A-MULTI3 PHRXT ITALIANO pg 2 ENGLISH pg 7 ESPANOL pg 12

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "A-MULTI3 PHRXT ITALIANO pg 2 ENGLISH pg 7 ESPANOL pg 12"

Transcripción

1 A-MULTI3 PHRXT ITALIANO pg 2 ENGLISH pg 7 ESPANOL pg 12 A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 1/16

2 Collegamenti Collegare i fili di alimentazione di rete ai seguenti morsetti: N (neutro), (terra), F (fase). Collegare la sonda di temperatura ai morsetti 4 (+), 5 (-), 6 (IN), riferimenti su istruzione sonda. Collegare il sensore di flusso ai morsetti 7 (IN nero), 8 (+ marrone), 9 (- blu). Il contatto relay di uscita Set ph1 è disponibile sui morsetti Out1. Il contatto relay di uscita Set Redox(mV) 1 è disponibile sui morsetti Out2. Il contatto relay di uscita Set Redox(mV) 2 è disponibile sui morsetti Out3. Il contatto relay di uscita allarmi è disponibile sui morsetti Out4. Uscita proporzionale ph 4-20mA disponibile sui morsetti ma1. Uscita proporzionale Redox 4-20mA disponibile sui morsetti ma2. Uscita registratore ph 4-20mA disponibile sui morsetti ma3. Uscita registratore Redox 4-20mA disponibile sui morsetti ma4. Alimentare lo strumento, sul display compare inizialmente la revisione del software dello strumento es: M L P 3 C o n t r o l l e r v e r dove v.4.0 indica lo stato di aggiornamento con una numerazione crescente in funzione di aggiornamenti software. Successivamente lo strumento si predispone in misura ed è pronto per il normale funzionamento p H m V C M a n Sul display sono indicate le misure di ph, Redox e temperatura di correzione manuale del ph. Richiesta password. Se in precedenza è stata memorizzata un password, lo strumento prima di entrare nei menu richiede il codice numerico di quattro cifre e quando si preme il tasto MENU sul display compare: P a s s w o r d * * * * Il cursore lampeggia sulla prima cifra, mediante i tasti UP e DOWN incrementare o decrementare il numero, successivamente con i tasti SHR e SHL spostare il cursore sulle altre cifre per comporre l esatto codice e quindi premere ENTER. Se il codice inserito è corretto si procede con il menu iniziale, altrimenti il cursore ritorna sulla prima cifra e attende una nuova immissione, in questo caso non è permesso effettuare nessuna impostazione ed occorre contattare il fornitore. Per uscire dalla richiesta password e tornare alla visualizzazione premere ESC. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 2/16

3 Menu principale Dal menu principale si accede a tutte le operazioni di set, calibrazioni e altre funzioni di seguito descritte. Per accedere al menu principale premere il pulsante di MENU, sul display compare: M a i n M e n u 1 S e t p o i n t Mediante i tasti UP e DOWN e possibile selezionare i seguenti menu : 2 s 3 I n s t a l l a t i o n 4 C h l o r. S h o c k 5 P a s s w o r d s e t Confermare la scelta e quindi accedere al successivo menu con il tasto ENTER. Menu setpoint Dal menu principale, selezionare Setpoint e premere ENTER sul display compare : M e n u S e t p o i n t p H s e t 1 Mediante i tasti UP e DOWN e possibile selezionare gli altri set point : R e d o x s e t 1 R e d o x s e t 2 Con il tasto ENTER si passa alla regolazione del punto di intervento selezionato, mentre con il tasto ESC è possibile tornare al menu principale. Dopo aver scelto il set point per la regolazione il display mostra: T h r e s h. X. X X p H Nell esempio è descritta la regolazione del set 1 ph, la procedura rimane la stessa anche per le altre misure. X.XX indica il punto di intervento n.1 ph attuale. Se si vuole modificare tale valore premere i tasti UP e DOWN, è possibile modificare il valore di soglia entro i limiti di misura e memorizzare il valore scelto con il tasto ENTER. Se non si vuole effettuare modifiche e procedere con la visualizzazione/impostazione degli altri parametri del setpoint premere il tasto SHR, il display mostra il valore di isteresi precedentemente impostato: H y s t e r. X. X X p H Mediante i tasti UP e DOWN, regolare il valore di isteresi e con il tasto ENTER memorizzare. Il valore di isteresi viene aggiunto e sottratto al valore di soglia precedentemente impostato e consente allo strumento di non effettuare azioni sul relay di uscita, fino a che non si supera questa finestra di minimo e di massimo. Tale regolazione è molto utile quando si verificano veloci variazioni della misura intorno al punto di intervento, con conseguenti attivazioni e disattivazioni del relay che possono danneggiare lo strumento e le apparecchiature ad esso collegate. Proprio per questo motivo non è assolutamente consigliabile inserire dei parametri inferiori a 0.05pH, 0,05mV. Se si desidera tornare indietro alla regolazione del parametro precedente premere il tasto SHL, altrimenti per procedere nel menu di impostazione del tempo di ritardo premere il tasto SHR sul display compare: D e l a y T. X X X s e c In questo caso è possibile impostare il tempo di ritardo per l attivazione o la disattivazione dell uscita setpoint fino ad un massimo di 255sec. Modificare il valore indicato sul display mediante i tasti UP e DOWN e confermare con il tasto ENTER. Se si desidera tornare indietro alla regolazione del parametro precedente premere il tasto SHL, altrimenti per procedere premere il tasto SHR sul display compare: A l a r m H I X X. X X p H Ad ogni setpoint è associato un controllo per la gestione di una soglia di allarme, ed in questo caso è richiesto il livello massimo oltre il quale viene segnalato con l accensione del LED Allarme (in questo caso ph) posto sul pannello frontale. Viene inoltre attivata l uscita relay allarme. Con i tasti UP e DOWN modificare il valore di soglia e premere ENTER, con il tasto SHR si passa ad impostare il valore di allarme minimo: A l a r m L o X. X X p H Come per la precedente impostazione, è possibile impostare un allarme di livello minimo e l uscita relay è attivata quando la misura è al di sotto di tale soglia. Con i tasti UP e DOWN modificare il valore e premere ENTER. Quando l uscita set point non è utilizzata, è fortemente consigliato disabilitare la gestione della soglia di allarme. impostate in AlarmHI il massimo valore ammesso e in AlarmLo zero. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 3/16

