SCHIZZETTONI EAR WASHING SYRINGES SERINGUES POUR LAVAGES AURICULAIRES SPRITZEN ROCIADOR IRRIGADORES ΨEKAƩTHPE
|
|
- Ángel Camacho Cuenca
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy Italia: tel fax Export: tel /221/225 - fax gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com SCHIZZETTONI EAR WASHING SYRINGES SERINGUES POUR LAVAGES AURICULAIRES SPRITZEN ROCIADOR IRRIGADORES ΨEKAƩTHPE Manuale d uso - User manual Manuel de l utilisateur Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung Guía de uso - Guia para utilização Οδηγίες χρήσης - ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit. ACHTUNG: Diese Anleitung muss vor dem Einsatz des Produkts aufmerksam gelesen und vollständig verstanden werden. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του. M25801-M-Rev Gima S.p.A Gessate (MI) - Italy Made in Germany
2 nur an den zuständigen Verteiler, an die Fa. GIMA oder an qualifiziertes Personal wenden. Nach Gebrauch muss das Produkt gründlich mit warmen Wasser gereinigt, als auch desinfiziert werden und sollte möglichst mit destilliertem Wasser abgespült werden; weiter sollte es mit großer Vorsicht abgetrocknet werden und vor einem neuen Gebrauch sterilisiert werden. Darauf achten, dass das Produkt nicht mit Säuren oder anderen aggressiven Desinfektionsmitteln in Kontakt kommt, da diese es korrodieren könnten. Das Produkt ist für ein Minimum von 20 Sterilisationszyklen garantiert, doch wenn nach den folgend aufgeführten Sterilisationskriterien sterilisiert wird, übersteigt der meiste Teil der Instrumente diese Zyklenquantität in Bezug auf ein Pflege- und Wartungsprotokoll der selben. Die empfohlene Sterilisationsmethode ist die mit Dampf in Autoklav; die Temperatur des Zyklus darf 134 C (275 F) bei einer maximalen Dauer von 10 Minuten nicht übersteigen, um Schäden am Produkt zu vermeiden. Wir empfehlen Ihnen, die Anweisungen des Autoklavherstellers zu befolgen und die Instrumente so anzuordnen, dass diese direkt vom Dampf auf der gesamten Oberfläche erfasst werden. Die Instrumente muss man vor dem nächsten Gebrauch abkühlen lassen. Wir empfehlen Ihnen die Sterilisierung mit heißer Luft. GARANTIE Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Dieses Produkt entspricht den anspruchvollsten Auswahlkriterien im Hinblick auf qualitativ hochwertige Produktionsmaterialien und Endkontrollen. Die Garantiedauer beträgt ab dem Lieferdatum GIMA 12 Monate. Während der Garantielaufdauer werden alle eindeutig auf Herstellungsfehler rückführbaren defekten Teile kostenlos repariert und/oder ausgewechselt. Arbeitskosten, Tagesgeld, Transport, Verpackungskosten, etc. sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgeschlossen sind somit alle nicht verschleißfesten Elemente wie die Teile aus Kautschuk oder PVC und anderes. Für den Stillstand des Geräts kann keine Entschädigung verlangt werden. Ferner verlängert die Auswechslung oder Reparatur, bei Inanspruchnahme der Garantie, nicht die Garantiezeit. Die Garantie verfällt bei: Reparaturen seitens unberechtigten Personals oder mit nicht von GIMA zugelassenen Ersatzteilen, Störungen oder Defekten, die auf Nachlässigkeiten rückführbar sind, Schläge, Zweckentfremdungen des Geräts oder Einbaufehler. Bei der Abnahme, Löschung oder Änderung der Kennnummer erlischt die Garantie. Die als defekt geltenden Geräte sind nur dem Händler zu übergeben, bei dem der Kauf erfolgte. An uns direkt gerichtete Sendungen werden abgelehnt. 8 CARACTERÍSTICAS Los rociadores GIMA son instrumentos utilizados para la irrigación en ORL y para el lavado auricular y extracción del tapón de cerumen. Están disponibles modelos de varias capacidades, enteramente en metal o con depósito de vidrio con escala graduada. Todos los modelos están dotados de cánulas de tornillo intercambiables, para adaptarse mejor a los diferentes tipos de empleo.
