Instrucciones de la boquilla Avbolt
|
|
- Miguel Ángel Páez Hidalgo
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de la boquilla Avbolt Máquinas 07220, 07267, 07287, AV 10, AV 15 y AV 30 Reglas de seguridad Toda persona encargada de montar o manipular máquinas manuales y boquillas Avbolt debe leer esta hoja de datos técnicos prestando especial atención a las reglas de seguridad y las instrucciones de uso referidas en los manuales. Uso previsto Las boquillas Avbolt en combinación con las máquinas 07220, 07267, 07287, AV 10, AV 15 y AV 30 se han diseñado para montar exclusivamente remaches de rotura de vástago Avdel Avbolt. Para cada tamaño de remache se debe seleccionar la máquina de colocación y la boquilla correctas tal como se indica en la tabla 1a y tabla 1b siguiente. IMPORTANTE Las máquinas y las boquillas deben utilizarse de acuerdo con las reglas de seguridad y las instrucciones de montaje referidas en esta hoja de datos y en el manual de instrucciones de las máquinas. La colocación de remaches no incluidos en esta hoja de datos puede tener un efecto negativo sobre la vida útil de la máquina y de la boquilla, y comportar la anulación de los derechos en garantía. La siguiente tabla 1a y tabla 1b presenta una lista completa de los números de pieza, boquillas y máquinas base necesarias para la colocación de cada tamaño de Avbolt. Esta tabla debe utilizarse para seleccionar y efectuar pedidos de los equipos de colocación correctos. Tenga en cuenta que hay opciones nariz montaje disponibles para adaptarse a Avdel, Avlock o Huck herramientas manuales. Para las instrucciones de montaje y mantenimiento de cada boquilla, consultar el número de página referido en la tabla 1a y tabla 1b. Tabla 1a: Números de pieza de equipos de colocación TAMAÑOA AVBOLT 3/16" 1/4" 5/16" 3/8" MORDAZAS MÁQUINA BASE No DE PIEZA PÁGINA No DE PIEZA MODELO No DE PIEZA HUCK HUCK * * * * * HUCK 256, 2503, AVLOCK T HUCK AV AVLOCK T HUCK AV * Advertencia: La y requieren una presión mínima de aire de 6,5 bar para colocar el Avbolt ø8,0 mm (5/16").
2 Uso previsto Tabla 1b: Números de pieza de equipos de colocación TAMAÑOA AVBOLT 1/2" 5/8" MORDAZAS MÁQUINA BASE No DE PIEZA PÁGINA No DE PIEZA MODELO No DE PIEZA AV AVLOCK T30 & T HUCK AV AV AV AVLOCK T30 & T HUCK
3 Boquillas 3/16 Avbolt y IMPORTANTE El suministro de aire debe desconectarse antes de proceder a montar o desmontar las boquillas. para máquina Avdel no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS GUÍA MUELLES MUELLE SEPARADOR CONDUCTO COLA para máquina Huck 256 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS GUÍA MUELLES MUELLE SEPARADOR - HUCK CONDUCTO COLA Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de las boquillas de las tablas y la ilustración anteriores. Cubrir ligeramente las mordazas 3 con grasa de litio Moly. Montar la guía de los muelles 4 y el muelle 5 y apoyarlos por un extremo sobre una superficie plana y regular. Equilibrar las tres mordazas 3 en la guía superior del muelle 4. Descender cuidadosamente el aprietamordazas 2 sobre los componentes ya montados. Sosteniendo el aprietamordazas hacia abajo insertar el separador 6 detrás de la guía de muelle posterior 4. Insertar el conducto de cola 7 dentro del pistón del cabezal de la herramienta. Sosteniendo la máquina hacia abajo, atornillar completamente las mordazas montadas en el pistón del cabezal de la herramienta y apretar con una llave de apriete de tuercas. 3
4 Boquillas 3/16 Avbolt y Máquina 07220: Colocar la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 2 y en la máquina, y comprobar que las orejetas del cuerpo se introduzcan en las ranuras en la extensión del cabezal de la máquina. Girar el cuerpo de reducción del adaptador 90 y después el anillo de extensión del cabezal hasta que salte y se inserte en su posición en las ranuras de la extensión del cabezal. Máquina Huck 256: Colocar la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 2 y dentro de la máquina. Deslizar la tuerca de retención sobre la carcasa 1, atornillar completamente en la máquina y apretar a mano. Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 3. Comprobar que el muelle 5 y las guías del muelle 4 no estén dañados. Limpiar e inspeccionar los componentes, y sustituir los que estén gastados o dañados. Efectuar el montaje según se indica en. 4
5 Boquillas 1/4 Avbolt y IMPORTANTE El suministro de aire debe desconectarse antes de proceder a montar o desmontar las boquillas. para máquina Avdel no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS GUÍA MUELLES MUELLE SEPARADOR CONDUCTO COLA para máquina Huck 256 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS GUÍA MUELLES MUELLE SEPARADOR - HUCK CONDUCTO COLA Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de las boquillas de las tablas y la ilustración anteriores. Cubrir ligeramente las mordazas 3 con grasa de litio Moly. Montar la guía de los muelles 4 y el muelle 5 y apoyarlos por un extremo sobre una superficie plana y regular. Equilibrar las tres mordazas 3 en la guía superior del muelle 4. Descender cuidadosamente el aprietamordazas 2 sobre los componentes ya montados. Sosteniendo el aprietamordazas hacia abajo insertar el separador 6 detrás de la guía de muelle posterior 4. Insertar el conducto de cola 7 dentro del pistón del cabezal de la herramienta. Sosteniendo la máquina hacia abajo, atornillar completamente las mordazas montadas en el pistón del cabezal de la herramienta y apretar con una llave de apriete de tuercas. 5
6 Boquillas 1/4 Avbolt y Máquina 07220: Colocar la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 2 y en la máquina, y comprobar que las orejetas del cuerpo se introduzcan en las ranuras en la extensión del cabezal de la máquina. Girar el cuerpo de reducción del adaptador 90 y después el anillo de extensión del cabezal hasta que salte y se inserte en su posición en las ranuras de la extensión del cabezal. Máquina Huck 256: Colocar la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 2 y dentro de la máquina. Deslizar la tuerca de retención sobre la carcasa 1, atornillar completamente en la máquina y apretar a mano. Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 3. Comprobar que el muelle 5 y las guías del muelle 4 no estén dañados. Limpiar e inspeccionar los componentes, y sustituir los que estén gastados o dañados. Efectuar el montaje según se indica en. 6
