El Toque Final. Compässo. Canales acoplados Compässo C2 y rebordes perimetrales de suspensión Compässo
|
|
- Ana Isabel Murillo Revuelta
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 El Toque Final Compässo Canales acoplados Compässo C2 y rebordes perimetrales de suspensión Compässo
2 Oficinas Escuelas y Colegios Comercios Entretenimiento Los Canales acoplados COMPÄSSO C2 y los rebordes perimetrales de suspensión COMPÄSSO proporcionan un toque elegante y viste cualquier aplicación de plafón acústico integrando las posibilidades de anuncios e iluminación con elementos de diseño. Este único acento para plafón combina elementos de estilo con impactantes efectos en espacios destinados a comercios, oficinas contemporáneas, áreas de entretenimiento y ámbitos educacionales. Dinamismo y Efectos
3 Guía del Usuario Los rebordes perimetrales COMPÄSSO crean una orilla limpia, estilizada de cualquier tipo de plafón acústico flotante y permite crear transiciones visuales entre múltiples niveles de plafón o islas en el espacio. Los canales acoplados COMPÄSSO C 2 mejoran la estética por medio de soluciones estilizadas que últimamente pueden albergar iluminación, comunicación visual y señalización dentro del diseño. Comprendiendo el sistema Páginas Canales COMPÄSSO C 2 Páginas Reborde Perimetral COMPÄSSO 2 Introducción 18 Introducción Diseñe su Sistema 4 Aplicaciones básicas 22 Aplicaciones Especifique su Sistema 14 Especificaciones arquitectónicas 24 Especificaciones arquitectónicas Para mayor información Servicio Técnico USG 4 YOU Página Web
4 Canales acoplados COMPÄSSO C 2 Los canales acoplados COMPÄSSO C 2 son elementos multifuncionales de diseño que integran fácilmente a luminarias y señalizaciones, y también pueden utilizarse como accesorios de orientación en un espacio. Estos efectos para plafones son únicos en su tipo, pues combinan el estilo dinámico con lo práctico en espacios comerciales, ambientes contemporáneos de oficina, establecimientos para juegos y entretenimiento, así como en entornos educativos. Flexibilidad en el diseño. Estilo funcional. Colores disponibles. Los canales acoplados COMPÄSSO C 2 están disponibles en tramos rectos y curvos, en cinco tamaños distintos. Usted podrá crear configuraciones personalizadas con círculos, tramos rectos, curvas, arcos y ángulos. Los canales acoplados COMPÄSSO C 2 complementan a plafones ya existentes o planos abiertos. Son de fácil instalación y pueden suspenderse desde los plafones con alambre, cable o varillas roscadas, dependiendo de los criterios de diseño. Resulta sencillo integrar iluminación, anuncios y señalizaciones a los canales acoplados COMPÄSSO C 2. Para mayor información, consúltese de la página 8 a la 11. Los canales acoplados COMPÄSSO C 2 proporcionan una excelente superficie para aplicar elementos gráficos y señalizaciones. Los canales acoplados COMPÄSSO C 2 están a su disposición en colores estándar y sobre pedido. El color interior para los canales es gris. A fin de poder definir un color de su elección, el selector de colores de Sherwin-Williams es una buena referencia. También puede enviarnos una muestra y nuestro departamento de pintura igualará el color de su elección. 2 Canales COMPÄSSO C 2
5 Componentes del sistema Tamaños de molduras perimetrales Relieve angosto (5/8 ), ancho general 1-3/4 Relieve ancho (1-3/8 ), ancho general 2-1/2 Reborde 4 Reborde 6 Reborde 8 Reborde 6 Reborde 8 Componentes Ménsula de colganteo/reborde angosto Ménsula de colganteo /Reborde ancho Placa para Junta removible Cubierta para junta Tapa de cierre Ángulos para colganteo /varilla roscada Largo Corto 2 1 /2" 1 5 /8" Conector de presión para cable Conector de rosca para cable 3 Canales COMPÄSSO C 2
6 Aplicaciones básicas A partir de la siguiente perspectiva, usted podrá apreciar lo fácil que es conectar los canales para formar intersecciones continuas y nítidas. Resulta sencillo formar intersecciones utilizando abrazaderas para colgantes, tapones para extremos y placas para juntas. Las intersecciones entre elementos COMPÄSSO C 2 son posibles en forma de cruz de 90, tee de 90, ángulo de 90, esquinas de 45 o esquinas de 135 sobre elementos rectos y con radios mínimos de 24 sobre cualquier elemento curvo con las intersecciones mencionadas anteriormente. Perspectiva básica B 5 D 5 E 5 A 5 C 5 4 Canales COMPÄSSO C 2
7 Detalles A. Ménsula de colganteo A. Alternativa-1 (para aplicaciones inclinadas) A. Alternativa-2 Ménsula de colganteo Canales C 2 Conector a presión para cable Rodillo Alambre para colgante Abrazadera para colgante Accesorio de ángulo Abrazadera para colgante A. Alternativa-3 Conector con rosca para cable Puente en la abrazadera cortado y doblado Conector con rosca para cable (posición inferior) Abrazadera para colgante Abrazadera para colgante B. Tapas de cierre de extremos C. Terminación en muro D. Junta Tapones para extremos Canales C 2 Muro Pernos apropiados Ménsula de colganteo Juntas E. Intersección en cruz 4 vías Canales C 2 Canales C 2 con muesca Tornillos Ménsulas de colganteo Fondo de los canales C 2 5 Canales COMPÄSSO C 2
8 24" min. radio Aplicaciones para esquinas y apilamientos Los componentes del sistema de los canales acoplados COMPÄSSO C 2 permiten obtener esquinas en curvas o ángulos específicos y precisos, o apilar verticalmente los canales. Perspectiva de esquina con apilamiento 24 radio mínimo 30 min. D 5 F 7 G 7 B 5 6 Canales COMPÄSSO C 2
9 Apile verticalmente las ménsulas para colgantes utilizando ángulos, a fin de crear un efecto de capas en plafón; utilice las placas para juntas en la unión de secciones independientes de molduras perimetrales curvas o rectas, para cambiar de dirección y formar esquinas. Detalle F. Detalle de apilado F. Alt-1 F. Alt-2* Canales C 2 Varilla roscada Canales C 2 Ménsulas de colganteo Angulo pequeño Perno Canales C 2 Ménsulas de colganteo Ángulo grande Ménsulas de colganteo Ménsulas de colganteo Canales C 2 Canales C 2 G.Detalle Componentes ingleteados de Junta Junta *La union entre ménsula de colganteo y ménsula de colganteo con ángulos largos puede realizarse únicamente con relieves de 1-3/8. 7 Canales COMPÄSSO C 2
10 Aplicaciones para luminarias y señalizaciones Las luminarias se integran fácilmente a los canales acoplados COMPÄSSO C 2, creando asombrosos efectos que iluminan cualquier espacio. Las luces de bajo voltaje, neón, y de voltaje de línea son ideales para los canales acoplados COMPÄSSO C 2. Perspectiva de luminarias y señalizaciones H 9 I 9 J 9 K 9 8 Canales COMPÄSSO C 2
11 Se pueden unir los accesorios de casi cualquier luminaria a las ménsulas de colganteo y ángulos con los que se conectan los canales. Detalles H. Punto de iluminación H. Alt-1, Señal de salida Caja de empalme eléctrico estándar y cubierta de otros fabricantes Alambre para colgante Canales C 2 Ménsula de colganteo Luminaria de otros fabricantes Señal de salida de otros fabricantes I. Luminaria con riel flexible (riel expuesto) J. Luminaria con riel flexible (riel oculto) K. Luz de neón Ménsula de colganteo Ménsula de colganteo Ménsula de colganteo Accesorio de ángulo Tornillos Riel para luminarias de otros fabricantes Accesorio de ángulo Tornillos Riel para luminarias de otros fabricantes Accesorio de ángulo Tornillos Iluminación de neón de otros fabricantes Nota: Luminarias o señalizaciones de mayor peso deben colgarse independientemente y no de los canales acoplados COMPÄSSO C 2 9 Canales COMPÄSSO C 2
12 Aplicaciones para luminarias y señalizaciones Combine señalizaciones y anuncios promocionales, de instrucción o direccionales con los canales acoplados COMPÄSSO C 2, para obtener un aspecto personalizado y al mismo tiempo funcional. Se pueden instalar fácil y rápidamente los accesorios para señalización Rose Displays, de ingeniería especial. Perspectiva de luminarias y señalizaciones M 11 L Canales COMPÄSSO C 2
13 Los canales acoplados COMPÄSSO C 2 permiten una instalación fácil y rápida, trátese de iluminación en rieles o de señalizaciones especiales. Nota: Se requiere un cabezal especial para instalar y quitar señalizaciones con ROPOLE de Rose Displays. Comuníquese directamente con Rose Displays para obtener los accesorios de señalización que se describen a continuación. Rose Displays, 35 Congress Street, Salem, MA 01970, , o L.Riel para luminarias Canales C 2 Ménsulas de colganteo M.Señales suspendidas Canales C 2 Rose displays 1 3/8 max. Riel para luminarias de otros fabricantes Accesorio de ángulo Rose displays componentes Rose Displays Cable y esfera ( P) Ancla de disco (50-C2DA) Adaptador ROPOLE ( 50-C2FH) Inserte el cable y esfera en el ancla de disco Una el adaptador ROPOLE al poste Posición del ensamble para instalación Instalación 11 Canales COMPÄSSO C 2
14 Aplicaciones para interfaces con plafones Se pueden utilizar diferentes opciones de tamaños para ajustar alturas variables del plafón o incluso, colgarse por debajo de un plafón tradicional para añadir interés visual a cualquier espacio. Perspectiva de interfaz con plafón N 13 O Canales COMPÄSSO C 2
