en la cavidad del prensaestopas. Empujar la cara estacionaria exterior adentro del prensaestopas con la superficie de la cara orientada hacia la parte interior del prensaestopas. Aplicar solo presión manual. 3.8 Colocar el prensaestopas sobre el eje o la camisa con la superficie de la cara estacionaria del cierre orientada hacia la cámara del cierre (prensaestopas), y el prensaestopas o guía estacionario encajado correctamente. No golpear la cara estacionaria contra el eje pues puede desconcharse, agrietarse o fracturarse. Apretar las tuercas del prensaestopas de manera uniforme con cruce desplazado del ajuste de las tuercas. Seguir las recomendaciones del fabricante del equipo respecto al par de la tuerca del prensaestopas. Si no hubiera recomendaciones, las tuercas se han de apretar sólo para estabilizar en la junta secundaria un cierre apretado contra el goteo. Es especialmente importante ajustar apropiadamente el perno del prensaestopas con caras estacionarias tipo pinza cuando la cara pueda quedar dañada a causa de un par excesivo. 3.9 Volver a montar la bomba Véase sección 5, Recomendaciones de funcionamiento antes de encender la bomba. 6
7 Cierres presurizados duales - Instrucciones de instalación 4 Diseños de cierre de guía de bola La bola de guía sustituye a los tornillos prisioneros de la guía del cierre y concede las siguientes características: Compensa por el ajuste axial del eje para reajustar el rodete. Compensa por el movimiento axial del eje debido a la expansión térmica o a la carga mecánica del equipo. Mantiene una guía de cierre positiva sin aplicar dimensiones de ajuste de cierre. 4.1 Siga las instrucciones de la sección 2 o 3, las marcas escritas A o B son innecesarias. 4.2 Deslizar la unidad de cierre rotatorio por el eje o la camisa hacia abajo, hasta que la indentación pre-perforada en el eje o la camisa quede justo debajo del hueco del muelle. Insertar la bola dentro de la indentación pre-perforada. Ver fig. 2. Figura Deslizar la unidad de cierre rotatorio hacia adelante para encerrar la bola en la ranura de la guía del cierre. Ver fig. 3. Figura Terminar el cierre y la unidad de bombeo siguiendo las instrucciones de las secciones 2 y 3. 7
8 5 Recomendaciones de funcionamiento Véase figura 4, propuesta de equipo auxiliar de líquido de cierre para diseños de Cierre Presurizado Dual. Para otros sistemas que apliquen depósitos de alimentación o circuladores, consultar las instrucciones del depósito o circulador o ponerse en contacto con Flowserve. 5.1 El Cierre Presurizado Dual requiere un suministro constante de líquido de barrera limpio. Siempre que el equipo esté funcionando debe haber líquido de barrera limpio circulando desde una fuente externa fiable entre los cierres de la cámara de cierre. Encender siempre el equipo auxiliar de líquido de barrera antes de poner en marcha el equipo. Mantener la presión del líquido entre los cierres como mínimo a 15 psig (103 kpa) mayor que la máxima presión del producto bombeado que actúa en el cierre interior. En la fig. 4 aparece el plano 53 con un depósito de alimentación presurizado y el plano 54 con un sistema de apoyo externo. No sobrepasar los límites de presión-velocidad (P-V) del cierre; véanse las curvas de presión-velocidad indicadas para este cierre. Equipo auxiliar de barrera recomendado para los cierres presurizados duales Figura 4 seal end view Plano 53A seal end view Plano 54 8
9 Cierres presurizados duales - Instrucciones de instalación 5.2 No poner en marcha el equipo en seco. Purgar el aire de la carcasa de la bomba y de la cámara del cierre antes de la puesta en marcha. 5.3 Si el cierre se calienta o chirría, comprobar las dimensiones del alojamiento del cierre para asegurarse de que éste no está comprimido en exceso, e inspeccionar el equipo auxiliar de líquido de barrera. No permita que el quipo siga funcionando más tiempo si el cierre se calienta o chirría. Si al realizar la instalación surgen problemas especiales, póngase en contacto con un puesto de venta o servicio técnico autorizado Flowserve, o con el agente autorizado más cercano. 6 Reparaciones Este producto es un dispositivo de sellado de precisión. El diseño y las tolerancias dimensionales son críticas para el funcionamiento del cierre. Para las reparaciones, sólo deben utilizarse piezas suministradas por Flowserve. Para pedir piezas de recambio, consulte el código de la pieza y el número de la lista de piezas (B/M). Se recomienda contar siempre con un cierre de recambio a fin de reducir los tiempos de reparación. Cuando se devuelvan cierres a Flowserve para su reparación, descontamine el cierre e incluya un pedido marcado Reparación o Recambio. También debe adjuntarse un certificado firmado de descontaminación. Además, debe adjuntarse una ficha de datos de seguridad (MSDS) para cualquier producto que haya estado en contacto con el cierre. El cierre será inspeccionado y, si resulta reparable, se reconstruirá, se probará y se devolverá. 9