7 Boquillas 5/16 Avbolt y IMPORTANTE El suministro de aire debe desconectarse antes de proceder a montar o desmontar las boquillas. Advertencia: La y requieren una presión mínima de aire de 6,5 bar para colocar el AVBOLT ø8,0mm (5/16"). para máquina Avdel no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR MUELLE GUÍA MUELLE para máquina Huck 256 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR MUELLE GUÍA MUELLE CALZA CALZA Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de las boquillas de las tablas y la ilustración anteriores. Máquina Avdel 07220, y 07287: Cubrir ligeramente las mordazas 3 con grasa de litio Moly. Montar la guía de los muelle 6 y el muelle 5 y seguidor 4 y apoyarlos por un extremo sobre una superficie plana y regular. Equilibrar las tres mordazas 3 en la guía superior del seguidor 4. Descender cuidadosamente el aprietamordazas 2 sobre los componentes ya montados. Sosteniendo la máquina hacia abajo, atornillar completamente las mordazas montadas en el pistón del cabezal de la herramienta y apretar con una llave de apriete de tuercas. Colocar la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 2 y en la máquina, y comprobar que las orejetas del cuerpo se introduzcan en las ranuras en la extensión del cabezal de la máquina. 7
8 Boquillas 5/16 Avbolt y Girar el cuerpo de reducción del adaptador 90 y después el anillo de extensión del cabezal hasta que salte y se inserte en su posición en las ranuras de la extensión del cabezal. Máquina Huck 256: Cubrir ligeramente las mordazas 3 con grasa de litio Moly. Montar la guía de los muelle 6 y calza 7 y el muelle 5 y seguidor 4 y apoyarlos por un extremo sobre una superficie plana y regular. Equilibrar las tres mordazas 3 en la guía superior del seguidor 4. Descender cuidadosamente el aprietamordazas 2 sobre los componentes ya montados. Sosteniendo el aprietamordazas hacia abajo insertar el calza 8 detrás de la guía del muelle 6 posterior. Sosteniendo la máquina hacia abajo, atornillar completamente las mordazas montadas en el pistón del cabezal de la herramienta y apretar con una llave de apriete de tuercas. Colocar la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 2 y dentro de la máquina. Deslizar la tuerca de retención sobre la carcasa 1, atornillar completamente en la máquina y apretar a mano. Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 3. Comprobar que el muelle 5, seguidor 4 y las guías del muelle 6 no estén dañados. Limpiar e inspeccionar los componentes, y sustituir los que estén gastados o dañados. Efectuar el montaje según se indica en. 8
9 Boquillas 5/16 Avbolt , y IMPORTANTE Asegurarse de que la alimentación de la máquina esté desconectada antes de montar o quitar la boquilla. para máquina Avlock T10 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR ANILLOS TÓRICOS MANGUITO BLOQUEO PINZAS ADAPTADOR DEL APRIETAMORDAZAS CONECTOR para máquina Huck 2600 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR ANILLOS TÓRICOS MANGUITO BLOQUEO PINZAS para máquina Avdel AV 10 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR ANILLOS TÓRICOS MANGUITO BLOQUEO PINZAS off Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de las boquillas de las tablas y la ilustración anteriores. Cubrir ligeramente las mordazas 3 con grasa de litio Moly. En una superficie de trabajo plana, montar el manguito 6, los anillos tóricos 5, el seguidor 4 y las mordazas 3 apilando verticalmente por este orden. Colocar el aprietamordazas 2 sobre la pila de montaje, deslizar hasta el final de la mesa de trabajo y con un dedo empujar la pila completamente dentro del aprietamordazas 2. Máquina Avlock T10: Atornillar el adaptador del aprietamordazas 8 en el vástago del pistón hasta que se nivele con el extremo del pistón. 9
10 Boquillas 5/16 Avbolt , y Insertar el conector 9 en el adaptador del aprietamordazas 8. Girar el adaptador del aprietamordazas 8 en el vástago del pistón en cualquier dirección hasta que el conector 9 se inserte en las ranuras del vástago del pistón. El conector 9 se debe alojar por debajo de la cara exterior del adaptador del aprietamordazas 8. Sosteniendo la máquina hacia abajo, atornillar el aprietamordazas dentro del vástago del pistón hasta que se nivele con el extremo del adaptador del aprietamordazas. Insertar el bloqueo de pinzas 7 en el aprietamordazas 2. Girar el aprietamordazas 2 dentro del vástago del pistón en cualquier dirección hasta que el bloqueo de pinzas 7 se inserte en la ranura más próxima del adaptador del aprietamordazas. El bloqueo de pinzas 7 debe estar nivelado con el exterior del aprietamordazas 2. Deslizar la carcasa 1 por el aprietamordazas 2 y atornillar en el adaptador de carcasa hasta que se quede fija. Existe un anillo tórico que crea resistencia al efectuar los últimos giros de la caja de la boquilla. Es necesario que la caja de mordazas se apriete manualmente; al hacerlo, presionar contra la cara posterior del bloqueo. Máquina Huck 2600: Manteniendo la máquina inclinada hacia abajo, atornillar el aprietamordazas montado en el vástago del pistón hasta que llegue al fondo. Insertar el bloqueo de pinzas 7 en el aprietamordazas 2. Girar el aprietamordazas 2 dentro del vástago del pistón en cualquier dirección hasta que el bloqueo de pinzas 7 se inserte en la ranura más próxima del vástago del pistón. El bloqueo de pinzas 7 debe estar nivelado con el exterior del aprietamordazas 2. Colocar la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 2 y dentro de la máquina. Deslizar la tuerca de retención sobre la carcasa 1, atornillar completamente en la máquina y apretar a mano. Avdel AV 10 Tool: El aprietamordazas 2 se suministrará premontado con bloqueo pinzas 7, y no con el tipo de pasador de bronce suelta como se ilustra arriba. Sosteniendo la herramienta hacia abajo, atornillar el ensamblado aprietamordazas 2 en la varilla del pistón hasta que las líneas bloqueo de pinzas 7 con uno de los cuatro orificios de contador en el subproceso pistón. Gire aprietamordazas 2 en la barra del pistón en cualquier dirección hasta bloqueo de pinzas 7 slots en los próximos dichas cavidades. El bloqueo de pinzas 7 debe estar nivelado con el exterior del aprietamordazas 2. Deslizar la carcasa 1 por el aprietamordazas 2 y atornillar en el adaptador de carcasa hasta que se quede fija. Existe un anillo tórico que crea resistencia al efectuar los últimos giros de la carcasa 1. Es necesario que la caja de mordazas se apriete manualmente; al hacerlo, presionar contra la cara posterior del bloqueo. Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 3. Comprobar que el seguidor 4, el manguito 6 y los anillos tóricos 5 no estén dañados. Efectuar el montaje según se indica en. 10
