MIVII. GE Consumer & Industrial Multilin. Protección Digital de Tensión y Frecuencia. Manual de Instrucciones GEK D. Copyright 2006 GE Multilin

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MIVII. GE Consumer & Industrial Multilin. Protección Digital de Tensión y Frecuencia. Manual de Instrucciones GEK-106617D. Copyright 2006 GE Multilin"

Transcripción

1 g GE Consumer & Industrial Multilin MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia. Manual de Instrucciones GEK D Copyright 2006 GE Multilin GE Multilin 215 Anderson Avenue L6E 1B3 Markham, ON -CANADA Tel: (905) Fax: (905) gemultilin@ge.com GE Multilin Avda. Pinoa, Zamudio ESPAÑA Tel: Fax: gemultilin.euro@ge.com Internet:

2 TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN INSPECCIÓN INICIAL INTRODUCCIÓN AL MIVII MONTAJE Y CABLEADO COMUNICACIONES TECLADO Y DISPLAY TECLADO Y DISPLAY MENÚS JERÁRQUICOS SOFTWARE ENERVISTA MII SETUP REQUISITOS DE HARDWARE Y SOFTWARE INSTALACIÓN DE SOFTWARE CONEXIÓN DE ENERVISTA MII SETUP A LOS RELÉS DE FAMILIA MII DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL RESUMEN DE FUNCIONES CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE ACCESO UNIDADES DE TENSIÓN ELEMENTOS DE TENSIÓN (27/59) UNIDAD DE MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO (59N) UNIDAD DE DESEQUILIBRIO DE TENSION (47) UNIDADES DE FRECUENCIA UNIDAD DE FRECUENCIA (81) EVENTOS OSCILOGRAFÍA DESCRIPCIÓN DE LA OSCILOGRAFÍA MIVII1000/ DESCRIPCIÓN DE LA OSCILOGRAFÍA MIVII MÚLTIPLES GRUPOS DE AJUSTES MEDIDA Y AUTODIAGNÓSTICO MEDIDA AUTODIAGNÓSTICO INTERFAZ DE USUARIO INDICADORES LED TECLADO Y DISPLAY PUERTOS DE COMUNICACIÓN SOFTWARE LISTA DE MODELOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN FUNCIONES DE MEDIDA ENTRADAS FUENTE DE ALIMENTACIÓN SALIDAS COMUNICACIONES CONDICIONES AMBIENTALES NORMAS Y CERTIFICADOS PRUEBAS DE PRODUCCIÓN CERTIFICACIONES GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia I

3 TABLA DE CONTENIDOS 3. HARDWARE DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN MECÁNICA MONTAJE DESCRIPCIÓN TRASERA CABLEADO DIAGRAMA DE CONEXIONES TENSION DE ALIMENTACIÓN CONTACTOS DE ENTRADAS/SALIDAS CONFIGURACIÓN DE CONTACTOS DE SALIDA AISLAMIENTO DE SALIDAS PUERTO DE COMUNICACIONES FRONTAL RS PUERTO DE COMUNICACIÓN RS COMUNICACIONES SOFTWARE ENERVISTA MII SETUP INTRODUCCIÓN INICIO DE SESIÓN PANTALLA PRINCIPAL ARCHIVO AJUSTES AJUSTES AJUSTES PRINCIPALES AJUSTES AVANZADOS CONFIGURACIÓN DEL RELÉ CONFIGURACIÓN DE LÓGICA CLOCK VALORES REALES VALORES REALES REGISTRO DE EVENTOS CAPTURA DE LAS FORMAS DE ONDA OPERACIONES COMUNICACIÓN ORDENADOR DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y DESARROLLO DE SOLUCIONES (TROUBLESHOOTING) ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DE FIRMWARE VISUALIZACIÓN SEÑALES MAPA DE MEMORIA MODBUS IDIOMAS AJUSTES ESTRUCTURA GENERAL DE LOS AJUSTES INSTALACIÓN DE PRODUCTO (MIVII1000/3000) INSTALACIÓN DE PRODUCTO (MIVII2000) INSTALACIÓN DE PRODUCTO (MIVII2000) FUNCIÓN DE TENSIÓN P1 (MIVII1000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE TENSIÓN P2 (MIVII1000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE TENSIÓN P3 (MIVII1000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE TENSIÓN P4 (MIVII1000 & MIVII3000) MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO 59N1 (MIVII1000 & MIVII3000) MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO 59N2 (MIVII1000 & MIVII3000) II MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

4 TABLA DE CONTENIDOS SECUENCIA NEGATIVA 47 (MIVII1000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_1 (MIVII2000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_2 (MIVII2000 & MIVII30*0) FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_3 (MIVII2000 & MIVII30*0) FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_4 (MIVII2000 & MIVII30*0) AJUSTES AVANZADOS FUNCIÓN DE TENSIÓN P1 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE TENSIÓN P2 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE TENSIÓN P3 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE TENSIÓN P4 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO 59N1 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO 59N2 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) SECUENCIA NEGATIVA 47 GRUPO 2 (MIVII1000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_1 GRUPO 2 (MIVII2000 & MIVII3000) FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_2 GRUPO 2 (MIVII2000 & MIVII30*0) FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_3 GRUPO 2 (MIVII2000) FUNCIÓN DE FRECUENCIA 81_4 GRUPO 2 (MIVII2000) MASCARAS DE EVENTOS Y OSCILOGRAFÍA SINCRONIZACIÓN HORARIA CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS Y SALIDAS CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS DESCRIPCIÓN DE ENTRADAS FUNCIONES DE ENTRADA CONFIGURACIÓN DE SALIDAS Y LEDS DESCRIPCIÓN DE SALIDAS Y LEDS FUNCIONES DE SALIDAS Y LEDS CONFIGURACIÓN DE LÓGICA DESCRIPCIÓN DE LA LÓGICA FUNCIONES DE LÓGICA TECLADO Y DISPLAY DESCRIPCIÓN TECLADO FRONTAL DISPLAY ALFANUMÉRICO Y LEDS DISPLAY LEDS MANIOBRAS MENÚ DE UNA SOLA TECLA Y DATOS DEL ÚLTIMO DISPARO CONTRASEÑA HMI ARBOL DE MENÚ PUESTA EN MARCHA INSPECCIÓN VISUAL COMENTARIOS SOBRE EL EQUIPO DE PRUEBA PRUEBA DE AISLAMIENTO CABLEADO Y EQUIPO NECESARIO LEDS PRUEBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN COMUNICACIONES AJUSTES DEL RELÉ 9-5 GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia III

5 TABLA DE CONTENIDOS 9.9 ENTRADAS DIGITALES SALIDAS DIGITALES MIVII MIVII MIVII COMPROBACIÓN DE LA MEDIDA MEDIDA DE LAS TENSIONES MEDIDA DE LA FRECUENCIA UNIDAD DE TENSIÓN P UNIDAD DE TENSIÓN P UNIDAD DE TENSIÓN P UNIDAD DE TENSIÓN P UNIDAD DE MÁXIMA TENSIÓN HOMOPOLAR (59N1) UNIDAD DE MÁXIMA TENSIÓN HOMOPOLAR (59N2) UNIDAD DE DESEQUILIBRIO DE TENSIÓN (47) UNIDADES DE FRECUENCIA EN MODO SUBFRECUENCIA (81_1, 81_2, 81_3, 81_4) UNIDADES DE FRECUENCIA EN MODO SOBREFRECUENCIA (81_1, 81_2, 81_3, 81_4) SINCRONISMO AJUSTES DE USUARIO AJUSTES PRINCIPALES AJUSTES AVANZADOS PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE EL MIVII MIVII RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES RECOMENDACIONES PRECAUCIONES DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y DESARROLLO DE SOLUCIONES ANEXO 1 USO DE LAS FUNCIONES DE FRECUENCIA EN EL MIVII INTRODUCCIÓN DESLASTRE DE CARGAS PROBLEMAS ESPECIALES EN EL DESLASTRE DE CARGAS REENGANCHE DE ALTA VELOCIDAD CRITERIOS PARA UN ESQUEMA DE DESLASTRE DE CARGAS ANEXO 2. MODBUS FORMATO MODBUS LECTURA DE VALORES EJECUCIÓN DE COMANDOS SINCRONIZACIÓN ESCRITURA DE AJUSTES SELECCIÓN DE CAMBIO DE AJUSTE (IGUAL QUE UN COMANDO) CONFIRMACION DE CAMBIO DE AJUSTE (IGUAL QUE UN COMANDO) ERRORES MAPA MODBUS - AJUSTES MAPA MODBUS ESTADOS IV MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

6 TABLA DE CONTENIDOS 15. ANEXO 3. CONEXIÓN VIA MODEM MÓDEM HAYES MÓDEM V.25BIS EJEMPLOS DE AJUSTES PARA MODEMS PARTICULARES MODEM SPORTSTER FLASH X2 (HAYES) ZOOM PKT MODEM SATELSA MGD-2400-DHE (V.25BIS) ANEXO 4. LISTA DE ESTADOS NOTAS DE APLICACIÓN SUPERVISION DEL CIRCUITO DE DISPARO PARA RELÉS DE FAMILIA M AJUSTES Y CONFIGURACIÓN USO DEL RELÉ MIVII PARA APLICACIÓN DE DESLASTRE DE CARGAS 17-4 GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia V

7 TABLA DE CONTENIDOS VI MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

8 1. INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Con el fin de asegurar la larga vida de su equipo, le rogamos lea y utilice este capítulo como una guía de ayuda en la instalación de su nuevo equipo. PRECAUCION: Si el operador de este equipo no lo usa de acuerdo a las instrucciones contenidas en este libro, no puede garantizarse el correcto funcionamiento (protección) del mismo LA INSTALACIÓN DEBE LLEVARSE A CABO DE ACUERDO A LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES DEL PAÍS CORRESPONDIENTE. GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 1-1