3 9 PRESCRIPCIONES El producto está destinado al empleo exclusivo por parte de personal médico especializado instruido para el uso y el mantenimiento de este tipo de productos. Hay que poner especial atención en el cuidado de los instrumentos, el uso incorrecto o la escasa o no apropiado mantenimiento pueden deteriorar rápidamente los instrumentos. Es necesario esterilizar el producto antes de la primera utilización, se recomienda la esterilización en autoclave. DESEMBALAJE Recordamos que los elementos del embalaje (papel, celofán, grapas metálicas, cinta adhesiva, etc..) pueden cortar y/o herir si no se manipulan con cuidado. Han de quitarse con oportunos medios y no dejados en manos de personas no responsables; lo mismo vale para las herramientas utilizadas para remover los embalajes (tijeras, cuchillas, etc...). La primera operación que se tiene que efectuar, una vez abiertos los embalajes, es un control general de las piezas y de las partes que componen el producto; averiguar que estén presentes todos los componentes necesarios y también que sus condiciones sean perfectas. FUNCIONAMIENTO Como primera operación escoger la boquilla más adecuada al tipo de empleo requerido y enroscarla a fondo en el orificio dispuesto al efecto. Si la boquilla correcta ya está montado en el instrumento, verificar que esté enroscada a fondo. Utilizar el instrumento sólo para la irrigación y las aplicaciones para las cuales está predispuesto! Un empleo impropio, o por parte de personal no cualificado puede causar lesiones al paciente! Al final del uso desenroscar la boquilla utilizada y efectuar la limpieza y la esterilización del instrumento. MANTENIMIENTO Es muy importante examinar atentamente el producto antes del uso para individuar eventuales roturas, defectos o signos de desgaste, hay que tener especial cuidado con las partes móviles, las puntas y los conectores. Los instrumentos han de conservarse en cajas al efecto o bandejas protegidas, en un lugar seco y limpio. En caso de que el producto resultara defectuoso o excesivamente desgastado no se tiene que utilizar y tampoco hay que intentar de repararlo. Para eventuales reparaciones dirigirse solamente al propio distribuidor, a GIMA o a personal cualificado. Después del uso, hay que limpiar a fondo el producto con agua caliente, desinfectarlo, aclararlo si es posible con agua destilada, y secarlo con el máximo cuidado, luego hay que esterilizarlo antes del uso sucesivo. Además, tener mucho cuidado a que el producto no entre en contacto con ácidos u otros desinfectantes agresivos que podrían corroerlo. Garantizamos el producto por un mínimo de 20 ciclos de esterilización si se esterilizan en conformidad con los criterios indicados a continuación, la mayoría de los instrumentos supera ampliamente este número de ciclos en presencia de un protocolo para el cuidado y el mantenimiento de los mismos.
4 El método de esterilización recomendado es el de vapor en autoclave, la temperatura del ciclo no tiene que superar los 134 C (275 F) por un máximo de 10 minutos, para evitar dañar el producto. Se recomienda seguir las instrucciones del fabricante del autoclave y predisponer los instrumentos de modo que reciban una exposición directa al vapore sobre toda la superficie. Dejar enfriar los instrumentos antes del uso sucesivo. Se aconseja la esterilización con aire caliente. GARANTÍA Le felicitamos por haber comprado nuestro producto. Este aparato responde a los más exigentes criterios de selección de materiales, calidad de fabricación y control final. La garantía tiene una validez de 12 meses a partir de la fecha de la entrega de parte de GIMA. Durante el periodo de validez de la garantía se efectúa la reparación y/o sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas debidas a causas comprobadas de fabricación. con exclusión de los gastos de mano de obra, viaje, gastos de transporte, embalaje, etc. Quedan excluidos de la garantía los componentes sujetos a desgaste como las partes de caucho o PVC y otros. No se reconoce ningún resarcimiento por el paro del producto. Además la sustitución o reparación efectuada durante el periodo de garantía no prolongan la duración de la validez de la misma. La garantía no vale cuando la reparación sea efectuada por personal no autorizado o con piezas de repuesto no homologados por GIMA, averías o desperfectos ocasionados por negligencia, golpes, uso anormal del aparato o errores de instalación. La garantía vence si el número de matrícula resultara quitado, borrado o alterado. Los productos que se consideren defectuosos deben ser devueltos sólo y exclusivamente al vendedor del cual se ha comprado. Los envíos hechos directamente a nosotros serán rechazados. 10 CARACTERÍSTICAS Os irrigadores GIMA são aparelhos usados para a irrigação em ORL, e para a lavagem auricular e extração do depósito de cerumen. São disponíveis modelos com várias capacidades, inteiramente metálicos ou com tanques com escala graduada. Todos os modêlos possuem cânulas rosqueáveis, trocáveis, para adaptar-se aos vários tipos de uso. PRESCRIÇÕE O produto é destinado ao uso exclusivo por parte de pessoal médico especializado e instruído sobre o uso e a manutenção deste tipo de produtos. Deve ser prestada muita atenção ao uso correcto e à manutenção dos instrumentos, pois o uso não correcto ou a manutenção não apropriada poderiam causar a rápida deterioração dos instrumentos. O produto deve ser esterilizado antes de ser usado pela primeira vez, recomenda-se de esterilizá-lo em autoclave.