15 Puede utilizarse COMPÄSSO C 2 para fijar cualquier tipo de plafón o a cualquier tipo de sistema (concreto, plafón corrido) Detalles N. Interfaz con plafón a desnivel (recta) N. Alt-1 Ángulo perimetral estándar o flexible Ménsula de colganteo Ménsula de colganteo Ángulo perimetral estándar o flexible Ángulo perimetral estándar o flexible N. Interfaz con plafón a desnivel (curva) N. Alt-1 Ménsula de colganteo Ménsula de colganteo Reborde COMPÄSSO 2-1/4 Reborde COMPÄSSO 2-1/4 Ángulo perimetral estándar o flexible O. Unión con plafón Retícula de plafón O. Alt-1 Perno apropiado O. Alt-2 Perno apropiado Colgante Accesorio de ángulo grande Separador Accesorio de ángulo grande Ménsula de colganteo Ménsula de colganteo Ménsula de colganteo 13 Canales COMPÄSSO C 2
16 Especificaciones arquitectónicas Nota para el especificador: La siguiente descripción pormenorizada del sistema de canales acoplados COMPÄSSO C 2 es una guía para la preparación de una especificación de proyecto de un elemento de diseño para interiores sin calificación de fuego. Elimine todo aquello que no tenga relación con el proyecto particular. Donde haya espacios en blanco, proporcione información relacionada con las especificaciones preparadas para el proyecto en particular. Se puede obtener a solicitud el Sistema Internacional de Unidades (métricas). Sección 13 Parte 1: General 1.01 Descripción de la obra 1.02 Descripción del sistema 1.03 Control de calidad 1.04 Referencias 1.05 Presentación 1.06 Entrega, almacenamiento y manejo A. Otras obras relacionadas especificadas: 1. Aislamiento: Sección 2. Equipo mecánico: Sección 3. Eléctrico: Sección 4. Sistemas de tableros de yeso: Sección 5. Plafones acústicos: Sección B. Trabajos realizados, pero previstos en cumplimiento con otras secciones: (incluir requisitos aplicables). C. Trabajos previstos, pero desarrollados en cumplimiento de otras secciones. A. Canales acoplados COMPÄSSO C 2 para elementos de diseño suspendidos, consistentes en secciones metálicas (reborde 4 x 5/8 ) (reborde 6 x 5/8 ) (reborde 8 x 5/8 ) (reborde 6 x 1-3/8 ) (reborde 8 x 1-3/8 ), rectas o curvadas a radios desde un mínimo de 24, y hasta ángulos incluidos de 30 o más. Se proporcionan uniones mediante ménsulas de colganteo COMPÄSSO C 2 especialmente diseñadas, que se colocan y ajustan a presión contra los pliegues del reborde COMPÄSSO. Las secciones independientes del reborde se unen mediante la placa de unión COMPÄSSO. A. Acreditaciones del Contratista: El instalador debe tener experiencia probada para instalar sistemas de suspensión de plafones con requisitos similares a los que se especifican. Requisitos de instituciones reglamentadoras: Códigos y reglamentaciones de las autoridades con la jurisdicción correspondiente. A. Norma ASTM C635: Especificaciones estándares para la fabricación, desempeño y pruebas de Sistemas de Suspensión Metálica para Páneles Acústicos y Plafones. B. Norma ASTM C636: Práctica estándar para la instalación de Sistemas de Suspensión Metálica para Páneles Acústicos y Plafones. C. Manual CISCA de Instalación de Sistemas de Plafones. A. Muestras: Presentar muestra representativa del color y acabado de todos los materiales expuestos. B. Planos del taller: 1. Planos de plafones reflejados: Indicar la disposición del diseño, dimensiones y ubicaciones de plafones de los componentes relacionados que integran luminarias y señalizaciones. Incluir alturas de elevación y la relación con otros planos de plafones. 2. Planos de instalación: Detallar la instalación completa, incluyendo todas las piezas de molduras perimetrales, grapas de unión, placas de juntas, piezas para esquinas, intersecciones, tapones para extremos e instalación de componentes relacionados de luminarias y señalización. 3. Datos sobre el fabricante: Presentar recortes del catálogo del fabricante o planos estándar que muestren detalles del sistema, con las condiciones del proyecto claramente identificadas y las instrucciones de instalación recomendadas por el fabricante. A. Entrega de materiales: Entregar materiales en sus empaques originales cerrados, claramente etiquetados con el nombre del fabricante y los números de identificación. B. Inspección: Inspeccionar a la brevedad posible los materiales entregados, hacer un registro sobre las reclamaciones de envío por daños durante el embarque y levantar el pedido de materiales de repuesto, según sea necesario. C. Almacenamiento: Almacenar de forma que se prevengan raspaduras o daños de cualquier otra clase. D. Manejo: Manejar con cuidado, de tal manera que los materiales queden protegidos de sacudidas, distorsiones o daños físicos de cualquier clase. 14 Canales COMPÄSSO C 2
17 Parte 2: Productos 1.07 Condiciones del proyecto 2.01 Fabricante 2.02 Materiales (elimine todo aquello que no sea aplicable) A. Condiciones existentes: (Incluir los requisitos específicos de las obras que alteren el proyecto). B. Requisitos ambientales: La construcción será en interiores, con ventanas y puertas al exterior, ya colocadas con sus respectivos cristales, así como con techos impermeabilizados antes de instalar el sistema de plafones y los componentes asociados. Las condiciones climáticas estarán dentro de un nivel de 16 C a 29 C; humedad relativa de hasta 70%. C. Coordinación con otras obras: 1. Obras mecánicas: Los ductos que se encuentren por encima del sistema de suspensión deben estar completos; los sistemas de calefacción y enfriamiento han de estar en operación en condiciones de clima antes de la instalación de los canales acoplados COMPÄSSO C Obras eléctricas: La instalación de conductos que estén por encima de los plafones debe quedar concluída antes de la instalación de los componentes de los plafones. Coordinar las obras de electricidad con la instalación de los canales acoplados COMPÄSSO C Obras de protección contra incendios: Las líneas o equipo de protección contra incendios que estén por encima del sistema de los plafones deben ser concluidos y probados antes de instalar los componentes de los plafones. D. Protección: Proteger las obras terminadas que se hallen sobre el sistema de plafones contra los daños producidos durante la instalación de los componentes de los plafones. Canales acoplados COMPÄSSO C 2 fabricados por USG Interiors, Inc., Chicago, Illinois, EE.UU. A. Sistema acoplado COMPÄSSO C Canales acoplados COMPÄSSO C 2 : Cara de 4 de ancho, extensiones horizontales de 9/16 con pliegues formados para unirse a la abrazadera de montaje, creando un reborde de 5/8 ; acero de calibre 24, laminado en frío y de calidad comercial, con acabado de fábrica en color ( ) (acabado de pintura de esmalte horneada) con interior gris. 2. Placa de juntas: En acero con acabado para igualar los canales de reborde; colocada de forma que se ensamblen a presión con los extremos de los canales de Abrazaderas de montaje: Abrazaderas de acero con acabado de pintura estándar del fabricante, color gris, colocada para ensamblarse a presión con los canales de 4 y unidos a los accesorios para colgantes. 4. Piezas de molduras perimetrales para esquinas de 90 : Para igualar los canales acoplados COMPÄSSO C Tapas de cierre de extremos: Para igualar los canales acoplados COMPÄSSO C Abrazadera para accesorios: Accesorio de ángulo de acero en (grande 2-1/2 ) (pequeño 1-5/8 ), para coordinarse con la instalación eléctrica. 7. Dispositivos para colgantes: Accesorios de torniquete para (rodillo con rosca de 1/4 ) (cable de aviación de 1/32 de diámetro). B. Sistema acoplado COMPÄSSO C Canales acoplados COMPÄSSO C 2 : Cara de 6 de ancho, extensiones horizontales de 9/16 con pliegues formados para unirse a la abrazadera de montaje, creando un reborde de 5/8 ; acero de calibre 24, laminado en frío y de calidad comercial, con acabado de fábrica en color ( ) (acabado de pintura de esmalte horneada) con interior gris. 2. Placa de juntas: En acero con acabado para igualar los canales de reborde; colocada de modo que se ensamble a presión con los extremos de los canales de Abrazaderas de montaje: Abrazaderas de acero con acabado de pintura estándar del fabricante, color gris, formadas para ensamblarse a presión con los canales de 6 y unidos a los accesorios para colgantes. 4. Piezas de molduras perimetrales para esquinas de 90 : Para igualar los canales acoplados COMPÄSSO C Tapas de cierre de extremos: Para igualar los canales acoplados COMPÄSSO C Abrazadera para accesorios: Accesorio de ángulo de acero en (grande 2-1/2 ) (pequeño 1-5/8 ), para coordinarse con la instalación eléctrica. 7. Dispositivos para colgantes: Accesorios de torniquete para (rodillo con rosca de 1/4 ) (cable de aviación de 1/32 de diámetro). C. Sistema acoplado COMPÄSSO C Canales acoplado COMPÄSSO C 2 s: Cara de 8 de ancho, extensiones horizontales de 9/16 con pliegues formados para unirse a la abrazadera de montaje, creando un reborde de 5/8 ; acero de calibre 24, laminado en frío y de calidad comercial, con acabado de fábrica en color ( ) (acabado de pintura de esmalte horneada) con interior gris. 2. Placa de juntas: En acero con acabado para igualar los canales de reborde; dispuesta de forma que se, ensamble a presión con los extremos de los canales de Ménsulas de colganteo: Ménsula de acero con acabado de pintura estándar del fabricante, color gris, colocadas para ensamblarse a presión con los canales de 8 y unidos a los accesorios para colgantes. 4. Piezas de molduras perimetrales para esquinas de 90 : Para igualar los canales acoplados COMPÄSSO C Tapas de cierre de extremos: Para igualar los canales acoplados Compässo C2 COMPÄSSO C Abrazadera para accesorios: Accesorio de ángulo de acero en (grande 2-1/2 ) (pequeño 1-5/8 ), para coordinarse con la instalación eléctrica. 7. Dispositivos para colgantes: Accesorios de torniquete para (rodillo con rosca de 1/4 ) (cable de aviación de 1/32 de diámetro). 15 Canales COMPÄSSO C 2