9 INTRODUCCIÓN 1.1 INSPECCIÓN INICIAL Una vez abierto el embalaje del equipo, deberá realizarse una inspección visual para comprobar que no haya habido daño alguno durante el transporte. Comprobar en la etiqueta situada en un lado del equipo, que este corresponda con el modelo pedido. FIGURA 1.1. ETIQUETA MIVII (A4454P13) Asegurarse de que recibe junto con su relé los tornillos para su montaje. Para información más detallada del producto, así como para actualizaciones del software y del libro de instrucciones, puede visitar nuestra página WEB en Internet. 1-2 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

10 INTRODUCCIÓN En caso de detectar algún daño físico en el equipo, o faltar algún elemento de los mencionados anteriormente, deberá comunicarlo inmediatamente a GE Power Management en la siguiente dirección: DEPARTAMENTO COMERCIAL Protección y Control Norte América: Tel: Fax: gemultilin@indsys.ge.com Europa: Tel: Fax: gemultilin.euro@indsys.ge.com Internacional: Tel: Fax: gemultilin@indsys.ge.com SERVICIO TÉCNICO Protección y Control Norte América: Tel: Fax: multilin.tech@indsys.ge.com Europa: Tel: Fax: multilin.tech.euro@indsys.ge.com Internacional: Tel: Fax: multilin.tech@indsys.ge.com La información facilitada en estas instrucciones no pretende cubrir todos los detalles o variaciones del equipo descrito así como tampoco prever cualquier eventualidad que pueda darse en su instalación, operación o mantenimiento. Si se desea cualquier información complementaria o surge algún problema particular que no pueda resolverse con la información descrita en estas instrucciones, deberán dirigirse a la dirección arriba indicada. GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 1-3

11 INTRODUCCIÓN 1.2 INTRODUCCIÓN AL MIVII El MIVII es un relé de tensión y frecuencia, diseñado para su aplicación a cualquier nivel de tensión en sistemas de transferencia automática, generadores, motores, líneas y barras. Los equipos MIVII incorporan elementos de protección para máxima/mínima tensión, máxima/mínima frecuencia, máxima tensión de tierra y desequilibrio de tensiones (secuencia negativa). Además, incorporan dos entradas digitales y cuatro salidas auxiliares configurables, además de dos contactos para disparo y relé en servicio MONTAJE Y CABLEADO Para detalles del montaje y cableado del relé, consúltese el apartado 3 dedicado al HARDWARE. Se recomienda tener muy en cuenta las precauciones de seguridad indicadas en este capítulo COMUNICACIONES El software MIIPC permite comunicar con el relé vía un puerto frontal RS232 o un puerto trasero RS485. Para comunicarse con el puerto frontal, se necesita un cable serie no cruzado. El conector macho DB-9 se conecta al relé y el conector hembra DB-9 o DB-25 se conecta al PC por el puerto serie COM1 o COM2, tal como se describe en el capítulo HARDWARE. Para comunicarse con el relé vía el puerto trasero RS485 se necesita un conversor RS232/RS485. GE Multilin ofrece los conversores F485, DAC 300 y RS232/485. Este conversor se conecta mediante un cable serie no cruzado. Para conectar el conversor con el relé se recomienda usar un cable no cruzado. Para conectar el conversor a los terminales de comunicaciones traseros del relé se utiliza un par de cable trenzado (con sección de 0,25, 0,34 ó 0,5 mm 2 en norma Europea ó 20, 22 o 24 AWG en norma Americana). Los terminales (+, - GND) del conversor se conectan a los terminales (SDA, SDB Y GND) del relé respectivamente. Para distancias superiores a 1 Km, el circuito RS-485 debe terminarse mediante un circuito RC (120 ohm, 1 nf) tal como se describe en el capítulo dedicado al HARDWARE TECLADO Y DISPLAY Los mensajes del display están organizados en menús, cada uno de ellas con su correspondiente cabecera: Valores reales, ajustes principales, ajustes avanzados, operaciones y cambio de fecha y hora. Se dispone de 5 teclas y un display LCD de 16x2 caracteres (como se muestra a continuación) utilizados como HMI elemental local. FIGURA 1-1 TECLADO Y DISPLAY DEL MIFII Utilizando este teclado es posible acceder a los diferentes menús del relé, para visualizar y cambiar ajustes. 1-4 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

12 INTRODUCCIÓN 1.3 TECLADO Y DISPLAY MENÚS JERÁRQUICOS Va: 0.0 Vb: 0.0 Vc: 0.0 Vn: 0.0 ESC RESET MENU MIV II ACTUAL VALUES MIV II MAIN SETTINGS MIV II ADVANCED SETTINGS MIV II OPERATIONS MIV II CHANGE DATE&TIME ESC RESET ENTER ESC RESET ENTER ESC RESET ENTER ESC RESET ENTER ESC RESET ENTER ORDER CODE MIVII1000E00HI00 MAIN SETTINGS PRODUCT SETUP ADVANCED SETTINGS GENERAL ADVANCED OPERATIONS LEDS RESET YEAR 2004 FIGURA 1-2. NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE JERARQUÍA Como se puede observar en la figura 1-2, existen tres niveles de jerarquía para acceder a la información del relé. El primer nivel se refresca automáticamente, mostrando los valores de las tensiones de cada fase (V a, V b, V c, V n ). Para acceder al segundo nivel hay que pulsar al mismo tiempo las teclas - y Enter, lo que representa la función Menú de acceso. En este nivel para moverse en forma horizontal. Finalmente, para acceder al tercer nivel, hay que pulsar la tecla Enter cuando la cabecera buscada ase muestra en el display. Para retornar del tercer nivel al segundo y del segundo nivel al primero, hay que pulsar el botón ESC/RESET. Para obtener más información sobre el modo de navegar con el teclado por los distintos menús del relé se recomienda ver el Capítulo 8 TECLADO Y DISPLAY. GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 1-5

13 INTRODUCCIÓN 1.4 SOFTWARE ENERVISTA MII SETUP REQUISITOS DE HARDWARE Y SOFTWARE ATENCIÓN: Los relés MIV II pueden utilizarse únicamente con el software MIIPC incluido en enervista. No utilizar nunca el programa M+PC con relés de familia MII. Tanto el display y teclado frontales como el software ENERVISTA MII SETUP pueden utilizarse para comunicaciones con el relé. El software ENERVISTA MII SETUP es el interfaz más apropiado para editar ajustes y visualizar valores, ya que el monitor del PC puede mostrar mayor cantidad de información en un formato sencillo y fácil de comprender. Los requisitos mínimos para el software ENERVISTA MII SETUP de comunicaciones suministrado con el equipo son los siguientes: Procesador: Intel Pentium recomendado Memoria: 20 Mb mínimo Disco Duro: 20 Mb de espacio libre antes de la instalación del software Sistema Operativo: Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, SP 3 o superior, Windows 2000 o Windows Millenium. Hardware: Lector de CD-ROM 1-6 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

14 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN DE SOFTWARE Recomendamos seguir el siguiente procedimiento para instalar el programa ENERVISTA MII SETUP. 1. Arrancar el sistema operativo Windows. 2. Insertar el CD conteniendo el programa ENERVISTA MII SETUP. 3. Si el programa de instalación no arranca automáticamente, desde el menú Inicio seleccionar Ejecutar, luego escribir d:\setup.exe si la Unidad de CD-ROM está configurada como d o a:\setup.exe si se trata de un disco y presionar Enter Aparecerá la siguiente pantalla: Seguir las instrucciones que vayan apareciendo en la pantalla, pulsar con el ratón en Siguiente y continuar con la instalación. GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 1-7

15 INTRODUCCIÓN Si no se desea instalar el software en el directorio por defecto (C: ó E: ó F:), escriba la ruta de acceso completa, incluyendo el nombre del nuevo directorio, indicando dónde se desea instalar el ENERVISTA MII SETUP. Pulsar con el ratón en Siguiente y continuar con el proceso de instalación. El grupo de programa por defecto donde se añadirá la aplicación será visualizada en la ventana Carpeta de Programa Seleccionada. Si se quiere que la aplicación se añada a un grupo de programas ya existente, elegir el nombre del grupo de la lista que se muestra. 4. Pulsar con el ratón en Siguiente para empezar con el proceso de instalación, copiándose los archivos. 1-8 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

16 INTRODUCCIÓN Para completar el proceso de instalación, pulsar con el ratón sobre Idioma y seleccionar entre Español, Inglés, Francés o Turco. Seguidamente, pulsar dos veces sobre el icono del ENERVISTA MII SETUP para activar la aplicación. En el capítulo COMUNICACIONES, se proporciona una información más detallada sobre el uso del programa ENERVISTA MII SETUP. GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 1-9

17 INTRODUCCIÓN CONEXIÓN DE ENERVISTA MII SETUP A LOS RELÉS DE FAMILIA MII NOTA IMPORTANTE: El relé, PC y la fuente de alimentación deben ponerse a tierra antes de conectar el equipo. 1. Conectar el relé a su tensión nominal. El LED de READY permanecerá apagado, mostrando que la unidad no está aún en servicio. 2. Conectar el relé al ordenador utilizando un cable directo. 3. Instalar el programa EnerVista MII SETUP. Una vez instalado, ejecutarlo. 4. Ir al apartado Communications > Computer > New y pulsar sobre el botón ON. En caso de que el puerto de comunicaciones en el ordenador sea diferente de COM1, modificar este valor en el programa antes de pulsar el botón ON. 5. Ajustar el relé con los ajustes deseados para las distintas unidades de protección. 6. Finalmente, poner el relé en servicio. El LED de READY se encenderá mostrando que la unidad está en servicio MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