11 Boquillas 3/8 Avbolt , y IMPORTANTE Asegurarse de que la alimentación de la máquina esté desconectada antes de montar o quitar la boquilla. para máquina Avlock T10 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR ANILLOS TÓRICOS MANGUITO BLOQUEO PINZAS ADAPTADOR DEL APRIETAMORDAZAS CONECTOR para máquina Huck 2600 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR ANILLOS TÓRICOS MANGUITO BLOQUEO PINZAS para máquina Avdel AV 10 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR ANILLOS TÓRICOS MANGUITO BLOQUEO PINZAS off Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de las boquillas de las tablas y la ilustración anteriores. Cubrir ligeramente las mordazas 3 con grasa de litio Moly. En una superficie de trabajo plana, montar el manguito 6, los anillos tóricos 5, el seguidor 4 y las mordazas 3 apilando verticalmente por este orden. Colocar el aprietamordazas 2 sobre la pila de montaje, deslizar hasta el final de la mesa de trabajo y con un dedo empujar la pila completamente dentro del aprietamordazas 2. Máquina Avlock T10: Atornillar el adaptador del aprietamordazas 8 en el vástago del pistón hasta que se nivele con el extremo del pistón. Insertar el conector 9 en el adaptador del aprietamordazas 8. Girar el adaptador del aprietamordazas 8 en el vástago del pistón en cualquier dirección hasta que el conector 9 se inserte en las ranuras del vástago del pistón. El conector 9 se debe alojar por debajo de la cara exterior del adaptador del aprietamordazas 8. 11
12 Boquillas 3/8 Avbolt , y Sosteniendo la máquina hacia abajo, atornillar el aprietamordazas dentro del vástago del pistón hasta que se nivele con el extremo del adaptador del aprietamordazas. Insertar el bloqueo de pinzas 7 en el aprietamordazas 2. Girar el aprietamordazas 2 dentro del vástago del pistón en cualquier dirección hasta que el bloqueo de pinzas 7 se inserte en la ranura más próxima del adaptador del aprietamordazas. El bloqueo de pinzas 7 debe estar nivelado con el exterior del aprietamordazas 2. Deslizar la carcasa 1 por el aprietamordazas 2 y atornillar en el adaptador de carcasa hasta que se quede fija. Existe un anillo tórico que crea resistencia al efectuar los últimos giros de la caja de la boquilla. Es necesario que la caja de mordazas se apriete manualmente; al hacerlo, presionar contra la cara posterior del bloqueo. Máquina Huck 2600: Manteniendo la máquina inclinada hacia abajo, atornillar el aprietamordazas montado en el vástago del pistón hasta que llegue al fondo. Insertar el bloqueo de pinzas 7 en el aprietamordazas 2. Girar el aprietamordazas 2 dentro del vástago del pistón en cualquier dirección hasta que el bloqueo de pinzas 7 se inserte en la ranura más próxima del vástago del pistón. El bloqueo de pinzas 7 debe estar nivelado con el exterior del aprietamordazas 2. Colocar la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 2 y dentro de la máquina. Deslizar la tuerca de retención sobre la carcasa 1, atornillar completamente en la máquina y apretar a mano. Avdel AV 10 Tool: El aprietamordazas 2 se suministrará premontado con bloqueo pinzas 7, y no con el tipo de pasador de bronce suelta como se ilustra arriba. Sosteniendo la herramienta hacia abajo, atornillar el ensamblado aprietamordazas 2 en la varilla del pistón hasta que las líneas bloqueo de pinzas 7 con uno de los cuatro orificios de contador en el subproceso pistón. Gire aprietamordazas 2 en la barra del pistón en cualquier dirección hasta bloqueo de pinzas 7 slots en los próximos dichas cavidades. El bloqueo de pinzas 7 debe estar nivelado con el exterior del aprietamordazas 2. Deslizar la carcasa 1 por el aprietamordazas 2 y atornillar en el adaptador de carcasa hasta que se quede fija. Existe un anillo tórico que crea resistencia al efectuar los últimos giros de la carcasa 1. Es necesario que la caja de mordazas se apriete manualmente; al hacerlo, presionar contra la cara posterior del bloqueo. Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 3. Comprobar que el seguidor 4, el manguito 6 y los anillos tóricos 5 no estén dañados. Efectuar el montaje según se indica en. 12
13 Boquillas 1/2 Avbolt y IMPORTANTE Asegurarse de que la alimentación de la máquina esté desconectada antes de montar o quitar la boquilla. para máquina Avdel AV 30 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR MANGUITO ANILLOS TÓRICOS BLOQUEO PINZAS EYECTOR COLLAR LIBERADOR DE MORDAZAS TORNILLO ALLEN para máquina Avdel AV 15 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR MANGUITO ANILLOS TÓRICOS BLOQUEO PINZAS EYECTOR COLLAR LIBERADOR DE MORDAZAS off Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de la boquilla de la tabla y la ilustración anteriores. Cubrir ligeramente las mordazas 3 con grasa de litio Moly. En una superficie de trabajo plana, montar el manguito 5, los anillos tóricos 6, el seguidor 4 y las mordazas 3 apilando verticalmente por este orden. El aprietamordazas 2 se suministrará premontado con eyector de collar 8 y liberador de mordazas 9, como se muestra en la ilustración. Colocar el aprietamordazas 2 sobre la pila montada, deslizar hasta el final de la mesa de trabajo y con un dedo empujar la pila completamente dentro del aprietamordazas 2. Sosteniendo la máquina hacia abajo, atornillar el aprietamordazas dentro del vástago del pistón hasta que se nivele con el extremo del adaptador del aprietamordazas. 13
14 Boquillas 1/2 Avbolt y Girar el aprietamordazas 2 dentro del vástago del pistón en cualquier dirección hasta que el bloqueo de pinzas 7 se inserte en la ranura más próxima del adaptador del aprietamordazas. El bloqueo de pinzas 7 debe estar nivelado con el exterior del aprietamordazas 2. Bloquéelo en la posición correcta apretando el prisionero de tornillo allen 10. Deslizar la carcasa 1 por el aprietamordazas 2 y atornillar en el adaptador de carcasa hasta que se quede fija. Existe un anillo tórico que crea resistencia al efectuar los últimos giros de la caja de la boquilla. Es necesario que la caja de mordazas se apriete manualmente; al hacerlo, presionar contra la cara posterior del bloqueo. La correcta instalación de la boquilla se puede calibrar por el movimiento libre de la cola de tamaño correcto a través de las mordazas montadas en la boquilla. Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 3. Comprobar que el eyector de collar 8, del apprietamordazas 2, el manguito 5 y los anillos tóricos 6 no estén dañados. Para retirar un eyector de collar 8 dañado o gastado, separar el eyector del collar 8 del aprietamordazas 2. Cortar el liberador de mordazas 9 entre el ala del eyector del collar 8 y la cara frontal del aprietamordazas 2. Invertir el aprietamordazas 2 y extraer los restos del liberador de mordazas 9. Para montar un eyector de collar 8 y un liberador de mordazas 9 nuevos en el aprietamordazas 2, primero asegurarse de que las roscas estén limpias antes de aplicar Loctite 243 y atornillar las dos piezas conjuntamente en el aprietamordazas 2. Efectuar el montaje según se indica en. 14