18 Especificaciones arquitectónicas D. Sistema acoplado COMPÄSSO C Canales acoplados COMPÄSSO C 2 : Cara de 6 de ancho, extensiones horizontales de 9/16 con pliegues formados para unirse a la abrazadera de montaje, creando un reborde de 1-3/8 ; acero de calibre 24, laminado en frío y de calidad comercial, con acabado de fábrica en color ( ) (acabado de pintura de esmalte horneada) con interior gris. 2. Placa de juntas: En acero con acabado para igualar los canales de reborde; dispuestas de modo que se ensamblen a presión con los extremos de los canales de Ménsulas de colganteo: Ménsula de acero con acabado de pintura estándar del fabricante, color gris, colocadas para ensamblarse a presión con los canales de 6 y unidos a los accesorios para colgantes. 4. Piezas de molduras perimetrales para esquinas de 90 : Para igualar los canales acoplados COMPÄSSO C Tapas de cierre de extremos: Para igualar los canales acoplados COMPÄSSO C Abrazadera para accesorios: Accesorio de ángulo de acero en grande 2-1/2 o pequeño 1-5/8, para coordinarse con la instalación eléctrica. 7. Dispositivos para colgantes: Accesorios de torniquete para rodillo con rosca de 1/4, cable de aviación de 1/32 de diámetro. E. Sistema acoplado COMPÄSSO C Canales acoplados COMPÄSSO C 2 : Cara de 4 de ancho, extensiones horizontales de 9/16 con pliegues formados para unirse a la abrazadera de montaje, creando un reborde de 1-3/8 ; acero de calibre 24, laminado en frío y de calidad comercial, con acabado de fábrica en color ( ) acabado de pintura de esmalte horneada con interior gris. 2. Placa de juntas: En acero con acabado para igualar los canales de reborde; colocada de forma que se ensamble a presión con los extremos de los canales de Ménsulas de colganteo: Ménsulas de acero con acabado de pintura estándar del fabricante, color gris, colocadas para ensamblarse a presión con los canales de 8 y unidos a los accesorios para colgantes. 4. Piezas de molduras perimetrales para esquinas de 90 : Para igualar los canales acoplados COMPÄSSO C Tapas de cierre de extremos: Para igualar los canales acoplados COMPÄSSO C Ménsulas de colganteo: Accesorio de ángulo de acero en grande 2-1/2 o pequeño 1-5/8, para coordinarse con la instalación eléctrica. 7. Dispositivos para colgantes: Accesorios de torniquete para rodillo con rosca de 1/4, cable de aviación de 1/32 de diámetro. F. Para detalles específicos sobre el proyecto y la facturación de materiales, consúltese el Plano USG para interiores N RTQ- (proporcionado por el representante de ventas USG). Parte 3: Ejecución 2.03 Fabricación 3.01 Inspección 3.02 Preparación A. Canales con reborde: Bordes formados para montarse a presión sobre las abrazaderas de montaje y proporcionar sujeción mecánica positiva sin pernos visibles. Acabado de fábrica para igualar las muestras aprobadas. B. Placas para juntas: Formadas para montarse a presión y proporcionar sujeción positiva entre canales empotrados sin pernos visibles. Acabado de fábrica para igualar los canales de reborde. C. Ménsulas de colganteo: Colocadas de forma que se ensamblen a presión con los canales de reborde y proporcionar sujeción mecánica positiva sin pernos visibles y, al mismo tiempo, ofrecer una interfaz a los accesorios para colgantes y la integración de luminarias o señalizaciones. A. Examinar las superficies que recibirán el sistema de molduras perimetrales, en busca de condiciones que pudieran afectar negativamente la instalación. B. No inicie las obras sino hasta haber corregido las condiciones no satisfactorias. C. Obras que han de estar ocultas: Verificar que las obras que se hallen por encima del sistema de soporte estén concluídas, probadas e instaladas de forma que no afecten la disposición e instalación del sistema de canales. D. Ensamble con rango contra incendio: La construcción por encima del sistema de canales debe cumplir con los requisitos aplicables para proporcionar la calificación especificada de resistencia contra incendios. A. Dimensiones de campo: El instalador debe verificar las dimensiones de campo antes de la instalación. B. Obras de renovación: El contratista instalador debe verificar que la estructura de plafón sea la adecuada para soportar un sistema adicional de canales acoplados COMPÄSSO C 2. C. Coordinación: Coordinar y programar la instalación del sistema de canales con las obras de otros ramos afectados por esta instalación, prestando particular atención a que las obras mecánicas y eléctricas estén instaladas y en operación antes de iniciar las obras en plafones. De ser necesario, coordinar la instalación eléctrica con su integración al sistema de canales. 16 Canales COMPÄSSO C 2
19 3.03 Instalación 3.04 Control de calidad en el campo A. Referencia: Instalar de conformidad con los planos aprobados del taller y con las instrucciones del fabricante. Seguir los detalles de los arquitectos para los tratamientos térmicos y de juntas de expansión de la construcción. B. Alambres para colgantes: 1. Separaciones: Separe los alambres para colgantes un máximo de 48 a.c. sobre las secciones rectas, y a un máximo de 36 a.c. sobre las secciones curvas de los canales o como lo haya especificado el fabricante en los planos de taller. Unir directamente a la estructura superadyacente. 2. Limitaciones: No soporte alambres para colgantes desde un equipo mecánico o eléctrico, tuberías u otro equipo que esté por encima del plafón. 3. Proporcionar soporte adicional para accesorios, según se estipule en los reglamentos locales de construcción o de otras agencias reglamentadoras. C. Sistema de canales acoplados COMPÄSSO C 2 : Instale de conformidad con el procedimiento proporcionado por el fabricante y en apego a los planos de taller aprobados. D. Componentes de luminarias: Referirse a la Sección 16. E. Componentes de distribución de aire: Referirse a la Sección 15. A. Deflexión sobre el sistema instalado: La deflexión máxima no debe exceder 1/360 de la distancia. 17 Canales COMPÄSSO C 2
20 Reborde de suspensión Compässo El reborde de suspensión COMPÄSSO complementa la retícula y los páneles estándares, proporcionando un borde terminado, sea éste curvo o recto. El concepto de diseño de COMPÄSSO permite la creación de diferentes planos de plafón, recortes e islas. También da un impacto visual a cualquier espacio, especialmente a ambientes comerciales, entornos contemporáneos de oficina, establecimientos para juegos y entretenimiento y entornos educativos. Lea el presente folleto para conocer los detalles acerca de la forma de diseñar y especificar el reborde de suspensión COMPÄSSO para su siguiente proyecto. Flexibilidad en diseño. Estilo funcional. Colores disponibles. El reborde de suspensión COMPÄSSO está disponible en cuatro alturas distintas de reborde; estas alturas también pueden fabricarse a pedido, para ajustarse a sus propias especificaciones de diseño. El reborde de suspensión COMPÄSSO da acabado a retículas, plafones, luminarias y unidades de ventilación estándar, creando condiciones de bordes nítidos e islas flotantes únicas en su tipo. Asimismo es posible crear arcos, curvas y círculos ágiles y graciosos. Puede utilizar cualquier sistema de suspensión y páneles USG, en el ángulo que usted desee. Combine las piezas rectas y curvas para formar un perímetro de plafón de casi cualquier tamaño o forma que pueda imaginar. No hay ningún problema, ya sea que se trate de cuadrados, triángulos, rectángulos, círculos o elipses. Los componentes del sistema de reborde de suspensión COMPÄSSO están disponibles en colores estándar y sobre pedido. El sistema está pintado a 360 (cara y cuerpo) al utilizarse con el sistema de suspensión GRIDWARE para crear plafones de celdas abiertas. Para poder elegir un color, el selector de colores de Sherwin-Williams es una buena referencia. 18 Reborde Perimetral COMPÄSSO
21 Componentes del sistema Molduras perimetrales Disponibles en tramos de 10 máximo (rectos o curvos) el radio mínimo para una curva es desde 2 hasta un máximo de 99. Reborde 2 1/ / /4" 9/16 4" 9/16 6" 8" 10" 12" 9/16 9/16 9/16 Molduras perimetrales para esquinas exteriores Disponibles para molduras perimetrales de 2-1/4, 4, 6 y 8. 4" 4" Placas de unión Disponibles para molduras perimetrales de 2-1/4, 4, 6 y 8. Placa estándar para uniones (para componentes curvos o rectos) 19 Reborde Perimetral COMPÄSSO