18 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2. DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.1 INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL El MIVII es un relé basado en microprocesador que puede ser utilizado en las siguientes aplicaciones: - Protección y supervisión de máxima y mínima tensión para subestaciones - Protección de máxima y mínima tensión para generadores - Detección de mínima tensión en esquemas de transferencia automática de barras - Protección de máxima/mínima tensión y desequilibrio de tensiones para motores - Monitorización de la condición de presencia/ausencia de tensión en líneas y barras - Protección de faltas a tierra para generadores a través de la supervisión de la tensión de tierra - Monitorización de faltas a tierra para líneas con neutro aislado - Esquemas de deslastre de cargas Sus características de sobre-recorrido despreciable y una elevada relación caída/disparo (97% típico) unidas a la temporización ajustable de las unidades instantáneas, proporcionan excelentes condiciones para una perfecta coordinación, posibilitando reenganches sin pérdida de selectividad. Tanto el puerto RS232 frontal como el puerto trasero RS485 pueden ser utilizados para realizar los ajustes o para visualizar, recoger registros, parámetros y medidas del MIV usando un PC portátil o conectándose con un equipo remoto. Ambos puertos utilizan como protocolo de comunicaciones el MODBUS RTU a velocidades seleccionables de 300, 600, 1200, 4800, 9600 y bps. El puerto trasero RS485 puede convertirse en un puerto RS232 o en un puerto serie con conexión por fibra óptica plástica o de cristal por medio del uso de conversores de GE Multilin DAC300, F485, RS232/485 o cualquier otro conversor estándar. El software basado en Windows ENERVISTA MII SETUP permite configurar y comunicar con el relé. Se ha implementado, además, un sistema de protección por contraseña para restringir los cambios realizados por personal no autorizado, vía teclado del relé o por el software PC. El MIVII usa la tecnología de memoria Flash, lo cual permite actualizar en campo el firmware del equipo con nueva funcionalidad desde el software de comunicación ENERVISTA MII SETUP. Esta actualización solamente es posible por medio del puerto frontal de comunicaciones. GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 2-1

19 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Los siguientes Diagramas de Bloques ilustran la funcionalidad del relé por medio del uso de la codificación ANSI para sus funciones. FIGURA 2.1. DIAGRAMA DE BLOQUES PARA MODELOS MIVII1000 FIGURA 2.2. DIAGRAMA DE BLOQUES PARA MODELOS MIVII2000 FIGURA 2.3. DIAGRAMA DE BLOQUES PARA MODELOS MIVII MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

20 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.2 RESUMEN DE FUNCIONES PROTECCIÓN MIVII Cuatro elementos de tensión (máxima / mínima) - Dos elementos de máxima tensión de neutro - Un elemento de máxima tensión de secuencia negativa (desequilibrio de tensiones) PROTECCIÓN MIVII Cuatro elementos de frecuencia (máxima / mínima) PROTECCIÓN MIVII Cuatro elementos de tensión (máxima / mínima) - Dos elementos de máxima tensión de neutro - Dos elementos de frecuencia (máxima / mínima) - Un elemento de máxima tensión de secuencia negativa (desequilibrio de tensiones) CONTROL - 2 grupos de ajustes - Maniobras de interruptor abrir / cerrar MEDIDA - Tensiones simples (si están disponibles) - Tensiones compuestas - Tensión de neutro ENTRADAS/SALIDAS - 3 entradas de tensión - 2 entradas digitales programables - 4 salidas programables - 1 contacto fijo para disparo - 1 contacto de Relé en Servicio COMUNICACIONES - Puerto frontal RS232 - Puerto trasero RS485 INTERFAZ DE USUARIO - Display LCD de 2x16-6 LEDs (4 de ellos programables) SEGURIDAD - Acceso a cambio de ajustes por contraseña - Prioridad de acceso local OTROS - 1 registro de oscilografía - Registro de 24 eventos - Configuración de lógica - Tensión de secuencia negativa - Frecuencia GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 2-3

21 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.3 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE ACCESO El MIVII implementa numerosas características de protección para restringir el funcionamiento del relé por el puerto trasero cuando un operador está realizando cambios mediante un puerto local o por el teclado del relé, y/o bloquea el acceso a los ajustes a usuarios no autorizados. El relé posee un sistema de prioridad de acceso, dando prioridad a acceso local sobre el remoto. El modo de acceso es Local bien cuando el display del relé está dentro de menú MAIN SETTINGS, ADVANCED SETTINGS u OPERATIONS, o cuando el puerto frontal RS232 de comunicaciones está establecido. Cuando el acceso es local por el puerto RS232, el puerto trasero no está deshabilitado y los valores reales pueden ser leídos, sin embargo, los cambios de ajuste y operaciones no serán permitidas desde el puerto trasero. Los cambios de ajuste, bien a través del teclado o por comunicaciones, están protegidos mediante un código de acceso, el usuario deberá introducir esta clave para cambiar cualquier ajuste. Cuando se introduce esta contraseña, la protección queda deshabilitada y el usuario puede realizar cambios libremente. 30 minutos después de la última modificación, o al presionar la tecla ESC/RESET durante más de 3 segundos, el relé vuelve automáticamente a su modo de protección por código de acceso y requerirá la contraseña si, de nuevo, se intenta realizar algún cambio en los ajustes. 2-4 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

22 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4 UNIDADES DE TENSIÓN El MIVII incorpora tres entradas de tensión independientes, que pueden conectarse como: MIVII 1000: Tensión compuesta, simple, monofásica o de neutro. En caso de utilizar la tensión monofásica o la de neutro, debe conectarse únicamente la entrada VII. MIVII 2000: Debe conectarse únicamente la entrada VII, que es la utilizada para medir la frecuencia. MIVII 3000: Tensiones compuestas o simples. Con el fin de adecuar el funcionamiento del relé al tipo de conexión deseado, se debe hacer referencia al valor del ajuste APPLICATION dentro de los ajustes generales (GENERAL SETTINGS), descritos en la sección ELEMENTOS DE TENSIÓN (27/59) El MIVII dispone en los modelos 1000 y 3000 de cuatro unidades de tensión de tiempo definido independientes. Cada una de estas unidades puede ser habilitada y ajustada independientemente como función de máxima o mínima tensión, y pueden ajustarse asimismo el valor de arranque como en la temporización. En los modelos MIVII 1000, estas unidades pueden ser utilizadas como una protección monofásica, para lo cual es necesario aplicar tensión únicamente a la entrada VII, o como una protección trifásica, para lo cual se debe aplicar tensión a las tres entradas VI, VII y VIII. El modo de funcionamiento, monofásico o trifásico se selecciona a través de un ajuste en el grupo Ajustes Generales del relé. Los ajustes ligados directamente a cada una de las unidades de tensión son los siguientes: Permiso de disparo Este ajuste permite habilitar o inhabilitar el disparo. El hecho de inhabilitar el disparo de una función concreta también inhibe el arranque general del relé, debido a esta función, pero sin embargo no inhabilita el arranque de la unidad en cuestión. Esto significa que si se ha utilizado el arranque de la función para algún tipo de configuración de las salidas, o de lógica programable, ésta seguirá siendo totalmente operativa. Nivel de arranque Este ajuste determina el umbral de tensión a partir del cual la unidad de tensión arranca iniciando la cuenta atrás del temporizador para provocar el disparo. El rango de este ajuste depende del modelo siendo sus límites los siguientes: 10,00-250,00 V en pasos de 0,1 V para los modelos de rango alto. 2,00-60,00 V en pasos de 0,1 V para los modelos de rango bajo. Tipo de Función Este ajuste determina si el elemento de protección funcionará como función de máxima o mínima tensión. Nivel de Tensión Mínimo Si la función se ha ajustado como de mínima tensión, este ajuste determina la tensión mínima necesaria para que la función opere. Si el nivel de tensión cae por debajo de este valor, la función de inhabilita automáticamente. Ajustando este valor a 0, la función permanece siempre operativa. GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 2-5