4 Con il tasto SHR si passa ad impostare il tipo di prodotto da dosare: A l k a l i n e E possibile selezionare Alkaline o Acid mediante i tasti UP e DOWN nel caso ph, mentre per la regolazione dei set point di redox il display mostra Normal o Reverse. Con questa selezione si imposta il tipo (senso) di regolazione da effettuare. Nel caso di Alkaline o Normal l uscita relay e attivata quando la misura ha un valore più basso del setpoint, viceversa nel caso di Acid o Reverse. Con i tasti UP e DOWN selezionare e con il tasto ENTER memorizzare, con il tasto SHR si passa ad impostare il modo di funzionamento uscita relay: O N / O F F m o d e Lo strumento A-MULTI3 PHRXT prevede la possibilità di cambiare il modo di funzionamento dell uscita relay associata al relativo set point. Normalmente (standard dal costruttore) l uscita è di tipo ON/OFF, l utente può cambiare con i tasti UP e DOWN l uscita in modo PWM proporzionale a tempo. L uscita di tipo proporzionale regola il tempo di on e di off del relay in funzione del valore della misura rispetto al set point. La finestra di regolazione è di 1.00pH (o 65mV nel caso di redox) mentre con uno scostamento maggiore l uscita è sempre ON. Con questa operazione si termina la regolazione del setpoint relativo ad ogni misura, con successive pressioni del tasto ESC si ritorna ai menu precedenti fino ad uscire e tornare in visualizzazione misure. Menu calibrazione Dal menu principale, selezionare Calibrations e premere ENTER sul display compare : M e n u p H Mediante i tasti UP e DOWN e possibile selezionare l altra misura: R e d o x Con il tasto ENTER si passa alla regolazione della sonda relativa alla misura selezionata, mentre con il tasto ESC è possibile tornare al menu principale. Se si è scelta la misura ph il display mostra: Z e r o X. X X p H Mentre se si è scelta la misura di redox il display mostra: Z e r o X X X X m V X.XX indica la misura rilevata dallo strumento. Immergere la sonda in soluzione tampone 7.00pH per la calibrazione ph, mentre in soluzione campione mv per la calibrazione della sonda di redox. Mediante i tasti UP e DOWN spostare il valore della misura fino a leggere quello indicato in soluzione tampone. Per memorizzare la calibrazione di Zero premere ENTER. La calibrazione della sonda di redox si conclude con questo unico punto, mentre per la sonda di ph lo strumento richiede il valore di Gain ed il display mostra: G a i n X. X X p H Mediante i tasti UP e DOWN spostare il valore della misura fino a leggere quello indicato in soluzione tampone. Per memorizzare il secondo punto e completare la procedura di calibrazione premere ENTER, successivamente lo strumento si riporta sul menu principale. Menu Installazione Dal menu principale, selezionare Installation e premere ENTER sul display compare : M e n u I n s t a l l F l u x i m e t e r Mediante i tasti UP e DOWN e possibile scegliere il menu temperatura : T e m p e r a t u r e Scegliere la voce desiderata e premere ENTER. Flussimetro L opzione flussimetro abilita e disabilita il controllo del sensore di flusso (opzionale) previsto nel portasonda ADCG5-6. Questa funzione se abilitata blocca ad OFF le uscite di tutti relay e imposta le uscite in corrente proporzionale sul valore minimo di 4mA, quando il flusso d acqua non è sufficiente per il corretto funzionamento della sonda di cloro ( fare riferimento al manuale istruzioni sonda ADCG5-6), indicata anche dall'accensione del Led rosso posto sul pannello frontale dello strumento. Il display mostra la condizione precedentemente impostata: F l u x S e n s o r D I S A B L E oppure: E N A B L E Mediante i tasti UP e DOWN è possibile attivare (Enable) o disattivare (Disable) il sensore di flusso e quindi confermare con il tasto ENTER, successivamente si ritorna al menu precedente. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 4/16

5 Temperatura L A-MULTI3 PHRXT può controllare in modo manuale o automatico (mediante la sonda di temperatura opzionale prevista nel portasonde ADCG5-6) Il display mostra la condizione precedentemente impostata: T e m p e r a t u r e M A N U A L X X. X C oppure: A U T O M A T I C Con i tasti UP e DOWN scegliere il modo di controllo desiderato. Se è selezionato AUTOMATIC lo strumento legge il valore misurato dalla sonda esterna ed effettua la compensazione automatica della misura di ph, mentre se si sceglie MANUAL la correzione avviene ad un valore fisso impostato dall utente che può essere regolato da 0 a 100 gradi, il cursore lampeggiante sul valore di temperatura precedentemente impostato indica la richiesta di set mediante i tasti UP e DOWN. Per concludere e tornare al menu temperatura premere ENTER. Menu Cloroshock Dal menu principale, selezionare Chlor.Shock e premere ENTER sul display compare : M e n u C l S h o c k S t a r t p r o c e s s Mediante i tasti UP e DOWN e possibile selezionare i seguenti sotto menu : R e s e t p r o c e s s S e t t i m e r La funzione di cloroshock disattiva per un tempo impostato dall utente tutte le uscite relay fino al termine del processo. Inizialmente occorre settare il timer e per questo occorre scegliere Set timer mediante i tasti UP e DOWN e premere ENTER : T i m e r C l S h o c k X X : X X Le XX:XX indicano ore e minuti mediante i tasti UP e DOWN impostare il tempo desiderato. I tasti SHL e SHR permettono di spostare il cursore su ore e minuti. Impostare il valore desiderato e premere ENTER, lo strumento riporta il menu su Start process, in questo modo con una successiva pressione del tasto ENTER inizia il processo di clorazione shock, evidenziato con l accensione del led rosso posto sul pannello frontale e lo strumento si riporta sul menu misure. In qualsiasi momento è possibile azzerare il processo attraverso il menu di Reset process. ATTENZIONE : Se durante la condizione di clorazione shock c è mancanza di energia elettrica alla successiva alimentazione lo strumento riparte dall inizio del conteggio. Password set Per evitare che personale non autorizzato possa modificare le impostazioni dello strumento, è previsto nel menu principale la registrazione di una password numerica di 4 cifre per accedere a tutti i menu disponibili, ed è richiesta ogni volta che si accede ai menu dalla visualizzazione delle misure. Una volta scelto menu password set dal menu principale sul display compare: P a s s w o r d X X X X Il display mostra il numero precedentemente impostato ed il cursore lampeggia sulla prima cifra, mediante i tasti UP e DOWN incrementare o decrementare il numero, successivamente con i tasti SHR e SHL spostare il cursore sulle altre cifre per comporre il codice desiderato quindi premere ENTER. Non dimenticare il codice inserito ed in caso di problemi contattare il fornitore. Per eliminare la richiesta password occorre memorizzare il codice 0000 in questo caso non è più richiesta la password. Uscite in corrente 4-20mA. Lo strumento è provvisto di 4 uscite analogiche 4-20mA, due per la regolazione proporzionale di pompe o altri apparati provvisti di ingresso 4-20mA, e due per registratori analogici o digitali con ingressi 4-20mA. La regolazione del setpoint n.1 ph controlla l uscita analogica ma1 mentre la regolazione del setpoint n.1 Redox controlla l uscita analogica ma2. Per la regolazione di ph si ha una uscita massima di 20mA quando la misura è distante dal punto di intervento di 1.50pH o più, quando lo scostamento e inferiore si entra nella zona di regolazione fino a coincidere con il valore di soglia con un segnale di 4mA. Per la misura di Redox(mV) il campo di regolazione è 150mV. Le due uscite registratore ma3(ph) ed ma4(mv) 20mA con 14.00pH e 2000mV. prevedono una uscita di 4mA con valore di 0.00pH e 000mV, di A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 5/16

6 Collegamenti morsettiera Esempio di collegamento pompe dosatrici. Collegando l alimentazione e le uscite OUT1 e OUT2 come in figura, le pompe sono alimentate quando ph SET1 e Rx SET1 sono attivi. Ingombri A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 6/16