10 PARA HACER UN PEDIDO CONSULTE: Nº del Material: Nº de l Identificación: Tipo de Cierre: FIS106spa REV 06/12 Impreso en los EE. UU Para encontrar a su representante local de Flowserve y para saber más acerca de Flowserve Corporation, visite : Flowserve Corporation ha establecido un liderazgo industrial en el diseño y manufactura de sus productos. Con la oportuna elección, este producto Flowserve está diseñado para realizar la misión prevista de forma segura durante toda su vida útil. No obstante, el comprador o usuario de los productos Flowserve no debe ignorar que los Productos Flowserve admiten numerosas aplicaciones dentro de un amplio rango de condiciones industriales de operación. Si bien Flowserve puede dar una directrices generales, no puede facilitar datos y advertencias específicos para cada aplicación posible. El comprador/usuario debe, por tanto, asumir la responsabilidad última en cuanto a una adecuada elección de la escala, selección, instalación, operación y mantenimiento de los Productos Flowserve. El comprador/ usuario debe leer y comprender las Instrucciones de Instalación que acompañan al producto, así como instruir a sus empleados y contratados en el uso seguro de los Productos Flowserve en relación a la aplicación en cuestión. Si bien la información y especificaciones contenidas en este documento se consideran precisas, se su ministran tan sólo con fines informativos y no deben considerarse certificadas o como una garantía asumida de resultados satisfactorios. Nada de lo aquí contenido debe interpretarse como un aval o garantía, expresa o implícita, respecto a cualquier punto en relación a este producto. Puesto que Flowserve está continuamente mejorando y actualizando el diseño de sus productos, las especificaciones, dimensiones e información aquí contenida están sujetos a cambio sin aviso previo. Si se planteara alguna duda respecto a estas disposiciones, el comprador/usuario deberá contactar con Flowserve Corporation en cualquiera de sus centros de actividad u oficinas en todo el mundo. Estados Unidos y Canadá Kalamazoo, Michigan USA Teléfono: Telefax: Europa, Oriente Medio, África Roosendaal, Países Bajos Teléfono: Telefax: Asia & Pacifico Singapur Teléfono: Telefax: Latinoamérica México-City, México Teléfono: Telefax: Flowserve Corporation flowserve.com -21-
Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19
Más detallesAPT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas
Más detallesInformación para el usuario
Información para el usuario -Traducción de las instrucciones originales- Serie ISC2 Cierres de cartucho estándar innovadores diseñados para aplicaciones generales. Instrucciones de instalación para piezas
Más detallesEFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO
EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos
Más detallesCambio del filtro y aceite de la transmision
Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Más detallesDistribuidores de NTN Y SNR
Distribuidores de NTN Y SNR RODAMIENTOS 1 / 14 Distribuidor de NTN y SNR Disponemos de rodamientos de: - Rigidos de bolas - Contacto angular - Axiales de bolas, rodillos y agujas - Conicos de bolas y rodillos
Más detallesManual de Ensamble para Turbinas Sumergibles
Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10
Más detallesLubricación Industrial & Aplicaciones Especiales de Fluidos
Lubricación Industrial & Aplicaciones Especiales de Fluidos 1 Generalidades: La normativa API 682 e ISO 21049 especifican los diferentes sistemas de sellado disponibles, con los diferentes parámetros que
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesManual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries
Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de
Más detallesMHD Instrucciones de instalación y manipulación
HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:
Más detallesAutor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows
Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno
Más detallesCALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA
CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han
Más detallesVálvula de purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P403-37. AB Issue 1
purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P403-37 AB Issue 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimieto Aplicaciones 2 Operación 2 Instalación 3 Ajuste 5 Datos técnicos 6 Mantenimiento
Más detallesDisco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detallesInstrucciones Generales de Instalación
Instrucciones Generales de Instalación SLC Series Sello simple tipo cartucho de alta resistencia para el manejo de pulpas, lodos o cualquier otro fluido con sólidos en suspensión Experience In Motion 1
Más detallesUnidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detallesPI 3 Inyector con enchufes rápidos
Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................