23 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Lógica Si la función se ha ajustado como de mínima tensión, y se ha ajustado en General Settings > Application, bien WYE CONNECTION (conexión en estrella) o DELTA CONNECTION (conexión en triángulo), este ajuste determina el número de fases necesario para que se produzca el disparo. Seleccionando ANY PHASE (cualquier fase), bastará con que exista una falta en una sola tensión para que el relé dispare; seleccionando TWO PHASE (dos fases), se requerirán dos tensiones en falta para producir un disparo; seleccionando ALL PHASE (todas las fases), el relé no disparará a menos que todas las fases estén en falta. Temporización Este ajuste determina el tiempo que ha de transcurrir entre el arranque de la unidad de tensión y el disparo de la misma. En el caso de que una vez arrancada la protección, e iniciada la temporización la tensión bajara por debajo del nivel de arranque antes del disparo, el temporizador volvería al estado de reposo. En el caso de un nuevo arranque inmediato la temporización se iniciaría de nuevo desde cero. El rango para la temporización es el siguiente: s en pasos de 0,01 s En los casos en los que se asigne a este ajuste un valor de 0 s, el relé actuará típicamente en un tiempo inferior a 0,030 s. El tiempo de disparo para mayores temporizaciones será el resultante de la suma de este valor inferior a 30 ms, más la temporización seleccionada. Supervisión del Interruptor A fin de evitar un funcionamiento no deseado cuando el interruptor está abierto, y el transformador de medida está situado en el lado de la línea, el MIVII incorpora una característica de supervisión del interruptor que habilita o inhabilita el funcionamiento de los elementos de mínima tensión mediante un ajuste cuando el interruptor está abierto. Para que funcione la característica de supervisión del interruptor, se deben dar 3 condiciones: 1. La característica de supervisión debe estar habilitada mediante su ajuste correspondiente. 2. Una de las entradas digitales del relé debe estar asignada al estado del interruptor (52A ó 52B) 3. El estado del interruptor debe estar cableado físicamente a la entrada correspondiente UNIDAD DE MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO (59N) El MIVII dispone en los modelos 1000 y 3000 de dos unidades de máxima tensión de neutro de tiempo fijo independientes. Cada una de estas unidades puede ser habilitada y ajustada independientemente, tanto en el valor de la tensión de arranque como en la temporización. En modelos MIVII 1000, dependiendo del modo de funcionamiento (aplicación) seleccionado en los ajustes generales, y del tipo de conexión la unidad de máxima tensión de neutro medirá de distintas maneras: Si se ha seleccionado uno de los modos de funcionamiento trifásicos más neutro (WYE Connection), el relé calculará internamente la tensión de neutro a partir de la tensión en las tres fases. Si se ha seleccionado el modo monofásico de tierra, el relé medirá la tensión de neutro en la entrada VII. En modelos MIVII 3000, la tensión de neutro siempre es calculada. Los ajustes ligados directamente a cada una de las unidades de máxima tensión de neutro son los siguientes: Permiso de disparo Este ajuste permite habilitar o inhabilitar el disparo debido a la función 59N. El hecho de inhabilitar el disparo de una función concreta también inhibe el arranque general del relé, debido a esta función, pero sin embargo no inhabilita el arranque de la unidad en cuestión. Esto significa que si se ha utilizado el arranque de la función para algún tipo de configuración de las salidas, o de lógica programable, ésta seguirá siendo totalmente operativa. 2-6 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

24 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Nivel de arranque Este ajuste determina el umbral de tensión a partir del cual la unidad de tensión arranca iniciando la cuenta atrás del temporizador para provocar el disparo. El rango de este ajuste depende del modelo siendo sus límites los siguientes: 10,00-250,00 V en pasos de 0,1 V para los modelos de rango alto. 2,00-60,00 V en pasos de 0,1 V para los modelos de rango bajo. Temporización Este ajuste determina el tiempo que ha de transcurrir entre el arranque de la unidad de tensión y el disparo de la misma. En el caso de que una vez arrancada la protección, e iniciada la temporización la tensión descendiera por debajo del nivel de arranque antes del disparo, el temporizador volvería al estado de reposo. En el caso de un nuevo arranque inmediato la temporización se iniciaría de nuevo desde cero. El rango para la temporización es el siguiente: s en pasos de 0,01 s En los casos en los que se asigne a este ajuste un valor de 0 s, el relé actuará típicamente en un tiempo inferior a 0,030 s. El tiempo de disparo para mayores temporizaciones será el resultante de la suma de este valor inferior a 30 ms, mas la temporización seleccionada UNIDAD DE DESEQUILIBRIO DE TENSION (47) Los modelos MIVII 1000 y MIVII 3000 disponen de una unidad de desequilibrio de tensión. Esta unidad está basada en la secuencia inversa de las tensiones simples, por lo que sólo está habilitada en los casos en que el modo de funcionamiento (la aplicación) seleccionado en los ajustes generales del relé es WYE CONNECTION. Los ajustes ligados directamente a la unidad de desequilibrio de tensión son los siguientes: Permiso de disparo Este ajuste permite habilitar o inhabilitar el disparo debido a la función 47. El hecho de inhabilitar el disparo de una función concreta también inhibe el arranque general del relé, debido a esta función, pero sin embargo no inhabilita el arranque de la unidad en cuestión. Esto significa que si se ha utilizado el arranque de la función para algún tipo de configuración de las salidas, o de lógica programable, ésta seguirá siendo totalmente operativa. Nivel de arranque Este ajuste determina el umbral de tensión por encima del cual la unidad de tensión arranca iniciando la cuenta atrás del temporizador para provocar el disparo. El rango de este ajuste tiene los siguientes límites: 2,00-60,00 V en pasos de 0,1 V. Temporización Este ajuste determina el tiempo que ha de transcurrir entre el arranque de la unidad de desequilibrio y el disparo de la misma. En el caso de que una vez arrancada la protección, e iniciada la temporización la tensión bajara por debajo del nivel de arranque antes del disparo, el temporizador volvería al estado de reposo. En el caso de un nuevo arranque inmediato la temporización se iniciaría de nuevo desde cero. El rango para la temporización es el siguiente: s en pasos de 0,01 s GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 2-7

25 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO En los casos en los que se asigne a este ajuste un valor de 0 s, el relé actuará típicamente en un tiempo inferior a 0,030 s. El tiempo de disparo para mayores temporizaciones será el resultante de la suma de este valor inferior a 30 ms, mas la temporización seleccionada. 2.5 UNIDADES DE FRECUENCIA El MIVII dispone de diferentes unidades de frecuencia opcionales en función del modelo de que se trate UNIDAD DE FRECUENCIA (81) El MIVII 2000 dispone de cuatro unidades de frecuencia de tiempo definido independientes, y el MIV3000 dispone de dos. Cada una de éstas unidades puede ser configurada independientemente como de máxima o mínima frecuencia. En todos los casos la frecuencia medida es la de la entrada VII, por lo que si ésta entrada no está conectada, la frecuencia medida es de 0 Hz. Cada unidad de frecuencia está supervisada por una función de mínima tensión ajustable en forma independiente. Esto hace que si la tensión en la entrada VII baja del nivel marcado por éste ajuste, inmediatamente se produzca el bloqueo de la unidad de frecuencia. Los ajustes vinculados a cada una de las unidades de frecuencia son los siguientes: Permiso de disparo Este ajuste permite habilitar o inhabilitar el disparo debido a la unidad de frecuencia en cuestión. El hecho de inhabilitar el disparo de una función concreta también inhibe el arranque general del relé, debido a esta función, pero sin embargo no inhabilita el arranque de la unidad en cuestión. Esto significa que si se ha utilizado el arranque de la función para algún tipo de configuración de las salidas, o de lógica programable, ésta seguirá siendo totalmente operativa. Nivel de arranque Este ajuste determina el umbral de frecuencia por encima, o por debajo del cual la unidad de tensión arranca, en función de si se trata una unidad de máxima o de mínima frecuencia, iniciando la cuenta atrás del temporizador para provocar el disparo. El rango de este ajuste es el siguiente: 42,00-67,50 Hz en pasos de 0,01 Hz para todos modelos. Tipo de función Mediante éste ajuste se puede seleccionar si la unidad va a trabajar como función de máxima frecuencia, o como de mínima. Temporización Este ajuste determina el tiempo que ha de transcurrir entre el arranque de la unidad de frecuencia y el disparo de la misma. En el caso de que una vez arrancada la protección, e iniciada la temporización la frecuencia variara situándose fuera del rango de disparo, el temporizador volvería al estado de reposo. En el caso de un nuevo arranque inmediato la temporización se iniciaría de nuevo desde cero. El rango para la temporización es el siguiente: s en pasos de 0,01 s En los casos en los que se asigne a este ajuste un valor de 0 s, el relé actuará típicamente en un tiempo inferior a 0,20 s. El tiempo de disparo para mayores temporizaciones será el resultante de la suma de este valor inferior a 200 ms, mas la temporización seleccionada. 2-8 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

26 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Supervisión por Tensión Este ajuste determina el valor de la tensión en la entrada VII, por debajo del cual se bloquea la unidad de frecuencia. El rango para la tensión de supervisión es el siguiente: Para rango bajo: Tensión de supervisión V en pasos de 0.1 V Para rango alto: Tensión de supervisión V en pasos de 0.1 V GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 2-9

27 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.6 EVENTOS EL MIVII mantiene un registro histórico con los últimos 24 sucesos. Cada suceso está formado por la descripción del suceso, la fecha y la hora (con precisión de 4 ms), los valores de tensión y frecuencia (los valores que aparezcan variarán en función del modelo de relé), y un resumen de las señales del estado que pueden provocar sucesos, y si están activadas o no en ese momento. En el estado del programa EnerVista MII SETUP, aparece un campo denominado Sucesos, en el que se indica el número de sucesos que se han generado desde la última vez que los sucesos fueron borrados. Si este número es superior a 24 (número máximo de sucesos que se mantienen almacenados), indica que de todos los sucesos generados sólo se mantienen los 24 últimos. Este registro de sucesos se almacena en memoria RAM respaldada por condensador. Toda la funcionalidad de los sucesos se realiza desde el programa EnerVista MII SETUP. Dentro del grupo de AJUSTES AVANZADOS, hay un subgrupo llamado MASCARAS SUCESOS, desde el que se pueden enmascarar las causas por las que se pueden generar sucesos. Vienen detallados en la sección de ajustes: AJUSTES > AJUSTES AVANZADOS > MÁSCARA DE SUCESO. A continuación se da una relación de los posibles sucesos para cada modelo: DESCRIPCION MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 Arranque / Reposición Tensión P1 Arranque / Reposición Tensión P2 Arranque / Reposición Tensión P3 Arranque / Reposición Tensión P4 Arranque / Reposición 59N1 Arranque / Reposición 59N2 Arranque / Reposición 47 Arranque / Reposición 81_1 Arranque / Reposición 81_2 Arranque / Reposición 81_3 Arranque / Reposición 81_4 Habilitar / inhabilitar Disparo tensión P1 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo tensión P2 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo tensión P3 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo tensión P4 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo 59N1 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo 59N2 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo 47 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo 81_1 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo 81_2 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo 81_3 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo 81_4 por entrada digital Habilitar / inhabilitar Disparo por entrada digital Disparo Tensión P1 Disparo Tensión P2 Disparo Tensión P3 Disparo Tensión P4 Disparo 59N MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