7 Connections To connect the main power to N (neutral), (earth), P (phase). To connect the temperature probe to numbers 4 ( + ), 5( - ), 6( IN ), references on instruction probe. To connect the fluximeter sensor to numbers 7 (IN black), 8 (+ brown), 9 (- blue ones). The output Set ph 1 relay is available on the Out1. The output Set Redox 1 relay is available on the Out2. The output Set Redox 2 relay is available on the Out3. The output alarms relay is available on the Out4. The proportional output of the ph 4-20mA is available on the ma1. The proportional output of the Redox 4-20mA is available on the ma2. The recorder output of the ph 4-20mA is available on the ma3. The recorder output of the Redox 4-20mA is available on the ma4. To feed the instrument, on the display appears initially the review of the instrument software ex: M L P 3 C o n t r o l l e r v e r where v.4.0 indicates the state of software upgrade. Subsequently the instrument gets in measure display and is ready for the normal operation p H m V C M A N On the display the measures of ph, Redox and temperature of manual correction of ph are indicated. Password. If previously it has been memorized a password, the instrument before entering in the main menu riquiests the numerical code of four digits and when key MENU is pressed, on the display appears: P a s s w o r d * * * * The cursore flashes on first number, by means of keys UP and DOWN to increase or to decrease the number, subsequently with keys SHR and SHL to move the cursor on the other numbers in order to compose the exact code and therefore to press ENTER. If the key code is corrected is proceeded with the main menu them, otherwise the cursor returns on before number and wait new breaking in, in this case it is not allowed to carry out no keys and it is necessary to contact the supplier. In order to exit from the password request and to return to the measure visualization to press ESC. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 7/16

8 Main menu. From the main menu you can make all the operations of set, calibrations and other functions. In order to approach the main menu press the MENU key, on the display will appear: M a i n M e n u 1 S e t p o i n t By means of keys UP and DOWN it is possible to select the following menu: 2 s 3 I n s t a l l a t i o n 4 C h l o r. S h o c k 5 P a s s w o r d s e t Confirm the choice and enter the menu by ENTER key. Setpoint menu From the main menu, select Setpoint and press ENTER on the display will appears: M e n u S e t p o i n t p H s e t 1 By means of keys UP and DOWN it is possible to select the other setpoint: R e d o x s e t 1 R e d o x s e t 2 By key ENTER go to set regulation, while by pressing the key ESC it is possible to return to the main menu. After having chosen the set point the display will show: T h r e s h. X. X X p H In the example it is described the regulation of set 1 ph, the procedure remains the same also for the other measures. X.XX indicates the value of the set point 1 ph. Press UP and DOWN keys to modify the value. Memorize the value by ENTER key. The display shows the value of hysteresis previously set up. If you don t want to modify it, press SHR the display will show the hysteresis preaviously memorized. H y s t e r. X. X X p H By means of UP and DOWN keys, regulate the value of hysteresis and memorize pressing ENTER key. The hysteresis value is added and subtracted from the value of the setpoint previously set up. The instrument will not do any action on the output relay Out1, until the measure will be inside the window between the minimum and maximum obtained from the operations on setpoint and hysteresis. Such regulation is very good when fast variations of the measure around the set point are taking place. This avoids the rapid activation and deactivation of the relay output that can damage the instrument and the equipments connected to it. For this reason it is not absolutely advisable to insert parameters inferior to 0.05pH, 005mV, 0,05ppm. If you want go back to the set of the preavious parameter press SHL key, otherwise in order to proceed to the setting of the time of delay press SHR key and on the display will appear: D e l a y T. X X X s e c In this case it is possible to set up the time of delay for the activation or the deactivation of the relay output1 until a maximum of 255sec. Modify the value of the display by means of UP and DOWN keys and confirm by ENTER key. If you want to return to the regulation of the previous parameter press SHL key, otherwise in order to proceed press SHR key and on the display will appear: A l a r m H I X X. X X p H To every setpoint a control for the management of an alarm threshold is associated, and in this case set the maximum level beyond which the LED Alarm (in this case ph) on the front panel will light up. Moreover will be activated the output relay alarm. By UP and DOWN keys modify the threshold value and press ENTER. Press SHR to set up the value of the minimum alarm: A l a r m L o X. X X p H Like for the previous formulation, it is possible to set up an alarm of the minimal level and the output relay is activated when the measure is under threshold. With UP and DOWN keys to modify the value and to press ENTER. When the setpoint output is unused, you must disable the management of an alarm threshold. Set the AlarmHI at maximum value accepted and AlarmLo to zero. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 8/16

9 With SHR key it is passed to set up the type of product to dose: A l k a l i n e In the regulation of the setpoint of ph it is possible to select Alkaline or Acid by means of UP and DOWN keys, while for the regulation of the set point of Redox it is possible to select Normal or Reverse. With this selection you can choose the type of dosing. In the case of Alkaline or Normal the relay output is activated when the measure is lower than the setpoint, viceversa in the case of Acid or Reverse. By UP and DOWN keys select and memorize by ENTER, by SHR set the mode of functioning of the relay output: O N / O F F m o d e A-MULTI3 PHRXT Instrument give the possibility to change the way of functioning of the associated relay output. Normally (standard from the producer) the output is ON/OFF type, the customer can change, by pressing UP and DOWN, the output in PWM proportional mode. The PWM proportional mode gives an ON and OFF time of the relay assiociated in function of the distance between the value of the measure and the set point. The window regulation is 1.00pH (65mV for the Redox ). Menu calibrations From the main menu, select Calibrations and press ENTER, on the display will appear: M e n u p H By means of keys UP and DOWN it is possible to select the other measure: R e d o x Press ENTER to go to the calibration of the probe relative to the selected measure, while by pressing ESC it is possible to return to the main menu. If the measure of ph has been chosen the display will show: Z e r o X. X X p H If the measure of Redox has been chosen the display will show: Z e r o X X X m V X.XX is the measure of the instrument. Dip the probe into the 7.00pH buffer solution for the ph calibration (for the Redox solution, refer to the value indicated in the buffer solution). By means of UP and DOWN keys change the value of the measure until it will be the one of the buffer solution. In order memorize the Zero calibration press ENTER. The Redox calibration is finished. For the ph probe the instrument request the Gain calibration and the display will show: G a i n X. X X p H By means of keys UP and DOWN change the value of the measure until you will read the one of the buffer solution. Press ENTER to memorize the calibration. The instrument will go back to the main menu. Menu Installations From the menu main, to select Installation and press ENTER on the display appears: M e n u I n s t a l l F l u x i m e t e r By means of UP and DOWN keys is possible to choose the temperature menu: T e m p e r a t u r e To choose the wished menu and to press ENTER. Fluximeter The fluximeter option enabled or disabled the control of the flow sensor (optional to the ADCG5-6 probe holder). This function blocks to OFF the outputs of all relay and sets up the ma current output in on the minimal value of 4mA, when the water flow is not sufficient for the corrected operation of the chlorine probe (to make reference to the datasheet ADCG5-6 probe holder), indicated also from the red Led place on the front panel of the instrument. Display show the previously set up: F l u x S e n s o r D I S A B L E or: E N A B L E By means of keys UP and DOWN it is possible to Enable or Disable the flow sensor and therefore to confirm with key ENTER, subsequently is returned to the previous menu. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 9/16