Más detallesStrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722
Más detallesUnidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Más detalles! A D V E R T E N C I A! Posibilidad de daños en la máquina.
D-447 Rheine 461 ES 1 de 7 El limitador de par RUFLEX es un sistema de protección frente a sobrecargas que funciona como una unión con fricción. Protege a los componentes de la línea de transmisión contra
Más detallesES 1 097 480 U ESPAÑA 11. Número de publicación: 1 097 480. Número de solicitud: 201331388 A47G 29/00 (2006.01) 03.12.2013
19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 21 Número de publicación: 1 097 480 Número de solicitud: 1331388 1 Int. CI.: A47G 29/00 (06.01) 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:
Más detallesPosibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación
Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...
Más detallesManual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn
Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Recomendaciones Generales: Por favor lea las instrucciones de instalación y mantenimiento completamente. Inspeccione su fregadero antes
Más detallesBOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD
BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Más detalles3 Roseta Telefónica SLIM MANUAL DE INSTALACION
3 Roseta Telefónica SLIM MANUAL DE INSTALACION Noviembre 2010 INDICE 1. Introducción 2. Listado de materiales 3. Instrucciones 3.1. Apertura de la Roseta 3.2.Entrada de cable desde atrás 3.3. Entrada de
Más detallesBloqueo/Etiquetado 1
Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria
Más detallesManual de Recuperación con Print Head Cleaner PHC 7000 & PHC 8000
Manual de Recuperación con Print Head Cleaner PHC 7000 & PHC 8000 PRECAUCIÓN: Cabezales pueden ser dañados con el uso excesivo de niveles de ultrasonido, presión, temperatura y químicos agresivos. Siempre
Más detallesSistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesAIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.
Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO
Más detallesCilindros de rueda Origianles ATE. Peso reducido y resistente al líquido de frenos
Cilindros de rueda Origianles ATE Peso reducido y resistente al líquido de frenos 1 Cilindros de rueda Originales ATE La marca ATE está apoyada por Continental, uno de los mayores especialistas mundiales
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesEmbragues Airflex VC para molinos trituradores. Visión técnica
Embragues Airflex VC para molinos trituradores Visión técnica Embragues VC para molinos trituradores Airflex es la elección lógica para los nuevos diseños de molinos trituradores o para modernizar los
Más detallesKAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13
Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100
Más detallesPequeñas charlas para montaje industrial Fernando Espinosa Fuentes
Pequeñas charlas para montaje industrial Fernando Espinosa Fuentes Aunque se tenga un valor nominal determinado, nunca se podrá definir el valor real del mismo, pues nunca se podría asegurar que el sistema
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC
MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..
Más detallesHDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesCAMBIO DE RODAMIENTO DE RUEDA EN EJE DELANTERO
KL-0041-51 CAMBIO DE RODAMIENTO DE RUEDA EN EJE DELANTERO MB SPRINTER MB VITO MB VIANO VW CRAFTER CON KL-0041-51 K 1. Introducción En los últimos años, los rodamientos del sector de la automoción han ido
Más detallesLLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?
nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que
Más detallesInformación general sobre Válvulas Sísmicas Pacific Seismic Products
Información general sobre Válvulas Sísmicas Pacific Seismic Products La instalación de válvulas sísmicas en sus instalaciones de aprovechamiento de gas natural y gas LP, incrementan la seguridad en el
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado
Más detallesActuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
3574050 IM-P357-12 Issue 1 Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta a punto 4. Recambios 5. Mantenimiento IM-P357-12
Más detallesmodelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación
modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El
Más detallesEquipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar
Más detallesA25. Informática aplicada a la gestión Curso 2005/2006 Word Tema 3. Formato de sección.