28 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO DESCRIPCION MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 Disparo 59N2 Disparo 47 Disparo 81_1 Disparo 81_2 Disparo 81_3 Disparo 81_4 Disparo General trip Activación / desactivación de la protección Activación / desactivación de la salida auxiliar 1 Activación / desactivación de la salida auxiliar 2 Activación / desactivación de la salida auxiliar 3 Activación / desactivación de la salida auxiliar 4 Activación / desactivación de la entrada digital 1 Activación / desactivación de la entrada digital 2 Activación / desactivación de la inhibición de cambio de ajustes por entrada digital Activación de la orden de disparo por entrada digital Activación de la orden de disparo por comando Reposición del latch de los contactos auxiliares 52B abierto/cerrado 52A abierto/cerrado 52 Abierto/cerrado Selección de la tabla 2 de ajustes por entrada digital Activación de oscilografía por entrada digital Activación de oscilografía por comando Cambio de ajustes Error EEPROM Ajustes por defecto / ajustes usuario GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 2-11

29 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.7 OSCILOGRAFÍA El número de oscilografías es un contador, que va incrementándose con cada oscilo generado. Aparece en el estado del relé y tiene un carácter meramente informativo. El registro oscilográfico se almacena en memoria RAM respaldada por condensador. Toda la funcionalidad de la oscilografía se realiza desde el programa EnerVista MII SETUP. El registro oscilográfico obtenido se guardará en el PC en formato COMTRADE-IEEE C Hay 4 causas posibles que provocan la generación de una oscilografía: - Arranque de alguna función de protección - Disparo de alguna función de protección - Trigger de oscilografía por comunicaciones - Trigger de oscilografía por entrada digital Dentro del grupo de AJUSTES AVANZADOS, hay un subgrupo llamado MASCARAS OSCILOGRAFIA, desde el que se pueden enmascarar las causas anteriores. Vienen detallados en la sección de ajustes DESCRIPCIÓN DE LA OSCILOGRAFÍA MIVII1000/3000 El MIVII almacena un registro oscilográfico, con una resolución de 8 muestras por ciclo, y una longitud de 24 ciclos (los 2 primeros son de prefalta), con la siguiente información: - Los valores instantáneos de las tensiones de fase (VI, VII, VIII) y la frecuencia (f). Los 2 primeros ciclos son de prefalta. - Información digital: - Arranques (funciones de protección) - Inhibiciones de disparo por entrada digital (funciones de protección) - Disparos (funciones de protección) - Ready (protección en servicio) - Salidas digitales auxiliares - Entradas digitales - Estado 52a, estado 52b, Estado 52 - Selección de grupo 2 por entrada digital - Fallo de eeprom - Ajustes defecto / ajustes usuario - Funciones de protección: MIV1000: P1, P2, P3, P4, 59N1, 59N2, 47 MIV3000: P1, P2, P3, P4, 59N1, 59N2, 47, 81_1, 81_2 - Fecha y hora - Modelo - Número de oscilografía - Valores de las tensiones VI, VII, VIII y la frecuencia en el momento del trigger de la oscilografía - Grupo activo en el momento del trigger de oscilografía - Ajustes del equipo en el momento de recoger la oscilografía 2-12 MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

30 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO DESCRIPCIÓN DE LA OSCILOGRAFÍA MIVII2000 El MIVII almacena un registro oscilográfico, con una resolución de 2 muestras por ciclo, y una longitud de 432 ciclos (los 36 primeros son de prefalta), con la siguiente información: - El valor instantáneo de la frecuencia (f). Los 36 primeros ciclos son de prefalta. - Información digital: - Arranques (funciones 81) - Disparos (funciones 81) - Fecha y hora - Modelo - Número de oscilografía - Valor de la frecuencia en el momento del trigger de la oscilografía - Grupo activo en el momento del trigger de oscilografía - Ajustes del equipo en el momento de recoger la oscilografía 2.8 MÚLTIPLES GRUPOS DE AJUSTES Dos grupos separados de ajustes se almacenan en la memoria no-volátil del MIVII, con un sólo grupo activo cada vez. El cambio entre los grupos de ajustes 1 y 2 se puede realizar a través de un ajuste o una orden de comunicación, o a través de una entrada digital. Los ajustes están divididos en 2 categorías: ajustes principales y avanzados. Esto permite a los usuarios tener acceso a las funciones principales del relé de manera extremadamente simple introduciendo sólo los ajustes principales, mientras que para tener acceso a una completa funcionalidad de manera más compleja, pueden introducirse los ajustes avanzados. 2.9 MEDIDA Y AUTODIAGNÓSTICO MEDIDA El MIVII proporciona valores de medida para tensiones de fase, tierra y secuencia negativa, y frecuencia, dependiendo del modelo seleccionado. DESCRIPCION MIVII1000 MIVII2000 MIVII3000 Tensión fase A Tensión fase B (VII en modelos MIVII 2000) Tensión fase C Tensión fase AB Tensión fase BC Tensión fase CA Tensión de neutro Tensión de secuencia negativa Frecuencia GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 2-13

31 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO AUTODIAGNÓSTICO El auto-diagnóstico tiene lugar en el arranque y continuamente durante la operación del relé. Cualquier problema interno encontrado en el auto-diagnóstico originará una alarma, y se liberará el contacto de READY, lo que indica que se ha producido un fallo crítico MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

32 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.10 INTERFAZ DE USUARIO INDICADORES LED El frontal del MIVII posee seis indicadores luminosos. El primero es verde y no configurable (relé en servicio); el segundo es rojo y no configurable (disparo); los 4 últimos son rojos y pueden ser configurados. La configuración por defecto de los LEDs se muestra a continuación: FIGURA 2-5 CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE LEDs DEL MIVII1000 FIGURA 2-6 CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE LEDs DEL MIVII2000 FIGURA 2-7 CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE LEDs DEL MIVII3000 Es posible configurar el color de los 4 LEDs configurables entre rojo y verde utilizando el teclado del panel frontal (para más detalles, ver capítulo 8). El significado de cada LED es como sigue: READY: Indica que el equipo tiene suministro de tensión continua o alterna a la fuente de alimentación y que todos los sistemas internos, así como el estado de las entradas y salidas es correcto. Para que esté encendido, el ajuste de estado del equipo (RDY / DIS) debe estar ajustado como RDY (En Servicio), y alguna de las funciones debe estar habilitada. Si cumpliéndose estas condiciones el LED permanece apagado, significa bien que el equipo no recibe tensión, o bien que existe un fallo interno de HW/SW. TRIP: Indica que el relé ha originado un disparo activando el contacto de salida correspondiente. LED sellado PHASE VOLT: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de una de las funciones de protección de las fases. LED sellado GROUND VOLT : Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de una de las funciones de protección contra faltas a tierra. LED sellado PICK UP: Indica que cualquiera de las funciones de protección ha arrancado. LED no sellado FREQUENCY: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de una de las funciones de frecuencia. LED sellado FREQ UNIT 1: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de la función 81_1. LED sellado GEK D MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia 2-15

33 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO FREQ UNIT 1: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de la función 81_1. LED sellado FREQ UNIT 2: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de la función 81_2. LED sellado FREQ UNIT 3: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de la función 81_3. LED sellado FREQ UNIT 4: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de la función 81_4. LED sellado Undervoltage: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de una de las funciones de tensión ajustada como de mínima tensión. LED sellado Overvoltage: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de una de las funciones de tensión ajustada como de máxima tensión. LED sellado GND Overvoltage: Indica que el disparo ha tenido su origen en la activación de una de las funciones 59N1 y/0 59N2. LED sellado Los LEDs asociados a funciones de disparo están memorizados y permanecen activos hasta que se pulse la tecla ENTER durante más de 3 segundos (RESET) siempre que la causa del disparo haya desaparecido. El LED de arranque no tiene memoria y permanece activo mientras está activa la condición de arranque TECLADO Y DISPLAY Un teclado de cinco pulsadores permite al usuario acceder a la información del relé y cambiar los ajustes fácilmente. Los datos de medidas (valores reales), la información de los últimos cinco disparos (informe de faltas) y los ajustes se visualizan a través del display LCD de 16x2 caracteres. El teclado incluye la función de modificar el contraste del display (ver capítulo 8 para detalles). Solo utilizando un PC, el programa EnerVista MII SETUP y un cable de comunicaciones permite al usuario el acceso a toda la información interna del relé, lista de eventos (real - registro de eventos) y oscilografía (real captura de las formas de onda) os datos no pueden mostrarse en el display frontal. El acceso a la configuración de E/S y a la de lógica es posible únicamente mediante el programa EnerVista MII SETUP PUERTOS DE COMUNICACIÓN Un puerto frontal RS-232 y otro trasero RS-485 permiten un fácil interfaz del usuario a través de un PC. El protocolo MODBUS RTU se utiliza en todos los puertos. El relé soporta velocidades de comunicación desde 300 hasta bps. En el mismo canal de comunicación pueden conectarse hasta 32 relés MIVII. Se debe asignar una única dirección a cada relé a través de un ajuste cuando están conectados múltiples relés SOFTWARE El MIVII incluye el software EnerVista MII SETUP, un software basado en Windows que permite la comunicación con los relés para visualización, recopilación de información, así como oscilografía, la configuración de E/S y la configuración de lógica (en modelos donde dichas características están disponibles) MIVII Protección Digital de Tensión y Frecuencia GEK D