10 Temperature The A-MULTI3 PHRXT can control in manual or automatic temeperature (by means of the optional temperature probe of previewed in the ADCG5-6 probe holder) display show the previously condition set up: T e m p e r a t u r e M A N U A L X X. X C or: A U T O M A T I C With UP and DOWN keys to choose the control. If the instrument is selected AUTOMATIC read the value measured from the external probe and carries out the automatic compensation of the measure of ph, while if MANUAL is chosen the correction it happens to a set up fixed value from the customer who can be regulated from 0 to 100 degrees, the cursor blinking on the value of temperature previously set up indicates the demand for set by means of keys UP and DOWN. In order to conclude to press ENTER. Menu Cloroshock From the menu main, to select Chlor.Shock and to press ENTER on the display appears: M e n u C l S h o c k S t a r t p r o c e s s By means of UP and DOWN keys is possible to select following submenu: R e s e t p r o c e s s S e t t i m e r The cloroshock function disabled for a time set up from the customer all the relays outputs until the end of the process. Initially it is necessary to set the timer, to choose Set timer by means of UP and DOWN keys and to press ENTER: T i m e r C l S h o c k X X : X X The XX:XX indicate hours and minute, by means of UP and DOWN keys to set up the chlorine shock time. Keys SHL and SHR allow to move the cursor on hours and minute. To set up the value and to press ENTER, the instrument filler the menu on Start process, in this way with a successive pressure of ENTER key begin the process, evidenced with the the red led place on the front panel. Anytime it is possible to reset the process through the menu of Reset process. ATTENTION: If during the chlorine shock condition the power main suplay is lack the successive feeding it leaves again from the beginning of counter. Password set In order to avoid that personal non-authorized it can modify the set of the instrument, is previewed in main menu the recording of a numerical password of 4 digits in order to approach all the available menu, and is requiested every time that is approached the menu from the measures visualization. Chosen menu password set from the menu main on the display appears: P a s s w o r d X X X X Display show the previously number set up and the cursor flashes on before number, by means of UP and DOWN keys to increase or to decrease the number, subsequently with SHR and SHL keys to move the cursor on the other digit in order to compose the code therefore to press ENTER. Not to forget the inserted code and in case about problems to contact the supplier. In order to eliminate the password request it is necessary memorized code mA analogs outputs. The instrument is supplied of 4 analogic outputs 4-20mA, two for the proportional regulation and two for analogic recorders. The regulation of the setpoint n.1 ph controls the analogic output ma1, that one setpoint n.1 Redox the analogic output ma2. For the regulation of ph the maximum of 20mA is had when the measure is distant 1.50pH or more from the set point, when the difference is minor of 1.50pH the instruments entered in the regulation zone until coinciding with the value of threshold with mark them of 4mA. For the Redox measure the field regulation is 150mV. The two recorder outputs ma3(ph) and ma4(redox) preview one output of 4mA with value of 0.00pH, 0mV and 20mA with 14.00pH and 2000mV. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 10/16

11 Wirings connections Dosing pumps connection example. When you connect the power and the outputs OUT1 and OUT2 like in figure, the dosing pumps are powered when the ph SET1 and Rx SET1 are activated. Overall dimensions A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 11/16

12 Conexiones Conectar el cable de alimentación de red a los siguientes enchufes: N (neutro), (tierra), F (fase). Conectar la sonda de temperatura en el enchufe 4 (+), 5 (-), 6 (IN), explicado en manual de la sonda. Conectar el sensor de flujo en enchufes 7 (IN negro), 8 (+ marron), 9 (- azul). El contacto relay de salida Set ph1 è disponibile en el enchufe Out1. El contacto relay de salida Set Redox(mV) 1 disponible en el enchufe Out2. El contacto relay de salida Set Redox(mV) 2 disponible en el enchufe Out3. El contacto relay de salida allarmi disponible en el enchufe Out4. Salida proporcional ph 4-20mA disponible en el enchufe ma1. Salida proporcional Redox 4-20mA disponible en el enchufe ma2. Salida registradora ph 4-20mA disponible en el enchufe ma3. Salida registradora Redox 4-20mA disponible en el enchufe ma4 Al encender el aparato, en el display aparecerá al inicio la revisión del software del aparato como muestra: M L P 3 C o n t r o l l e r v e r donde v.4.0 indica el estado de actualización con una numeración en augmento en función de la puesta al dia del software. Sucesivamente el aparato nos indica la medida y está a punto para el funcionamiento normal: p H m V C M a n En el display aparecerá la medida de ph, Redox y la temperatura de corrección manual del ph. Petición del password. Si con anterioriad ha sido memoirzado un password,al entrar en el menú nos pedirá el codigo númerico de cuatro cifras y cuando apretamos la tecla MENU en el display aparece: P a s s w o r d * * * * El cursor parpadeara en el primer numero, mediante las teclas UP y DOWN aumentamos o disminuimos el número, sucesivamente con las teclas SHR y SHL situar el cursor sobre la cifra para componer el código exacto y luego apretar ENTER. Si el codigo introducido es correcto se continua con el menú inicial, de otra manera el cursor vuelve al la primera cifra y espera una nueva misión, en este caso no se permite efectuar ningun planteamiento o formulación y debe acudir directamente a su proveedor. Para salir de la petición del password y volver a la visualización debe apretar ESC. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 12/16

13 Menu principal Desde el menu principal se accede a todas las operaciones del set, calibrados y otras funciones descritas a continucaión. Para acceder al menu principal apretar la tecla de MENU, y en el display aparece: M a i n M e n u 1 S e t p o i n t Mediante las teclas UP y DOWN es posible seleccionar los menus siguientes : 2 s 3 I n s t a l l a t i o n 4 C h l o r. S h o c k 5 P a s s w o r d s e t Confirmar la elección y luego podemos acceder al menú siguiente con la tecla ENTER. Menu setpoint Del menu principal, seleccionamos Setpoint y apretamos ENTER en el display nos aparece: M e n u S e t p o i n t p H s e t 1 Mediante las teclas UP y DOWN nos es posible seleccionar los otros set point : R e d o x s e t 1 R e d o x s e t 2 Con la tecla ENTER pasamos a regular el punto de la intervención seleccionada, solo a nivel informativo saber que con la tecla ESC podemos volver al menú principal. Después de haber elejido el set point para la regularización en display nos muestra: T h r e s h. X. X X p H En el ejemplo anterior la regulación es de 1 ph, el procedimiento es el mismo aunque se utilice otra medida. X.XX indica el punto de intervención n.1 ph actual. Si se quiere modificar el valor debemos apretar las teclas UP y DOWN, se puede modificar el valor preestablecido entre el limite de la medida memorizada y el valor escojido con la tecla ENTER. Si no queremos efectuar ninguna modificación entonces se procede a la visualización/impuesta de los otros parámetros del setpoint con la tecla SHR, en el display podemos observar el valor del isteresi anteriormente impuesto: H y s t e r. X. X X p H Mediante las teclas UP y DOWN, regulamos el valor del isteresi y con la tecla ENTER memorizamos. El valor del isteresi viene adjunto y substrae el valor preestablecido y permite al aparato de no efectuar acciones sobre el relay de salida, hasta que no se supere esta ventana de minimo y máximos. Esta regulaciçon es muy útil cuando queremos verificar de forma rápida la medida entorno el punto de intervención, consiguientemente la activación y el desactivado del relay pueden dañar al aparato y también sus principales conexiones se pueden ver afectadas. Por esta razón no es aconsejable introducir los parámetros inferiores a 0.05pH, 0,05mV. Si se desea volver a la regulación del parámetro anterior solo debemos apretar SHL, pero en caso de querer volver al menú de la selección del tiempo de retraso debemos apretar SHR y en el display aparecerá: D e l a y T. X X X s e c En este caso se puede establecer el tiempo de retraso para el activado o desactivado de la salida del setpoint hasta un máximo de 255seg. Se hace modificando el valor indicado en el display mediante UP y DOWN y lo confirmamos con la tecla ENTER. Si se desea volver a la regulación del parámetro anterior lo haremos con SHL, para seguir ampretamos SHR y en el display aparecerá: A l a r m H I X X. X X p H Cada setpoint tiene asociado un control para la gestión con una alarma de nivel, en este caso cuando se necesita el nivel máximo, este viene señalado con el encendido de la LUZ de alarma ( en nuestro caso ph) situada en el panel frontal. Además viene activada la salida relay alarma.con UP y DOWN modificamos el valor de nivel y apretamos ENTER, con SHR se impone el valor mínimo de la alarma: A l a r m L o X. X X p H Como en la acción anterior, es posible imponer una alarma de nivel minimo, y activar la salida relay cuando la medida este bajo del nivel.con las teclas UP y DOWN modificamos el valor y apretamos ENTER. Cuando la salida del setpoint no se utiliza, debe desactivar la gestión de alarma de nivel. Ajuste el AlarmHI a valor máximo aceptado y AlarmLo a cero. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 13/16