5 16 Simboli - Symbols Fabbricante Manufacturer Leggere attentamente le istruzioni per l'uso Please read instructions carefully Leggere e seguire attentamente le istruzioni per l uso Attention, see instructions for use -10 C 40 C Conservare tra e C Store between and C Conservare al riparo dalla luce solare Keep away from sunlight Conservare in luogo fresco ed asciutto Keep in a cool, dry place Prodotto conforme alla Direttiva Europea n. 98/79/CE sui dispositivi diagnostici in vitro Product complies with European Directive no. 98/79/EC on In Vitro diagnostic devices
Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung - Guia para utilização
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com
Más detallesÙÔÏÓÊÏÐÉÁ ÊÁÉ ÏÖÈÁËÌÏÓÊÏÐÉÁ SIGMA
OTOSCOPI E OFTALMOSCOPI SIGMA SIGMA OTOSCOPES AND OPHTHALMOSCOPES OTOSCOPES ET OPHTALMOSCOPES SIGMA OTOSKOPE UND OPHTHALMOSKOPE SIGMA OTOSCOPIOS Y OFTALMOSCOPIOS SIGMA OTOSCÓPIOS E OFTALMOSCÓPIOS SIGMA
Más detallesMANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
Más detallesM29109 M Rev MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE USO
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
Más detallesMANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
Más detallesMANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
Más detallesMANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION MANUAL DE USO
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
Más detallesSet diagnostico Visio 2000 Visio 2000 Diagnostic Set Trousse de diagnostic Visio 2000 Set de Diagnóstico Visio 2000
2.5V Set diagnostico Visio 2000 Visio 2000 Diagnostic Set Trousse de diagnostic Visio 2000 Set de Diagnóstico Visio 2000 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 -
Más detallesMANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Åã åéñßäéï ñþóçò
Test Monofase di Ovulazione Strisce (Urina) One Step Ovulation Test Strip (Urine) 1 Etape Test d Ovulation sur Bandelette (Urine) Einstufen Ovulation Testreifen (Urin) Prueba de Ovulación en Un Solo Paso
Más detallesKIT VW T4 VW T4 Lift Roof
fiamma.com K VW T4 VW T4 Lift Roof für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F45 Fiamma F45 fiamma.com für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones
Más detallesMaquina de Nieve SFS300
Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas
Más detallesInstrucciones de Uso TORNILLOS DE TITANIO
Instrucciones de Uso TORNILLOS DE TITANIO Las técnicas para el uso de los Tornillos de Titanio Signo Vinces son altamente especializadas y envuelven procedimientos específicos, que deben ser realizados
Más detallesMaquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Más detallesMÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008
Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 6 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES
Más detallesES Estante Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio. Shelf Assembly instruction. Estante Instruções de montagem
ES Estante IT Scaffale Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio PT Estante Instruções de montagem GB MT Shelf Assembly instruction DE AT Estante Montageanleitung CH / D A B C 70.0. / 0 SCHN
Más detallesMANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998)
Hojas: Página 1 de 8 MANUAL VOLKSWAGEN CLIMATRONIC CODES (GENERACIONES NUEVAS DEL CLIMATRONIC GENERATION AB 1998) Hojas: Página 2 de 8 Manual destinado para estos vehículos: Modelo Versión Todos y PASSAT
Más detallesName: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 24. September 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
Más detallesES Estante CD Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio. CD Shelf Assembly instruction. Estante para Cds Instruções de montagem
ES Estante CD IT Mensola CD Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio PT Estante para Cds Instruções de montagem GB MT CD Shelf Assembly instruction DE AT CD-Rega Montageanleitung CH /0 A
Más detallesName: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 26. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 26. September 2016 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
Más detallesSpanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 7. Mai 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter
Más detallesSKIMMER ESTANDAR 15L
SKIMMER ESTANDAR 15L MANUAL DE USUARIO MODELOS EM0130-SC EM0130-SV EM0140-SC EM0140-SV EMEM16112802 IMPORTANTE: EL MANUAL DE INSTRUCCIONES QUE TIENE EN SUS MANOS CONTIENE INFORMACIÓN ESENCIAL ACERCA DE
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES Silla de comer 6300
MANUAL DE INSTRUCCIONES Silla de comer 6300 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones de este manual y consérvelo en un lugar seguro para futuras referencias. De no respetar estas indicaciones
Más detallesUNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2015-16 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN MODELO
Más detallesInstrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro.
Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C - 0.553.8171, 0.553.8051 Siempre a lo seguro. Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach N tfno.: +49 (0) 7351 56-0
Más detallesConcurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla
2016 Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla 1. Fechas. 2. Participantes. 3. Convocatoria y categorías. 4. Participación en varias categorías. 5. Repertorio. 6. Categorías por
Más detallesGrifos de baños. Bathr_taps_Guarantee_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:03
Grifos de baños Bathr_taps_Guarantee_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:03 El día a día en el hogar exige mucho a los grifos de baño. Para asegurarnos de que todos nuestros grifos de baño cumplen nuestras estrictas
Más detallesName: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 9. Mai Spanisch. Hören
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 9. Mai 2017 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat! Dieses
Más detallesLLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC
LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC Advertencias: No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las soluciones que contengan
Más detallesSchnellinstallationsanleitung
Schnellinstallationsanleitung TL-WR340G/TL-WR340GD/TL-WR541G/ TL-WR542G/TL-WR641G/TL-WR642G Drahtloser 54M/108M-Router Rev: 1.0.0 1 Konfiguration des Computers 1) Verbinden Sie den drahtlosen Router wie
Más detallesMÁQUINA PLANEADORA Recursos Físicos Bucaramanga 2008
Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 8 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES
Más detallesDODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011
DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880
Más detalles5. Das Adverb...15 5.1 Formen und Gebrauch...15 5.2 Die Stellung im Satz...17 5.3 Der Vergleich und die Steigerung von Adverbien...
1. Aussprache, Wortbetonung und Alphabet...........6 2. Das Substantiv.......................................8 2.1 Das Geschlecht der Substantive............................8 2.2 Die Pluralbildung der
Más detalles01 MANUAL DE USO ÍNDICE. Precauciones y seguridad Panel de control, piezas y accesorios...5. Instrucciones de uso...
Avda. El Salto 3485 Recoleta - Santiago - Chile - Tel. (56 2) 2411 7777 - Fax (56 2) 2411 7711 Parque Arauco - Piso Diseño - Local 572 // Mall Costanera Center - Local 4140 Mall Plaza Vespucio - Local
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type E5901 1 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 3 4 5 6 7 DATOS TÉCNICOS Type E5901 220-240 V ~ 50/60 Hz 1680-2000 W I Manual de instrucciones para
Más detallesToallero Eléctrico Scala
Toallero Eléctrico Scala Manual de instalación y uso 500298- Rev. 00 Sistemas de climatización 1. Información general Introducción: PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS
PERMASUR, S.L. MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS ULTIMA REVISIÓN: AÑO 2007 VERSIÓN: ABRIL 2007 TRANSPORTE Para el transporte y la manipulación, actúe con cuidado, aportando
Más detallesManual de instrucciones abreviado
Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores
Más detallesPRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación
Más detallesBoxed Intel Celeron Processor Installation Notes
Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation notes available on the World Wide Web. Avant d effectuer l
Más detallesFREIDORA ELÉCTRICA MODELO FE-3
Manual de Usuario FREIDORA ELÉCTRICA MODELO FE-3 Favor de leer completamente este Manual de Usuario antes de empezar a operar el equipo REV 07/16 Blazer 2016 INSTALACIÓN Antes de conectar su equipo verifique
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesCatálogo 2017 DISEÑ O EÑ ACERO Puertas de Garaje Manuales y Motorizadas. Puertas Peatonales y Cerramientos para exterior.