15 Boquillas 1/2 Avbolt IMPORTANTE Asegurarse de que la alimentación de la máquina esté desconectada antes de montar o quitar la boquilla. para máquina Huck 2620 no de pieza CARCASA - HUCK APRIETAMORDAZAS - HUCK MORDAZAS SEGUIDOR MANGUITO ANILLOS TÓRICOS EYECTOR DE COLLAR LIBERADOR DE MORDAZAS ELÁSTICO DE RETENCIÓN RETENADOR BLOQUEO DE PINZAS Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de la boquilla de la tabla y la ilustración anteriores. Cubrir ligeramente las mordazas 3 con grasa de litio Moly. En una superficie de trabajo plana, montar el manguito 5, los anillos tóricos 6, el seguidor 4 y las mordazas 3 apilando verticalmente por este orden. El aprietamordazas 2 se suministrará premontado con eyector de collar 7 y liberador de mordazas 8, colocados como se muestra en la ilustración. Colocar el aprietamordazas 2 sobre la pila montada, deslizar hasta el final de la mesa de trabajo y con un dedo empujar la pila completamente dentro del aprietamordazas 2. Fijelo en la posición correcta con la ayuda de un elástico de retención 9. Monte el retendor 10 sobre el aprietamordazas 2 y atornillelo a fondo en el pistón. Gire el aprietamordazas 2 hasta que el bloqueo del pinzas 11 quede ubicado en la ranura del vastágos del pistón. 15
16 Boquillas 1/2 Avbolt Deslice la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 2, coloque anillos divisores sobre la carcasa 1 y fijelos con un retenedor. (Nota: Los anillos divisores y retenedor forman parte de la herramienta básica Huck 2620). Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 3. Comprobar que el eyector de collar 7, del aprietamordazas 2, el manguito 5 y los anillos tóricos 6 no estén dañados. Para quitar un eyector de collar 7 dañado o gastado cortar en un punto entre la pestaña del eyector y el final del aprietamordazas 2. El eyector de collar 7 y el liberador de mordazas 8 se pueden separar y sacar del aprietamordazas 2. Para montar un eyector de collar 7 y un liberador de mordazas 8 nuevos en el aprietamordazas 2, primero asegurarse de que las roscas estén limpias antes de aplicar Loctite 243 y atornillar las dos piezas conjuntamente en el aprietamordazas 2. Efectuar el montaje según se indica en. 16
17 Boquillas 1/2 Avbolt para Avdel AV 15 IMPORTANTE Asegurarse de que la alimentación de la máquina esté desconectada antes de montar o quitar la boquilla. para máquina Avdel AV 15 no de pieza CARCASA APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR MANGUITO ANILLOS TÓRICOS BLOQUEO DE PINZAS Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de la boquilla de la tabla y la ilustración anteriores. Cubrir ligeramente las mordazas 3 con grasa de litio Moly. En una superficie de trabajo plana, montar el manguito 5, los anillos tóricos 6, el seguidor 4 y las mordazas 3 apilando verticalmente por este orden. Colocar el aprietamordazas 2 sobre la pila montada, deslizar hasta el final de la mesa de trabajo y con un dedo empujar la pila completamente dentro del aprietamordazas 2. El aprietamordazas 2 se suministrará premontado con bloqueo de pinzas 7 Sosteniendo la máquina hacia abajo, atornillar el aprietamordazas 2 dentro del vástago del pistón hasta que se nivele con el extremo del adaptador del aprietamordazas. Gire el aprietamordazas 2 en el adaptador de pinza en cualquier dirección hasta las bloqueo de pinzas 7 ranuras de bola más cercana en el guión en el adaptador de pinza. El 7 debe estar alineado con el exterior de la aprietamordazas 2. Deslizar la carcasa 1 por el aprietamordazas 2 y atornillar en el adaptador de carcasa hasta que se quede fija. Existe un anillo tórico que crea resistencia al efectuar los últimos giros de la caja de la boquilla. Es necesario que la caja de mordazas se apriete manualmente; al hacerlo, presionar contra la cara posterior del bloqueo. 17
18 Boquillas 1/2 Avbolt para Avdel AV 15 Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 3. Comprobar que el seguidor 4, el manguito 6 y los anillos tóricos 5 no estén dañados. Efectuar el montaje según se indica en. 18
19 Boquilla 5/8 Avbolt IMPORTANTE Asegurarse de que la alimentación de la máquina esté desconectada antes de montar o quitar la boquilla. para máquina Avdel AV TM 30 no de pieza CARCASA EYECTOR COLLAR LIBERADOR DE MORDAZAS APRIETAMORDAZAS MORDAZAS SEGUIDOR ANILLOS TÓRICOS MANGUITO BLOQUEO PINZAS Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de la boquilla de la tabla y la ilustración anteriores. Cubrir ligeramente las mordazas 5 con grasa de litio Moly. En una superficie de trabajo plana, montar el manguito 8, los anillos tóricos 7, el seguidor 6 y las mordazas 5 apilando verticalmente por este orden. El aprietamordazas 4 se suministrará premontado con eyector de collar 2 y liberador de mordazas 3, como se muestra en la ilustración. Colocar el aprietamordazas 4 sobre la pila montada, deslizar hasta el final de la mesa de trabajo y con un dedo empujar la pila completamente dentro del aprietamordazas 4. Sosteniendo la máquina hacia abajo, atornillar el aprietamordazas dentro del vástago del pistón hasta que se nivele con el extremo del adaptador del aprietamordazas. Girar el aprietamordazas 4 dentro del vástago del pistón en cualquier dirección hasta que el bloqueo de pinzas 9 se inserte en la ranura más próxima del adaptador del aprietamordazas. El bloqueo de pinzas 9 debe estar nivelado con el exterior del aprietamordazas 4. Deslizar la carcasa 1 por el aprietamordazas 4 y atornillar en el adaptador de carcasa hasta que se quede fija. 19
20 Boquilla 5/8 Avbolt Existe un anillo tórico que crea resistencia al efectuar los últimos giros de la caja de la boquilla. Es necesario que la caja de mordazas se apriete manualmente; al hacerlo, presionar contra la cara posterior del bloqueo. La correcta instalación de la boquilla se puede calibrar por el movimiento libre de la cola de tamaño correcto a través de las mordazas montadas en la boquilla. Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 5. Comprobar que el eyector de collar 2, el seguidor 6, el manguito y los anillos tóricos 7 no estén dañados. Para quitar un eyector de collar 2 dañado o gastado cortar en un punto entre la pestaña del eyector y el final del aprietamordazas 4. El eyector de collar 2 y el liberador de mordazas 3 se pueden separar y sacar del aprietamordazas 4. Para montar un eyector de collar 2 y un liberador de mordazas 3 nuevos en el aprietamordazas 4, primero asegurarse de que las roscas estén limpias antes de aplicar Loctite 243 y atornillar las dos piezas conjuntamente en el aprietamordazas 4. Efectuar el montaje según se indica en. 20