14 Con SHR se puede imponer el tipo de producto a dosificar: A l k a l i n e Es posible seleccionar Alkaline o Acid mediante UP y DOWN en el caso ph, mientras que para la regulación del setpoint de cloro el display nos muestra modo Normal o Reverse. Con con esta selección imponemos el tipo de regulación a efectuar. En el caso Alkaline o Normal la salida relay se activa cuando la medida de un valor es más bajo al setpoint y viceversa en el caso Acid o Reverse. Con UP y DOWN seleccionamos y con ENTER grabamos, con SHR se impone el modo de funcionamiento de la salida relay : O N / O F F m o d e El aparato A-MULTI3 PHRXT prevé la posibilidad de cambiar el modo de funcionamiento de la salida asociada al set point relativo. Normalmente (estandard del fabricante) la salida de tipo ON/OFF, el usuario lo puede cambiar con las teclas UP y DOWN la salida de modo PWM proporcional de impuslos. La salida de tipo proporcional regula el tiempo d encendido y de apagado del relay en función del valor de la medida en respeto al set point. La ventana de regulación es de 1.00pH (o 100mV en el caso del redox) mientras con un acercamiento mayor es siempre ON. Con esta operación se termina la regulación del setpoint relativo a cada medida, con sucesivas presiones de la tecla ESC se vuelve al menú anterior hasta salir y volver a la visualización de la medida. Menu calibrado En menu principal, seleccionamos Calibrations y apretamos ENTER en el display aparece : M e n u p H Mediante las teclas UP y DOWN podemos selccionar otra medida : R e d o x Con la tecla ENTER se pasa a la regulación del nivel relativo de la medida seleccionado, con la tecla ESC se vuelve al menu principal. Si se elije la medida de ph en el display aparece: Z e r o X. X X p H Mientras que si escojemos la medida de redox el display nos muestra: Z e r o X X X X m V X.XX indica la medida relativa del aparato. Sumergir la boya en solución tampón 7.00pH para el calibrado de ph, mientras que para el calibrado de la boya de redox debemos sumergir la boya en solución campenoa mv. Mediante las teclas UP y DOWN elegimos el valor de la medida hasta leer lo indicado en la solución tampón. Para memorizar el calibrado del zero debemos apretar ENTER. Para el calibrado de la boya de Redox se termina con este ultimo punto mientras que en el caso de la boya de ph el aparato nos pide el valor de Gain, aquí en el display podemos observar: G a i n X. X X p H Mediante las teclas UP y DOWN elegimos el valor de la medida hasta leer lo indicado en la solución tampóm. Para memorizar el segundo punto debemos completar el procedimientos de calibrado apretar ENTER, succesivamente el aparato nos lleva al menú principal. Menu Instalación En el menú principal, seleccionamos installation y apretamos ENTER y en el menú principal aparecerá: M e n u I n s t a l l F l u X i m e t e r Mediante las teclas UP y DOWN es posible ir al menu temperatura : T e m P e r a t u r e Escoger la temperatura deseada y apretar ENTER. Fluximetro La opción fluximetro activa y desactiva el control del sensor de flujo (opcional) previsto de una portaboya ADCG5-6. La Esta función si está activada bloquea el OFF la salida de todos los relay se impone a la salida de corriente proporcional al valor mínimo de 4mA, cuando el flujo de agua no es suficiente para el correcto funcionamiento de la boya de cloro ( referencia al manual de instrucciones de la boya ADCG5-6), indicado su funcionamiento con la luz roja encendida que está situada en el panel frontal del aparato. El display nos muestra la la selección echa con anterioridad: F l u x S e n s o r D I S A B L E o bien: E N A B L E Mediante las teclas UP y DOWN es posible activar (Enable) o desactivar (Disable) el sensor de flujo y luego confirmamos con la tecla ENTER, succesivamente retornamos al menú precedente. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 14/16

15 Temperatura Con A-MULTI3 PHRXT podemos tener el control manual o automático (mediante la boya de temperatura es opcional y viene equipada con deposito para la boya ADCG5-6) En el display se muestra el modo impuesto con anterioridad: T e m p e r a t u r e M A N U A L X. X C X O bien: A U T O M A T I C Con las teclas UP y DOWN escojemos el modo de control deseado. Si se ha seleccionado AUTOMATIC en el aparato se puede leer el valor mesurado de la boya externa y efectua la compensación automática de la medida del ph, mientras que si se escoje MANUAL la corrección viene dada por un valor fijo impuesto por el usuario que puede ser regulado de 0 a 100 grados, el cursor parpadea sobre el valor de la temperatura impuesta con anterioridad la selección se hace mediante las teclas UP y DOWN. Para concluir y volver al menú temperatura apretamos ENTER. Menu Cloroshock En el menu principal, seleccionamos Chlor.Shock y apretamos ENTER en el display aparecerá : M e n u C l S h o c k S t a r t p r o c e s s Mediante las teclas UP y DOWN podemos seleccionar los siguientes submenus : R e s e t p r o c e s s S e t t i m e r La función de cloroshock desactiva por un periodo de tiempo seleccionado por el usuario toda salida de relay hasta acabar el proceso. Inicialmente pasa al seleccionar el timer, por esto elijiremos el Set timer mediante las teclas UP y DOWN y apretamos ENTER : T i m e r C l S h o c k X X : X X Las XX:XX indican las horas y los minutos con las teclas UP y DOWN seleccionamos el tiempo deseado. Las teclas SHL y SHR permiten elegir con el cursor las horas y los minutos. Elegimos el valor deseado y apretamos ENTER, el aparato vuelve al menú Start process, en este modo y con una sucesiva presión de la tecla ENTER se inica el proceso de cloración shock, evidenciando con el encendido de la luz roja situada en el panel frontal del aparato sobre el menú de medidas. en qualquier momento es posible ajustar el procedimiento a traves del menú de Reset process. ATENCION : Si durante la cloración shock nos falta la electricidad la alimentción del aparato este empieza desde el inicio del procedimiento. Password set Per evitar que el personal no autorizado pueda modificar nuestro aparato, este esta equipado en el menu principal de una registro con un password numérico de 4 cifras para así poder acceder a todos los menus disponibles, se pedira el codigo cada vez que se accede al menú visualizador de medida. Una vez escogido el menú password set en el menú principal y en el display aparecerá: P a s s w o r d X X X X El display nos muestra el número impuesto con anterioridad y el cursor parpadeara sobre el primer número, mediante las teclas UP y DOWN augmentar o disminuir el número sucesivamente con las teclas SHR y SHL spostare il cursore sulle altre cifre per comporre il codice desiderato quindi premere ENTER. No olvidar el codigo introducido en caso de problemas contactar con su proveedor. Para eliminar la petición de password debemos memorizar el código 0000 en este caso nose volverá a pedir el password. Salidas de corriente 4-20mA. El aparato está equipado con 4 salidas analógicas 4-20mA, dos para la regulación proporcional de la bomba o de otros aparatos provistos de entradas 4-20mA, y de dos registradores analogicos o digitales con entradas 4-20mA. La regulación del setpoint n.1 ph controla la salida analógica ma1 mientras que la regulación del setpoint n.1 Redox controla la salida analógica de ma2. Para la regulación de ph hay una salida máxima de 20mA cuando la medida dista del punti de intervención de 1.00pH o más, cuando el acercamiento es inferior se entra eln la zona de regulación hasta coincidir con el valor de nivel de 4mA. Para la medida de Redox (mv) el campo de regulación es de 100mV. Las dos salidas registradoras ma3(ph) y ma4(mv) provisto de una salida de 4mA de valor 0.00pH y 0.00mV de 20mA con 14.00pH y 2000mV. A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 15/16