22 Componentes del sistema Grapas de unión Molduras perimetrales de 2-1/4, 4, 6 y 8. Detalle instalado 2 3 /4" Grapas de 1 1/2 Reborde de suspensión 2-1/4, 4, 6 Molduras perimetrales de 10,12. Detalle instalado braso diagonal Grapas de 2 3 /4" 1 1/2 Reborde de suspensión 10 y Reborde Perimetral COMPÄSSO
23 Planos para Instalación Muestra de plano COMPÄSSO 4 Pintura a 360 blanco 050 Retícula GWDX 65.80ϒ 6 R42 7 R ϒ ϒ R ϒ Cara acabada Corte de campo ϒ R81 R54 2 ϒ) R ϒ ϒ R ϒ 10 Corte de campo ϒ Cara acabada 11 Corte de campo Corte de campo Corte de campo Área 1 Plano COMPASSO Escala 1/4 = pies lineales 36.08% de Compässo recto Berry College Krannert SEO Hoja 3 de 4 21 Reborde Perimetral COMPÄSSO
24 Aplicaciones Los componentes del sistema se instalan rápidamente y son fáciles de usar. Las placas de junta permiten conectar dos secciones independientes de molduras perimetrales. Con las molduras perimetrales de esquinas exteriores prefabricadas, puede obtener una transición continua y un aspecto de excelente acabado. Ejemplo de disposición Isla de plafón en módulo Isla de plafón en módulo Detalle #1 Detalle #1A Detalle #1 Detalle #1A Detalles Detalle No. 1 Detalle de instalación sobre tees perpendiculares 9 /16" menso que el modulo 2 Detalle No. 1A Detalle de instalación con tees paralelas 11 /16" 22 Reborde Perimetral COMPÄSSO
25 Ejemplo de disposición Isla de plafón de forma personalizada Detalle #4 Esquina interior Ángulo mínimo 30 Radio mínimo 24 Ángulo mínimo 30 Detalle #3 Esquina exterior Detalle #2 Junta Detalles Detalle No. 2 Junta Reborde Detalle No. 3 Esquina exterior 4" 4" Tramo curvo o recto 4" Placa de unión COMPÄSSO Esquina exterior prefabricada Placa de unión Detalle No. 4 Esquina interior Tramos de reborde de esquina interior 1 2 Placa de unión para esquina interior 23 Reborde Perimetral COMPÄSSO
26 Especificaciones arquitectónicas Parte 1: General 1.01 Descripción de la obra 1.02 Descripción del sistema 1.03 Control de calidad 1.04 Referencias 1.05 Presentación Nota: para el especificador: La siguiente descripción del reborde de suspensión COMPÄSSO es una guía para preparar una especificación de proyecto para diferentes planos de plafón, recortes o islas para plafón con reborde sin calificación de fuego. Elimine todo aquello que no tenga relación con el proyecto particular. Donde hayan espacios en blanco, proporcione información relacionada con las especificaciones preparadas para el proyecto en cuestión. Se puede obtener a solicitud el Sistema Internacional de Unidades (métricas). Sección 13. A. Otras obras relacionadas especificadas: 1. Aislamiento: Sección 2. Equipo mecánico: Sección 3. Eléctrico: Sección 4. Sistemas de tableros de yeso: Sección 5. Plafones acústicos: Sección B. Trabajos realizados, pero previstos en cumplimiento de otras secciones:. C. Trabajos previstos, pero desarrollados en cumplimiento de otras secciones. A. Sistema de molduras perimetrales para sistema de plafón suspendido, consistente en páneles metálicos de 2-1/4 X 9/16, 4 X 9/16, 6 X 9/16, 8 X 9/16 curvados a radios interiores y exteriores, siguiendo los planos proporcionados por el arquitecto. La unión al sistema de retícula se realiza mediante una grapa de sujeción COMPÄSSO especialmente diseñada, que se une a presión y se sujeta con los pliegues del reborde COMPÄSSO; se une con tornillos al bulbo del miembro del sistema de suspensión DONN que forma la intersección. Las secciones independientes de reborde se unen mediante la placa de juntas COMPÄSSO. A. Acreditaciones del contratista: El instalador debe tener experiencia efectiva para instalar sistemas de plafones con requisitos similares a los que se especifican. B. Requisitos de instituciones reglamentadoras: Códigos y reglamentaciones de las autoridades con la jurisdicción correspondiente. C. Control de calidad de origen: 1. Reportes de pruebas: El fabricante proporcionará certificados de pruebas para los requisitos mínimos, efectuando las pruebas de conformidad con las normas aplicables de la industria, o para cumplir con las normas de desempeño dispuestas por diversas instituciones. 2. Cambios en el sistema: El fabricante debe certificar el desempeño del sistema luego de cualquier sustitución de materiales o cambio en el diseño del ensamble. A. Norma ASTM C635: Especificaciones estándares para Sistemas de Suspensión Metálica para Páneles Acústicos y Plafones. B. Norma ASTM C636: Práctica recomendada para la instalación de Sistemas de Suspensión Metálica para Páneles Acústicos y Plafones. C. Manual CISCA de instalación de Sistemas de Plafones. A. Muestras: Presentar muestra representativa del color y acabado de todos los materiales expuestos. B. Planos del taller: 1. Planos de plafones reflejados: Indicar la disposición del diseño, dimensiones y ubicaciones de luminarias y componentes integrados de distribución de aire. 2. Planos de instalación: Detallar la instalación completa, incluyendo todas las piezas de molduras perimetrales, grapas de unión, placas de juntas y piezas para esquinas, instalación de componentes asociados de iluminación y distribución de aire, junto con requisitos de acceso y de absorción acústica. 3. Datos sobre el fabricante: Presentar recortes del catálogo del fabricante o planos estándar que muestren detalles del sistema, con las condiciones del proyecto claramente identificadas, y las instrucciones de instalación recomendadas por el fabricante. 4. Materiales de mantenimiento: Presentar 100% de la cantidad de componentes de plafones instalados. 24 Reborde Perimetral COMPÄSSO
27 1.06 Entrega, almacenamiento y manejo 1.07 Condiciones del proyecto A. Entrega de materiales: Recibir materiales en empaques originales cerrados, claramente etiquetados con el nombre del fabricante y los números de identificación. B. Inspección: Inspeccionar a la brevedad posible los materiales entregados, elaborar un registro sobre las reclamaciones de envío por daños durante el embarque y levantar el pedido de los materiales de repuesto, según sea necesario. C. Almacenamiento: Almacenar de forma que se prevengan raspaduras o daños de cualquier otra clase. D. Manejo: Manejar con cuidado, de tal manera que los materiales queden protegidos de sacudidas, distorsiones o daños físicos de cualquier clase. A. Condiciones existentes: Incluir requisitos específicos de obras de alteración del proyecto. B. Requisitos ambientales: La construcción será en interiores, con ventanas y puertas al exterior, ya colocadas con sus respectivos cristales, así como con techos impermeabilizados antes de instalar el sistema de plafones y los componentes asociados. Las condiciones climáticas estarán dentro de un nivel de 16 C a 29 C; humedad relativa de hasta 70%. C. Coordinación con otras obras: 1. Obras mecánicas: Los ductos que estén por encima del sistema de suspensión deberán estar concluidos; los sistemas de calefacción y enfriamiento han de estar en operación en condiciones de clima antes de la instalación de los componentes de los plafones. 2. Obras eléctricas: La instalación de conductos que se encuentren por arriba de los plafones debe quedar terminada antes de la instalación de los componentes de los plafones. 3. Obras de protección contra incendios: Las líneas o equipo de protección contra incendios que esté por encima del plafón deber quedar concluidos y probados antes de instalar los componentes de los plafones. D. Protección: Proteger las obras terminadas que se hallen sobre el sistema de plafones contra los daños producidos durante la instalación de los componentes de los plafones. Parte 2: Productos 2.01 Fabricante 2.02 Materiales (elimine todo aquello que no sea aplicable) Reborde de suspensión COMPÄSSO fabricado por USG Interiors, Inc., Chicago, Illinois, EE.UU. A. Sistema COMPÄSSO 2-1/4 1. Reborde COMPÄSSO 2-1/4 : cara de 2-1/4 de ancho, extensiones horizontales de 9/16 con pliegues formados para unirse a la abrazadera de montaje COMPASSO; acero de calibre 24, laminado en frío y de calidad comercial, con acabado de fábrica en color ( ) acabado de pintura de esmalte horneada. 2. Placa de juntas: En acero con acabado para igualar los páneles de reborde; formadas para ensamblarse a presión con los extremos de los páneles de 2-1/4. 3. Abrazaderas de montaje: Abrazaderas de acero galvanizado sumergido en caliente en acabado galvanizado, acabado para igualar páneles, dispuestas para unirse a presión con el panel de 2-1/4 y ensambladas con miembros de sistema de suspensión (DONN,DX, DXW, CENTRICITEE, FINELINE ) USG para muro seco. 4. Piezas de reborde esquinero 90 : Para igualar el reborde COMPÄSSO. B. Sistema COMPÄSSO 4 1. Reborde COMPÄSSO 4 : Cara de 4 de ancho, extensiones horizontales de 9/16 con pliegues formados para unirse a la abrazadera de montaje COMPÄSSO; acero de calibre 24, laminado en frío y de calidad comercial, con acabado de fábrica en color ( ) acabado de pintura de esmalte horneada. 2. Placa de juntas: En acero con acabado para igualar los páneles de reborde; dispuestas de forma que se ensamblen a presión con los extremos de los páneles de Abrazaderas de montaje: Abrazaderas de acero galvanizado sumergido en caliente en acabado galvanizado, acabado para igualar páneles, colocadas para unirse a presión con el panel de 4 y unidas con miembros de sistema de suspensión Donn (DX, DXW, CENTRICITEE, FINELINE ) para muro seco. 4. Piezas de reborde esquinero 90 : Para igualar el reborde COMPÄSSO. 25 Reborde Perimetral COMPÄSSO