Catálogo 2017 DISEÑ O EÑ ACERO Puertas de Garaje Manuales y Motorizadas. Puertas Peatonales y Cerramientos para exterior. Company and Product: Puertas Belu is a company dedicated to the manufacture and
Más detallesMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 14 Al pasado por el futuro
EPISODIO 14 Al pasado por el futuro Anna descubre la máquina del tiempo y se entera de que la banda quiere eliminar un hecho histórico. Pero cuál? El jugador hace que Anna vuelva a 1961 y el pastor le
Más detallesBubendorff, la persiana sin obras Manual de instalación y uso
Bubendorff, la persiana sin obras Manual de instalación y uso 1 CARACTERÍSTICAS GENERALES La persiana Bubendorff-Maydisa ofrece la posibilidad de disfrutar de todas las ventajas de las persianas enrollables
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Más detallesMexiko Stadt, Dezember 2015. Liebe Eltern!
Mexiko Stadt, Dezember 2015 Liebe Eltern! Vielen Dank, dass Sie unsere Schule als eine Alternative für die Bildung Ihrer Kinder in Betracht ziehen. Nachfolgend erklären wir Ihnen die Vorgehensweise der
Más detallesEndo Eficaz Exitosa. Motor de endodoncia inalámbrico
Endo Eficaz Exitosa Motor de endodoncia inalámbrico Dispositivos de endodoncia inteligentes para un estilo de vida moderno VDW.CONNECT combina la última tecnología de comunicación con un rendimiento potente.
Más detallesMANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FW1S www.primo-elektro.be 2 www.primo-elektro.be TARJETA DE GARANTÍA FW1S Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle...
Más detallesEINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:...
EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST Name/ Name:... Datum/ Date:... Dieser kurze Test soll dafür sorgen, daß Sie den für Sie richtigen Kurs belegen. Keine Angst - wenn Sie schon alles richtig
Más detallesallgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany
INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANUAL PARA LA SIERRA OSCILANTE DE YESO: DATOS TECNICOS: Catalogo No 68-100-001/68-100-002 Voltaje Watt 250 Frecuencia de 1/min 12.000-21.000 Cable con enchufe m 5 Peso kg
Más detallesSpanisch. Hören. 14. Jänner 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HS. Jänner Spanisch () Hören öffentliches okument Hinweise zur ufgabenbearbeitung Sehr geehrte Kandidatin,
Más detallesHörverstehen: Radio Rosalía
Hörverstehen: Radio Rosalía Stand: 01.06.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer 9 (Sp3), bzw. 11 (Spspb) Spanisch Zeitrahmen ca. 20 Minuten Bearbeitungsdauer (Länge des Hörtextes 3:04) Benötigtes Material Arbeitsblatt,
Más detallesEinstufungstest Spanisch A1-C1
Einstufungstest Spanisch A1-C1 Name: Niveau A1 A2 B1 B2 C1 Ergebnis /15 /15 /15 /15 /15 Liebe Teilnehmerin, lieber Teilnehmer, bitte nehmen Sie sich 10 Minuten Zeit und bearbeiten den folgenden Einstufungstest.
Más detallesFragmente. Rafael Cidoncha
Rafael Cidoncha Fragmentos Rafael Cidoncha Aunque viera como algo aparentemente natural aquella gran escultura de madera policromada de un acabado realismo, no podía entender cómo teniendo el cráneo atravesado
Más detallesALEMÁN NIVEL 2 A2. Guía del alumno. Stefanie Kopp
ALEMÁN NIVEL 2 A2 Guía del alumno CURSO ALEMÁN 2 A2 Fecha: Del 05 de febrero al 09 de julio de 2013 Días: Todos los martes Horario: De 18:15 h. a 20:45 h. Duración: 180 horas. 135 horas e-learning. 45
Más detallesCINTURÓN LUMBAR. Manual de instrucciones Este producto cumple con la directiva comunitaria 93/42/CE relativa a productos sanitarios.