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2 Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla spa Versión 3.2 2 Tabla de materias Acerca de este libro................................... 5 Capítulo 1 Utilización de Twido Executive Loader

Más detalles

GE Power Management. 6S``O[WS\bORS1]\TWUc`OQWÕ\g. GE-FILES 7\ab`cQQW]\Sa 539$ &

GE Power Management. 6S``O[WS\bORS1]\TWUc`OQWÕ\g. GE-FILES 7\ab`cQQW]\Sa 539$ & ')) GE Power Management 6S``O[WS\bORS1]\TWUc`OQWÕ\g /\ãzwawars@suwab`]arszawabs[o GE-FILES 7\ab`cQQW]\Sa 539$ & *(Ã3RZHUÃ0DQDJHPHQW +D\DOJRTXHQRHQFXHQWUD" $OJRQRHVWiVXILFLHQWHPHQWHFODUR" 6,Ã 7,(1(Ã $/*Ô1Ã

Más detalles

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación ESPAÑOL BLACK-VS Guía de uso e instalación ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 3 REGISTRO DE LA APLICACIÓN... 4 4 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES... 6 5 CONEXIÓN... 9 5.1

Más detalles

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 22 de enero de 2015 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor 16/09/13

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED SUBDIRECCIÓN GENERAL DE INSCRIPCIÓN, AFILIACION Y RECAUDACIÓN EN PERIODO VOLUNTARIO GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Marzo 2005 MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD

Más detalles

Centro de Capacitación en Informática

Centro de Capacitación en Informática Fórmulas y Funciones Las fórmulas constituyen el núcleo de cualquier hoja de cálculo, y por tanto de Excel. Mediante fórmulas, se llevan a cabo todos los cálculos que se necesitan en una hoja de cálculo.

Más detalles

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja Marcas comerciales NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La

Más detalles

Para crear formularios se utiliza la barra de herramientas Formulario, que se activa a través del comando Ver barra de herramientas.

Para crear formularios se utiliza la barra de herramientas Formulario, que se activa a través del comando Ver barra de herramientas. Formularios TEMA: FORMULARIOS. 1. INTRODUCCIÓN. 2. CREACIÓN DE FORMULARIOS. 3. INTRODUCIR DATOS EN UN FORMULARIO. 4. MODIFICAR UN FORMULARIO 5. MANERAS DE GUARDAR UN FORMULARIO. 6. IMPRIMIR FORMULARIOS.

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

Guía de Inicio Rápido de SitePlayer S310265. Guía de Inicio. Rápido de

Guía de Inicio Rápido de SitePlayer S310265. Guía de Inicio. Rápido de Guía de Inicio Rápido de 1 Kit de Desarrollo SitePlayer SPK1 En primer lugar le damos las gracias por haber depositado su confianza en nuestro producto Kit de Desarrollo SPK1 SitePlayer. Este documento

Más detalles

PV Applications Manager. Guía del usuario

PV Applications Manager. Guía del usuario PV Applications Manager Guía del usuario S Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Otros

Más detalles

Coordinación en un Centro TIC Tema 4 Resolución de Incidencias

Coordinación en un Centro TIC Tema 4 Resolución de Incidencias Coordinación en un Centro TIC Tema 4 Resolución de Incidencias Diego García García, Coordinador TIC del C.E.I.P Nuestra Señora del Rosario de Macael Juan Lucas Cañabate, Coordinador TIC del I.E.S. Alto

Más detalles

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE El programa de modificación de textos FIRECONTROL, trabaja bajo entorno de sistema operativo Windows, se precisa realizar una petición de datos de la

Más detalles

Para poder acceder al sistema sólo deberá ingresar la siguiente liga desde el navegador de su preferencia: http://funcionpublica.ceneval.edu.

Para poder acceder al sistema sólo deberá ingresar la siguiente liga desde el navegador de su preferencia: http://funcionpublica.ceneval.edu. MANUAL DEL USUARIO DE SAC... 1 REQUERIMIENTOS MÍNIMOS... 1 ACCESO AL SISTEMA... 1 FUNCIONALIDAD DEL SISTEMA... 1 ENTRADA AL SISTEMA... 2 NAVEGACIÓN... 3 BARRA DE HERRAMIENTAS... 4 0-1 Manual del usuario

Más detalles

testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones

testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice...3 2 Indicaciones sobre este manual...4 3 Especificaciones...5 3.1 Uso...5 3.2 Elementos de la entrega...5 3.3 Requisitos

Más detalles

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED SUBDIRECCIÓN GENERAL DE RECAUDACIÓN GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Junio 2010 MINISTERIO DE TRABAJO E INMIGRACIÓN TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL INDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. ENVÍO Y RECEPCIÓN

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

Guía de Instalación y Administración

Guía de Instalación y Administración Guía de Instalación y Administración Contenido Introducción...2 Instalación del programa... 3 Confirmación de los requisitos de instalación... 5 Instalación en una PC... 6 Instalación en red... 7 Instalación

Más detalles

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 Contenido 1 Introducción DLC... 2 2 Funcionamiento... 2 3 Instalación... 3 4 Combinando con Reductores de flujo... 3 5 Mantenimiento... 5 6 Configuración Alarmas

Más detalles

Para ingresar a la aplicación Microsoft PowerPoint 97, los pasos que se deben seguir pueden ser los siguientes:

Para ingresar a la aplicación Microsoft PowerPoint 97, los pasos que se deben seguir pueden ser los siguientes: Descripción del ambiente de trabajo Entrar y salir de la aplicación Para ingresar a la aplicación Microsoft PowerPoint 97, los pasos que se deben seguir pueden ser los siguientes: A través del botón :

Más detalles

Puede acceder a estas opciones a través del menú Inicio: Inicio/Configuración, o bien, a través del Icono Mi Pc situado en el Escritorio:

Puede acceder a estas opciones a través del menú Inicio: Inicio/Configuración, o bien, a través del Icono Mi Pc situado en el Escritorio: 11 CONFIGURACIÓN DE WINDOWS I En este capítulo, veremos cómo personalizar diferentes aspectos del sistema operativo, desde el aspecto del escritorio a la configuración de los menús, instalación de software

Más detalles

Proyectos de Innovación Docente

Proyectos de Innovación Docente Proyectos de Innovación Docente Manual de Usuario Vicerrectorado de Docencia y Profesorado Contenido INTRODUCCIÓN... 3 DATOS PERSONALES... 6 Modificar email... 6 Modificar contraseña... 7 GESTIÓN PROYECTOS...

Más detalles

Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP

Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Compartida, la vida es más. Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Índice 1. Introducción 3 2. Preinstalación de la tarjeta Ethernet 4 2.1 Descripción

Más detalles

[MANUAL DE USO DE EKADE2ABIES] Pincel E ADE

[MANUAL DE USO DE EKADE2ABIES] Pincel E ADE [MANUAL DE USO DE EKADE2ABIES] Pincel E ADE ÍNDICE DE CONTENIDOS: 1.- INTRODUCCIÓN 3 2.- INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN 3 3.- CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN 3 4.- EJECUCIÓN DE LA IMPORTACIÓN DE DATOS 15

Más detalles

Guía de usuario del Administrador CPA BT icomms

Guía de usuario del Administrador CPA BT icomms Guía de usuario del Administrador CPA BT icomms Enero 2015 Contenido Bienvenido... 3 Usuarios... 3 Convenciones de texto... 3 Siglas... 4 Publicaciones relacionadas... 4 Cómo obtener ayuda... 4 Capítulo

Más detalles

HP Backup and Recovery Manager

HP Backup and Recovery Manager HP Backup and Recovery Manager Manual de usuario Version 1.0 Índice Introducción Instalación Cómo se instala Opciones de idioma HP Backup and Recovery Manager Recordatorios Copias de sguridad programadas

Más detalles

DESCRIPCIÓN TÉCNICA SYSTEM MANAGER SOFTWARE (SMS)

DESCRIPCIÓN TÉCNICA SYSTEM MANAGER SOFTWARE (SMS) DESCRIPCIÓN TÉCNICA SYSTEM MANAGER SOFTWARE (SMS) Dossier Soporte BTP-C, Enero 2003 -pág. A.3-1 - 1. DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL SOFTWARE SUPERVISOR System Manager Software o SMS. Características SMS: Existen

Más detalles

Guía de instalación de Gesclivet.

Guía de instalación de Gesclivet. Guía de instalación de Gesclivet. Índice 1. Previo a la instalación 2. Instalación en un único puesto de trabajo 3. Instalación en una Red de ordenadores 3.1. Instalación en el puesto Servidor 3.2. Instalación

Más detalles

Guía rápida. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Guía rápida. Nero BackItUp. Ahead Software AG Guía rápida Nero BackItUp Ahead Software AG Información sobre derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de Nero BackItUp y todo su contenido son propiedad de Ahead Software y están protegidos

Más detalles

Recursos de Aprendizaje

Recursos de Aprendizaje 1.0 Entorno del programa 2.0 Creación de un nuevo programa 2.1 Guardar un programa o una lista de posiciones 2.2 La apertura de una lista de programa o de posiciones 2.3 El cierre de una lista de programas

Más detalles

Que es Velneo vdataclient V7?