28 Reborde Perimetral COMPÄSSO Especificaciones arquitectónicas C. Sistema COMPÄSSO 6 1. Reborde COMPÄSSO 6 : Cara de 6 de ancho, extensiones horizontales de 9/16 con pliegues formados para unirse a la abrazadera de montaje COMPÄSSO; acero de calibre 24, laminado en frío y de calidad comercial, con acabado de fábrica en color ( ) acabado de pintura de esmalte horneada. 2. Placa de juntas: En acero con acabado para igualar los páneles de reborde; colocadas para ensamblarse a presión con los extremos de los páneles de Abrazaderas de montaje: Abrazaderas de acero galvanizado sumergido en caliente en acabado galvanizado, acabado para igualar páneles, dispuestas de modo que se unen a presión con el panel de 6 y ensambladas con miembros de sistema de suspensión DONN (DX, DXW, CENTRICITEE, FINELINE ), para muro seco. 4. Piezas de reborde esquinero 90 : Para igualar el reborde COMPÄSSO. D. Sistema COMPÄSSO 8 1. Reborde COMPÄSSO 8 : Cara de 8 de ancho, extensiones horizontales de 9/16 con pliegues formados para unirse a la abrazadera de montaje COMPÄSSO; acero de calibre 24, laminado en frío y de calidad comercial, con acabado de fábrica en color ( ) (acabado de pintura de esmalte horneada). 2. Placa de juntas: En acero con acabado para igualar los páneles de reborde, formadas para ensamblarse a presión con los extremos de los páneles de Abrazaderas de montaje: Abrazaderas de acero galvanizado sumergido en caliente en acabado galvanizado acabado para igualar páneles, colocadas para unirse a presión con el panel de 8 y ensambladas con miembros de sistema de suspensión DONN (DX, DXW, CENTRICITEE, FINELINE ), para muro seco. 4. Piezas de reborde esquinero 90 : Para igualar el reborde COMPÄSSO. Para detalles específicos del proyecto y facturación de materiales, consúltese el Plano USG para interiores N RTQ- (proporcionado por el representante de ventas USG). E. Para detalles específicos del proyecto y facturación de materiales, consúltese el Plano USG para interiores N RTQ- (proporcionado por el representante de ventas USG) Fabricación A. Páneles con reborde: Bordes formados para montarse a presión sobre las grapas de montaje y para proporcionar sujeción mecánica positiva sin pernos visibles. Acabado de fábrica para igualar las muestras aprobadas. B. Placas para juntas: Dispuestas de modo que se monten a presión y para proporcionar sujeción positiva entre canales empotrados sin pernos visibles. Acabado de fábrica para igualar los páneles de reborde. C. Grapas de montaje: Formadas para ensamblarse a presión con los canales de reborde y proporcionar sujeción mecánica positiva sin pernos visibles y, al mismo tiempo, ofrecer una conexión sujetada con tornillos y de ángulo variable para los miembros de la suspensión que intersecten el reborde. 26 Reborde Perimetral COMPÄSSO
29 Parte 3: Ejecución 3.01 Inspección 3.02 Preparación 3.03 Instalación 3.04 Control de calidad en el campo A. Examinar las superficies que recibirán el sistema de molduras perimetrales, en busca de condiciones que pudieran afectar negativamente la instalación. B. No iniciar las obras sino hasta haber corregido las condiciones no satisfactorias. C. Obras a ocultar: Verificar que las obras que se hallen por encima del sistema de soporte estén concluídas, probadas e instaladas de forma que no afecten la disposición e instalación del sistema de canales. D. Ensamble con calificación de incendio: La construcción por encima del sistema de plafones debe cumplir con los requisitos aplicables para proporcionar la calificación especificada de resistencia contra incendios. A. Dimensiones de campo: El instalador debe verificar las dimensiones de campo antes de la instalación. B. Obras de renovación: El contratista instalador debe verificar que la estructura de plafón existente sea adecuada para soportar un sistema adicional de suspensión COMPASSO de plafones. C. Coordinación: Coordinar y programar la instalación del sistema de plafones con las obras de otros ramos afectados por esta instalación, prestando particular atención a que las obras mecánicas y eléctricas estén instaladas y en operación antes de iniciar las obras en plafones. A. Referencia: Instalar de conformidad con los planos aprobados del taller y las instrucciones del fabricante. Seguir los detalles de los arquitectos para los tratamientos térmicos y de juntas de expansión de la construcción. B. Alambres para colgantes: 1. Separaciones: Separe los alambres para colgantes un máximo de 48 a.c. sobre la longitud del sistema de soporte, unido directamente a la estructura superadyacente. 2. Limitaciones: No soporte alambres para colgantes desde un equipo mecánico o eléctrico, tuberías u otro equipo que esté por encima del plafón. 3. Proporcionar soporte adicional para accesorios, según se estipule en los reglamentos locales de construcción o de otras agencias reglamentadoras. C. Sistema COMPÄSSO: Instale de conformidad con el procedimiento proporcionado por el fabricante y en apego a los planos de taller aprobados. D. Componentes de luminarias: Referirse a la Sección 16. E. Componentes de distribución de aire: Referirse a la Sección 15. A. Deflexión sobre el sistema instalado: La deflexión máxima no debe exceder 1/360 de la distancia. 27 Reborde Perimetral COMPÄSSO
30 Herramientas de diseño Los canales acoplados COMPÄSSO C 2 y molduras perimetrales de suspensión COMPÄSSO pueden ser creados mediante dos métodos: dibujo a mano alzada o el programa de diseño USG. Cada método ofrece una manera sencilla para diseñar sus sistemas. Los diseños deben quedar dentro de los siguientes parámetros: Los ángulos no serán menores a 30, y los radios no menores de 24. Dibujo a mano alzada Programa de diseño USG Design Wizard Puesto que cada aplicación de COMPÄSSO es personalizada, todo se inicia con el diseño que usted crea. Basta con esbozar la forma deseada, manteniendo los ángulos y radios dentro de los parámetros anteriormente descritos. El programa de diseño USG Design Wizard es intuitivo e interactivo para facilitar al máximo el diseño y especificaciones de los canales acoplados COMPÄSSO C 2 y molduras perimetrales de suspensión COMPÄSSO. El programa de diseño es una aplicación única en su tipo, y al instalarse en su computadora se integra inmediatamente al programa AutoCAD, versiones 14.01, 2000 y 2000i, que permite dibujar un plafón, visualizar el diseño a todo color en dos o tres dimensiones, para posteriormente crear una especificación detallada y precisa. Permite generar y presentar rápidamente varios escenarios de diseño, para luego elaborar planos de presentación terminados con las opciones de dibujo de AutoCAD. Usted (y su cliente) podrán visualizar un plafón COMPÄSSO terminado en un espacio. Visite para descargar gratuitamente el programa de diseño, así como para registrarse y recibir actualizaciones gratis. Asimismo, ofrecemos soporte técnico vía telefónica en el número , o a través del correo electrónico. 28 Reborde Perimetral COMPÄSSO
31 Acentos Elegantes
32 Soporte Técnico USG 4 YOU Página de Internet Correo electrónico para muestras y literatura samplit@usg.com (USA) plafones@usg.com.mx (MEX) Servicio al cliente (55) Nota Todos los productos descritos en este folleto pueden no estar disponibles en algunos mercados geográficos. Para más información, consúlte con la oficina de ventas de su localidad o con su representante de ventas. Marcas registradas Las siguientes marcas registradas mencionadas en este folleto son propiedad de USG Interiors, Inc. o de otras compañías: COMPÄSSO, USG. Notificación No nos hacemos responsables por daños incidentales y consecuenciales, ocurridos directa o indirectamente, o por cualquier pérdida ocasionada por la aplicación de estos productos que no se realice de conformidad con las instrucciones impresas, o respecto a cualquier uso que no sea el original. Nuestra responsabilidad queda expresamente limitada a la sustitución de los artículos defectuosos. Se considerará nula cualquier reclamación a menos que se nos envíe por escrito dentro de un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en que fue descubierta, o que razonablemente debería haberlo sido. La seguridad es primero! Siga las buenas prácticas de seguridad e higiene industrial durante el manejo e instalación de todos los productos y sistemas. Tome todas las precauciones necesarias y use el equipo de protección personal que sea apropiado y necesario. Lea los boletines sobre información de seguridad y la literatura relacionada con los productos, antes de la especificación o instalación. Información: Arq. J. Ricardo López Jacob (Depto. Técnico y de Calidad) Diseño: Depto. Mercadotecnia Fabricado por: USG Interiors, Inc. 125 South Franklin Street Chicago, IL ESP004/ , USG Interiors, Inc.