CINTURÓN LUMBAR Rückenbandage pro comfort PR-1273 Manual de instrucciones Este producto cumple con la directiva comunitaria 93/42/CE relativa a productos sanitarios. 2 Manual de instrucciones Incluye 4
Más detallesFREIDORA A GAS MODELO FG-3
Manual de Usuario FREIDORA A GAS MODELO FG-3 Favor de leer completamente este Manual de Usuario antes de empezar a operar el equipo REV 07/16 Blazer 2016 INSTALACIÓN El equipo se suministra con un tanque
Más detallesREGULADOR ELECTRONICO GIRATORIO. Instrucciones de instalación y funcionamiento
REGULADOR ELECTRONICO GIRATORIO Instrucciones de instalación y funcionamiento Le felicitamos por la compra de este artículo electrónico NIESSEN. Acaba de adquirir el regulador electrónico giratorio de
Más detallesVálvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesSoyntec te agradece la compra de Altavoces 2.1 VOIZZE 220. Deseamos que los disfrutes.
INTRODUCCION Soyntec te agradece la compra de Altavoces 2.1 VOIZZE 220. Deseamos que los disfrutes. Soyntec presenta un sistema de altavoces multimedia 2.1 para ordenador con un diseño exclusivo y colorista.
Más detallesVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële
Más detallesMÁQUINA TALADRADORA Recursos Físicos Bucaramanga 2008
Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 8 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES
Más detallesMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj
EPISODIO 26 Contrarreloj Ya en 2006, Anna decide bloquear blockieren la máquina. Para ello necesitan un código que desconocen. Anna sigue la música, pero aparece la mujer de rojo. Frustrará ésta los planes
Más detallesVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële
Más detallesB-IBUN-L009: CENTRAL DE ESTERILIZACIÓN
Página 1 de 6 INSTITUTO DE BIOTECNOLOGÍA B-IBUN-L009: CENTRAL DE ESTERILIZACIÓN HOJA DE CONTROL DE CAMBIOS No. DE REVISIÓN FECHA 1 28/08/2014 MOTIVO O NATURALEZA DEL CAMBIO Normalización de documentos
Más detallesCondiciones de venta. llega reacción del comprador dentro de las 24 horas laborales.
Condiciones de venta CONDICIONES GENERALES DE VENTA, DE ENTREGA Y DE PAGO DE LA SOCIEDAD ANONIMA VAN LEENDERT MAASTRICHT B.V., CON DOMICILIO SOCIAL EN MAASTRICHT 1. Ambito de aplicación 1.1 Salvo acuerdo
Más detallesES ARMARIO ZAPATERO Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio. SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction
ES ARMARIO ZAPATERO IT SCARPIERA Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio PT SAPATEIRA Instruções de montagem GB MT SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction DE AT SCHUHSCHRANK Montageanleitung
Más detallesIHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen
IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen Mustertexte B1- Spanisch Ergänzung zur Broschüre Stand: 08/2012 Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache
Más detallesVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Achtung! Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aussetzen. Stellen Sie keine
Más detallesLimpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Más detallesExemplar für Prüfer/innen
Exemplar für Prüfer/innen Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Juni 2015 Spanisch 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe
Más detallesBoiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua Rev. 04
Boiler 120 L Manual de instalación y uso 500036 Rev. 04 Líder en climatización por agua 1. Información general Introducción PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar su Boiler.
Más detallesES ARMARIO ZAPATERO Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio. SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction
ES ARMARIO ZAPATERO IT SCARPIERA Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio PT SAPATEIRA Instruções de montagem GB MT SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction DE AT Schuhschrank Montageanleitung
Más detallesVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Media Converter Merk
Más detalles~ ElettronicaVeneta & SPA
~ ElettronicaVeneta & SPA AUTOTRÓNICA Volumen 3/3 Manual de servicio J COPYRIGHT BY ELETTRONICA VENET A & INEL SPA I TAJOJ3S0.DOC LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL, YA
Más detallesEMPRESA ITALIANA PRODUCCION SISTEMAS AUTOMATICOS RADAR MICROONDAS
1. DESCRIPCIÓN GENERAL El detector de movimiento de microondas 114430 ha sido fabricado para mandar la abertura de puertas automáticas. Muy versátil, puede detectar movimientos de personas o masas sobre
Más detallesVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Network Camera Merk
Más detallesSpanisch. Hören. 7. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HUM 7. Mai Spanisch () Hören öffentliches okument Hinweise zum eantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
Más detallesVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Network Video Recorder
Más detallesSpanisch. Sprachverwendung im Kontext. 24. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 24. September 2015 Spanisch (B1) Sprachverwendung im Kontext Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
Más detallesORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006; las diez veinticinco de la mañana. Te quedan 90 minutos y dos vidas. Alguien parece conocerte:
EPISODIO 06 Fogonazos del pasado Anna se topa con otra persona que dice conocerla. Ésta vez se trata de una mujer que afirma que fueron amigas en 1961. Anna se siente doblemente confundida cuando se entera
Más detallesSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 22: En el taller de coches In der Autowerkstatt A: Einstieg Tengo un coche del año 1993. A veces causa problemas porque es muy antiguo. Por eso lo llevo al taller. Ich
Más detallesVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving HDMI extender Merk
Más detallesProyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO
Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO EN CASA (1) _Cuando nos encontramos a alguien: Wann werden wir die Anderen kennenlernen? 1. Hola(Informal)/ Hallo 2. Buenos días; buenas tardes; buenas noches)/guten
Más detallesInstrucciones para el uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página 1. Type G8004
Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 1 Type G8004 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6B 6A 6 Type G8004 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del
Más detallesPREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela)
PREPOSICIONES (por Elena Martín-Cancela) ACUSATIVO DATIVO ACUSATIVO Y DATIVO Bis Aus Ab Durch Bei (beim) An (ans, am) Für Mit Auf Gegen Nach Hinter Ohne Seit In (ins, im) Um Von Neben Wieder Zu (zur, zum)
Más detallesAluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción
ACCIONAMIENTOS Accionamiento manual: 25 mm E 2 1 3 A 4 5 B A 8 7 C 6 B 10 9 D C 13 E 12 11 Componentes Básicos Nº Descripción 1 Cabezal superior 2 Girador 3 tapa cabezal superior 4 Freno 5 Lamina 25 mm
Más detallesMÁQUINA REGRUESADORA Recursos Físicos Bucaramanga 2008
Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 7 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES
Más detallesINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE
Más detallesInstrucciones de Uso COMPONENTES DE TITANIO
Instrucciones de Uso COMPONENTES DE TITANIO Las técnicas empleadas para la ejecución de la prótesis sobre implantes son altamente especializadas y envuelven procedimientos específicos, que un profesional
Más detallesMontaje y desmontaje
Introducción Los neumáticos constituyen los únicos puntos de contacto entre el vehículo y el suelo. Se deben de cuidar para preservar la calidad de sus prestaciones. Por esta razón recomendamos respetar
Más detallesInstallation Instructions
Installation Instructions Grounding Kits for HELIAX Ellliptical Waveguide and Coaxial Cable Juegos de Conexión a Tierra para la guía de ondas elíptica y cable coaxil HELIAX Kits de mise à la terre pour
Más detallesHorarios de consulta Recibimos exclusivamente tras cita previa en los siguientes horarios:
CENTROS SANITARIOS ESPECIALIZADOS EN PODOLOGIA POSTURA Y BIOMECANICA 07012 Palma de Mallorca Teléfono 971 77 11 74 Email: info@footbedcompany.com Palma, 1 de Diciembre de 2016 Cita previa Recibimos exclusivamente
Más detallesSuplemento al manual (ES): Consulte la página en anexo para accesorios opcionales y paquetes de partes de reemplazo actualizados.
PT-32EH Antorchas de Corte por Arco de Plasma Suplemento al manual 0558003746 (ES): Consulte la página en anexo para accesorios opcionales y paquetes de partes de reemplazo actualizados. Actualice el diagrama
Más detalles1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el
Más detallesSchreiben: Qué opinas?
Schreiben: Stand: 04.08.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer Zeitrahmen Benötigtes Material 9 (Sp3) bzw. 11 (Spspb) Spanisch ca. 20 Minuten Bearbeitungsdauer Arbeitsblatt Kompetenzerwartungen 1 Die Schülerinnen
Más detallesSLITBAR SLITBAR_Guarant_FY15_ES.indd 1 8/13/14 10:38 AM
SLITBAR SLITBAR_Guarant_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los cuchillos de cocina. Los cuchillos SLITBAR tienen una gran calidad en cada detalle y un diseño que ofrece un marcado carácter
Más detallesVerklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Wireless Access point
Más detalles