21 Boquilla 5/8 Avbolt IMPORTANTE Asegurarse de que la alimentación de la máquina esté desconectada antes de montar o quitar la boquilla. para máquina Huck 2628 no de pieza CARCASA - HUCK EYECTOR COLLAR LIBERADOR DE MORDAZAS APRIETAMORDAZAS - HUCK MORDAZAS SEGUIDOR ANILLOS TÓRICOS MANGUITO BLOQUEO DE PINZAS ADAPTADOR APRIETAMORDAZAS TORNILLO DE BLOQUEO ELÁSTICO DE RETENCIÓN Los números de elementos en negrilla se refieren a los componentes de la boquilla de la tabla y la ilustración anteriores. Cubrir ligeramente las mordazas 5 con grasa de litio Moly. En una superficie de trabajo plana, montar el manguito 8, los anillos tóricos 7, el seguidor 6 y las mordazas 5 apilando verticalmente por este orden. El aprietamordazas 4 se suministrará premontado con eyector de collar 2 y liberador de mordazas 3, colocados como se muestra en la ilustración. Colocar el aprietamordazas 4 sobre la pila montada, deslizar hasta el final de la mesa de trabajo y con un dedo empujar la pila completamente dentro del aprietamordazas 4. Atornillar el adaptador aprietamordazas 10 completamente en el conjunto del aprietamordazas. El borde del adaptador del aprietamordazas 10 debe estar en contacto con la parte posterior del aprietamordazas 4. 21
22 Boquilla 5/8 Avbolt Insertar el bloqueo de pinzas 9 en el aprietamordazas 4. Desatornillar el adaptador del aprietamordazas 10 hasta que el bloqueo de pinzas 9 se deslice en la ranura más próxima. El bloqueo de pinzas 9 debe estar nivelado con el exterior del aprietamordazas 4. Atornillar el adaptador del aprietamordazas 10 en el vástago del pistón hasta que la cara posterior del adaptador del aprietamordazas 10 sobresalga aproximadamente 5mm de la cara frontal del adaptador de la máquina. Aplicar Loctite 243 al tornillo de bloqueo 11 e insertar en el adaptador del aprietamordazas 10. Girar el aprietamordazas 4 dentro del vástago del pistón en cualquier dirección hasta que el tornillo de bloqueo 11 se inserte en la ranura más próxima del vástago del pistón. El tornillo de bloqueo 11 se debe insertar de manera que quede nivelado con el exterior del adaptador del aprietamordazas 10. Colocar los anillos divisores sobre la carcasa 1 y el adaptador de la máquina. Empujar la carcasa 1 sobre el aprietamordazas 4 y dentro de la máquina para asentar los anillos divisores. Deslizar el manguito o retén sobre los anillos divisores e instalar el anillo elástico de retención 12 en la carcasa 1. La correcta instalación de la boquilla se puede calibrar por el movimiento libre de la cola de tamaño correcto a través de las mordazas montadas en la boquilla. Instrucciones de mantenimiento Debe realizarse el mantenimiento de las boquillas a intervalos semanales. Es preciso disponer de algunas piezas de recambio de todos los componentes internos de la boquilla ya que deben sustituirse regularmente. Retirar la boquilla utilizando el procedimiento inverso al seguido en las. Deben sustituirse todos los componentes dañados o gastados. Limpiar y comprobar el desgaste de las mordazas 5. Comprobar que el eyector de collar 2, el seguidor 6, el manguito 8 y los anillos tóricos 7 no estén dañados. Para quitar un eyector de collar 2 dañado o gastado cortar en un punto entre la pestaña del eyector y el final del aprietamordazas 4. El eyector de collar 2 y el liberador de mordazas 3 se pueden separar y sacar del aprietamordazas 4. Para montar un eyector de collar 2 y un liberador de mordazas 3 nuevos en el aprietamordazas 4, primero asegurarse de que las roscas estén limpias antes de aplicar Loctite 243 y atornillar las dos piezas conjuntamente en el aprietamordazas 4. Efectuar el montaje según se indica en. 22
23 Infastech AUSTRALIA Infastech (Australia) Pty Ltd. 891 Wellington Road Rowville Victoria 3178 Tel: Fax: info@infastech.com.au CANADA Avdel Canada Limited 1030 Lorimar Drive Mississauga Ontario L5S 1R8 Tel: Fax: infoavdel-canada@infastech.com CHINA Infastech (China) Ltd. RM 1708, 17/F., Nanyang Plaza, 57 Hung To Rd., Kwun Tong Hong Kong Tel: Fax: infochina@infastech.com FRANCE Avdel France S.A.S. Bat. Le Monet Paris Nord 2 9 Allée des Impressionistes CS Villepinte Roissy CDG Cedex Tel: +33 (0) Fax: +33 (0) AvdelFrance@infastech.com GERMANY Avdel Deutschland GmbH Rotenburger Str Hannover Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) AvdelDeutschland@infastech.co m INDIA Infastech Fastening Technologies India Private Limited Plot No OZ-14, Hi Tech SEZ, SIPCOT Industrial Growth Center, Oragadam, Sriperumbudur Taluk, Kanchipuram District, Tamilnadu Tel: Fax: info-in@infastech.com ITALY Avdel Italia S.r.l. Viale Lombardia 51/ Brugherio (MB) Tel: Fax: vendite@infastech.com JAPAN Infastech Kabushiki Kaisha Center Minami SKY, 3-1 Chigasaki-Chuo, Tsuzuki-ku, Yokohama-city, Kanagawa Prefecture Japan Tel: Fax: info@infastech.co.jp MALAYSIA Infastech (Malaysia) Sdn Bhd Lot 63, Persiaran Bunga Tanjung 1, Senawang Industrial Park Seremban Negeri Sembilan Tel: Fax: info-my@infastech.com SINGAPORE Infastech (Singapore) Pte Ltd. 31 Kaki Bukit Road 3 #05-03/06 Techlink Singapore, Tel: Fax: info-sg@infastech.com SOUTH KOREA Infastech (Korea) Ltd. 32-9, Jik-dong, Gwangju-si, Gyeonggi-do, Korea, Tel: Fax: info@infastech.co.kr SPAIN Avdel Spain S.A. C/ Puerto de la Morcuera, 14 Poligono Industrial Prado Overa Ctra. de Toledo, km 7, Leganés (Madrid) Tel: Fax: ventas@infastech.com TAIWAN Infastech/Tri-Star Limited No 269-7, Baodong Rd, Guanmiao Dist. Tainan City Taiwan, R.O.C Tel: (ext 201) Fax: info-tw@infastech.com THAILAND Infastech Thai Co., Ltd 64/132 Moo 4 Tambon Pluakdaeng Amphur Pluakdaeng Rayong Thailand Tel: +66 (0) Fax: +66 (0) info-th@infastech.com UNITED KINGDOM Avdel UK Limited Pacific House 2 Swiftfields Watchmead Industrial Estate Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1LY Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) enquiries@infastech.com USA Avdel USA LLC 614 NC Highway 200 South Stanfield, North Carolina Tel: Fax: infoavdel-usa@infastech.com Infastech (Decorah) LLC 1304 Kerr Drive Decorah, IA Tel: Fax: Manual No. Issue Change Note No D 12/153 AV, Autosert (equipment), Avbolt, Avdel, Avdelmate, Avdel TX2000, Avdelok, Avex, Avibulb, Avinox, Avinut, Avlug, Avmatic, Avplas, Avseal, Avsert, Avtainer, Avtronic, Briv, Bulbex, Chobert, Eurosert, Fastriv, Finsert, Genesis, Grovit, Hemlok, Hexsert, Holding your world together, Hydra, Infalok, Interlock, Klamp-Tite, Klamptite KTR, Kvex, Maxlok, Monobolt, Monobulb, Neobolt, Nutsert, Nutsert SQ, Portariv, Rivmatic, Rivscrew, Speed Fastening, Squaresert, Stavex, Supersert, Thin Sheet Nutsert, Titan, T- Lok, TLR, TSN, TX2000, Versa-Nut, Viking and Viking 360 are trademarks of Avdel UK Limited. eriv, Infastech, NeoSpeed and Our Technology, Your Success are trademarks of Infastech Intellectual Properties Pte Ltd. The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners. This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information. 23
Manual de Instrucciones. Traducción del manual original. Máquina para insertos roscados. Modelo 74200