Perfiles y accesorios Metálicos USG
Línea de metales USG Fabricados por USG México. De lámina galvanizada por inmersión en caliente, que provee su excepcional resistencia a la corrosión. Variedad de dimensiones y calibres para resolver diversas
Más detallesSistema FS Generación 6
Sistema FS Generación 6 Ficha Técnica - Sistema FS Características y Beneficios Gran parte de las piezas están pre ensambladas El tiempo de instalación es muy corto No se necesita alterar el suelo para
Más detallesAspectos relacionados con la báscula para el relleno sanitario
Aspectos relacionados con la báscula para el relleno sanitario Descripción: Consiste en una báscula tipo camionera sin fosa con capacidad de 40 toneladas estadounidenses (40,000 lbs), longitud de 12,00
Más detallesOperación de Microsoft Word
Trabajar con tablas Las tablas permiten organizar la información y crear atractivos diseños de página con columnas paralelas de texto y gráficos. Las tablas pueden utilizarse para alinear números en columnas
Más detallesBAÑOS INDUSTRIALIZADOS
BAÑOS INDUSTRIALIZADOS BAÑOS INDUSTRIALIZADOS PROPORCIONAMOS: Baños de alta calidad fabricados con entornos controlados en cadena de montaje. Totalmente terminados a falta de conectar las instalaciones.
Más detallesIntroducción al diseño híbrido con ZW3D
Introducción al diseño híbrido con ZW3D Con este tutorial podrá aprender el diseño 3D con un programa CAD 3D híbrido de modelado de sólidos y superficies combinadas. El objetivo es dibujar un grifo en
Más detallesapple Programa de proveedor de servicio autorizado de Apple (AASP)
apple Programa de proveedor de servicio autorizado de Apple (AASP) La información siguiente está extraída del manual del programa de proveedor de servicio autorizado de Apple. Si crees que tu organización
Más detallesANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Más detallesII.7. Estructuras de soporte
II.7. Estructuras de soporte Capítulo ll. Señalamiento vertical / Estructuras de soporte / Versión 1 Capítulo ll. Señalamiento vertical / Estructuras de soporte / Versión 1 II.7. Estructuras de soporte
Más detallesTabla de contenido. Manual B1 Time Task
Tabla de contenido Introducción... 2 Configuración... 2 Prerrequisitos... 2 Configuración de la tarea... 2 Configurando las horas estándar de trabajo... 3 Datos maestros de empleados... 4 Utilización...
Más detallesBRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Enmarcar un cuadro
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Enmarcar un cuadro www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Herramientas y materiales H E R R A M I E N T A S caja de ingletes serrucho de costilla
Más detallesINSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR
INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones
Más detalles11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02
k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 799 1 kint. Cl. 7 : B6G 1/02 A47B 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98221.0 86
Más detallesLÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES
LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES Por líneas de vida fijas entendemos aquellos dispositivos de anclaje que podemos encontrar en lugares con riesgo de caídas de altura, teniendo por
Más detallesMANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER
MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador
Más detallesPara utilizar esta nueva funcionalidad usted debe hacer lo siguiente: Figura 1. Ventana buscar usuarios para modificar.
Manejo de NIIF Sistema Administrativo Windows (SAW) Ahora el software administrativo (SAW) incluye las NIIF para facilitar el manejo de esta normativa en las actividades contables de su empresa. Este instructivo
Más detallesSISTEMAS LIVIANOS PANEL DE YESO CUBIERTO CON FIBRA DE VIDRIO SECUROCK
46401557 SECUROCK GLASS 4 X8 X1/2 Sustrato de alto desempeño diseñado para uso en mayoría de sistemas de exteriores. Alma de yeso especialmente formulado recubierto en caras delanteras y traseras de fibra
Más detallesIngeniería Gráfica Aplicada
Acotación Ingeniería Gráfica Aplicada Curso 2010-11 Manuel I. Bahamonde García Índice Acotación 1. Principios generales de acotación 2. Método de acotación 3. Acotación de círculos, radios, arcos, cuadrados
Más detallesSISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública
JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública Manual para los Organismos Índice Índice... 2 Descripción... 3 Cómo solicitar la intervención
Más detallesOperación 8 Claves para la ISO 9001-2015
Operación 8Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 8: Operación A grandes rasgos, se puede decir que este bloque se corresponde con el capítulo 7 de la antigua norma ISO 9001:2008 de Realización del Producto,
Más detallesSchalung & Gerüst. Sistema de andamio multidireccional
Schalung & Gerüst Sistema de andamio multidireccional Altamente personalizable, rápido y versátil Con la amplia gama y el sistema de módulos se puede crear con ADAPT la conexión de los elementos de andamio
Más detallesBALANZA DIGITAL ES-H SERIES
Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesGUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED
SUBDIRECCIÓN GENERAL DE INSCRIPCIÓN, AFILIACION Y RECAUDACIÓN EN PERIODO VOLUNTARIO GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Marzo 2005 MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD
Más detallesOfimática Aplicada. Elaborado por: Lic. Ronald Méndez
Ofimática Aplicada Unidad III: HERRRAMIENTAS DE ESCRITORIO EXCEL Contenido: Qué es Excel? Elementos de la pantalla La Cinta de opciones La ficha Archivo Dividir sectores en una hoja de cálculo La Barra
Más detallesXerox 700 Digital Color Press con Integrated Fiery Color Server. Impresión de datos variables
Xerox 700 Digital Color Press con Integrated Fiery Color Server Impresión de datos variables 2008 Electronics for Imaging, Inc. La información de esta publicación está cubierta por los Avisos legales para
Más detallesNOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN
NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN GUÍA PARA LA PRESENTACIÓN DE NOTIFICACIONES Versión: 27/06/2012-1 ÍNDICE:
Más detallesGUI Configurator. Plantillas "listas para usar" incluidas. Software de diseño de la interfaz de usuario para. TouchLink
TouchLink GUI Configurator Software de diseño de la interfaz de usuario para las pantallas TouchLink Disponible para su descarga en www.extron.com No requiere una habilidad especial para el diseño gráfico
Más detallesManual de Procedimientos
1 de 13 Elaborado por: Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional -Área de Calidad y Mejoramiento- Revisado por: Aprobado por: Coordinador Área de Jefe de la Oficina de Informática y Telecomunicaciones
Más detallesNEW WEB-CAT Manual de uso NEW WEB-CAT Manual de uso
NEW WEB-CAT Manual de uso Pagina 1 de 15 Índice Introducción... 3 Configuración necesaria... 4 Navegación y consulta de documentos... 5 Búsquedas... 7 E-commerce Datos Personales... 8 Creación de la orden
Más detallesBASES DE LA CATEGORÍA RASTREADORES DE LÍNEA DESCRIPCIÓN: (REVISAR ANTES EL DOCUMENTO INFORMACIÓN GENERAL)
BASES DE LA CATEGORÍA RASTREADORES DE LÍNEA DESCRIPCIÓN: (REVISAR ANTES EL DOCUMENTO INFORMACIÓN GENERAL) El concurso denominado ROBOTS RASTREADORES DE LINEA, consiste en la creación de un robot autónomo
Más detallesGuía rápida de instalación
Guía rápida de instalación Microsoft Windows Vista / XP / 2000 / 2003 / 2008 Protegemos su Mundo Digital ESET NOD32 Antivirus le provee a su computadora protección de última generación contra códigos maliciosos.
Más detallesPROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA
PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA Introducción El presente manual es un elemento fundamental para garantizar la calidad y claridad de la grabación de la práctica docente que será usada
Más detalles14 pasos para lograr la calidad en construcción
14 pasos para lograr la calidad en construcción 1. Junta para analizar requerimientos del Proyecto 2. Benchmark (Estándar de Calidad) 3. Calibración de herramientas de inspección 4. Pruebas de laboratorio
Más detallesPRINCIPAL NOTA CARACTERÍSTICA. Regla 1 - EL TERRENO DE JUEGO DIFERENCIAS ENTRE EL FÚTBOL Y EL FÚTBOL 8 TEMPORADA 2015/2016
PRINCIPAL NOTA CARACTERÍSTICA El Fútbol 8 es una particular modalidad de fútbol derivada del Fútbol 7, auténtica modalidad de fútbol creada e implantada por la Real Federación Española de Fútbol a nivel
Más detallesManual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL
Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...