Que es Velneo vdataclient V7? Página 1 de 14 Que es Velneo vdataclient V7? Es el cliente de datos que nos permitirá de una forma remota acceder como administrador a una base de datos, observar el estado de la información e interactuar

Más detalles

www.roteccontrol.com rotec@roteccontrol.com C/ LLibertat 29 local b 07013 - Palma de Mallorca Baleares - España ( + 34 971 91 39 34 Fax + 34 971 45 73 10 Manual de programación Sistemas de control Elementos

Más detalles

MANUAL DE AYUDA MÓDULO GOTELGEST.NET PREVENTA/AUTOVENTA

MANUAL DE AYUDA MÓDULO GOTELGEST.NET PREVENTA/AUTOVENTA MANUAL DE AYUDA MÓDULO GOTELGEST.NET PREVENTA/AUTOVENTA Fecha última revisión: Septiembre 2014 MANUAL DE AYUDA MÓDULO GOTELGEST.NET PREVENTA/AUTOVENTA MÓDULO GOTELGEST.NET MÓVIL... 3 1. INTRODUCCIÓN A

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB Botones: 1. Puerto de sensores. 2. Temperatura 1 y temperatura 2 3. Display 4. Medidas en Cº, Fº 5. Botón de grabación. 6. Conexión USB 7. Retención de lectura. 8.

Más detalles

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN

Más detalles

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA para la obtención del título de Máster en Ingeniería de Automatización e Informática Industrial APLICACIÓN PARA LA ADQUISICIÓN Y GESTIÓN

Más detalles

ComLabo Easy (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC. Manual de Usuario

ComLabo Easy (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC. Manual de Usuario (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC Manual de Usuario La continua mejora de nuestros productos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente

Más detalles

Sincronización de carpetas con el disco duro virtual en sistemas GNU/Linux

Sincronización de carpetas con el disco duro virtual en sistemas GNU/Linux DDV: Disco Duro Virtual de la Universidad de Sevilla. Contenido Sincronización de carpetas con el disco duro virtual en sistemas GNU/Linux...1 1. Instalación del cliente de sincronización...1 2. Configuración

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP

PROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP DISPOSITIVOS TCP/IP. Los dispositivos TCP/IP son equipos autónomos que funcionan de forma independiente a la PC y que tiene incorporado el procesamiento de identificación por medio de la huella digital,

Más detalles

DG.CO.P00.E03-Manual de Usuario Carpeta Ciudadana

DG.CO.P00.E03-Manual de Usuario Carpeta Ciudadana Resumen Manual de usuario de la Carpeta Ciudadana Contenido 1. Introducción... 3 1.1 Alcance... 3 1.2 Terminología y acrónimos... 3 2. Oficina Virtual... 4 2.1 Acceso... 4 2.2 Organización... 4 2.3 Idioma...

Más detalles

BROKERMovil Online para SmartPhone Guía Rápida v1.0

BROKERMovil Online para SmartPhone Guía Rápida v1.0 BROKERMovil Online para SmartPhone Guía Rápida v1.0 Página 1 de 17 Índice 1 PUESTA EN MARCHA... 4 1.1 Requisitos... 4 1.2 Instalación de la aplicación... 4 1.2.1 Mediante descarga a través de Activa 24

Más detalles

SISTEMA DE SUPERVISION PARA ASCENSORES SSAx-WIN

SISTEMA DE SUPERVISION PARA ASCENSORES SSAx-WIN SISTEMA DE SUPERVISION PARA ASCENSORES SSAx-WIN SUPERVISOR DE BATERIA SSAx-WIN Descripción general El supervisor de batería permite el control y monitoreo de una cabina o del conjunto de cabinas coordinadas

Más detalles

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER 1.- INTRODUCCION: Terminal Server proporciona una interfaz de usuario gráfica de Windows a equipos remotos a través de conexiones en una red local o a través de Internet.

Más detalles

Manual Time One Software control de horarios

Manual Time One Software control de horarios Manual Time One Software control de horarios C/ Salva 63, 3º, 1ª 08004 Barcelona ( España ) Telf.: 93 329 34 35 Mail: info@bioclave.com Web: www.bioclave.com Índice 1 - Instalación.....3 2 - Guía inicio

Más detalles

Manual de Usuario de d>busca Windows. versión 1.0

Manual de Usuario de d>busca Windows. versión 1.0 Manual de Usuario de d>busca Windows Tabla de Contenidos Instalación...3 Requisitos de Hardware y Software.... 3 Proceso de instalación.... 3 Antes de Comenzar...5 GPS Interno... 5 Bluetooth en su terminal...

Más detalles

Módulo 8: Ofimática básica. Unidad didáctica 4: Como obtener ayuda en Word. Procesador de textos: Word

Módulo 8: Ofimática básica. Unidad didáctica 4: Como obtener ayuda en Word. Procesador de textos: Word Módulo 8: Ofimática básica Unidad didáctica 4: Como obtener ayuda en Word Procesador de textos: Word UNIDAD DIDÁCTICA 4 Cómo obtener ayuda en Word Créditos Autor/es: Fuentes Innovación y Cualificación

Más detalles

UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACION VIAL MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA INTEGRAL DE CONTROL DE PROYECTOS

UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACION VIAL MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA INTEGRAL DE CONTROL DE PROYECTOS UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACION VIAL MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA INTEGRAL DE CONTROL DE PROYECTOS Guatemala, Julio de 2008 Índice Gestión de equipos...4 Programación física...5 Trabajos por Administración...6

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 3 Requisitos 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 4 Paso 2: Preparar el Mac

Más detalles

Instalable TC-FNMT para Windows Manual de usuario. Versión 1.4

Instalable TC-FNMT para Windows Manual de usuario. Versión 1.4 Instalable TC-FNMT para Windows Manual de usuario Versión 1.4 TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 1 2. REQUISITOS... 1 3. INSTALACIÓN... 2 1.1. Módulo CSP... 6 1.2. Módulo CardModule... 6 1.3. Módulo

Más detalles

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles) Noticia Técnica Nº 550 E - 2004 / 11 Gesdom3 Q (Bomba de calor no reversibles) Equipos Aire - Agua 1 etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Regulación electrónica Gesdom3

Más detalles

Guía rápida de instalación

Guía rápida de instalación Guía rápida de instalación Microsoft Windows Vista / XP / 2000 / 2003 / 2008 Protegemos su Mundo Digital ESET NOD32 Antivirus le provee a su computadora protección de última generación contra códigos maliciosos.

Más detalles

INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE CERTIFICADOS

INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE CERTIFICADOS INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE CERTIFICADOS Para operar correctamente con las Sedes Electrónicas puede ser necesario, para identificarse o firmar, disponer de un Certificado en el navegador web. En

Más detalles

Manual Impress Impress Impress Impress Impress Draw Impress Impress

Manual Impress Impress Impress Impress Impress Draw Impress Impress Manual Impress Se puede definir Impress como una aplicación dirigida fundamentalmente a servir de apoyo en presentaciones o exposiciones de los más diversos temas, proyectando una serie de diapositivas

Más detalles

Ayuda para la instalación Componente Firma Digital INDICE. 1 Configuración previa...2. 1.1 Configuración Internet Explorer para ActiveX...

Ayuda para la instalación Componente Firma Digital INDICE. 1 Configuración previa...2. 1.1 Configuración Internet Explorer para ActiveX... INDICE 1 Configuración previa...2 1.1 Configuración Internet Explorer para ActiveX...2 1.2 Problemas comunes en sistema operativo Windows...8 1.2.1 Usuarios con sistema operativo Windows XP con el Service

Más detalles

Servicio de hospedaje de servidores

Servicio de hospedaje de servidores Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas

Más detalles

INSTALACIÓN DE ORACLE 8i (8.1.7) SOBRE NT

INSTALACIÓN DE ORACLE 8i (8.1.7) SOBRE NT INSTALACIÓN DE ORACLE 8i (8.1.7) SOBRE NT Versión 1. Mayo de 2001 Luis Vinuesa Martínez. Departamento de Informática Universidad de Oviedo vinuesa@correo.uniovi.es www.di.uniovi.es/~vinuesa ÍNDICE. Introducción...

Más detalles

RV FACTURA ELECTRÓNICA WEB

RV FACTURA ELECTRÓNICA WEB 2014 Real Virtual SA de CV Gustavo Arizmendi Fernández RV FACTURA ELECTRÓNICA WEB Manual de usuario de RV Factura Electrónica Web. INDICE INTRODUCCIÓN... 3 REQUISITOS DEL SISTEMA... 4 HARDWARE... 4 SOFTWARE...

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles

Introducción. Introducción a NTI Shadow. Información general de la pantalla de Bienvenida

Introducción. Introducción a NTI Shadow. Información general de la pantalla de Bienvenida Introducción Introducción a NTI Shadow Bienvenido a NTI Shadow. Nuestro software permite a los usuarios programar trabajos de copia de seguridad continuos que copian el contenido de una o más carpetas

Más detalles

Antivirus Avira. Inguralde [Enero 2011]

Antivirus Avira. Inguralde [Enero 2011] Inguralde [Enero 2011] 1. Introducción Avira AntiVir Personal Edition es un completo antivirus gratuito, capaz de detectar y eliminar una gran cantidad de virus, incluyendo los de macro y sector de arranque,

Más detalles

SISTEMA Gent Vigilon Compact

SISTEMA Gent Vigilon Compact SISTEMA Gent Vigilon Compact DETECCIÓN AVANZADA DE INCENDIOS Manual de Usuario 1. CENTRAL DE ALARMA Gent Vigilon Compact La Central es el corazón del Sistema Gent Vigilon de Detección y Alarma contra Incendios.