Manual de Instrucciones Traducción del manual original Máquina para insertos roscados Modelo 700 La política de Avdel es la de desarrollo continuo. Las especificaciones que se indican en este documento
Herramienta hidroneumática
Manual de accesorios Traducción del manual original Remachadora hidroneumática para tuercas remachables Remachadora para tuercas remachables ProSert XTN20 7202 Herramienta hidroneumática STANLEY Engineered
Avdel sistemas de remachado
Avdel sistemas de remachado Since 1922 Since 1936 2010 Perfil y misión La nueva organización y mentalidad de Avdel es una empresa innovadora que mira hacia adelante, con una historia y una experiencia
Sistemas de pernos estructurales
Sistemas de pernos estructurales Holding your world together Fijaciones estructurales resistentes a la vibración con alto rendimiento en carga de tensión y capacidad multiespesor Los pernos estructurales
AUDI. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución
Power Transmission Group Our Drive Your Success AUDI Modelo: A4 2,8 30V A6 2,8 30V A8 2,8 30V Año de construcción: 1995-2003 Código de motor: ACK Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de
Sistemas de remachado. Visión general EST. 1933
Sistemas de remachado Visión general LEGENDARY BRANDS EST. 1933 POWERFUL PORTFOLIO Sistemas de repetición (Speed Fastening Systems ) Beneficios del ensamblaje El sistema de remachado por repetición POP
Renault. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución
Power Transmission Group Our Drive Your Success Renault Modelo: Clio 1,4/1,6 16V Mégane/Scénic 1,4/1,6 Laguna 1,6 16V Año de construcción: 1998-006 Código de motor: K4J 71/713/750 K4M 700/701/70/74/748
APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
APT10-4.5 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-31 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada
El fundador. El fundador de Avdel, Stanley T. Johnson años de Avdel
El fundador El fundador de Avdel, Stanley T. Johnson - 2-75 años de Avdel 1930-1940 Los primeros remaches Chobert sólo podían instalarse de uno en uno. Los ingenieros de Aviation Developments se dieron
Rosemount Radar de onda guiada
00825-0309-4530, Rev AB Rosemount Radar de onda guiada Instrucciones de montaje para sonda segmentada ADVERTENCIA Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento, esto puede provocar
Dual Compression Control
108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las
APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada
4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Suplemento para QTD1864 La instalación del sistema de ruta de medición analógico ML312345
PHDinEurope GmbH 2015 Suplemento para QTD1864 Lea las instrucciones antes de realizar cualquier trabajo! PHDinEurope GmbH Zum Carl-Alexander-Park 6 52499 Baesweiler, GERMANY Teléfono: +49 (0) 2401 619
Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir
Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Dispositivo de montaje -T10134-
Guía de inicio rápido , Rev AA Septiembre de Rosemount serie Antena cónica con conexión roscada
Guía de inicio rápido 00825-0509-4026, Rev AA Rosemount serie 5400 Antena cónica con conexión roscada Guía de inicio rápido ADVERTENCIA Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento,
Diagnostix 952B. Instrucciones de Montaje en Pared Lista de piezas esquemáticas Mantenimiento
Diagnostix 952B Instrucciones de Montaje en Pared Lista de piezas esquemáticas Mantenimiento 1 MONTAJE EN LA PARED INSTRUCCIONES (1 DE 2) Herramientas necesarias Destornillador de ranura media Martillo
Intervalos de sustitución recomendados
1 10/04/2015 07:56:23 a.m. Vehículo VW (VOLKSWAGEN) / Amarok 2.0 TDI / 09/2010 - / Camioneta País de fabricación RA Cilindrada/Potencia 2.0 / 90 kw Identificación del motor CDBA Clave RB VWW 3954 Intervalos
Regulador de presión de gas RMG 300
Regulador de presión de gas RMG 300 Manual de funcionamiento y mantenimiento Piezas de repuesto 300.20 Edición 07/95 Seguridad y confianza en el suministro de gas 1. Generalidades Para el regulador de
de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.
Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA CARTUCHO DE TÓNER OKIDATA
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA OKIDATA B6300 CARTUCHO DE TÓNER OKIDATA B6300 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA OKIDATA B6300 Por Javier Gonzalez y el equipo técnico
Inyector de máquina con cierre de aguja tipo HP controlado de forma neumática o hidráulica
Inyector de máquina con cierre de aguja tipo HP controlado de forma neumática o hidráulica Índice Capítulo Página Indicaciones de seguridad... 2 Instrucciones de montaje... 3 - Pasos de montaje... 3 Puesta
Instrucciones adicionales
Radar guiado Componentes de varilla y cable para SITRANS Serie G Instrucciones adicionales Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales... 6 2.2 Extensión
Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269366 Versión Nº pieza 1.0 31269364 Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros IMG-342336 Volvo Car Corporation Calentador
Tech. Services: (800) Fax: (800) Order Entry: (800) Fax: (800)
SPX Corporation 5885 11th Street Rockford, IL 61109-3699 USA Internet Address: http://www.powerteam.com Tech. Services: (800) 477-8326 Fax: (800) 765-8326 Order Entry: (800) 541-1418 Fax: (800) 288-7031
Instrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en
CAZOLETAS 1 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / COMPATIBILIDAD 2 - INTERFAZ CON EL CUADRO. OVER TORQUE TM Thread Press-Fit
OS-FIT 1 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / COMPATIBILIDAD IMPORTANTE! Si se utilizan las cazoletas con el grupo EPS, es necesario asegurarse de haber montado previamente el cilindro guíacables de la caja del
Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)
Page 1 of 9 Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Nota: Como principio básico, se deben sustituir todas las pastillas de freno de un mismo eje. La pinza
Mitsubishi. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución. Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4. Año de construcción:
Power Transmission Group Our Drive Your Success Mitsubishi Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4 Año de construcción: 1997-2007 Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución Daños en
Cadena de distribución: retirar de los árboles de levas
Cadena de distribución: retirar de los árboles de levas Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Tornillo de fijación -3242- Adaptador -T40058- Pasador
Series diamante Series color Series naturales
PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD Manual de instrucciones REF. ROT000700 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad.