16 Conexiones de abrazaderas-enchufes Ejemplo de conexión de las bombas dosificadoras.. Cuando se conecta l alimentación, las salidas OUT1 y OUT2 como en figura, la dosificación de las bombas son alimentados cuando el ph SET1 y Rx SET1 se activan. Dimensiones A-MULTI3 PHRXT - REV02-8/6/ PAG. 16/16

MANUAL HR RXUNICOM 433-868.

MANUAL HR RXUNICOM 433-868. MANUAL HR RXUNICOM 433-868. 1. The Definitions of the RXUNICOM 2. Brand selector / Selector de Marcas / Selezione marca With 8 bits dip switch, the user can make difference combination for difference remote

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

Los ensayos que se van a desarrollar son los siguientes:

Los ensayos que se van a desarrollar son los siguientes: I Resumen El objetivo principal del proyecto es desarrollar un software que permita analizar unos datos correspondientes a una serie de ensayos militares. Con este objetivo en mente, se ha decidido desarrollar

Más detalles

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén

Más detalles

Vimar By-phone. Your home on your mobile phone.

Vimar By-phone. Your home on your mobile phone. Vimar By-phone. Your home on your mobile phone. 1 4 GHI 5 JKL 7 PQRS 8 TUV 0 2 ABC DEF MNO WXYZ 3 6 9 Simple and immediate communication. With Vimar By-phone software, remote communication with your home

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL DIGITAL THERMOMETER PARTS OF THERMOMETER 1. LCD Display 2. ON/OFF Switch: The ON/OFF key turns the thermometer on or off.

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL MODEL: PBX-2100

INSTRUCTION MANUAL MODEL: PBX-2100 INSTRUCTION MANUAL MODEL: PBX-2100 FRONT PANEL BUTTONS FUNCTION PLAY/PAULSE Under USB, TF or Bluetooth mode, press this button to PAULSE and resume playing. Under AUX, press this button to mute playing.

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

Guía para la instalación de discos duro SATA y Configuración RAID

Guía para la instalación de discos duro SATA y Configuración RAID Guía para la instalación de discos duro SATA y Configuración RAID 1. Guía para la instalación de discos duro SATA... 2 1.1 Instalación de discos duros serie ATA (SATA)... 2 1.2 Realización de un disquete

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

EP-2906 Manual de instalación

EP-2906 Manual de instalación EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de

Más detalles

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below: I N S T R U C T I O N M A N U A L INDEX The innovative design of this LAPIZTA timepiece is crafted using materials and elements that reflect extreme lifestyles. Enjoy it and embrace your INFINITE PASSION.

Más detalles

Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y

Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y Apéndice A Bloques DLL Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y programarlo en lenguaje C, compilarlo dentro de un archivo DLL usando el Microsoft C/C++ o el

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.

Más detalles

MP SERIES. Ver. 13.10.03

MP SERIES. Ver. 13.10.03 MP SERIES Ver. 13.10.03 MP 12- AM/ MP 15- AM /MP 215 /MP 18-AM -1- PASSIVE SERIES MP 12 / 15 / 215 /18 MP 15 PROFESSIONAL LOUDSPEAKER -2- MP 12AM INPUT MIC OUTPUT 71 MP 15AM INPUT MASTER 6 POWERED LOUDSPEAKER

Más detalles

OSCILLATION 512 (LM 3R)

OSCILLATION 512 (LM 3R) Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static

Más detalles

Flashcards Series 5 El Agua

Flashcards Series 5 El Agua Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as

Más detalles

WF-IP Módulo de Riego Pila

WF-IP Módulo de Riego Pila WF-IP Módulo de Riego Pila GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN + FR...P1 EN...P7 ES...P14 IT...P21 14 NOTE : INICIAR UN WF-IP (Módulo de Riego pila) Los productos WF-IP (Módulos de riego con pilas) funcionan en

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY

CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY Ver. 2.0.0 CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com QUICK SOFTWARE GUIDE FOR CONV-USB Together with

Más detalles

+ 5.Instrucciones de Uso 5.1 Conexión del Reproductor Conecte el dispositivo como se muestra en las imágenes, encienda el reproductor y siga los siguientes pasos: 1. Si quiere usar el modo de video A/V

Más detalles

Certificación Digital en PDF Signer Online. Digital Certification in PDF Signer Online.

Certificación Digital en PDF Signer Online. Digital Certification in PDF Signer Online. Certificación Digital en PDF Signer Online Digital Certification in PDF Signer Online support@dtellcpr.com Desarrollado por: DTE, LLC Revisado en: 22 de Febrero de 2016 Versión: 01.2016 Antes de comenzar

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0

MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0 MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0 Ingeniería MCI Ltda. Luis Thayer Ojeda 0115 of. 1105, Providencia, Santiago, Chile. +56 2 23339579 www.olimex.cl cursos.olimex.cl info@olimex.cl MANUAL

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo,

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick

Más detalles

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO ESTUDIO Y SIMULACIÓN DEL COMPORTAMIENTO DINÁMICO DE LOS TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD EN REDES DE TRANSPORTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. Directores: Sanchez Mingarro, Matías.

Más detalles

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8 SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like

Más detalles

Voice Bridge. Guía de inicio rápido Guida rapida all uso

Voice Bridge. Guía de inicio rápido Guida rapida all uso Voice Bridge Guía de inicio rápido Guida rapida all uso Bienvenido Voice Bridge Sus llamadas del teléfono fijo en su móvil. Enhorabuena! You are one step away to use your landline on your smartphone. Descargar

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

REGOLAZIONE ELETTRONICA ELECTRONIC REGULATION REGLAGE ELECTRONIQUE ELEKTRISCHE REGELVORRICHTUNG REGULACIÓN ELÉCTRICA

REGOLAZIONE ELETTRONICA ELECTRONIC REGULATION REGLAGE ELECTRONIQUE ELEKTRISCHE REGELVORRICHTUNG REGULACIÓN ELÉCTRICA REGOLAZIONE ELETTRONICA ELECTRONIC REGULATION REGLAGE ELECTRONIQUE ELEKTRISCHE REGELVORRICHTUNG REGULACIÓN ELÉCTRICA MANUALE USO USAGE MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas. Review of exponential and logarithmic functions

Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas. Review of exponential and logarithmic functions Repaso de funciones exponenciales y logarítmicas Review of exponential and logarithmic functions Las funciones lineales, cuadráticas, polinómicas y racionales se conocen como funciones algebraicas. Las

Más detalles

Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293

Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293 Serie 42 Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293 Rango Cloro, Dioxido de cloro y Ozono 0,00...2,00 / 5,00 / 10,00 mg/l Ácido peracético 0...20 mg/l Peroxido de Hidrogeno (H 2 O 2 )

Más detalles

LED Strobe Panel - Manual

LED Strobe Panel - Manual PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.