Más detallesNI 52.10.10. Apoyos de chapa metálica para líneas eléctricas aéreas de baja y alta tensión
NI 52.10.10 Julio de 09 EDICION: 6ª N O R M A I B E R D R O L A Apoyos de chapa metálica para líneas eléctricas aéreas de baja y alta tensión Plate metallic supports for low voltage and high voltage overhead
Más detallesPara ingresar a la aplicación Microsoft PowerPoint 97, los pasos que se deben seguir pueden ser los siguientes:
Descripción del ambiente de trabajo Entrar y salir de la aplicación Para ingresar a la aplicación Microsoft PowerPoint 97, los pasos que se deben seguir pueden ser los siguientes: A través del botón :
Más detalles2. Seleccionamos Ventana > Propiedades y, a continuación, el color para el trazo, el grosor de la línea y el estilo en el inspector de propiedades.
TEMA 2: HERRAMIENTAS DE DIBUJO Y PINTURA 1. Herramienta Lápiz Para dibujar líneas y formas, se utiliza la herramienta Lápiz de manera muy similar a como se emplea un lápiz para realizar un dibujo. Para
Más detallesGrupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)
S PCT/WG/8/7 ORIGINAL: INGLÉS FECHA: 12 DE MARZ0 DE 2015 Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) Octava reunión Ginebra, 26 a 29 de mayo de 2015 FORMACIÓN DE EXAMINADORES
Más detallesCapítulo 6: Conclusiones
Capítulo 6: Conclusiones 6.1 Conclusiones generales Sobre el presente trabajo se obtuvieron varias conclusiones sobre la administración del ancho de banda en una red inalámbrica, basadas en la investigación
Más detallesIntroducción a Visual Studio.Net
Introducción a Visual Studio.Net Visual Studio es un conjunto completo de herramientas de desarrollo para la generación de aplicaciones Web ASP.NET, Servicios Web XML, aplicaciones de escritorio y aplicaciones
Más detallesManual de Uso y Cuidado
BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE
Más detallesUnidad de distribución de energía montada en estante AP9565
Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565 Descripción AP9565 de APC es una unidad de distribución de energía (PDU) montada en estante de 16 amperios que proporciona un voltaje de 100
Más detallesEQUIPOS de SEGURIDAD PANELES LUMINARIAS ESPECIALES
H H1 H2 H3 EQUIPOS de SEGURIDAD PANELES LUMINARIAS ESPECIALES Material Seguridad para intemperie. hospitalaria. +SISTEMA MODULAR, FUNCIONAL Y ERGONÓMICO +AMPLIAS POSIBILIDADES DE PERSONALIZACIÓN +SEGURIDAD
Más detallesProyectos de Innovación Docente
Proyectos de Innovación Docente Manual de Usuario Vicerrectorado de Docencia y Profesorado Contenido INTRODUCCIÓN... 3 DATOS PERSONALES... 6 Modificar email... 6 Modificar contraseña... 7 GESTIÓN PROYECTOS...
Más detallesMenús. Gestor de Menús
Menús Para dar acceso a las categorías, artículos y generar espacio para los módulos se deben crear menús, éstos son enlaces a determinado recurso en el portal Web, sin ellos no es posible visualizar ninguno
Más detallesCómo Desarrollar un plan Estratégico
Cómo Desarrollar un plan Estratégico Extraido del Strategic Planning Workbook for Nonprofit Organizations [Libro de Trabajo de Planificación Estratégica para Organizaciones Sin fines de Lucro], Revisado
Más detallesIndicaciones para los parques candidatos a la Carta
1 Indicaciones para los parques candidatos a la Carta Instrucciones para rellenar y presentar los documentos de la solicitud, estrategia y plan de acción Prepare dos juegos completos de los documentos
Más detallesAvery Dennison Tintas Serie 4930 10 Años 1 Parte Solvente* Manual de instrucciones #8.40 Revisado: Mayo 2011
Introducción Los Colores de proceso de la serie 4930 se han diseñado para su uso en todas las láminas retrorreflectantes Avery Dennison, tanto de tráfico como para obras moldeadas de alta intensidad y
Más detallesaquareefled Manual de instrucciones ES
aquareefled Manual de instrucciones ES Con la compra de este equipo, usted ha elegido un producto de alta calidad. Especialmente diseñado para uso en acuario y probado por expertos. Sus componentes de
Más detallesAltavoz modular para montaje en techo La solución de sonido inteligente para todo tipo de techo
Altavoz modular para montaje en techo La solución de sonido inteligente para todo tipo de techo 2 Altavoz modular para montaje en techo Diseñado pensando en el instalador Perfecto para la mayoría de los
Más detalles4. METODOLOGÍA. 4.1 Materiales. 4.1.1 Equipo
4. METODOLOGÍA 4.1 Materiales 4.1.1 Equipo Equipo de cómputo. Para el empleo del la metodología HAZOP se requiere de un equipo de cómputo con interfase Windows 98 o más reciente con procesador Pentium
Más detallesEsta sección trata de los diferentes acabados superficiales así como de nuevos desarrollos destinados a optimizar el aporte de cola en la onduladora.
Aplicación de cola en Onduladora (Parte 2) Optimización del encolado desde el punto de vista de un fabricante de rodillos dosificadores. Un artículo de Georg Selders y Carlos Juanco, Apex Group of Companies
Más detallesEnsayo: 10.01. Datos técnicos:
Sistema completo de conductos de ventilación horizontal resistentes al fuego Promatect L-00. Resistencia al fuego 0 minutos. EI 0 (h o o i) S. LICOF - 66/0 LICOF - 66/0 0.0 Panel de Promatect L 00 de espesor
Más detallesInforme Quicklook 000 NOMBRE DE LA TECNOLOGÍA. Nombre del Inventor, Institución o Empresa. Programa de Comercialización de Tecnología
Informe Quicklook 000 NOMBRE DE LA TECNOLOGÍA Nombre del Inventor, Institución o Empresa Programa de Comercialización de Tecnología El propósito de este informe Quicklook es presentar los resultados de
Más detallesMETALRACK METALDISPLAY
METALRACK METALDISPLAY TEL. (506) 2293-3737 FAX. (506) 2293-0916 info@metalicaimperio.com San Antonio de Belén, Heredia, Costa Rica Introducción Con el nuevo concepto de globalización, los Sistemas Logísticos
Más detallesCAL. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
LIBRO: PARTE: TÍTULO: CAL. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE CALIDAD 1. CONTROL DE CALIDAD 01. Ejecución del Control de Calidad Durante la Construcción y/o Conservación A. CONTENIDO Esta Norma contiene los criterios
Más detalles0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2
FERIAS Y STANDS Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES...3 2.1 Alimentación...3 2.2 Influencias externas...3 3. PROTECCION PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD...3
Más detallesMemorias USB. personalizadas FABRICADAS EN 5 DÍAS LABORABLES CANTIDAD MÍNIMA: 5 UNIDADES GARANTÍA DE POR VIDA. Español
Memorias USB personalizadas FABRICADAS EN 5 DÍAS LABORABLES CANTIDAD MÍNIMA: 5 UNIDADES GARANTÍA DE POR VIDA Español Por qué memorias USB? Las memorias USB son el regalo promocional perfecto. Se agradecen
Más detallesSistema de ventilado Sobre concreto Ventilación natural 4.2 cm 2.0 cm Losa de concreto Cama de aire entre la losa de concreto y la Ternium Galvateja La ventilación debe de ser vertical así como también
Más detallesBiblioteca de soluciones Mono Acoustic
Biblioteca de soluciones Mono Acoustic Mono Acoustic Biblioteca de soluciones Este documento contiene posibles soluciones para la instalación de la gama de techos Mono Acoustic. Estas soluciones no son
Más detallesHERRAMIENTA DE DIMENSIONADO DE SISTEMAS FOTOVOLTAICOS AUTONOMOS
HERRAMIENTA DE DIMENSIONADO DE SISTEMAS FOTOVOLTAICOS AUTONOMOS M. VAZQUEZ, N. NUÑEZ Y L. DIAZ Sección Departamental de Electrónica Física EUIT de Telecomunicación Universidad Politécnica de Madrid e-mail
Más detalles1 Sistemas con Caucho EPDM
1 Sistemas con Caucho EPDM de Firestone 1. Sistemas Para que hoy en día estando bajo una cubierta podamos asegurarnos una tranquilidad larga y duradera, no es suficiente con fabricar membranas impermeabilizantes
Más detallesFIBRA OPTICA PANELES OPTICOS PARA MONTAJE EN RACK
FIBRA OPTICA PANELES OPTICOS PARA MONTAJE EN RACK REVENGA-INGENIEROS, S.A. FFSS01 FPR Series STRAY 24 Series STRAY 12 Series Los paneles de interconexión de fibra se requieren siempre y cuando cables de
Más detallesR E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45
MANUAL DE INSTALACION 45 INTRODUCCION La tubería conduit REPSA recubierta de PVC en el exterior y con recubrimiento interior de uretano amarillo con sus accesorios, son un sistema completo de canalización
Más detallesProcedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM
Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM Artículo 1. Objetivo Definir los pasos que se deben seguir y las condiciones que se deben cumplir para integrar al Participante con
Más detallesInstituto Mar de Cortés Elaborar Documentos en Procesador de Texto
Instituto Mar de Cortés Elaborar Documentos en Procesador de Texto Configurar página Cuando estamos escribiendo en un documento Word es como si lo hiciéramos en una hoja de papel que luego puede ser impresa.