DEPARTAMENTO DE LENGUAJES Y SISTEMAS INFORMÁTICOS ESCUELA SUPERIOR DE TECNOLOGÍA Y CIENCIAS EXPERIMENTALES A.D.E.M. Segundo Curso A25. Informática aplicada a la gestión Curso 2005/2006 Word Tema 3. Formato
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesSELLO MANUAL DE SEALCO C.I SEALCO S.A INSTALACIÓN
SELLO SEALCO R SELLADO DE FLUIDOS C.I SEALCO S.A Av. 37B # 38A-12 Itagüí -Colombia (PBX) (574) 370 47 00 (FAX): (574) 372 78 52 - (574) 281 73 27 E-mail: sealco@cisealco.com MANUAL DE INSTALACIÓN CONTENIDO
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detallesEnjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado
Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado ENJUAGAR es cuando se tiene una suciedad o una avería del sistema AC el paso más importante en el mantenimiento y el restablecimiento de la función de
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesEW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB
EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesEnsayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas.
González,E.yAlloza,A.M. Ensayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas. FUNDAMENTO Las probetas se comprimen hasta rotura en una máquina de ensayo de compresión.
Más detallesAKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.
Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta
Más detallesSOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)
SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no
Más detallesUso de la Tabla P-T Como Herramienta de Servicio
Uso de la Tabla P-T Como Herramienta de Servicio Los fabricantes de refrigerantes, controles y otros proveedores distribuyen una gran cantidad de tablas presión-temperatura cada año. Sería raro encontrar
Más detallesTeclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario
Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de
Más detallesUnidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
Más detallesParedes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento
Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento Modelo Unidireccional Línea 8000 Modelo 8500 / 8555 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual. Contiene información pertinente a su seguridad
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentación para fluidos Cables para Series Flomid FX / Flomat FX Manual de Instrucciones R-MI-CAFLFX Rev.: 0 1. INTRODUCCIÓN Cuando en una instalación se requiere que el sensor electromagnético esté
Más detallesPinza neumática MDHR3 MDHR2
Pinza neumática ( dedos Apertura paralela) (3 dedos apertura concéntrica) MHR/MDHR, MHR3/MDHR3 Alta precisión - Repetibilidad ±0.01mm Mecanismo de apertura mediante leva radial y rodillos seguidores. Asegura
Más detallesMantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
Más detallesEM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB
EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -
Más detallesInstrucción. Limpieza - Uso - Mantenimiento
Instrucción Limpieza - Uso - Mantenimiento IT Titulo encabezado Rev. : X Pág 2 de 7 1 Objeto El presente documento recoge las indicaciones de Carpintería Ricalmadera, para PROTEGER y CONSERVAR la carpintería,
Más detallesBANDA CURVA. [Escriba su dirección] [Escriba su número de teléfono] [Escriba su dirección de correo electrónico] INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS
ANDA HÖKEN ANDAS CURVA MODULARES ANDA CURVA INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS DISEÑO DEL MÓDULO DISEÑO DEL PIÑÓN DISEÑO DE PALETA EMPUJADORA DISEÑO DE TAPÓN CONTENEDOR DE VARILLA INDICACIONES PARA EL MONTAJE CARACTERISTICAS
Más detallesServicio HP de Hardware en Centro de Reparación
Servicio HP de Hardware en Centro de Reparación Servicios Contractuales HP de Soporte Servicios de alta calidad en centro de reparación, asistencia telefónica y reparación remota. El Servicio HP de Hardware
Más detalleswww.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com
Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en
Más detallesSoporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones
Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatible Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauciones Para garantizar el uso seguro de este producto,
Más detallesSILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA
SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...