Más detalles

Guía de Referencia Rápida para Programación. Oprima las teclas de DARK o LIGHT para cambiar el contraste de la pantalla.

Guía de Referencia Rápida para Programación. Oprima las teclas de DARK o LIGHT para cambiar el contraste de la pantalla. EVOLUTION DX2 Guía de Referencia Rápida para Programación PROGRAM ON/OFF para iniciar o parar el programa, independientemente del modo de funcionamiento normal. Oprima las teclas de DARK o LIGHT para cambiar

Más detalles

DISPLAY Versión: 3.0. Manual de programación. Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a

DISPLAY Versión: 3.0. Manual de programación. Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a DISPLAY Versión: 3.0 Manual de programación Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a www.rilo.com.ar/productos www.rilo.com.ar MANUAL DE PROGRAMACIÓN PARA EL USUARIO Y EL TÉCNICO

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

Owner s Manual (English language)

Owner s Manual (English language) Owner s Manual (English language) INTRODUCTION First of all, thank you for purchasing our product POLAR VIMA MMI 2G/3G. Here, we will explain you briefly the steps to use your new product easily and without

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Gustar : Indirect object pronouns.

Gustar : Indirect object pronouns. Gustar : Indirect object pronouns. Singular Plural 1 person A mí me (To me) A nosotros nos (To us) 2 person A tí te ( To you) A vosotros os (To you all in Spain) 3 person A ella/él/ud. Le (To her, to him,

Más detalles

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0 KAISSA Manual Rápido De Usuario Rev 1.0 Ante todo gracias por adquirir el innovador reloj de ajedrez KAISSA, diseñado bajo la filosofía del Diseño Para Todos. KAISSA tiene dos modos de funcionamiento principales

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

UK PROGRAMMING INSTRUCTIONS F

UK PROGRAMMING INSTRUCTIONS F I MANUALE DI PROGRAMMAZIONE UK PROGRAMMING INSTRUCTIONS F MANUEL DE RÉGLAGE E MANUAL DE REGULATIÓN POMPE / PUMPS POMPES / BOMBAS ME1 ma I POSSIBILI FUNZIONAMENTI UK POSSIBLE FUNCTIONING F POSSIBLES FONCTIONNEMENTS

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones.

74 Prime Time. conjetura Suposición acerca de un patrón o relación, basada en observaciones. A abundant number A number for which the sum of all its proper factors is greater than the number itself. For example, 24 is an abundant number because its proper factors, 1, 2, 3, 4, 6, 8, and 12, add

Más detalles

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma.

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma. Crear alarma GATE Para crear una alarma, accede a través del menú principal de myhome.wattio.com a Seguridad, posteriormente arriba a la derecha haz click en Alarmas. En esta pantalla, en el menú izquierdo,

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

Manual de Arduino Wifly Shield

Manual de Arduino Wifly Shield Manual de Arduino Wifly Shield Material necesario: Arduino UNO. Wifly shield Software requerido en la PC: Arduino IDE v.1.0.1 Librería Wifly Alpha2 Preparando el hardware: Como se puede ver 4 LEDs parpadean

Más detalles

Guía para la instalación de discos duro SATA y Configuración RAID

Guía para la instalación de discos duro SATA y Configuración RAID Guía para la instalación de discos duro SATA y Configuración RAID 1.Guía para la instalación de discos duro SATA... 2 1.1 Instalación de discos duros serie ATA (SATA)... 2 1.2 Realización de un disquete

Más detalles

AUTOMATISMOS PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP

AUTOMATISMOS PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP AUTOMATISMOS 5º Ingeniero de Telecomunicación Curso 2003/2004 PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP 1. Control de motores 2. Control de Válvulas 3. Guía de selección de temporizadores

Más detalles

Por favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo.

Por favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo. Controladores MTA Por favor lea atentamente el siguiente manual de instrucciones antes de energizar el equipo. 1. Especificaciones Alimentación: 85~265VAC 50/60HZ, 24VDC o 24VAC (Opcional) Entradas: Termocuplas

Más detalles

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2 INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3

Más detalles

Network & Systems Presenta: Sistema TMI. Introducción, Instalación Programacion y Reparación

Network & Systems Presenta: Sistema TMI. Introducción, Instalación Programacion y Reparación Network & Systems Presenta: Sistema TMI Introducción, Instalación Programacion y Reparación Overview: Conociéndo el sistema TMI Veremos los diferentes Modelos del sistema TMI de telefonía Inalámbrica Conoceremos

Más detalles

BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones

BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES 1. Altavoz 2. Encendido/Apagado 3. Entrada USB/Auriculares 4. Atrás 5. Botón Home 6. Botón Llamada 7. Micrófono 8. Botón RESET:

Más detalles

TracKing-1 QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA. v. 2. Corporate Headquarters:

TracKing-1 QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA. v. 2. Corporate Headquarters: LIVESTOCK ID TracKing-1 QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA v. 2 Corporate Headquarters: Via ai Prati 6930 Bedano-Lugano Switzerland Phone: +41 91 935 73 80 Fax: +41 91 945 03 30 livestock-id@datamars.com

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO

MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO 1. INTRODUCCIÓN 1.1. DESCRIPCIÓN GENERAL. Microprocesador digital DIN-Rail, programable según necesidad, con entradas analógicas para sonda de temperatura, humedad y descarche.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0. MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)

Más detalles

El HANDBRAKE es un programa de digitalización de DVD s que le permitirá obtener el archivo de video necesario para nuestra Video Librería.

El HANDBRAKE es un programa de digitalización de DVD s que le permitirá obtener el archivo de video necesario para nuestra Video Librería. INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1.- Free hosting Para llevar a cabo este método, usted debe preparar el archivo de video siguiendo los siguientes pasos. Ingrese al siguiente link y descargue según su sistema

Más detalles

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document support@bioesign.com Desarrollado por:

Más detalles

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES Ayuda de trabajo Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES Step 1. This Supplier portal activity lists the steps necessary for confirming a new purchase order with changes on price,

Más detalles

PA600 Rugged Enterprise PDA

PA600 Rugged Enterprise PDA PA600 Rugged Enterprise PDA unitech unitech is a member of Oracle Embedded Software Licensing Program Quick Reference Guide 400577G RevB Front Left View 1 8 7 English 6 3 4 5 1 Status indicator 5 Universal

Más detalles

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos!