Más detallesComplejo Deportivo UCA. República Saharaui s/n 11510 Puerto Real (Cádiz) Tel.956016270.Fax.956016275 www.uca.es/deportes e-mail: deport@uca.
La dificultad de los usuarios, tanto de la comunidad universitaria como externos, a la hora de desplazarse a las oficinas del Área para llevar a cabo las distintas gestiones, ha ido obligando al (ADE)
Más detallesINTRODUCCION AL CONTROL AUTOMATICO DE PROCESOS
INTRODUCCION AL CONTROL AUTOMATICO DE PROCESOS El control automático de procesos es parte del progreso industrial desarrollado durante lo que ahora se conoce como la segunda revolución industrial. El uso
Más detallesCALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300
CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300 MODELO Diámetro Tanque (mm) Tubos Evacuados Unidades Tamaño Capacidad (Lts) Área de Instalación (*) (**) (m) Sistema CST-200 PVDF 460 20 58 x 1800 200 2.00
Más detallesAsesorías proyectos eléctricos redes de dato redes de voz y climatización.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NORMALIZACION Y REGULARIZACION DE 40 VIVIENDAS DEL SECTOR COOPERATIVO JUNTA DE VECINOS UNION DE COOPERATIVAS PADRE HURTADO SUR UV C-23 Obra : Normalización de Viviendas Sector
Más detallesAyuda de instalación (Español) Primeros pasos
Primeros pasos Ayuda de instalación (Español) Nos alegramos de que se haya decidido por nuestro producto y esperamos que esté totalmente satisfecho(a) con su nuevo software G DATA. Si algo no funcionara
Más detallesGUIA RAPIDA PRIMEROS PASOS CONSTRUCTOR DE SITIOS IPLAN PROFESIONAL CONTENT
GUIA RAPIDA PRIMEROS PASOS CONSTRUCTOR DE SITIOS IPLAN PROFESIONAL CONTENT INTRODUCCION... 3 Beneficios... 3 Descripción General y Alcance... 3 GUIA RAPIDA PRIMEROS PASOS... 4 Cómo elijo la estructura
Más detallesSistema electrónico de presentación del informe conforme al artículo 15 del Convenio
MANUAL DEL USUARIO CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES (COP) Sistema electrónico de presentación del informe conforme al artículo 15 del Convenio El Sistema electrónico de
Más detallesCOMERCIALIZADORA AICSA, S.A.
PARTICIONES SANITARIAS, MARCA AMPCO, ACABADO ACERO GALVANIZADO CON PINTURA AL HORNO. (POWDER COATED BAKED ENAMEL) 1.1 DOCUMENTOS RELACIONADOS. A. Dibujos y disposiciones generales de los contratos, incluyendo
Más detallesPasos para crear un gráfico en Excel GRÁFICOS EN EXCEL
GRÁFICOS EN EXCEL Un gráfico en Excel es una representación de valores numéricos que mejora la comprensión de los datos que se encuentran en nuestra hoja. Los gráficos son una excelente herramienta para
Más detallesCapítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte.
Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte. Concepción Betés Servicio de Control Farmacéutico y Productos Sanitarios
Más detallesActualización de versión a Bizagi 10.x
Actualización de versión a Bizagi 10.x Actualización de versión a Bizagi 10.x 1 Tabla de contenidos Introducción... 2 Actualizar un proyecto desde v9.1.x a 10.x... 2 Preparación... 3 Habilitación de formas
Más detallesGabinetes, Cajas y Armarios Modulares, Cajas Standard
Gabinetes, Cajas y Armarios Modulares, Cajas Standard Tratamientos superficiales La línea de productos compuesta por: Gabinetes modulares Cajas modulares Armarios modulares Cajas standard Se fabrican mediante
Más detallesLÍNEAS DE VIDA travsafe 42-43. LÍNEA DE VIDA travflex 44-45 LÍNEA DE VIDA travspring 46-47 LÍNEAS DE VIDA TEMPORALES
TECHNYTRAC es una gama de productos de ingeniería (gran número de puntos de anclaje, líneas de vida, guardacuerpos, etc.). Estos productos requieren un estudio previo específico y una instalación realizada
Más detallesMANUAL DE CORRESPONDENCIA CAPÍTULO 11 MANEJO DE LA DOCUMENTACIÓN POR CORREO ÍNDICE
MANUAL DE CORRESPONDENCIA CAPÍTULO 11 MANEJO DE LA DOCUMENTACIÓN POR CORREO ÍNDICE 1. PROPÓSITO... 1 2. DOCUMENTOS DE ENVÍO... 1 a. Circulación general de documentos... 1 b. Circulación de documentos para
Más detallesProductos de medición monofásica para aplicaciones avanzadas de medición de energía. Medición Residencial
Productos de medición monofásica para aplicaciones avanzadas de medición de energía Medición Residencial Tecnología de Punta Landis+Gyr cuenta con más de 100 años de experiencia en diseño y desarrollo
Más detallesPuede crear un sistema de cine en casa? Absolutamente!
Puede crear un sistema de cine en casa? Absolutamente! Qué es un sistema de cine en casa? Un sistema de cine en casa reproduce una experiencia similar al cine en el hogar, con comodidad y según su conveniencia.
Más detallesPara obtener una cuenta de padre
Orientación de Calificaciones Portal Padres Temas Principales Características Para obtener una Cuenta de Padres Lineamientos sobre el uso Manejo de la Cuenta Información de apoyo Calificaciones en Portal
Más detallesDEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA (A2B) AL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA (LMI)
Cranesmart System es un equipo de seguridad para grúas de última tecnología. Nuestro sistema cambiara su forma de pensar en cuanto al equipamiento y seguridad de sus grúas DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA
Más detallesPlaka dbreak Sistema de suspensión flexible Falsos techos Tabiques trasdosados Suelos
Plaka dbreak Sistema de suspensión flexible Falsos techos Tabiques trasdosados Suelos Plaka dbreak Sistema de suspensión flexible Sistema de suspensión flexible (falsos techos, tabiques trasdosados, suelos)
Más detallesBUREAU VERITAS Certification
ISO: XXXX CO XXXXXX ISO: XXXX co xxxxxx MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LA MARCA DE CERTIFICACIÓN Las instrucciones para el cliente y uso de la certificación Indice 1.1 Felicitaciones! Su
Más detallesMemoria de la impresora
Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús
Más detallesFECSA TIENDA ONLINE INTERNET SHOP
FÁBRICA ESPAÑOLA DE CONFECCIONES S.A. FECSA TIENDA ONLINE INTERNET SHOP AYUDA GENERAL / MANUAL DE USUARIO ÍNDICE AYUDA GENERAL...- 2 - ENTRADA A LA APLICACIÓN / TIENDA ONLINE...- 3 - MENÚ PRINCIPAL...-
Más detallesRESERVACIONES ONLINE MANUAL DE REFERENCIA
MÓDULO RESERVACIONES ONLINE Versión 3.0 MANUAL DE REFERENCIA National Soft de México INDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 4 1.1. ANTES DE COMENZAR... 4 2. REGISTRO AL SERVICIO... 5 2.1. CREACIÓN DE SU CUENTA
Más detallesInstrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detallesHydro-Probe II Consejos para la instalación
Hydro-Probe II Consejos para la instalación Para concreto y agregados 1 Contenido Introducción Cable y cableado Flujo de material y colocación Material pegajoso Montaje en el cuello Protección y posicionamiento
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el
Más detallesSuelo radiante para construcciones in situ y prefabricadas
Gabofloor Suelo radiante para construcciones in situ y prefabricadas www.gabosys.de Polígono Ibarrea s/n E-31800 Alsasua (NAVARRA) Tlf.: +34 948 564 001 Fax: +34 948 564 230 www.biohaus.es email: biohaus@biohaus.es
Más detallesJUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION
JUEGO E MOLUR EMPOTRO PR HORNO E MICROONS INSTRUCCIONES E INSTLCION Modelos de juego de empotrado MK2227 y MK2220 probado por UL para usarse sobre cualquiera de los hornos empotrados eléctricos o a gas
Más detallesEMPRESAS EN LÍNEA - GUÍA RÁPIDA Para Administradores del Sistema
EMPRESAS EN LÍNEA - GUÍA RÁPIDA Para Administradores del Sistema Introducción En Mercantil Commercebank estamos comprometidos a salvaguardar su identidad en línea con la mejor tecnología disponible. Esta
Más detallesMANUAL DE USUARIO UTILIZACIÓN DE LA EXTRANET
MANUAL DE USUARIO UTILIZACIÓN DE LA EXTRANET Utilice ésta Guía para conocer los procedimientos básicos de uso de la Extranet. En caso de que tenga alguna duda consulte las Instrucciones de Operación disponibles
Más detalles