Más detallesTANQUES DE ALMACENAMIENTO DE POLIETILENO
FICHA TÉCNICA #NPR010 TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE POLIETILENO Descripción Los tanques atmosféricos de polietileno para almacenamiento de concentrados de espuma vienen en varios tamaños, con capacidades
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesHusillo de bolas de precisión y estriado
58-2ES de precisión y estriado Modelos BNS-A, BNS, NS-A y NS Retén Anillo exterior Placa espaciadora Retén Tuerca estriada Eje Retén Collarín Placa espaciadora Retén Reten extremo Bola Anillo exterior
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesManual de procedimientos de limpieza de máquina herramienta de extrusión
Especialistas en máquinas de plástico Tel.: 800.272.8878 Manual de procedimientos de limpieza de máquina B&H TOOL COMPANY LOS PRIMEROS EN HERRAMIENTAS DE EXTRUSIÓN 285 Pawnee Street San Marcos, CA 92078
Más detallesFolleto del producto. Cojinetes Dodge ISN
Folleto del producto Cojinetes Dodge ISN Ofrecemos motores, generadores y productos de transmisión de potencia mecánica, servicios y experiencia para ahorrar energía y mejorar los procesos de los clientes
Más detallesDiseño de un centro de datos optimizado
El centro de datos es un recurso clave en cualquier empresa. La mayoría de las organizaciones simplemente cierran cuando los empleados y clientes no consiguen acceder a los servidores, sistemas de almacenamiento
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesSoporte Técnico de Software HP
Soporte Técnico de Software HP Servicios Tecnológicos HP Servicios contractuales Datos técnicos El Soporte Técnico de Software HP ofrece servicios integrales de soporte remoto de para los productos de
Más detallesMANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1
MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo
Más detallesD E S C R I P C I O N
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que
Más detallesBINVAC ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS
en colaboración con las Comunidades Autónomas SITUACIONES DE TRABAJO PELIGROSAS BINVAC ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS La base ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS. BINVAC del portal SITUACIONES DE TRABAJO
Más detallesARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE
INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP
Más detallesGUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO
GUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO ÍNDICE 1. Qué es una gastrostomía? 2. Higiene general 3. Cuidados del estoma 4. Alimentación 5. Medicación y cuidados 6. Mantenimiento de la sonda o botón
Más detallesESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS
ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS Patricio León Alvarado 1, Eduardo León Castro 2 1 Ingeniero Eléctrico en Potencia 2000 2 Director de Tesis. Postgrado en Ingeniería Eléctrica
Más detallesGuía de instalación y del usuario
Antes de comenzar Guía de instalación y del usuario Inodoro Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las herramientas y los materiales necesarios. Siga las
Más detallesManual de instalación y uso
Manual de instalación y uso Ese manual contiene valiosas informaciones acerca de la operación del colector solar CG135 de tubos al vacío. Revise debidamente el contenido de los paquetes recibidos. Cada
Más detallesPrograma diseñado y creado por 2014 - Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L.
Manual de Usuario Programa diseñado y creado por Contenido 1. Acceso al programa... 3 2. Opciones del programa... 3 3. Inicio... 4 4. Empresa... 4 4.2. Impuestos... 5 4.3. Series de facturación... 5 4.4.
Más detallesGREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano
GREENSTAR CANTIELEVER Guía Usuario V5 - Castellano Contenido 1 Información General 1.1 Greenstar 1.2 Objetivo 1.3 Copyrigth 1.4 Seguridad 2 Información Técnica 2.1 Montaje 2.1.1 Funciones 2.1.2 Nomenclatura
Más detallesCONJUNTO DE VIS-SIN-FIN CORONA DYNASET CON JUEGO ANGULAR AJUSTABLE
CONJUNTO DE VIS-SIN-FIN CORONA DYNASET CON JUEGO ANGULAR AJUSTABLE Cuando no es posible utilizar servoreductores DYNABOX, los juegos de servoreductores DYNASET, con montaje en carcasa personalizada, son
Más detallesPrinter Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.
4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador
Más detallesExtintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales
Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales 1 Alcance 1.1 Esta norma establece los criterios generales que se deben aplicar, durante la vida útil de un extintor, para
Más detallesProcedimiento PPRL- 603
Edición 1 Fecha: 24-02-2011 Página 1 de 11 Elaborado y revisado por: OFICINA DE PREVENCIÓN DE Fecha: 15-12-2010 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 24-02-2011 Procedimiento PPRL- 603 PROCEDIMIENTO
Más detallesb- Químicamente compatibles con los componentes del cable, de tal forma que no le produzca alguna degradación o daño de los materiales.
REQUISITOS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CIERRES DE EMPALME PARA 48 HASTA 96 FIBRAS ÓPTICAS DUCTO Y AÉREO 1. USO 1.1 LOS CIERRES DE EMPALME PARA FIBRAS ÓPTICAS SERÁN EMPLEADOS PARA ALOJAR LOS EMPALMES DE
Más detallesMillenium Transformer E-A set de batería
Millenium Transformer E-A set de batería instrucciones de montaje Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:
Más detalles