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! http://envato.com/wp-content/themes/envato/images/favicon.ico Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! Product Renewer lets you decide if any of your products are

Más detalles

Flashcards Series 1 Saludos y Despedidas

Flashcards Series 1 Saludos y Despedidas Flashcards Series 1 Saludos y Despedidas Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Setting Up Print this file. (In Adobe Acrobat,

Más detalles

Structuring Numbers (ST) Score out of 4

Structuring Numbers (ST) Score out of 4 VASD 1 st Grade WINTER and SPRING Minimal Basic Proficient Winter 0-9 10-12 13-20 Spring 0-12 13-15 16-20 Fall 0-12 13-15 16-20 and 2 nd Grade Fall Math Screener If student gets 20/20 in WINTER do NOT

Más detalles

Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas

Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas Convertidores de frecuencia ABB para aguas y aguas residuales ACQ810, desde 0.37 a 500kW Guía de puesta en marcha rápida para sistemas Multibombas con más de un transductor de presión - Objetivo de la

Más detalles

PAG. 2. krafttec - manual

PAG. 2. krafttec - manual PAG. 2 krafttec - manual Our LED double moon-flower light offers many wonderful effects which are very magic. It is designed for professional places, such as stages, disco, night clubs etc. please read

Más detalles

TERMOSTATO AUTOMATICO A DISPLAY PER FAN COIL FAN COIL AUTOMATIC CONTROLLER WITH DISPLAY AUTOMATISCHER DIGITAL THERMOSTAT FÜR FAN COIL-GERÄTE

TERMOSTATO AUTOMATICO A DISPLAY PER FAN COIL FAN COIL AUTOMATIC CONTROLLER WITH DISPLAY AUTOMATISCHER DIGITAL THERMOSTAT FÜR FAN COIL-GERÄTE TERMOSTATO AUTOMATICO A DISPLAY PER FAN COIL FAN COIL AUTOMATIC CONTROLLER WITH DISPLAY AUTOMATISCHER DIGITAL THERMOSTAT FÜR FAN COIL-GERÄTE THERMOSTAT AUTOMATIQUE À ÉCRAN POUR FAN-COIL TERMOSTATO AUTOMÁTICO

Más detalles

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75 versión.: TE.96 v.1.0 TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Material Carcasa Plástico auto extinguible, UL 94 V0 Dimensiones 33x75 mm DIN Profundidad 96

Más detalles

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst.

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Portal para Padres CPS - Parent Portal Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Principal (773) 534-8000 Formando su cuenta - Setting up your account Oprima

Más detalles

ALFIE MINI SPOT 10W MINI MOVING HEAD USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO

ALFIE MINI SPOT 10W MINI MOVING HEAD USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO 10W MINI MOVING HEAD USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIÓNES ANTES DE USAR Technical Parameters Power Supply Input voltage: 90-250V.50/60Hz

Más detalles

Italiano. English. Deutsch. Français. Español. Portuguese APPENDIX 98. SOFTWARE 7.x cod. 80284 / Edit.11-07/02 ISO 9001

Italiano. English. Deutsch. Français. Español. Portuguese APPENDIX 98. SOFTWARE 7.x cod. 80284 / Edit.11-07/02 ISO 9001 2300 ISO 9001 SOFTWARE 7.x cod. 80284 / Edit.11-07/02 Italiano VISUALIZZATORE / INTERCETTATORE VELOCE - Manuale d uso 2 English FAST INDICATOR / ALARM UNIT - User s Manual 18 Deutsch ANZEIGEGERÄT / SCHNELLER

Más detalles

BAND WIRELESS. Funcionamiento. Especificaciones de seguridad. - Tiempo de reacción <60ms - EN13849-1 - Equipo con alimentación SELV/PELV.

BAND WIRELESS. Funcionamiento. Especificaciones de seguridad. - Tiempo de reacción <60ms - EN13849-1 - Equipo con alimentación SELV/PELV. Kit formado por un transmisor y un receptor para la comunicación de bandas resistivas o bandas mecánicas hacia el cuadro de maniobra vía radio. Funcionamiento Especificaciones de seguridad - Tiempo de

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

bla bla Guard Guía del usuario

bla bla Guard Guía del usuario bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Martes, 13. Enero 2015 Version 1.2 Copyright 2006-2015 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento es

Más detalles

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices.

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices. PC-200680 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Carga del teclado El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA For English version, please scroll down to page 11 (eleven) INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA Especificaciones técnicas Container format:.mp4 / tamaño de archivo no superior a

Más detalles

RPE RPE-V S.R.L. BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE MACHINERY FOR THE WIRE INDUSTRY

RPE RPE-V S.R.L. BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE MACHINERY FOR THE WIRE INDUSTRY RPE RPE-V BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE S.R.L. CICLO PRODUTTIVO PRODUCTION CYCLE CICLO PRODUCTIVO Prelievo dei fili da lavorare da grandi bobine

Más detalles

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Leaving a Voice Mail Message Learning Objective 1) When to leave a message 2) How to leave a message Materials: 1) Voice Mail Template blanks & samples 2) Phone

Más detalles

CHAMELEON SWH: CONTROL BOARD FOR SWING DOORS

CHAMELEON SWH: CONTROL BOARD FOR SWING DOORS Cuadro de maniobra para 1 motor a 220V, con regulación de fuerza y paro suave al final de las maniobras de apertura y cierre, la facilidad de la programación y los indicadores luminosos en las entradas

Más detalles

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide Ready. Set. Go. TM Vonage Box Quick Start Guide Start here. Congratulations and welcome to Vonage! Now that you have your Vonage Box TM, it s time to enjoy exceptional home phone service, including a wide

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

Manual técnico router. Inteno DG200A-AC

Manual técnico router. Inteno DG200A-AC Manual técnico router Inteno DG200A-AC ADAMO TELECOM IBERIA, S.A. Manual de Usuario Inteno DG200A-AC Rev. 12/2016 Manual técnico router Inteno DG200A-AC En esta breve guía se describe como realizar diversos

Más detalles

Instalación / Installation

Instalación / Installation Central autonoma Standalone access control ES Alimentación (±5%): Consumo Máx (±5%): Capacidad: Comunicación: Programación: Seguridad: Lectores: Salidad de puertas: Salidad de alarma: Pulsador de salida

Más detalles

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Overview Descripción TA-12A is a 12 LF / 1.7 HF 2-way self-powered

Más detalles

ÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE

ÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE PORTERO ELECTRÓNICO ELECTRONIC DOOR-ENTRY SYSTEM PORTIER ELECTRÓNIQUE PROGRAMACIÓN DEL TECLADO PARA EL CONTROL DE ACCESOS Guia rápida PROGRAMMING THE KEYPAD FOR ACCESS CONTROL Quick guide PROGRAMMATION

Más detalles

2. Under user name, use your Panther ID (Same as Maximo) Use el Panther ID en la seccion que dice User Name (El mismo de Maximo)

2. Under user name, use your Panther ID (Same as Maximo) Use el Panther ID en la seccion que dice User Name (El mismo de Maximo) 1. After opening the application the screen should always look like this one: Despues de abrir la aplicacion, la pantalla deberia de lucir exactamente de la siguiente manera: (Note: If you see a green

Más detalles

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation Azienda Linee di prodotti Qualità La Metoxit AG è un impresa svizzera di media grandezza che appartiene alla Holding AGZ. Metoxit offre una vasta gamma

Más detalles

Mobile Application Guide Guía de aplicación móvil

Mobile Application Guide Guía de aplicación móvil Welcome to the Donations Desk mobile application guide. Bienvenidos a la guía de la aplicación móvil de Donations Desk. TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Navigation: Getting Around... 3 Navigation:

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con

Más detalles