Más detalles

Visado Electrónico de Recetas Configuración Puestos Cliente Usuarios de Farmacias

Visado Electrónico de Recetas Configuración Puestos Cliente Usuarios de Farmacias Visado Electrónico de Recetas Configuración Puestos Cliente Usuarios de Farmacias Noviembre 2011 22/11/2011- Página 1 de 21 INDICE REQUISITOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN... 3 CONFIGURACIÓN

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

6. Controlador del Motor

6. Controlador del Motor 6. Controlador del Motor 82 6.1 Introducción: El controlador es el dispositivo encargado de controlar el motor, dependiendo de las señales que le llegan a través del programador de mano y las señales provenientes

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

V-Safe 100. Guía del usuario. Febrero de 2005

V-Safe 100. Guía del usuario. Febrero de 2005 V-Safe 100 Guía del usuario Febrero de 2005 1 Guía del usuario V-Safe 100 Derechos reservados Verbatim Corporation 2005 INFORMACIÓN DE CONTROL DEL DOCUMENTO N de control del documento: Cargo Nombre Fecha

Más detalles

5. Despliegue en la PC

5. Despliegue en la PC 5 DESPLIEGUE EN LA PC 62 5.1 Conexión a la PC por medio de la tarjeta de audio La adquisición de señales analógicas es un trabajo que cada vez se hace más necesario en todos los campos relacionados con

Más detalles

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915 GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra

Más detalles

Guía Rápida de Instalación

Guía Rápida de Instalación Microsoft Windows Vista / XP / 2000 / 2003 Guía Rápida de Instalación Protegemos su Mundo Digital ESET Smart Security ESET Smart Security ofrece protección de última generación para su equipo contra códigos

Más detalles

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración Lea este documento antes de instalar Mac OS X, ya que contiene información importante acerca del proceso de instalación de Mac OS X. Requisitos

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN

NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN GUÍA PARA LA PRESENTACIÓN DE NOTIFICACIONES Versión: 27/06/2012-1 ÍNDICE:

Más detalles

Reproductor de MP3 Trek

Reproductor de MP3 Trek www.master-g.com Reproductor de MP3 Trek Lea cuidadosamente el manual de uso antes de conectar o poner en marcha el equipo. 1 - Introducción Felicitaciones por adquirir este reproductor de MP3. La alta

Más detalles

Tabla de contenido. Manual B1 Time Task

Tabla de contenido. Manual B1 Time Task Tabla de contenido Introducción... 2 Configuración... 2 Prerrequisitos... 2 Configuración de la tarea... 2 Configurando las horas estándar de trabajo... 3 Datos maestros de empleados... 4 Utilización...

Más detalles

Manual de Rcom Programa de comunicación con relojes CDR

Manual de Rcom Programa de comunicación con relojes CDR Manual de Rcom Programa de comunicación con relojes CDR Web: www.relco.com.ar E-mail: info@relco.com.ar Página: 1 Tabla de contenidos de este manual Bienvenido al manual de RCom que lo guiará en el uso

Más detalles

CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO

CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO Mediante la aplicación (http://www.prensasoft.com/programas/conline) podemos crear nuestros propios catálogos. Para crear un catálogo necesitamos: - Varios productos que mostrar,

Más detalles

Manual del Profesor Campus Virtual UNIVO

Manual del Profesor Campus Virtual UNIVO Manual del Profesor Campus Virtual UNIVO Versión 2.0 Universidad de Oriente UNIVO Dirección de Educación a Distancia INDICE 1. Campus Virtual. 03 1.1 Accesos al Curso 04 1.2 Interfaz del Curso...06 1.3

Más detalles

P/. Factura Electrónica D/. Manual de Usuario Proveedores

P/. Factura Electrónica D/. Manual de Usuario Proveedores Control documental Versión del Fecha Autor Modificaciones/Comentarios documento 1.0 10/02/2011 Diputación de Teruel Versión inicial del documento 1.1 05/04/2011 Diputación de Teruel Revisado estilo 1.2

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL 2º I.T.I. Electrónica Industrial AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL PRÁCTICAS PRÁCTICA 1 El objetivo que se pretende con esta práctica es la familiarización con el autómata Simatic S7-200 así como con el programa

Más detalles

PROYECTO MASI MODELO DE ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA IMPOSITIVO

PROYECTO MASI MODELO DE ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA IMPOSITIVO MODELO DE ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA IMPOSITIVO MANUAL DE USUARIO FACILITO Módulo: Núcleo Fecha: 10/03/2015 Versión: 2.0 Revisiones Registro de Cambios Fecha Autor Version Referencia del Cambio Revisores

Más detalles

NORMA 19.14 (SEPA) 22/11/2013

NORMA 19.14 (SEPA) 22/11/2013 NORMA 19.14 (SEPA) 22/11/2013 1. Descripción La aplicación de generación de ficheros de adeudos permite generar fácilmente Órdenes para que su banco efectúe el cobro de recibos a clientes creando una Base

Más detalles

CAPÍTULO I. Sistemas de Control Distribuido (SCD).

CAPÍTULO I. Sistemas de Control Distribuido (SCD). 1.1 Sistemas de Control. Un sistema es un ente cuya función es la de recibir acciones externas llamadas variables de entrada que a su vez provocan una o varias reacciones como respuesta llamadas variables

Más detalles

Introducción a Visual Studio.Net

Introducción a Visual Studio.Net Introducción a Visual Studio.Net Visual Studio es un conjunto completo de herramientas de desarrollo para la generación de aplicaciones Web ASP.NET, Servicios Web XML, aplicaciones de escritorio y aplicaciones

Más detalles

INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO

INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO 2007 Fecha: 23/11/07 Autor: Aurora Estévez Ballester. TGRI Sección Normalización y Proceso Técnico Área de Bibliotecas

Más detalles

Índice 1 Instalación de la herramienta 2 Descripción de la herramienta 2 Arranque de la aplicación 3 Proyecto 4 Diagrama de clases 5

Índice 1 Instalación de la herramienta 2 Descripción de la herramienta 2 Arranque de la aplicación 3 Proyecto 4 Diagrama de clases 5 Índice Índice 1 Instalación de la herramienta 2 Descripción de la herramienta 2 Arranque de la aplicación 3 Proyecto 4 Diagrama de clases 5 Crear diagrama de clases 5 Crear elementos 7 Editar elementos

Más detalles

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA Esta documentación tiene como objetivo facilitar el primer contacto del alumno con la instrumentación básica de un. Como material de apoyo para el manejo de la

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTALANDO EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR CÓMO CONFIGURAR EL CONTROLADOR

Más detalles

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada

Más detalles

Manual de Usuario SOFTWARE DESPACHO JURIDICO 2015.

Manual de Usuario SOFTWARE DESPACHO JURIDICO 2015. 1 Tú imagínalo, nosotros lo desarrollamos. Manual de Usuario SOFTWARE DESPACHO JURIDICO 2015. VERSIÓN 2.0 Contenido Requerimientos del Sistema... 4 Instalación de los Prerrequisitos del Sistema... 4 Instalación

Más detalles

Flor +. Manual básico para enfermeras y auxiliares de Enfermería

Flor +. Manual básico para enfermeras y auxiliares de Enfermería HOSPITAL UNIVERSITARIO REINA SOFÍA ÁREA DE ENFERMERÍA Flor +. Manual básico para enfermeras y auxiliares de Enfermería Consejería de Salud 0. ACCESO AL MÓDULO Para acceder al sistema informático del hospital

Más detalles

Programa Presupuestos de Sevillana de Informática.

Programa Presupuestos de Sevillana de Informática. Programa Presupuestos de Sevillana de Informática. Introducción. En sus inicios, el programa Presupuestos estaba pensado únicamente para escribir e imprimir presupuestos, facilitando el trabajo con un

Más detalles

Configurador del seguidor solar OPTIM-TOP

Configurador del seguidor solar OPTIM-TOP v Configurador del seguidor solar OPTIM-TOP Manual de Software Manual de software Revisión 1.0 Manual del Configurador Solar OPTIM-TOP v1.0.doc 23/10/2012 Configurador del seguidor solar OPTIM-TOP Software

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS VISTA Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores

Más detalles

MICROSOFT EXCEL 2007. Introducción: Qué es y para qué sirve Excel2007? TECNOLOGIA/ INFORMATICA: MS-EXCEL

MICROSOFT EXCEL 2007. Introducción: Qué es y para qué sirve Excel2007? TECNOLOGIA/ INFORMATICA: MS-EXCEL MICROSOFT EXCEL 2007 Qué es y para qué sirve Excel2007? Excel 2007 es una hoja de cálculo integrada en Microsoft Office. Esto quiere decir que si ya conoces otro programa de Office, como Word, Access,

Más detalles

Instrucciones de uso. Página de aplicaciones

Instrucciones de uso. Página de aplicaciones Instrucciones de uso Página de aplicaciones CONTENIDO Cómo leer este manual... 2 Símbolos utilizados en los manuales... 2 Exención de responsabilidades...3 Notas...3 Lo que puede hacer en la página de

Más detalles

ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3. 1.1. Características.

ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3. 1.1. Características. MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 Pág. 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3 1.1. Características.

Más detalles

GUÍA DE CONFIGURACIÓN PC PARA HACER USO DE LA SEDE ELECTRÓNICA DEL CABILDO DE GRAN CANARIA

GUÍA DE CONFIGURACIÓN PC PARA HACER USO DE LA SEDE ELECTRÓNICA DEL CABILDO DE GRAN CANARIA GUÍA DE CONFIGURACIÓN PC PARA HACER USO DE LA SEDE ELECTRÓNICA DEL CABILDO DE GRAN CANARIA CONTROL DE CAMBIOS Versión Fecha Páginas afectadas Cambios 1.0 14/10/2015 Todas Versión inicial del documento

Más detalles