6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar
Page 1 of 16 Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar Brida de trasera del cigüeñal: Sustituir Herramientas especiales, equipos de taller, de verificación, medición y medios auxiliares
PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD. Manual de instrucciones REF. ROT Leer este manual con atención y guardarlo como referencia
PIEZA DE MANO DE TURBINA DE AIRE ALTA VELOCIDAD Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000700 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad.
Junio 2005 Rev. 03/05 1. Reparación n y Mantenimiento Reguladores. 2ª etapa Ellipse
Junio 2005 Rev. 03/05 1 Junio 2005 Rev. 03/05 2 2ª etapa ELLIPSE Junio 2005 Rev. 03/05 3 2ª etapa ELLIPSE Titanium Junio 2005 Rev. 03/05 4 Kit mantenimiento 2ª 2 etapa Ellipse HZ 810067 Utilizar únicamente
CABEZA PUNZONADORA HIDRAULICA PH035
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO CABEZA PUNZONADORA HIDRAULICA PH035 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
HP COLOR LASERJET
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3600 3800 CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3800 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3600/3800 Por Javier
Guía de instalación de la interfaz para lactantes
Guía de instalación de la interfaz para lactantes Si dese conocer las instrucciones completas para el usuario, consulte Instrucciones para el usuario de la interfaz para lactantes FlexiTrunk (n. de referencia:
Escrito por: Brian Marchini
Sony Vaio PCG-7A2L reemplazo de la pantalla Escrito por: Brian Marchini INTRODUCCIÓN Esta guía proporciona instrucciones para eliminar una pantalla LCD rota de la computadora portátil Sony Vaio PCG-7A2L
Instrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento CR, CRN 120 y 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características... 2 1.2 Nomenclatura... 2 2. Pares de apriete y lubricantes... 3 3. Utillaje de
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA OKIDATA B6300
AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA OKIDATA B6300
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE FIREPOWER
Manual 0-5367LS Firepower Suite 300, 16052 Swingley Ridge Road, St. Louis, MO 63017, USA Servicio técnico: 1-800-426-1888 FAX: 1-800-535-0557 Servicio de atención al cliente: 1-800-858-4232 FirepowerOnline.com
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 WDVAC
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 VAC VYR-970 WVAC VYR-970 WDVAC 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Información general 2. Seguridad 3. Descripción técnica 4. Montaje e instalación 5.
ANEXO. DESMONTAJE Y MONTAJE DE PASTILLAS DE FRENO DE DISCO PARA VEHÍCULOS DE MENOS DE 3,5 t.
ANEXO DESMONTAJE Y MONTAJE DE PASTILLAS DE FRENO DE DISCO PARA VEHÍCULOS DE MENOS DE 3,5 t. MEDIDAS DE SEGURIDAD. El sistema de freno es un elemento crítico para garantizar la seguridad del vehículo, con
FORMAUTO. Inyector-bomba: desmontar y montar. herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios
, Centro de Formación Automóvil Página 1 de 5 Inyector-bomba: desmontar y montar herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Soporte universal para
CONTRA ÁNGULO. Manual de instrucciones REF.ROT Leer este manual y guardarlo como referencia
CONTRA ÁNGULO Manual de instrucciones 0197 REF.ROT000750 Leer este manual y guardarlo como referencia 4:1 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con la finalidad de trabajar de la manera
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05
La gestión de Texas Instruments TI-92 Teclado
La gestión de Texas Instruments TI-92 Teclado Escrito por: Daniel Maldonado INTRODUCCIÓN En esta guía, te mostraremos cómo acceder al teclado. HERRAMIENTAS: Phillips # 00 Destornillador (1) ifixit herramientas
Secadora de manos Saniflow E88
Secadora de manos Saniflow E88 Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de:
Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61
Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 52 ES 7082 133-01 ECN / ECBN 61 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción
Válvulas de pistón RP31 y RP32
IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
LCD de repuesto Canon flash 430EX II
LCD de repuesto Canon flash 430EX II En esta guía se explica cómo sustituir una pantalla LCD en un flash Canon 430EX II flash. Esta guía requiere habilidades avanzadas similares a la sustitución de LCD
Bomba de inyección desmontar y montar J491700
Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Importante: En los motores Y 20 DTH a partir del AM 2003, Y 22 DTR: En caso de sustitución o intercambio de la bomba de inyección, antes de desmontarla, se
FICHAS DE MANTENIMIENTO
GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO PARA IMPRESORAS HP 3800/3600
AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO PARA IMPRESORAS HP 3800/3600 CARTUCHOS E IMPRESORA COLOR HP 3800 Fx: SEPARACIÓN DEL CARTUCHO
Control de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
Inyector BHP, instrucciones de montaje y de servicio. Inyector de máquina con cierre de perno tipo BHP controlado de forma neumática o hidráulica
Inyector de máquina con cierre de perno tipo BHP controlado de forma neumática o hidráulica Índice Capítulo Página Indicaciones de seguridad... Puesta en marcha... 3 Control de obturación óptimo en el
Dell Optiplex 745 Ultra reemplazo de factor de forma pequeño placa madre
Dell Optiplex 745 Ultra reemplazo de factor de forma pequeño placa madre Más información sobre cómo reemplazar la placa base. Escrito por: donnavon INTRODUCCIÓN Vuelva a colocar la placa base del ordenador.
Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)
(Spanish) DM-CN0001-05 Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD
Support legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento
Support legs ES Instrucciones de montaje y funcionamiento Índice 1 Explicación de los símbolos... 3 ES 2 Montaje... 4 3 Uso... 5 4 Inspección y mantenimiento... 8 2 MUB 013 001 M01 (REV--) 11/2016 Support
REEMPLAZO UNIDAD FUSOR EN HP1010/1022
REEMPLAZO UNIDAD FUSOR EN HP1010/1022 Este Instructivo puede utilizarse tanto para el reemplazo del fusor completo como el reemplazo de la filmina del fusor. Impresora HP1022 Ilustración 1. Tornillos para
VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE
VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA
ESPECIFICACION TECNICA FAT: V-1435
ESPECIFICACION TECNICA FAT: V-1435 EMISION AGOSTO DE 1985 ESPECIFICACIONES CONCATENADAS FAT: V - 1400 LISTA DE PLANOS NEFA 1201 NEFA 1204 NEFA 1252 NEFA 1253 VAGONES AJUSTADOR AUTOMATICO INDEPENDIENTE
Reemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D
Reemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D Escrito por: David INTRODUCCIÓN Su stick analógico controlador puede sufrir el desgaste con el tiempo. Usted notará el movimiento en la pantalla
Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"
Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC
QPM - Herramientas de batería
QPM - Herramientas de batería Herramientas de batería tipo pistola: soluciones de apriete de precisión Push-to-Start (PTS) Estándar L Batería y cargador incluidos con la herramienta L L Herramientas de
JS36H55 Allanadora de operador a pie
JS36H55 Allanadora de operador a pie Instrucciones de montaje del motor Las siguientes instrucciones están destinadas a ayudar al usuario con el montaje del motor Honda en la base de la allanadora. Herramientas
Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible
Como cambiar lonas de Toldos de Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible Te interesa saber... ANTES DE COMENZAR Es esencial comprobar el modelo de toldo al cual le dispone a cambiar la lona antes de
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos
Máquina para taladrar Máquina de taladrar para taladrar bajo presión Máquina de taladrar motorizada
HERRAMIENTAS Página Q Página Q Máquina para taladrar Máquina de taladrar para taladrar bajo presión Máquina de taladrar motorizada Página Q /1 Página Q / Broca intercambiable de carburo sinterizado (WHM)
Desmontaje y montaje de un Rodamiento de Buje Compacto
Desmontaje y montaje de un Rodamiento de Buje Compacto Página 1 / 6 El desmontaje y el montaje del buje de la rueda pueden diferenciarse según el fabricante de vehículos. Recomendamos que el cambio del
Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico
Lubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del
INSTRUCCIONES DE MONTAJE FRENO MULTIDISCOS ACTIVADO MEDIANTE MUELLES Y DESACTIVADO HIDRÁULICAMENTE 6.42 SERIE:16/23/45/63/90/40/77/78
INSTRUCCIONES DE MONTAJE FRENO MULTIDISCOS ACTIVADO MEDIANTE MUELLES Y DESACTIVADO HIDRÁULICAMENTE 6.42 SERIE:16/23/45/63/90/40/77/78 LEER DETENIDAMENTE Y POR COMPLETO ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN
Válvula de diafragma serie DL/DS
Válvula de diafragma serie DL/DS Instrucciones de mantenimiento Serie DL (mando de palanca) Serie DS (mando giratorio) Las válvulas se muestran con conexiones finales para soldar tubo a tope. Estas instrucciones
información de servicio
Desmontaje y montaje de un Rodamiento de Buje Compacto El desmontaje y el montaje del buje de la rueda pueden diferenciarse según el fabricante de vehículos. Ryme Automotive recomienda que el cambio del
Cámara AUTODOME 5000 PTZ. es Guía de instalación
Cámara AUTODOME 5000 PTZ es Guía de instalación Cámara AUTODOME 5000 PTZ Contenido es 3 Tabla de contenidos 1 Seguridad 4 1.1 Acerca de este manual 4 1.2 Convenciones de este manual 4 1.3 Información
Soporte Superior / Amortiguador. Soporte Inferior / Tensor
FICHA TECNICA PROTECCION EN ALTURA MODELO WXEKVA10/20/30/40/50/60 FT/Rev 1 Soporte Superior / Amortiguador Abrazaderas U Soporte Superior Mosquetón Carabinero Soporte Inferior / Tensor Soporte intermedio
Manual de reparación
Manual de reparación Caja de velocidades mecánica Tipo JC7 Gama Scénic RX4 Parte reenvío Para la parte caja de velocidades consultar el fascículo JB - JC 77 11 298 943 FEBRERO 2001 EDITION ESPAGNOLE Los
Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000
Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A AGOSTO 2000 ÉDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento han sido establecidos en
Guía de instalación de la interfaz para lactantes
Guía de instalación de la interfaz para lactantes Si dese conocer las instrucciones completas para el usuario, consulte Instrucciones para el usuario de la interfaz para lactantes FlexiTrunk (n. de referencia:
Válvula de interrupción con fuelle BSA
IM-P137-02 ST Issue 5 Válvula de interrupción con fuelle BSA Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta
PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN
PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO 2 - COMPATIBILIDAD CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15
Manual de Instalación
Manual de Instalación Estimado cliente: Le felicitamos por la compra del Cerramiento Acristalado Sin Perfiles Verticales esperando que cumpla con todas las expectativas depositadas en el producto. El cerramiento
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
Consejo práctico ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para un CT1015 WP1 y CT1018K1 en un Audi
Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro.
Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C - 0.553.8171, 0.553.8051 Siempre a lo seguro. Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach N tfno.: +49 (0) 7351 56-0
Frente ensamblaje del ventilador (principios de
Frente ensamblaje del ventilador (principios de 2008) Retirar y / o sustituir el ensamblaje del ventilador anterior. Escrito por: Joshua Byrne ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 13 INTRODUCCIÓN
MATRIX Serie 5. Instrucciones de Montaje del Carro (para Armarios MINI)
03/04/2013 MATRIX Serie 5 Instrucciones de Montaje del Carro (para Armarios MINI) Página 1 de 10 1. General Este document contiene instrucciones de montaje del Carro para el Armario MATRIX MINI. Ofrece
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Instrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento CR(N) 2, 5, 6 y 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características CR, CRN... 2 1.2 Nomenclatura... 1. Códigos usados... 2. Pares de apriete
Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968
Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...
Instrucciones de un cilindro F5 de doble perfil de estándar a leva loca. I M H L ITC ES. by Marco Gualeni - Product Service Department
F5 Instrucciones de un cilindro F5 de doble perfil de estándar a leva loca. D B A C I M E F H L N G A 003108 Útil de montaje para cilindro B 003111 Chapa sujeta-muelles O C 003007 Horquilla sujeta-muelles
Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx
Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en este
EJE TRASERO SECCIÓNRAX CONTENIDOS D TRANSMISIÓN/EJE RAX-1 RAX
D TRANSMISIÓN/EJE SECCIÓNRAX A EJE TRASERO B C RAX CONTENIDOS E PRECAUCIONES... 2 Precaución... 2 Precauciones para el sistema de frenos... 2 PREPARACIÓN... 3 Herramientas especiales de servicio... 3 Herramientas
Bomba contra incendios 415 de Rosemount
0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount Bomba contra incendios 15 de Rosemount Paso 1: Ubicación y orientación Paso 2: Perforación de los agujeros en la tubería Paso 3:
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción
Estas instrucciones pueden ayudarle a extraer tarjetas de memoria o de opción. Utilice la ilustración siguiente para buscar el conector de la tarjeta que desea extraer. Conector de disco duro 1 Conector
Válvula de asiento inclinado Tipo Traducción de las instrucciones originales. Instrucciones de montaje y servicio EB 8139 ES
Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Traducción de las instrucciones originales Instrucciones de montaje y servicio Edición Marzo 2013 Nota sobre estas instrucciones de montaje y servicio Estas instrucciones
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños