5890dn. Funciones de impresión

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "5890dn. Funciones de impresión"

Transcripción

1 5890dn Funciones de impresión

2 Índice 1 INTRODUCCIÓN 1-1 Convenciones MANEJO DEL PAPEL 2-1 Directrices generales 2-2 Disponibilidad del papel 2-2 Especificaciones del papel 2-3 Tamaños máximos y mínimos de papel 2-3 Selección del papel adecuado 2-4 Estado 2-4 Composición 2-4 Tamaños de papel 2-5 Textura 2-5 Peso básico 2-5 Tabla de equivalencias de peso del papel 2-6 Grosor 2-6 Humedad 2-6 Granulado del papel 2-7 Otras propiedades del papel 2-7 Papel especial 2-8 Tipo de papel 2-13 Carga del papel USO DEL PANEL DE CONTROLES 3-1 Información general 3-2 Comprensión del panel de controles 3-3 Pantalla de mensajes 3-3 Indicadores en la pantalla de mensajes 3-5 Teclas 3-9 Cancelación de un trabajo de impresión 3-11 Utilización del sistema de selección de menús 3-12 Sistema de selección de menús 3-12 Diagrama del sistema de menús 3-14 Páginas de estado 3-16 Impresión de una página de estado 3-16 e-mps 3-20 Utilización de Copia rápida 3-22 Utilización de Revisar y retener 3-23 Impresión de un trabajo de impresión privada/almacenado 3-24 Recuperación de trabajos desde un buzón virtual (VMB) 3-26 Cambio de la configuración e-mps 3-27 Cambio de los parámetros de la interfaz 3-30 Cambio del modo de la interfaz paralela 3-30 Cambio de los parámetros de la interfaz de red 3-31 Cómo establecer una configuración predeterminada

3 Índice Emulación predeterminada 3-34 Impresión de los errores KPDL 3-34 Fuente predeterminada 3-35 Paginación 3-39 Número de copias 3-39 Orientación de la impresión 3-39 Modo de protección de página 3-40 La acción de salto de línea (LF) 3-40 La acción de retorno de carro (CR) 3-41 Densidad de caracteres en ancho A Configuración de la calidad de impresión 3-42 Modo KIR 3-42 Modo EcoPrint 3-44 Resolución de impresión 3-44 Densidad de impresión 3-45 Utilización del dispositivo de almacenamiento 3-46 Utilización de la tarjeta de memoria 3-46 Utilización del disco duro opcional 3-52 Utilización del disco RAM 3-52 Uso de la memoria flash USB 3-54 Manejo del papel 3-55 Modo Bandeja MP 3-55 Configuración del tamaño de papel de la bandeja MP 3-55 Configuración del tipo de papel de la bandeja MP 3-57 Configuración del tamaño de papel de la bandeja de papel 3-58 Selección de la fuente de alimentación de papel 3-61 Impresión a doble cara 3-61 Anulación de las diferencias entre A4 y Carta 3-63 Creación de un tipo de papel personalizado 3-64 Restauración de los tipos de papel personalizados 3-66 Selección de la pila de salida 3-66 Lectura de los contadores de páginas 3-67 Visualización del número total de páginas 3-67 Otros modos 3-68 Selección del idioma de los mensajes 3-68 Configuración del tiempo límite para alimentación automática 3-69 Configuración del modo de reposo 3-69 Volcado de los datos recibidos 3-70 Restauración de la impresora 3-71 Protection des ressources 3-71 Configuración de la alarma (zumbido) 3-72 Configuración de la eliminación automática de errores 3-72 Configuración del tiempo de eliminación de errores 3-73 Configuración de la detección de errores en la impresión a doble cara 3-74 Impresión de la página de estado de servicio

4 Índice 4 OPCIONES 4-1 Información general 4-2 Módulos de ampliación de memoria 4-3 Instalación de un módulo de memoria 4-4 Descripción general de los componentes opcionales 4-6 Alimentador de papel PF Tarjetas de interfaz de red IB-21E 4-8 Otros componentes opcionales 4-8 Memoria flash USB 4-8 Marcas registradas 4-9 License 4-10 Limited Warranty 4-10 Limitation of Remedies 4-11 General 4-11 Este aparato está conforme a la conexión paneuropea normas armonizadas con vistas asu conexión a la Red de telefonía pública conmutada (RTPC). En caso de que surjan problemas, debe ponerse en contacto con el proveedor. La marca certifica de la conformidad de los productos a las exigencias esencialesde la directiva R&TTE 1999/5/CE, de conformidad con las directivas 73/23/CEE para la seguridad de los usuarios, 89/336/ CEE para las perturbaciones electromagnéticas. Y que utiliza eficazmente el espectro radio atribuido a las comunicaciones terrestres.el fabricante declara que los productos son fabricados de conformidad con el ANEXO II de la directiva R&TTE 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en la Web rúbrica "support" o puede solicitarse en la dirección siguiente : Sagem Communication - Customer relations department 4 rue du Petit Albi Cergy Saint-Christophe -France 3

5 Índice 4

6 Introducción 1INTRODUCCIÓN Esta guía contiene los siguientes capítulos: 1 Introducción 2 Manejo del papel Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel. 3 Uso del panel de controles Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora. 4 Opciones Muestra las opciones disponibles. 1-1

7 Introducción Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones: Convención Descripción Ejemplo Tipografía cursiva Tipografía en negrita entre paréntesis Notas Importante Precaución Advertencia Se utiliza para enfatizar una palabra, frase o mensaje clave. La cursiva también se usa para las referencias a otras publicaciones. Se utiliza para enfatizar la selección de una tecla o modo de función. Se utilizan para proveer información adicional u otra información útil acerca de una función o característica. También puede contener referencias a otras publicaciones. Se utiliza para proveer información importante. Las precauciones son avisos que sugieren daños mecánicos como resultado de una acción. Se utiliza para advertir al usuario de la posibilidad de lesiones corporales. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Copia básica. Pulse [Copiar]. NOTA: Para obtener información sobre cómo memorizar el PIN, consulte el paso 10. IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no esté doblado, curvado o dañado. PRECAUCIÓN: No extraiga la bandeja mientras sostiene la parte frontal de la máquina. ADVERTENCIA: Tenga cuidado con el alto voltaje de la zona del cargador. 1-2

8 Manejo del papel 2MANEJO DEL PAPEL En este capítulo se explican los siguientes temas: Directrices generales p. 2-2 Selección del papel adecuado p. 2-4 Tipo de papel p Carga del papel p

9 Manejo del papel Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir sobre papeles de copiado normal (del tipo utilizado en copiadoras en seco), pero también puede aceptar otro tipo de papeles dentro de las siguientes limitaciones. Nota : El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre los problemas que puedan surgir si se utiliza un papel que no cumpla con estos requisitos. Es importante una adecuada selección del papel. La utilización de papel incorrecto puede resultar en un atasco del papel, curvatura, mala calidad de impresión, desperdicio de papel y, en casos extremos, puede dañar la impresora. Las siguientes directrices incrementarán la productividad de su oficina asegurándole una impresión eficiente y sin problemas y reduciendo el desgaste de la máquina. Disponibilidad del papel La mayoría de los tipos de papel son compatibles con una amplia variedad de equipos. En este equipo se puede utilizar el papel destinado a copiadoras xerográficas. Hay tres calidades generales de papel: económico, estándar y premium. La diferencia más significativa entre las calidades es la facilidad con la que atraviesan la impresora. Esto se ve afectado por la textura, el tamaño y el contenido de humedad del papel, así como la forma en que este se corta. Al utilizar papeles de mejor calidad, el riesgo de que se atasquen o de que ocurran otros problemas es menor, y la calidad de la impresión obtenida es mejor. Las diferencias entre papeles de distintos proveedores también pueden afectar el funcionamiento de la máquina. Si no se utiliza el papel adecuado, una impresora de alta calidad no puede producir impresiones de alta calidad. A largo plazo, el papel de bajo costo no será económico si causa problemas de impresión. El papel dentro de cada graduación se clasifica en diferentes pesos básicos (definidos más adelante). Los pesos tradicionales van desde los 60 g/m² hasta los 105 g/m² (16 a 28 libras por resma). 2-2

10 Manejo del papel Especificaciones del papel En la tabla que se muestra a continuación se resumen las especificaciones básicas del papel. Se ofrecen más detalles en las páginas siguientes. Elemento Especificación Peso Bandeja de papel: 60 g/m² a 120 g/m² Bandeja MP: 60 g/m² a 220 g/m² Grosor 0,086 mm a 0,110 mm Dimensiones Véase Tamaños de papel, en la página 2-5 Precisión dimensional ±0,7 mm Ángulos 90 ±0,2 Humedad 4 % al 6 % Granulado Largo Contenido de pulpa 80% o más Tamaños máximos y mínimos de papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes Para papeles no estándar se debe usar la bandeja MP. Bandeja de papel Bandeja MP 14,8 cm Tamaño mínimo de papel 14,8 cm Tamaño mínimo de papel 35,6 cm 35,6 cm 7 cm 10,5 cm Tamaño máximo de papel Tamaño máximo de papel 21,6 cm 21,6 cm 2-3

11 Manejo del papel Selección del papel adecuado Estado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. No utilice papeles doblados en los bordes, curvados, sucios, rasgados, con relieves o contaminados de hilachas, polvo o fragmentos de papel. El uso de papel en este estado puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel y puede acortar la vida útil de la máquina. Evite, sobre todo, utilizar papeles con superficies estucadas o con otro tipo de tratamiento. El papel debe tener una superficie lo más lisa y regular posible. Composición No utilice papeles que han sido estucados o que tengan una superficie tratada y que contengan plástico o carbón. El calor de la fusión puede causar que el papel desprenda vapores nocivos. El papel bond debe contener al menos un 80 % de pulpa. No más de un 20 % del contenido total debe consistir en algodón u otras fibras. 2-4

12 Manejo del papel Tamaños de papel La siguiente tabla muestra las bandejas disponibles para los tamaños de papel enumerados. Las precisiones dimensionales son ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas) para la longitud y la anchura. Los ángulos deben ser de 90 ±0,2. Bandeja MP Tamaño Bandeja de papel o bandeja MP Tamaño Sobre Monarch 3 7/8 7½ pulgadas Extra Oficio 8½ 14 pulgadas Sobre #10 4 1/8 9½ pulgadas Carta 8½ 11 pulgadas ISO A6 10,5 cm 14,8 cm ISO A4 21 cm 29,7 cm Sobre DL 11 cm 22 cm ISO A5 14,8 cm 21 cm Sobre # 9 3-7/8 8-7/8 pulgadas Sobre C5 16,2 cm 22,9 cm Sobre # 6 3 5/8 6½ pulgadas ISO B5 17,6 cm 25 cm JIS B6 12,8 cm 18,2 cm JIS B5 18,2 cm 25,7 cm Media carta 5½ 8½ pulgadas Executive 7¼ 10½ pulgadas Hagaki 10 cm 14,8 cm Oficio II 8½ 13 pulgadas Ofuku-Hagaki 14,8 cm 20 cm Folio 21 cm 33 cm Youkei 2 11,4 cm 16,2 cm Youkei 4 10,5 cm 23,5 cm 16 kai 19,7 cm 27,3 cm Personalizado Bandeja de papel: 14,8 cm a 21,6 cm 21 cm a 35,6 cm (5 13/16 a 8½ pulgadas 8¼ a 14 pulgadas) Bandeja MP: 7 cm a 21,6 cm 14,8 cm a 35,6 cm (2 13/16 a 8½ pulgadas 5 13/16 a 14 pulgadas) Textura El papel debe tener una superficie lisa sin estucar. Los papeles con superficies rugosas o arenosas pueden ocasionar espacios en blanco en la copia impresa. Por el contrario, los papeles muy lisos pueden causar múltiples entradas de papel y problemas de velado. (Se llama velado a un efecto de fondo gris). Peso básico El peso básico es el peso del papel expresado en gramos por metro cuadrado (g/ m²). Los papeles muy pesados o muy livianos pueden causar errores en la alimentación o atascos como también un desgaste prematuro del producto. Si el papel es de gramaje desparejo (concretamente, si el grosor no es homogéneo), puede causar una alimentación múltiple de hojas o presentar problemas de impresión, como borrosidad, debido a una mala fusión del tóner. 2-5

13 Manejo del papel El peso básico recomendado es de entre 60 g/m² y 120 g/m² para la bandeja de papel, y entre 60 g/m² y 220 g/m² para la bandeja MP. Tabla de equivalencias de peso del papel El peso del papel se expresa en libras (lb) y en gramos por metro cuadrado (g/m²). La parte sombreada indica el peso estándar. Peso bond americano (lb) Peso métrico europeo (g/m²) Grosor Humedad El papel utilizado con la impresora no debe ser demasiado grueso ni demasiado fino. Si tiene problemas de atascos de papel, alimentación múltiple e impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy delgado. Si tiene problemas de atascos de papel e impresiones borrosas, es probable que el papel sea muy grueso. El grosor correcto es de entre 0,086 mm y 0,110 mm (3,4 a 4,3 mils). El contenido de humedad se define como el porcentaje de humedad de la masa seca del papel. La humedad puede afectar a la apariencia del papel, la capacidad de alimentación, la curvatura, las propiedades electrostáticas y las características de fusión del tóner. 2-6

14 Manejo del papel El contenido de humedad del papel varía de acuerdo con la humedad relativa del ambiente. Cuando la humedad relativa es alta y el papel absorbe la humedad, los bordes se expanden, ocasionando una apariencia ondulada. Cuando la humedad relativa es baja y el papel pierde su humedad, los bordes se encogen, y esto puede alterar el contraste de la impresión. Los bordes ondulados o tirantes pueden causar atascos o problemas de alineación. El contenido de humedad del papel debe ser de entre el 4 y 6 %. Para asegurar un correcto contenido de humedad, es importante almacenar el papel en un ambiente controlado. Algunos consejos para controlar la humedad: Guarde el papel en un lugar seco y fresco. Siempre que sea posible, conserve el papel en su envoltorio. Cuando no lo utilice, guarde nuevamente el papel en su envoltorio. Guarde el papel en su paquete original. Coloque un soporte debajo del paquete para separarlo del piso. Tras quitar el papel de su lugar de almacenamiento, déjelo en la misma sala donde se encuentra la impresora unas 48 horas antes de utilizarlo. No deje el papel donde quede expuesto al calor, la luz solar o la humedad. Granulado del papel Durante su fabricación, el papel se corta en hojas siguiendo el granulado paralelo a su longitud (granulado largo) o a su anchura (granulado corto). El granulado corto puede causar problemas de alimentación en la impresora. Todo el papel utilizado en la impresora debe ser de granulado largo. Otras propiedades del papel Porosidad: indica la densidad de la fibra del papel. Rigidez: el papel blando se puede doblar en la impresora, produciendo atascos. Curvatura: la mayoría de los papeles tienden a curvarse naturalmente si se los deja fuera de su envoltorio. Cuando el papel atraviesa la unidad de fijación, se curva un poco hacia arriba. Para producir impresiones no curvadas, cargue el papel de manera que la presión hacia arriba de la impresora corrija la curvatura. Descargas electrostáticas: durante el proceso de impresión el papel se carga de forma electrostática para que el tóner se adhiera. El papel debe ser capaz de liberar esta carga para que las hojas impresas no se adhieran entre sí en la bandeja de salida. Blancura: el contraste de la página impresa depende de la blancura del papel. Con un papel más blanco se consigue una apariencia más nítida y brillante. 2-7

15 Manejo del papel Control de calidad: los tamaños desiguales de papel, las esquinas que no son cuadradas, los bordes dañados, las hojas mal cortadas (unidas entre sí) y las esquinas y bordes arrugados pueden causar malfuncionamientos de la impresora de varias maneras. Un proveedor de papel de calidad debe asegurarse de que estos problemas no ocurran. Embalaje: el papel debe estar embalado en una caja resistente para protegerlo de posibles daños durante el transporte. El papel de calidad que se obtiene de un buen proveedor generalmente está bien embalado. Papel especial Se pueden utilizar los siguientes tipos de papeles especiales: Tipo de papel a utilizarr Papel delgado (60 g/m² a 64 g/m²) Papel grueso (90 a 220 g/m²) Papel coloreado Papel reciclado Transparencias para proyectores Postales Sobres Etiqueta Tipo de papel a seleccionar Vegetal Grueso Coloreado Reciclado Transparencia Cartulina Sobre Etiquetas Utilice papel específico para copiadoras o impresoras (del tipo para fusión por calor). Al utilizar transparencias, etiquetas, papeles delgados, sobres, postales o papeles gruesos, alimente el papel desde la bandeja MP. Dado que la composición y la calidad del papel varían considerablemente, el papel especial puede ocasionar más problemas durante la impresión que el papel bond blanco. No se asumirá ninguna responsabilidad si la humedad u otros factores que se desprenden durante la impresión en papel especial causa algún problema o daño a la impresora o al operador. Nota : Antes de comprar cualquier tipo de papel especial, realice una impresión de prueba para verificar que la calidad sea satisfactoria. 2-8

16 Manejo del papel Transparencia Las transparencias deben resistir el calor de la fusión durante el proceso de impresión. La transparencia recomendada es 3M PP2500 (Carta, A4). Las transparencias deben colocarse en la bandeja MP con el extremo más largo hacia la impresora. Bandeja MP Al retirar las transparencias (por ejemplo, para liberar atascos), sosténgalas cuidadosamente por los bordes para evitar que queden marcas de dedos. Etiquetas Las etiquetas deben alimentarse desde la bandeja MP. La regla básica para imprimir en etiquetas adhesivas es que el adhesivo no entre nunca en contacto con los componentes de la impresora. Si el adhesivo del papel se pega en el tambor o rodillos puede dañar la impresora. El papel de etiquetas tiene una estructura de tres capas, como se muestra en el diagrama. Se imprime en la hoja superior. La capa adhesiva contiene los adhesivos de contacto. La hoja de soporte contiene las etiquetas hasta que se utilizan. Debido a la complejidad de su composición, el papel de etiquetas adhesivas es propenso a traer problemas de impresión. Hoja superior (papel blanco bond) Adhesivo Hoja de soporte El papel de etiquetas adhesivas debe cubrirse completamente con la hoja superior, sin espacios entre las etiquetas individuales. Las etiquetas con espacios entre medio tienden a despegarse, causando serios problemas de atascamiento. 2-9

17 Manejo del papel Algunos papeles para etiquetas vienen de fábrica con una hoja superior que tiene un margen adicional alrededor del borde. No la quite de la hoja de soporte hasta que no finalice la impresión. Aceptable No aceptable Hoja superior Hoja de soporte En la siguiente tabla se muestran las especificaciones para el papel de etiquetas adhesivas. Elemento Especificación Peso de la hoja superior 44 g/m² a 74 g/m² Peso compuesto 104 g/m² a 151 g/m² Grosor de la hoja superior 0,086 mm a 0,107 mm Grosor compuesto 0,115 mm a 0,145 mm Humedad 4 % a 6 % (compuesto) Postales Ventile la pila de postales y alinee los bordes antes de cargarlas en la bandeja MP. Asegúrese de que las postales que está por colocar no estén curvadas. Alimentar la impresora con postales curvadas puede ocasionar atascamientos de papel. Borde rugoso Borde rugoso Algunas postales tienen bordes rugosos en su parte posterior (que se crean al cortar el papel). En este caso, coloque las postales en una superficie plana y frote los bordes con una regla para suavizarlos. 2-10

18 Manejo del papel Sobres Los sobres deben alimentarse colocados cara arriba, comenzando por el borde derecho. Debido a que la composición de un sobre es más compleja que la del papel común, no siempre es posible asegurar una impresión de calidad pareja sobre la superficie total del sobre. Normalmente, los sobres tienen un granulado diagonal. Véase Granulado del papel, en la página 2-7. Esto puede ocasionar arrugas y pliegues fácilmente cuando el sobre atraviesa la impresora. Antes de comprar sobres, realice una impresión de prueba para verificar si la impresora acepta el sobre. No utilice sobres que tengan un líquido adhesivo encapsulado. Evite imprimir solamente sobres durante un período prolongado. La impresión prolongada de sobres puede causar un desgaste prematuro de la impresora. Si ocurre un atasco, ponga menos cantidad de sobres en la bandeja MP. Para evitar atascos producidos por sobres curvados, no apile más de 10 sobres en la bandeja de salida. Papel grueso Ventile la pila de papel y alinee los bordes antes de cargarla en la bandeja MP. Algunos tipos de papel tienen bordes rugosos en su parte posterior (que se crean al cortar el papel). En este caso, coloque el papel en una superficie plana y frote los bordes un par de veces con una regla para suavizarlos. Alimentar la impresora con papel de bordes rugosos puede ocasionar atascamientos. Nota : Si el papel se atasca incluso luego de haber suavizado los bordes, cárguelos en la bandeja MP con el borde anterior levantado unos milímetros como se muestra en la ilustración. 2-11

19 Manejo del papel Papel coloreado El papel coloreado debe satisfacer las mismas condiciones que el papel bond; Véase Especificaciones del papel, en la página 2-3 Además, los pigmentos que se utilizan en el papel deben resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF). Papel preimpreso El papel preimpreso debe satisfacer las mismas condiciones que el papel blanco bond; Véase Especificaciones del papel, en la página 2-3. La tinta preimpresa debe resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión y el aceite siliconado no debe afectarla. No utilice papeles con algún tipo de tratamiento de superficie, como por ejemplo el papel utilizado comúnmente para los calendarios. Papel reciclado Seleccione papeles reciclados que cumplan con las mismas especificaciones que el papel bond blanco, exceptuando la blancura; Véase Especificaciones del papel, en la página 2-3. Nota : Antes de comprar papel reciclado, realice una impresión de prueba para verificar que la calidad de impresión sea satisfactoria. 2-12

20 Manejo del papel Tipo de papel La impresora es capaz de imprimir en la configuración óptima según el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora seleccionará automáticamente la fuente de papel e imprimirá en el modo que mejor se adapte al tipo de papel. Se puede realizar una configuración diferente del tipo de papel para cada fuente, incluso para la bandeja MP. No solo se pueden seleccionar tipos de papel predefinidos, sino también definir y seleccionar tipos de papel personalizados. Véase Creación de un tipo de papel personalizado, en la página Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel: Tipo de papel Bandeja MP Bandeja de papel Fuente de papel Gramaje Normal Sí Sí Normal 2 Sí Transparencia Sí No Súper pesado No Preimpreso Sí Sí Normal 2 Sí Etiquetas Sí No Pesado 1 No Bond Sí Sí Normal 3 Sí Reciclado Sí Sí Normal 2 Sí Vegetal Sí No Bajo No Rugoso Sí Sí Normal 3 Sí Membrete Sí Sí Normal 3 Sí Coloreado Sí Sí Normal 2 Sí Perforado Sí Sí Normal 2 Sí Sobre Sí No Pesado 3 No Cartulina Sí No Pesado 3 No Grueso Sí No Pesado 3 No Alta calidad Sí Sí Normal 2 Sí Personalizado 1 (a 8) Sí Sí Normal 2 Sí Sí: se puede almacenar No: no se puede almacenar Impresión doble cara (La bandeja MP está disponible solamente en el modo bandeja). Este es un tipo de papel definido y registrado por el usuario. Se pueden definir hasta ocho tipos de papeles personalizados. Para obtener más detalles, Véase Creación de un tipo de papel personalizado, en la página

21 Manejo del papel Carga del papel Consulte el subcapítulo "Instalación de los elementos retirables" del capítulo "Instalación" en el Folleto del usuario del terminal. 2-14

22 3USO DEL PANEL DE CONTROLES En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general p. 3-2 Comprensión del panel de controles p. 3-3 Cancelación de un trabajo de impresión p Utilización del sistema de selección de menús p Páginas de estado p e-mps p Cambio de los parámetros de la interfaz p Cómo establecer una configuración predeterminada p Paginación p Configuración de la calidad de impresión p Utilización del dispositivo de almacenamiento p Manejo del papel p Lectura de los contadores de páginas p Otros modos p

23 Información general En este capítulo se proporciona la información que se necesita para configurar. En general, solo se necesita utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los parámetros de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador mediante el software de aplicación. Nota : Los cambios realizados en la impresora utilizando el software de aplicación reemplazan a aquellos que fueron hechos mediante el panel de controles. También puede valerse de otras utilidades de impresora si necesita cambiar un parámetro que no está disponible en el controlador de la impresora. Le permitirá acceder de forma remota a la configuración de la impresora. Las utilidades de la impresora están incluidas en el CD-ROM provisto con el equipo. En este capítulo se describe en detalle el panel de controles, incluidos los menús y los procedimientos para cambiar diversos parámetros de la impresora. 3-2

24 Comprensión del panel de controles El panel de controles en la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas por 16 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). Menu En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en la pantalla, las funciones de los indicadores y las teclas del panel. Pantalla de mensajes La pantalla de mensajes del panel de controles muestra: Información de estado: los 9 mensajes que se muestran a continuación, los cuales aparecen durante el funcionamiento normal. Códigos de error: cuando la impresora necesita la atención del operador (tal como se explica en el capítulo "Reparación" del Folleto del usuario del terminal). 3-3

25 Información de estado Mensaje Prueba auto. Por favor espere Espere (más tóner) Preparada En proceso Modo reposo activado Omitiendo datos En espera Tiempo límite Significado La impresora está realizando un diagnóstico automático tras haberse encendido. La impresora se está calentando y todavía no está lista. Cuando la impresora se enciende por primera vez, este mensaje permanece durante varios minutos. Se está recargando el tóner. Este mensaje puede aparecer durante la impresión continua de muchas páginas que requieran gran cantidad de tóner, por ejemplo fotografías. La impresora está preparada para imprimir. La impresora está recibiendo datos para imprimir. Este mensaje también se muestra cuando la impresora lee desde la tarjeta de memoria, disco duro o de RAM. La impresora está en el modo de reposo automático. La impresora sale de este modo cuando se pulsa alguna tecla del panel de controles seguida de [GO], se abre o cierra la cubierta o se recibe un trabajo de impresión. En tal situación, la impresora comienza a calentarse y se conecta. Para obtener más detalles sobre el modo de reposo automático, Véase Duración del tiempo de espera para el temporizador para bajo consumo, en páginia La impresora está omitiendo los datos. La impresora está esperando el resto del trabajo de impresión antes de completar la última página. Al pulsar [GO] puede obtener la última página inmediatamente. Consulte más abajo. La impresora está imprimiendo la última página después de un período de espera. Códigos de error Tal como se explica en el capítulo "Reparación" del Folleto del usuario del terminal. 3-4

26 Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada PAR A4 NORMAL Indicador de interfaz (INTERFACE) Ce voyant indique l'interface en cours d'utilisation : PAR USB NET Se encuentra en uso la interfaz paralela. Se encuentra en uso la interfaz USB. Se encuentra en uso la interfaz de red. --- No hay ninguna interfaz en uso. Cada interfaz tiene un tiempo de espera de 30 segundos (predeterminado de fábrica) durante el cual la otra interfaz debe esperar para recibir un trabajo de impresión. Incluso después de que el trabajo de impresión se complete en la interfaz, debe esperar este período hasta que la otra interfaz comience a imprimir el trabajo. Indicador del tamaño de papel (SIZE) Este indicador muestra: El tamaño del papel de la bandeja actual, mientras la impresora está en modo de espera. La bandeja de papel predeterminada se determina mediante las teclas del panel de controles. Para obtener más detalles, Véase Manejo del papel, en páginia El tamaño de papel utilizado para dar formato al documento a imprimir por el software de aplicación, mientras la impresora está imprimiendo. 3-5

27 Las abreviaturas que se utilizan para indicar el tamaño del papel y sus dimensiones son las siguientes: A4 A5 A6 B5 B6 LT LG MO DL C5 b5 EX ISO A4 (21 29,7 cm) ISO A5 (14,8 21 cm) ISO A6 (10,5 14,8 cm) JIS B5 (18,2 25,6 cm) JIS B6 (12,8 18,2 cm) Carta (8½ 11 pulgadas) Extra Oficio (8½ 14 pulgadas) Sobre Monarch (3 7/8 7½ pulgadas) Sobre DL (11 22 cm) Sobre C5 (16,2 22,9 cm) ISO B5 (17,6 25 cm) Executive (7¼ 10½ pulgadas) #6 Sobre #6 (3 5/8 6½ pulgadas) #9 Sobre #9 (3 7/8 8 7/8 pulgadas) 10 Sobre #10 (4 1/8 9½ pulgadas) HA OH Hagaki (10 14,8 cm) Oufuku Hagaki (20 14,8 cm) 02 Oficio II (8½ 13 pulgadas) 16K ST FO Y2 Y4 CU 16 kai (19,7 27,3 cm) Media carta (5½ 8½ pulgadas) Oficio (21 33 cm) Yokei 2 (11,4 16,2 cm) Yokei 4 (10,5 23,5 cm) Tamaño personalizado (bandeja MP: 7 x 14,8 cm a 21,6 x 35,6 cm, bandeja de papel: 10,5 x 14,8 cm a 21,6 x 35,6 cm). Solamente con alimentación en la bandeja MP. 3-6

28 Indicador de tipo de papel (TYPE) Este indicador muestra el tipo de papel definido para la bandeja actual. El tipo de papel se puede definir de forma manual por medio del panel de controles. Para obtener más información, Véase Manejo del papel, en páginia Se utilizan las siguientes abreviaturas: (ninguno) Auto MEMBRETE Papel con membrete NORMAL Papel normal COLOREADO Papel coloreado TRANSP. Transparencia PERFORADO Papel perforado PREIMPR. Papel preimpreso SOBRE Sobre ÉTIQUETT Étiquettes CARTE Cartes BOND Papel bond RECICLADO Papel reciclado GRUESO Papel grueso VEGETAL Papel vegetal ALTA CAL. Papel de alta calidad para impresión a color RUGOSO Papel rugoso PERSON. 1 (a 8) Personalizado 1 (a 8). Solamente con alimentación desde la bandeja MP. 3-7

29 Indicadores READY, DATA, ATTENTION Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal o en el momento en que la impresora necesita atención. Cada indicador tiene un significado, de acuerdo con el estado de encendido: Indicador READY DATA ATTENTION Descripción Intermitente: indica un error que puede resolver usted. Encendido: indica que la impresora está preparada y conectada. La impresora imprime los datos que recibe. Apagado: indica que la impresora está desconectada. Los datos se pueden recibir pero no se imprimirán hasta que se encienda la impresora pulsando [GO]. También indica que la impresión se ha detenido de forma automática debido a un error. Intermitente: indica que se están recibiendo datos. Encendido: indica que se están procesando los datos recibidos antes de que comience la impresión, o que se están escribiendo en la tarjeta de memoria, disco duro o de RAM. Intermitente: indica que la impresora necesita mantenimiento o que se está calentando. Encendido: indica que se ha producido un error o problema. 3-8

30 Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen funciones secundarias. Nota : La impresora tiene una interfaz paralela, USB, de red y opcional. La configuración de los parámetros de la impresora afecta solamente a la interfaz activa (se muestra por medio del indicador INTERFACE en la pantalla de mensajes). Véase Indicador de interfaz (INTERFACE), en páginia 3-5. Tecla GO GO coloca la impresora en los modos conectada y desconectada. Utilice esta tecla para: Conectar y desconectar la impresora. Puede detener temporalmente el trabajo de impresión al desconectar la impresora. Imprimir y expulsar una página cuando la impresora está en modo En espera. Solucionar determinados errores. Salir del estado de reposo automático. Tecla CANCEL Esta tecla se utiliza para: Cancelar un trabajo de impresión. Detener el sonido de alarma. Reestablecer los valores numéricos o cancelar un procedimiento de configuración al utilizar el sistema de menú. Cuando la impresora muestra En proceso, pulse [CANCEL]. Aparece Cancelar impr.? en la pantalla de mensajes, seguido de la interfaz en uso. Los siguientes mensajes indican el tipo de interfaz: Paralelo USB Red Pulse [OK]. Aparece Cancelando impr. en la pantalla de mensajes y se detiene la impresión una vez impresa la página actual. 3-9

31 Tecla MENU Menu MENU permite acceder al sistema de menú para cambiar la configuración y el entorno de impresión de la impresora. Al pulsar esta tecla durante una selección de menú, finaliza la selección y la impresora vuelve al estado de funcionamiento normal. Teclas de dirección Las cuatro teclas de dirección se utilizan en el sistema de menú para acceder a una opción o introducir valores numéricos. Se puede pulsar la tecla de dirección con el signo de interrogación (?) si aparece el mensaje de atasco de papel en la pantalla de mensajes. Aparecerá un mensaje de ayuda para facilitar la solución del atasco en ese lugar. Tecla OK Esta tecla se utiliza para: Finalizar la configuración de los valores numéricos y de otras selecciones. Configurar la fuente del papel cuando Usa alternativo? aparece en la pantalla de mensajes. Nota : Si se mantiene pulsada la tecla [OK] y se pulsa [MENU] cuando aparece Preparada en la impresora, se muestra el menú AdministrationID. Este es el menú de configuración para la administración con el Sistema de administración de cuentas y normalmente no se utiliza. Pulse [MENU] para volver a Preparada. 3-10

32 Cancelación de un trabajo de impresión Cuando la impresora muestra En proceso, pulse [CANCEL]. Aparece Cancelar impr.? en la pantalla de mensajes, seguido de la interfaz en uso. Los siguientes mensajes indican el tipo de interfaz: Paralelo USB Red Pulse [OK]. Aparece Cancelando impr. en la pantalla de mensajes y se detiene la impresión una vez impresa la página actual. 3-11

33 Utilización del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENU] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los parámetros de la impresora según sus necesidades. La configuración se puede realizar cuando aparece el mensaje Preparada en la pantalla de la impresora. Nota : La configuración que se recibe del software de aplicación y del controlador de la impresora tendrá prioridad sobre los parámetros seleccionados desde el panel de controles. Acceso al modo de selección de menús Pulse [MENU] cuando aparezca el mensaje Preparada en la pantalla de la impresora. Se muestra el modo de selección de menús. Preparada PAR A4 NORMAL Menú de selección de modos Pulse la tecla [MENU] Imprimir Diagrama de menús Imprimir Página de estado Pulse la tecla [OK] Pulse la tecla [OK] Manejo de papel Modo band. MP Bandeja Primero Pulse la tecla [OK] Ajustar tipo Gramaje Normal 1 Pulse la tecla [OK] Submenú 3-12

34 Selección de un menú El modo de selección de menús es jerárquico. Pulse o para visualizar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, estará seguido del símbolo >. Manejo > de papel Indica que hay un submenú Pulse para desplazarse al submenú o para volver. Aparece > antes del submenú. Indica que es un submenú >Ajustar tipo > Indica que hay otro submenú Pulse para desplazarse al siguiente submenú o para volver. Aparece >> antes del segundo submenú. Indica que es el segundo submenú >>Gramaje Normal 1 Configuración de un menú Seleccione el menú deseado y pulse [OK] para seleccionar o cambiar la configuración. Pulse o para visualizar la opción deseada y [OK] para aceptar el valor o la configuración seleccionados. Cancelación de la selección de menús Si pulsa [MENU] tras seleccionar un menú, la pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. 3-13

35 Diagrama del sistema de menús El diagrama de menús es el diagrama jerárquico del sistema de selección de menús de la impresora. Es útil como referencia para guiarlo a través del sistema de selección de menús. Impresión de un diagrama de menús El equipo imprime una lista completa del sistema de selección de menús: el diagrama de menús. Tenga en cuenta que los menús que se muestran en la lista pueden variar según las unidades opcionales que tenga instaladas la impresora. Pulse o varias veces hasta que aparezca Imprim diagrama de menús. Pulse [OK]. Aparece un signo de interrogación (?). Pulse [OK]. Aparece el mensaje En proceso y, a continuación, el equipo imprime el diagrama de menús. 3-14

36 Ejemplo del diagrama de menús FS-C5020N Page Printer 3-15

37 Páginas de estado En esta sección se explica el procedimiento a seguir para imprimir las páginas de estado. La página de estado es una lista de parámetros y valores para la mayoría de las configuraciones básicas de la impresora. Es posible que le pidan que imprima una página de estado cuando solicite el servicio de mantenimiento de la impresora. Impresión de una página de estado Se puede comprobar el estado actual de la impresora, incluido el espacio de memoria disponible y las opciones de configuración, imprimiendo una página de estado. Pulse o varias veces hasta que aparezca Imprimir Página de estado. Pulse [OK]. Aparece un signo de interrogación (?). Pulse [OK] nuevamente. Aparece el mensaje En proceso y, a continuación, el equipo imprime una página de estado. Para un ejemplo de la página de estado y su descripción completa, Véase Comprensión de la página de estado, en páginia

38 Comprensión de la página de estado Los números en el diagrama se refieren a los elementos que se explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión de firmware de la impresora

39 Marca Descripción Firmware Version Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora. Hardware Information Este elemento muestra los diferentes parámetros de la impresora que se relacionan con el hardware: - Tamaño y tipo de papel para la bandeja MP - Tamaño y tipo de la bandeja de papel - Control de la alarma - Tamaño del buffer del host - Tiempo límite de espera en reposo - Tiempo límite para el alimentador Memory Este elemento muestra: - Memoria estándar de la impresora - Estado de la ranura para memoria opcional en kilobytes - Memoria total de la impresora - Estado actual del disco RAM Page Information Este elemento muestra los datos relacionados con la página: - Número de copias, de 1 a Número total de páginas Installed Options Este elemento muestra las opciones instaladas en la impresora: - Disco duro - Tarjeta CompactFlash - Memoria USB Network Status Este elemento muestra la dirección IP, la dirección de la máscara de subred y la dirección de pasarela (o gateway) predeterminada para la tarjeta de interfaz de red en la impresora. 3-18

40 Emulation Este elemento muestra todas las emulaciones disponibles de la impresora. La emulación PCL 6 de la impresora es la opción predeterminada de fábrica. Las emulaciones son: - PCL 6 - KPDL3 - Line Printer - IBM Proprinter - DIABLO EPSON LQ-850 Error Log Este elemento muestra las tres últimas instancias de los siguientes tipos de error en orden de aparición: - Errores de KPDL (PostScript) - Desbordamiento de la memoria - Sobrecarga de la impresora - No hay archivo Se muestra el error más reciente en la línea superior del registro de errores. Al apagar la impresora, se elimina la información sobre errores. La información del registro de errores se utiliza al realizar el mantenimiento. Consumable Status Este elemento muestra el nivel aproximado del tóner restante. Si el valor es 100, el cartucho de tóner está lleno. Cuanto más cercano a 0 se encuentre el valor, menos tóner queda en el cartucho. Interface Information Esta información muestra la emulación y la fuente predeterminada para todas las interfaces instaladas en la impresora. Patrón de impresión KIR KIR es la función de suavizado original de Kyocera s. Este patrón de prueba muestra el efecto del sistema KIR (Kyocera Image Refinement). 3-19

41 e-mps e-mps es la abreviatura de enhanced-multiple Printing System, que realiza las siguientes funciones que se encuentran disponibles en el controlador de la impresora: Retener trabajo Almacenamiento de trabajos En cualquiera de los dos modos de trabajo, al imprimir un documento la información a imprimirse se transfiere desde el ordenador a la impresora y después se almacena en el disco duro de esta última. Debido a que las copias del documento se imprimen utilizando los datos almacenados, la impresión se realiza más rápido con menos tiempo de cola en el ordenador y menos tráfico en la red. Nota : Para utilizar el sistema e-mps, es necesario instalar un disco duro opcional en la impresora. Para obtener más detalles, Véase Disco duro Microdrive/tarjeta de memoria CompactFlash, en páginia 4-6. También se puede utilizar el disco RAM en los modos de Impresión privada y Revisar y retener.consulte Véase Utilización del disco RAM, en páginia 3-52 para obtener más detalles acerca de la instalación de un disco RAM. Retener trabajo La función Retener trabajo tiene cuatro modos, que se resumen a continuación. Estos modos se seleccionan desde el controlador de la impresora a través del software de aplicación: 3-20

42 Función principal I Empezar a almacenar mediante Al finalizar la configuración de impresión desde el software de aplicación Recuperado mediante Número predeterminado de copias impresas durante la recuperación Cantidad máxima de trabajos almacenados Seguridad mediante PIN Después de imprimir, los datos Después de apagar la impresora, los datos Copia rápida mprimir copias adicionales más adelante Controlador de impresión Imprime simultáneamente Revisar y retener Revisar la primera copia antes de imprimir múltiples copias Controlador de impresión Imprime una copia simultáneamente Impresión privada Retener el documento en la impresora para impedir el acceso no autorizado Controlador de impresión No imprime Almacenar trabajos Almacenar electrónicamente documentos tales como portadas de fax Controlador de impresión No imprime Panel de controles Panel de controles Panel de controles Panel de controles Igual que las almacenadas (se puede cambiar) Una menos (se puede cambiar) 32, ampliable a 50 32, ampliable a 50 No No Sí Igual que las almacenadas (se puede cambiar) Depende de la capacidad del disco duro Una (se puede cambiar) Depende de la capacidad del disco duro Sí (si es necesario) Se almacenan Se almacenan Se borran Se almacenan Se borran Se borran Se borran Se almacenan. Si se excede del límite, se eliminarán los primeros trabajos. 3-21

43 Almacenar trabajos Almacenar trabajos guarda los trabajos de impresión de forma temporal o permanente o en buzones virtuales, si se hace clic en el botón de radio correspondiente en el controlador de la impresora al imprimir desde un ordenador. Buzón virtual El buzón virtual es parte de Almacenar trabajos, función que almacena trabajos de impresión en el disco duro, pero no los imprime. Permite recuperar trabajos desde el panel de controles o desde la utilidad que se incluye en el CD-ROM. Cada buzón puede utilizarlo una persona que desee compartir la impresora de este modo. Por defecto, cada buzón virtual se numera como 'Bandeja 001', 'Bandeja 002', etc. Para enviar un trabajo a uno de estos buzones, asigne un buzón numerado o un nombre de buzón al controlador de la impresora cuando imprima. Para recuperar los trabajos almacenados e imprimirlos, Véase Recuperación de trabajos desde un buzón virtual (VMB), en páginia Nota : El buzón virtual se puede utilizar solamente en la emulación PCL 6. Utilización de Copia rápida Este modo permite imprimir el número requerido de copias de un trabajo y almacenar simultáneamente el trabajo en el disco duro/ram. Cuando se requieren copias adicionales, se puede volver a imprimirlas desde el panel de controles de la impresora. Para imprimir un trabajo como trabajo de copia rápida, seleccione la casilla de opción en el controlador de la impresora cuando lanza una impresión desde su PC. El número predeterminado de trabajos de impresión que se pueden almacenar en el disco duro es 32. Este valor se puede incrementar hasta 50 desde el menú de configuración de e-mps. Para obtener más detalles, Véase Cambio del número máximo de trabajos de Copia rápida/revisar y retener, en páginia Cuando se llega al límite de trabajos, los más antiguos se reemplazan por los más nuevos. Al apagar el ordenador, se borran todos los trabajos almacenados. Impresión de copias adicionales utilizando Copia rápida Pulse o varias veces hasta que aparezca e-mps >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Copia rápida seguido por el nombre de usuario (Enrique, en este ejemplo). El nombre de usuario se asigna en el momento de imprimir utilizando el controlador de la impresora. 3-22

44 Pulse [OK]. Aparece un signo de interrogación intermitente (?) antes del nombre de usuario. Pulse o para ver el nombre de usuario deseado, (en este ejemplo, Arlene). Pulse [OK]. Aparece el nombre del trabajo introducido en el controlador de la impresora (Informe, en este ejemplo) con un signo de interrogación intermitente (?) antes de las letras. Pulse o para visualizar el título del trabajo deseado. Pulse [OK]. Se puede establecer el número de copias a imprimir. Para aumentar la cantidad de copias, pulse ; para disminuirla, pulse. Pulse [OK] para finalizar la cantidad de copias. El equipo imprime la cantidad especificada de copias del trabajo. Eliminación de un trabajo de Copia rápida Siga los pasos 1 a 8 de la sección anterior para mostrar el título del trabajo que se va a eliminar. Cuando aparezca dicho título, por ejemplo Informe, pulse [OK]. El cursor debajo del número de copias empieza a parpadear. Pulse varias veces hasta que aparezca Borrar debajo del título. Pulse [OK]. Se borra el trabajo de copia rápida. Utilización de Revisar y retener Si se desea imprimir varias copias, este modo imprime primero una copia de prueba antes de continuar con el resto de las copias. El desperdicio de papel se reduce, ya que se pueden comprobar las copias antes de continuar con la impresión de las restantes. El equipo imprime una copia y, al mismo tiempo, guarda el trabajo en el disco duro/ RAM. Se puede cambiar el número de copias al reanudar la impresión desde el panel de controles. Al apagar la impresora, se borran todos los trabajos almacenados. Impresión de las copias restantes de un trabajo de Revisar y retener La impresión de un trabajo de Revisar y retener desde el panel de controles es similar a la impresión de una copia rápida. Véase Impresión de copias adicionales utilizando Copia rápida, en páginia

45 Impresión de un trabajo de impresión privada/ almacenado En la impresión privada, se puede especificar que un trabajo no se imprima hasta que se libere desde el panel de controles. Al enviar un trabajo desde el software de aplicación, especifique un código de acceso de 4 dígitos en el controlador de la impresora. El trabajo se libera para la impresión al introducir el código de acceso en el panel de controles, lo que asegura la confidencialidad del mismo. En el modo Almacenar trabajos, los códigos de acceso no son obligatorios, pero se pueden establecer en el controlador de la impresora si se requiere impresión con PIN de seguridad. En tal caso será necesario introducir el código de acceso en el panel de controles para imprimir un trabajo almacenado. Los datos a imprimir se almacenarán en el disco duro tras la impresión. Liberación de un trabajo privado/almacenado Pulse o varias veces hasta que aparezca e-mps >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Privado/Almacén. También aparece el nombre introducido en el controlador de la impresora (Enrique, en este ejemplo). Pulse [OK]. Aparece un signo de interrogación intermitente (?) antes del nombre de usuario. Pulse o para ver el nombre de usuario deseado. Pulse [OK]. El nombre del usuario y el nombre del trabajo (Agenda, en este ejemplo) introducidos en el controlador de la impresora aparecen con un signo de interrogación intermitente (?). Pulse o para visualizar el título del trabajo deseado. Pulse [OK]. Aparece la línea de introducción de ID. Introduzca el código de acceso de 4 dígitos que ha introducido en el controlador de la impresora y luego pulse [OK]. Para introducir el ID, pulse o para desplazar el cursor al número que se va a cambiar y, a continuación, introduzca el número correcto pulsando o. Se puede fijar el número de copias a imprimir. Para aumentar la cantidad de copias, pulse ; para disminuirla, pulse. Pulse [OK] para finalizar la cantidad de copias. El equipo imprime la cantidad especificada de copias del trabajo. 3-24

46 Eliminación de un trabajo privado/almacenado Se pueden borrar los trabajos individuales almacenados mediante el siguiente procedimiento. Los trabajos guardados mediante Impresión privada se borrarán automáticamente si se apaga el equipo tras la impresión, pero los guardados mediante la función Almacenar trabajos no se borrarán automáticamente. Siga los pasos 1 a 8 de la sección anterior. Cuando aparezca el título del trabajo a imprimir (Agenda, en este ejemplo), pulse [OK]. Introduzca el código de acceso de 4 dígitos que ha introducido en el controlador de la impresora y luego pulse [OK]. Pulse varias veces hasta que aparezca Borrar para el número de copias. Pulse [OK]. El trabajo privado se borra del disco duro. Impresión de un trabajo con código Para imprimir una tarea codificada, compruebe que esté instalada en el ordenador. La utilidad se suministra en el CD-ROM de la Biblioteca software. Impresión de una lista de trabajos con código Si se selecciona almacenamiento permanente de trabajos en el controlador de la impresora, se puede imprimir una lista de trabajos con código utilizando el panel de controles. Pulse o varias veces hasta que aparezca e-mps >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Lista de JOB cód. Pulse [OK]. Aparece un signo de interrogación (?). Pulse [OK] nuevamente. El equipo imprime una lista de trabajos con código como se muestra a continuación. 3-25

FS-6950DN. Guía de uso avanzado

FS-6950DN. Guía de uso avanzado FS-6950DN Guía de uso avanzado Contenido 1 Manejo del papel Directrices generales......................................................... 1-2 Selección del papel adecuado..................................................

Más detalles

Printing System (V) Guía de uso. Edición de instalación

Printing System (V) Guía de uso. Edición de instalación Printing System (V) Guía de uso Edición de instalación Información sobre las marcas comerciales KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Inicio Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Asegúrese de que sigue los pasos de la hoja de instalación para completar la instalación del hardware. Continúe con los siguientes pasos para

Más detalles

FS-C8100DN. Guía de uso avanzado

FS-C8100DN. Guía de uso avanzado FS-C8100DN Guía de uso avanzado Contenido 1 Manejo del papel...1-1 Directrices generales... 1-2 Selección del papel adecuado... 1-4 Tipo de papel... 1-10 2 Uso del panel de controles...2-1 Información

Más detalles

FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN. Guía de uso avanzado

FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN. Guía de uso avanzado FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN Guía de uso avanzado Contenido 1 Manipulación del papel... 1-1 Directrices generales... 1-2 Selección del papel adecuado... 1-4 Tipo de papel... 1-12 2 Uso del panel de controles...

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

Xerox WorkCentre 6655 Equipo multifunción en color Panel de control

Xerox WorkCentre 6655 Equipo multifunción en color Panel de control Panel de control Los servicios disponibles pueden variar según la configuración de su impresora. Para obtener más información sobre servicios y opciones, consulte la Guía del usuario. 3 4 5 Pantalla táctil

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Administración de la memoria

Administración de la memoria Memoria de impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 64 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús del

Más detalles

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 16 de septiembre de 2013 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP. Guía de referencia rápida. M775dn M775f M775z M775z+

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP. Guía de referencia rápida. M775dn M775f M775z M775z+ LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP Guía de referencia rápida M775dn M775f M775z M775z+ Impresión de un trabajo almacenado Siga este procedimiento para impresión de un trabajo almacenado en la memoria del

Más detalles

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel de control

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel de control Xerox WorkCentre 70 / 7 Panel de control Los servicios que aparecen disponibles pueden variar según la configuración de su impresora. Para obtener más información sobre servicios y opciones, consulte la

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Código de autorización..........

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Operación de Microsoft Word

Operación de Microsoft Word Generalidades y conceptos Combinar correspondencia Word, a través de la herramienta combinar correspondencia, permite combinar un documento el que puede ser una carta con el texto que se pretende hacer

Más detalles

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario SHARP TWAIN AR/DM Guía del usuario Copyright 2001 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento por escrito a menos

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app.

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app. T3-Rondas V 1.1 1 Indice 1 Requisitos mínimos 3 2 Instalación 3 2.1 Instalación del software 3 2.2 Instalación del terminal 4 3 Configuración Inicial 4 3.1 Crear terminales 5 3.2 Crear puntos de lectura

Más detalles

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX En este manual se presenta el proceso de configuración de una Maquina Virtual en VirtualBox, que será utilizada para instalar un Servidor

Más detalles

23 de abril de 2014. Remote Scan

23 de abril de 2014. Remote Scan 23 de abril de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. La información de esta publicación está cubierta por los Avisos legales para este producto. Contents 3 Contents...5 Acceso a...5 Buzones...5

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Guía de instalación de software

Guía de instalación de software Guía de instalación de software Este manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Para poder

Más detalles

Menú Papel. Impresión. Manejo del papel. Mantenimiento. Solución de problemas. Administración. Índice

Menú Papel. Impresión. Manejo del papel. Mantenimiento. Solución de problemas. Administración. Índice Utilice el menú Papel para definir el papel cargado en cada bandeja y el origen del papel predeterminado. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: Conf. multiuso Textura papel Tipos personalizados

Más detalles

MANUAL DE AYUDA MÓDULOS 2011 MACOS

MANUAL DE AYUDA MÓDULOS 2011 MACOS MANUAL DE AYUDA MÓDULOS 2011 MACOS Agencia Tributaria Centro de Atención Telefónica Departamento de INFORMÁTICA TRIBUTARIA ÍNDICE MÓDULOS 2011 INTRODUCCIÓN...3 Requisitos previos. Máquina Virtual de Java...

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

Guía de referencia para mytnt. mytnt. C.I.T Tecnología Aplicada al Cliente cit.es@tnt.com - 902111248

Guía de referencia para mytnt. mytnt. C.I.T Tecnología Aplicada al Cliente cit.es@tnt.com - 902111248 mytnt Índice A mytnt B Acceder a MyTNT por primera vez B.1 Registro en mytnt B.1.1 Registro en mytnt con cuenta TNT B.1.2 Registro en mytnt sin cuenta TNT C Menú principal de MyTNT 1 MODIFICAR CONFIGURACIÓN

Más detalles

Manual de Notas de voz

Manual de Notas de voz Manual de Notas de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. HotSync, el logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm son marcas comerciales

Más detalles

Kit de Autenticación con Tarjetas. Guía Técnica de Configuración

Kit de Autenticación con Tarjetas. Guía Técnica de Configuración Kit de Autenticación con Tarjetas Guía Técnica de Configuración 1 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. INTRODUCCIÓN... 3 INSTALACION DEL LECTOR Y ACTIVACIÓN DE LA LICENCIA... 4 ALTA DE CÓDIGOS ID... 7 ALTA DE USUARIOS

Más detalles

Identificación de las áreas de atasco de papel

Identificación de las áreas de atasco de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)

Más detalles

1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana

1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana EXCEL PRÓLOGO Microsoft Excel es una hoja de cálculo de gran capacidad y fácil uso. Excel no solo es una hoja de calculo, sino también tiene capacidad para diseñar bases de datos (listas) de forma totalmente

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles

Acronis License Server. Guía del usuario

Acronis License Server. Guía del usuario Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE

Más detalles

INSTALACIÓN DE MEDPRO

INSTALACIÓN DE MEDPRO 1 Estimado Cliente: Uno de los objetivos que nos hemos marcado con nuestra nueva plataforma de gestión, es que un cliente pueda instalar MedPro y realizar su puesta en marcha de forma autónoma. Siga paso

Más detalles

Sólo las personas inteligentes leen el manual.

Sólo las personas inteligentes leen el manual. Sólo las personas inteligentes leen el manual. Contenido Introducción...1 Encender y apagar la unidad de forma segura... 1 Desconectar los dispositivos esata y 1394... 2 Dispositivos esata... 3 Dispositivos

Más detalles

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Panel de control

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Panel de control 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Panel de control Los servicios que aparecen disponibles pueden variar según la configuración de su impresora. Para obtener más información sobre servicios y opciones, consulte la

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Contenido

MANUAL DE USUARIO. Contenido MANUAL DE USUARIO Contenido 1. Introducción...2 2. Requisitos del sistema...2 1 Sistema del hardware...2 2 Soporta OS...2 3. Característica del producto...3 4. Estructura...3 5. Instalación y partición

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Guía de instalación del software

Guía de instalación del software Guía de instalación del software En este se manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Organigrama

Más detalles

Impresora HP DeskJet Series 720C. Siete pasos sencillos para instalar su impresora

Impresora HP DeskJet Series 720C. Siete pasos sencillos para instalar su impresora Impresora HP DeskJet Series 720C Siete pasos sencillos para instalar su impresora Felicitaciones por su adquisición de una impresora HP DeskJet Series 720C! He aquí lo que viene en la caja. Si falta algo,

Más detalles

Control de presencia para terminal por huella dactilar

Control de presencia para terminal por huella dactilar Manual de software Control de presencia para terminal por huella dactilar Access FP (SOFTWARE PARA LECTOR DE HUELLA DACTILAR SIMON ALERT REF.: 8902003-039 y 8902004-039) (Versión de sofware 1.5) (Versión

Más detalles

Instrucciones de instalación de TrueCode

Instrucciones de instalación de TrueCode Gracias por su compra y las instrucciones que le guiara a través del proceso de instalación y puesta en marcha de su nuevo software. Se recomienda la lectura y las discusiones de los usuarios por favor

Más detalles

Modificación de los valores de la impresora 1

Modificación de los valores de la impresora 1 Modificación de los valores de la impresora 1 Puede modificar los valores de la impresora con la aplicación de software, el controlador de la impresora Lexmark, el panel del operador de la impresora o

Más detalles

Eurowin 8.0 SQL. Manual del módulo TALLAS Y COLORES

Eurowin 8.0 SQL. Manual del módulo TALLAS Y COLORES Eurowin 8.0 SQL Manual del módulo TALLAS Y COLORES Documento: me_tallasycolores Edición: 05 Nombre: Manual del módulo Tallas y Colores de Eurowin 8.0 SQL Fecha: 30-04-2012 Tabla de contenidos 1. Introducción...

Más detalles

Guía del usuario para Mac

Guía del usuario para Mac Guía del usuario para Mac Contenido Introducción... 1 Uso de la Herramienta para formatear de nuevo para Mac... 1 Instalación del software FreeAgent... 4 Expulsión de unidades con seguridad... 9 Gestión

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Guía de instalación de LliureX 5.09

Guía de instalación de LliureX 5.09 Guía de instalación de LliureX 5.09 Introducción La distribución LliureX está basada en Sarge, la versión estable de Debian GNU/Linux. Esta guía pretende ayudar al usuario en el proceso de instalación

Más detalles

Cómo usar este manual. Iconos empleados en este manual. Cómo usar este manual. Software de backup LaCie Manual del Usuario

Cómo usar este manual. Iconos empleados en este manual. Cómo usar este manual. Software de backup LaCie Manual del Usuario Cómo usar este manual Cómo usar este manual En la barra de herramientas: Página anterior/página siguiente Ir a la página Índice/Ir a la página Precauciones Impresión: Aunque las páginas de este manual

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Para crear una lista como la anterior, primero escribe la información, y después selecciona el texto y aplícale el formato de viñetas.

Para crear una lista como la anterior, primero escribe la información, y después selecciona el texto y aplícale el formato de viñetas. Módulo 3 Herramientas de Cómputo Listas, tabulaciones, columnas y cuadros de texto Listas En muchas ocasiones es necesario que enumeres diferentes elementos en tus documentos. Word no sólo reconoce números

Más detalles

Guía de instalación del Fiery proserver

Guía de instalación del Fiery proserver Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

Control de accesos autónomo por huella dactilar

Control de accesos autónomo por huella dactilar Manual de software Control de accesos autónomo por huella dactilar Access FP (SOFTWARE PARA LECTOR DE HUELLA DACTILAR SIMON ALERT REF.: 8902003-039) (Versión de sofware 1.1) (Versión de documento 1.2)

Más detalles

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3

Más detalles

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi 3581 www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi Antes de comenzar la instalación Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso el procedimiento que ha de

Más detalles

Antes de cambiar el valor. Cambio del tipo de AppleTalk

Antes de cambiar el valor. Cambio del tipo de AppleTalk Por qué es necesario cambiar el tipo de AppleTalk La impresora J110 requiere cambiar el tipo de AppleTalk para poder imprimir trabajos de de red AppleTalk. Antes de cambiar el valor Compruebe que está

Más detalles

Bienvenida. Índice. Prefacio

Bienvenida. Índice. Prefacio Bienvenida Intel Learning Series Theft Deterrent Agent se ejecuta en el equipo Intel Learning Series classmate PC del alumno, diseñado especialmente para la máxima seguridad. El software Intel Learning

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Para usuarios de Windows XP

Para usuarios de Windows XP Para usuarios de Windows XP Configuración del equipo y del PC para su funcionamiento conjunto Antes de empezar Si fuera necesario, adquiera el cable de interfaz apropiado que vaya a utilizar con este aparato

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Instalación............... 1 Destino...............

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

PLANTILLAS EN MICROSOFT WORD

PLANTILLAS EN MICROSOFT WORD PLANTILLAS EN MICROSOFT WORD Una plantilla es un modelo o patrón para crear nuevos documentos. En una plantilla se guarda internamente el formato utilizado, es decir, el estilo de la fuente, el tamaño,

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover Guía de inicio rápido de Laplink FileMover MN-FileMover-QSG-ES-01 (REV.01/07) Información de contacto de Laplink Software, Inc. Si tiene problemas o preguntas de asistencia técnica, visite: www.laplink.com/es/support/individual.asp

Más detalles

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa 1 2 1 Introducción Aplicación para control y gestión de presencia ACCESS CONTROL (Versión. BASIC) AccessControl es un eficaz sistema para gestionar la presencia de sus empleados mediante huella dactilar.

Más detalles

OTASL BlackBerry Storm 9500 Guía de Actualización Inalámbrica de Software de Dispositivo BlackBerry

OTASL BlackBerry Storm 9500 Guía de Actualización Inalámbrica de Software de Dispositivo BlackBerry OTASL BlackBerry Storm 9500 Guía de Actualización Inalámbrica de Software de Dispositivo BlackBerry OTASL (Over the Air Software Load), es una nueva funcionalidad gracias a la cual podemos solicitar, descargar

Más detalles

Ministerio de Educación. Diseño de Presentaciones en la Enseñanza. Módulo 9: Imprimir

Ministerio de Educación. Diseño de Presentaciones en la Enseñanza. Módulo 9: Imprimir Ministerio de Educación Diseño de Presentaciones en la Enseñanza Módulo 9: Imprimir Instituto de Tecnologías Educativas 2011 Diseño de Presentaciones en la Enseñanza (OpenOffice) Imprimir Imprimir una

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Atención Esta Guía de inicio rápido proporciona instrucciones generales para instalar y utilizar IRISnotes Executive 1.0. Encontrará instrucciones detalladas sobre todas las funcionalidades

Más detalles

Cómo utilizar P-touch Transfer Manager

Cómo utilizar P-touch Transfer Manager Cómo utilizar P-touch Transfer Manager Antes de utilizar la impresora, asegúrese de leer esta Guía del usuario online. Guarde este manual en un lugar accesible para futuras consultas. Versión 0 US SPA

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

CUALQUIERA, NO ES NECESARIO DISPONER DE ADSL

CUALQUIERA, NO ES NECESARIO DISPONER DE ADSL INDICE 1. Qué tipo de conexión a internet necesito?...1 2. Qué sistema operativo tengo que tener?...1 3. Y qué navegador?...1 4. Necesito alguna impresora específica para el visado?...1 5. Qué más tengo

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNCIÓNAL DIGITAL Página TABLA DE CONTENIDO 1 ACERCA DEL SOFTWARE ANTES DE LA INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL SOFTWARE 3 CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR 10 CÓMO

Más detalles

Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el "E5").

Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el E5). Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el "E5"). Las funciones soportadas y el aspecto del dispositivo dependerán del producto adquirido. Las siguientes figuras

Más detalles

Gesfincas. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local)

Gesfincas. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local) Gesfincas INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local) GESFINCAS precisa ser instalado en el disco duro de su ordenador (en los supuestos de versiones para Red Local, en el Servidor del sistema

Más detalles

CONTROL DE PRESENCIA BIOMÉTRICO. Ref: BSC01400

CONTROL DE PRESENCIA BIOMÉTRICO. Ref: BSC01400 CONTROL DE PRESENCIA BIOMÉTRICO Ref: BSC01400 - HUELLA DACTILAR - CLAVE - PROXIMIDAD 1 ÍNDICE 1 - INSTALACIÓN Y USO --------------------- 3-6 1.1 Precauciones en la instalación ---------------------- 3

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia GUÍA RÁPIDA DE Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia Contenido 1. Introducción...1 2. Requisitos...1 3. Instalación De Los Controladores Para Cable De Conectividad Nokia...2

Más detalles

CAPÍTULO 4 EQUIPOS DE REPROGRAFÍA

CAPÍTULO 4 EQUIPOS DE REPROGRAFÍA CAPÍTULO 4 EQUIPOS DE REPROGRAFÍA 1- EQUIPOS DE REPROGRAFÍA Los elementos más importantes de una fotocopiadora son: Vidrio de contacto: es el cristal donde depositamos el documento original a fotocopiar

Más detalles

Gestión completa del rendimiento

Gestión completa del rendimiento Gestión completa del rendimiento También funciona en Windows XP y Windows Vista 2013 Ponga a punto y cuide el rendimiento de su equipo con una aplicación ágil y potente. Descarga e instalación de Powersuite

Más detalles

Como instalar y usar Windows XP y Windows 7 en el mismo equipo

Como instalar y usar Windows XP y Windows 7 en el mismo equipo Como instalar y usar Windows XP y Windows 7 en el mismo equipo Tabla de contenido. Requisitos para instalar Windows XP en una PC con Windows 7. Lo que debemos conocer antes de instalar. Crear una nueva

Más detalles

Guía de uso del Cloud Datacenter de acens

Guía de uso del Cloud Datacenter de acens guíasdeuso Guía de uso del Cloud Datacenter de Calle San Rafael, 14 28108 Alcobendas (Madrid) 902 90 10 20 www..com Introducción Un Data Center o centro de datos físico es un espacio utilizado para alojar

Más detalles

A25. Informática aplicada a la gestión Curso 2005/2006 Word Tema 3. Formato de sección.

A25. Informática aplicada a la gestión Curso 2005/2006 Word Tema 3. Formato de sección. DEPARTAMENTO DE LENGUAJES Y SISTEMAS INFORMÁTICOS ESCUELA SUPERIOR DE TECNOLOGÍA Y CIENCIAS EXPERIMENTALES A.D.E.M. Segundo Curso A25. Informática aplicada a la gestión Curso 2005/2006 Word Tema 3. Formato

Más detalles

Cómo usar P-touch Transfer Manager

Cómo usar P-touch Transfer Manager Cómo usar P-touch Transfer Manager Versión 0 SPA Introducción Aviso importante El contenido de este documento y las especificaciones de este producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Brother

Más detalles

SMS Gestión. manual de uso

SMS Gestión. manual de uso SMS Gestión manual de uso índice qué es SMS Gestión 2 acceso al servicio 3 01 acceso con la clave de servicios de Orange 4 02 acceso personalizado 6 02.1 cómo personalizar su acceso a la aplicación 7 02.2

Más detalles

Fiery Network Controller para la DocuColor 250/240 SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Ejemplos de flujos de trabajo

Fiery Network Controller para la DocuColor 250/240 SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS. Ejemplos de flujos de trabajo Fiery Network Controller para la DocuColor 250/240 SERVER & CONTROLLER SOLUTIONS Ejemplos de flujos de trabajo 2005 Electronics for Imaging, Inc. La información de esta publicación está cubierta por los

Más detalles

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 Recall SIP Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 INDICE 1- INTRODUCCION... 3 2- INSTALACIÓN DE RECALL SIP... 4 2.1 Instalación del Hardware...4 2.2 Instalación del Software...5 2.2.1 Instalación

Más detalles

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido CAPÍTULO 1 Fundamentos En este capítulo encontrará instrucciones rápidas y sencillas que le permitirán poner manos a la obra de inmediato. Aprenderá también a utilizar la ayuda en pantalla, que le será

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles