Manual MicroLite. Los MicroLite son registradores de datos compactos de 16-bit, con conector USB,
|
|
- Alberto José Ramón Olivares Valverde
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual MicroLite Los MicroLite son registradores de datos compactos de 16-bit, con conector USB, diseñados para la medida exacta de varios parámetros, para una amplia gama de aplicaciones. Las aplicaciones típicas incluyen la gestión de la cadena de frío, transporte y almacenamiento de alimentos, medicamentos y equipos de alta tecnología. MicroLite II para registro y medida de temperatura y humedad, voltaje, corriente, soportado por el software DataSuite. Los modelos MicroLite II tienen una funcionalidad mejorada en comparación con los modelos MicroLite 8 y 16. Las principales ventajas del MicroLite incluyen: Registrador de alta funcionalidad a bajo coste, para control ininterrumpido de la cadena de frío Interfaz USB 2.0 para la rápida comunicación y actualizaciones de firmware Función Boomerang, única, que automáticamente crea y envía por correo electrónico los datos mediante un informe en formato PDF cuando el registrador se conecta a PC * Descarga de datos rápidos para descargar gráficos, tablas y hoja de cálculo Excel On line, flujo de datos en tiempo real mediante el software * DataSuite Lecturas en pantalla LCD con punto decimal y LED indicador de muestreo Sensores de alta precisión con resolución de 16-bit Memoria con capacidad de hasta muestras, que permite control de transporte a larga distancia Interruptor mediante llave magnética (adjunta al equipo) para marcas de tiempo *, activar y detener el registro * Hasta 2 años de duración de la batería Reloj en tiempo real y calendario Resistente al polvo y al agua Soporte de montaje en pared fijo para el monitoreo * Solo modelos MicroLite II El envase del MicroLite Los Microlite, distribuidos por Labprocess, se entrega el MicroLite I en un blister de plástico que contiene un registrador de datos MicroLite y un pequeño imán como accesorio (ubicado en el marcador de posición en el embalaje MicroLite). El MicroLite II - Se entrega en una caja de cartón que contiene: El registrador de datos MicroLite II y soporte para montaje en pared Bolsa de plástico que contiene un imán, llave, tornillos y tacos de expansión y los lazos zip (para los modelos de entrada externa) En el envase del logger está impreso una guía de inicio rápido para ayudar a la puesta en marcha para los nuevos usuarios. Con el fin de alargar la vida de la batería, el MicroLite se envía en modo STOP. Esto significa que antes de que pueda empezar a grabar, primero debe conectar el registrador al ordenador y configurarlo usando el software DataSuite.
2 El Data Logger La familia MicroLite II incluye 6 modelos: LITE5008P y LITE5032P: Dataloggers con sensor de temperatura interno con memoria de 8000 o datos LITE5032P-RH: Con sensor interno de temperatura y humedad LITE5032P-4/20: Para entrada de corriente 4-20 ma LITE5032P-V: Para entrada de corriente 0-10 V LITE5032P-EXT: Para entrada de sensor de temperatura NTC externo La pantalla LCD muestra continuamente las medidas más recientes, y los usuarios pueden definir los niveles de alarma mínimo y máximo a través del software para un envío específico, por ejemplo. La pantalla LCD también mostrará iconos de alarma si se incumple cualquiera de los niveles. La llave imán que se acompaña, se utiliza para activar y detener el dispositivo, y marcar una marca de tiempo. Los datos almacenados por el MicroLite II se pueden descargar en cualquier PC con el software DataSuite instalado, para visualización y análisis, y también se pueden exportar a una hoja de cálculo Excel. El registrador de datos está programado para consumir la menor energía posible durante el funcionamiento, con el fin de conservar la vida de la batería. Cuando no está grabando los datos de las unidades quedan en modo de suspensión después de cinco minutos. La pantalla LCD se apagará. Las unidades se despiertan después de la conexión a USB. El registrador entrará en modo de suspensión después de 5 minutos de modo Stop. La batería del MicroLite es fácilmente reemplazable y puede funcionar hasta dos años, dependiendo de la configuración del registrador. Cat. nº: LITE5032P-RH Dos sensores: de humedad y temperatura con interfaz USB. Capacidad de la memoria: Fuente de alimentación: mediante pila botón
3 Cat. nº: LITE5032P-4/20 Entrada de corriente 4-20 ma y USB interface. La cabeza del logger contiene una regleta de 2 conectores para conexión Capacidad de la memoria: Fuente de alimentación: mediante pila botón Cat. nº: LITE5032P-V Entrada de voltaje 0-10 V y USB interface. La cabeza del logger contiene una regleta de 2 conectores para conexión Cuando la tapa se quita, la interfaz USB está disponible. Capacidad de la memoria: Fuente de alimentación: mediante pila botón Cat. nº: LITE5032P-EXT Entrada para una sonda de temperatura NTC Escala -50 a 150 C Cuando la tapa se quita, la interfaz USB está disponible. Capacidad de la memoria: Fuente de alimentación: mediante pila botón Accesorios El único accesorio necesario para el sistema MicroLite es la llave imán, para parar y activar el registrador, así como para marcar tiempo.
4 MicroLite Guía de implementación La guía de implementación le dará una idea clara de los aspectos básicos de la configuración del sistema, y obtener el registro de datos en funcionamiento. Requisitos previos a la instalación Antes de comenzar con la implementación MicroLite debe tener los siguientes requisitos establecidos: Disponibilidad del PC si el monitoreo de datos en línea se requiere Alimentación de corriente fiable Suficiente espacio en el disco duro para almacenar los datos Un puerto USB libre Al menos un datalogger Microlite Ejecución del software 1. Instale el software DataSuite en la estación de trabajo PC. 2. Una vez que el software y los componentes asociados se han instalado, inicie el software DataSuite desde el acceso directo del escritorio DataSuite 3. La ventana principal de DataSuite se pone en marcha. La vista por defecto se llama Map View (Vista de mapa) 4. Buscar actualizaciones DataSuite. Ir a Help (Ayuda)> Buscar actualizaciones en el Menú principal DataSuite para comprobar si hay nuevas versiones de software y firmware desde que adquirió el sistema del módulo MicroLite. Para más detalles sobre la función de actualización vaya a Actualización del software y del firmware DataSuite Ventana principal del software
5 Conexión del registrador Nota: Múltiples registradores MicroLite pueden ser detectados por el PC a la vez. Sólo una vez que el software DataSuite ha sido instalado, conectar el data logger MicroLite través de la interfaz USB. Suponiendo que es la primera vez que se usa el registrador después de la compra, podrá estar en modo de suspensión. Cuando se conecta al PC, el registrador se encenderá automáticamente. Cuando se enciende la pantalla LCD mostrará Hello seguido de la versión de firmware y, finalmente, Stop. Cuando se detecta por primera vez por el software DataSuite, el icono del registrador aparece en la vista de mapa. Si el icono de registrador no aparece, en el menú principal DataSuite, vaya a Devices > Detect Device (Dispositivos> Detectar dispositivos) Adición de datos icono logger al Map View (vista del mapa) Nota: Si el registrador no es reconocido por el software, intente conectar el registrador a otro puerto USB del PC. Asegúrese de que la unidad está encendida y seleccione Devices > Detect Device (Dispositivos> Detectar dispositivo) nuevo en el menú principal. En caso de que se desconecte el USB del registrador, el icono del datalogger aparece así: Nota: Puede mover el icono de registrador a otra parte de la pantalla, vaya a Tools > Lock Map View y desactive esta opción. Cargar una imagen en la pantalla (mapa de fondo) Cargar una imagen en el software DataSuite, por ejemplo que muestre un mapa de sus instalaciones, con el fin de colocar los iconos Logger en sus posiciones relativas. Al desplegar más registradores, esto resultará muy útil. Haga doble clic en la pantalla. Vea el directorio de imágenes y cargue la imagen deseada. Recuerde desbloquear la Vista de mapa con el fin de mover los iconos a su alrededor. Haga clic en la pantalla Vea el mapa y dos opciones estarán disponibles: Load Wallpaper y Reset Wallpaper,, que restablece al valor predeterminado de fondo de pantalla, el cual vuelve a los valores por defecto.
6 Configuración del registrador Una vez que el software ha detectado el MicroLite, debe configurar la unidad para iniciar la adquisición de datos. Los parámetros de configuración del MicroLite I y del Microlite II difieren. Consulte la sección correspondiente más abajo. Configuración del Microlite I 1. Haga clic en el icono Logger. Seleccione Configuración en el menú contextual. 2. La ventana de instalación se iniciará. MicroLite I ventana del Setup (configuración) Este cuadro de diálogo ofrece información no editable, como el número de serie, nivel de la batería, número de modelo y la versión del firmware de la unidad actual. Sobre las Properties (propiedades) y la pestaña Sensors, el usuario es capaz de configurar los siguientes parámetros: La unidad de comentario Frecuencia de muestreo Puntos de promedio Los niveles de alarma Retardo de la alarma En la pestaña Properties: Seleccione el modo de memoria: cíclico o no cíclico- Seleccione el modo de activación: Push to Run (pulsar y empezar a registrar), Run Timer (empezar a registrar según lo programado) o deje sin marcar las casillas de verificación para la activación inmediata. Seleccione la frecuencia de muestreo entre 1 cada segundo a 1 cada 18 horas. Consulte el Recording Time (tiempo de grabación) para asegurar que el datalogger no se detiene o iniciar la grabación cíclica antes de que finalice la sesión de medición.
7 En la pestaña Sensors: El sensor de temperatura siempre debe estar seleccionado. Si requiere niveles de alarma, seleccione las casillas correspondientes e introduzca los valores de umbral específicos. En cualquiera de las pestañas, haga clic en Setup and Run para iniciar el registro Setup si desea ejecutar el registro más tarde. El icono Logger aparecerá como sigue en el modo de ejecución: Para detener el datalogger, haga clic en el icono Logger y seleccione Stop en el menú. Nota: La puesta en marcha del datalogger borra la memoria. Todos los datos previamente grabados se borrarán cuando usted comienza una nueva sesión de registro. Configuración del Microlite II 1. Haga clic en el icono Logger. Seleccione Setup en el menú contextual. 2. La ventana de instalación se iniciará. MicroLite II ventana del Setup (configuración)
8 Este cuadro de diálogo ofrece información no editable, como el número de serie, nivel de la batería, número de modelo y la versión del firmware. Sobre las Properties (propiedades) y la pestaña Sensors, el usuario es capaz de configurar los siguientes parámetros: Comentarios del datalogger Frecuencia de muestreo Activación y modos de memoria Puntos de promedio Unidades de temperatura C / F (en la pantalla de registro) Los sensores activos Los niveles de alarma Retardo de la alarma En la pestaña Properties: Seleccione el modo de memoria: cíclico o no cíclico- Seleccione el modo de activación: Push to Run (pulsar y empezar a registrar), Run Timer (empezar a registrar según lo programado) o deje sin marcar las casillas de verificación para la activación inmediata. Seleccione la frecuencia de muestreo entre 1 cada segundo a 1 cada 18 horas. Consulte el Recording Time (tiempo de grabación) para asegurar que el datalogger no se detiene o iniciar la grabación cíclica antes de que finalice la sesión de medición. Si desea detener el registrador durante la operación, seleccione la casilla "Stop on key press. Para los modelos con entrada externa, si desea detener la grabación del datalogger para cuando se quita la tapa, seleccione el Stop on sensor disconnect Seleccione la frecuencia de muestreo entre 1 cada segundo a 1 cada 18 horas. Consulte el tiempo de grabación para asegurar que el registrador no se detiene o iniciar la grabación cíclica antes de que finalice la sesión de medición específica. En la pestaña Sensors: Para el modelo de Temp / HR, seleccionar los sensores que desee activar para la sesión de registro actual. Los otros modelos de un solo sensor, al menos un sensor siempre debe ser seleccionado. Si usted requiere niveles de alarma, seleccione las casillas correspondientes e introduzca los valores umbral específico. En la pestaña Display: Seleccione la opción apropiada para la pantalla LCD. Si desea conservar la vida de la batería, y no requieren de display siempre encendido seleccione las opciones para encender la pantalla LCD sólo para alarmas o pulse el botón.
9 En la pestaña Boomerang Report: Habilitar la función de Boomerang a través esta pestaña. Entre los contactos para recibir los datos por correo electrónico cuando el datalogger esté conectado a otro ordenador con DataSuite instalado. Consulte más adelante para más detalles. En cualquiera de las pestañas, haga clic en Setup and Run para iniciar el registro o Setup si desea ejecutar el datalogger más tarde. El icono Logger aparecerá como sigue en el modo RUN: Para los modelos de registrador con entrada externa, la pantalla LCD mostrará logger NC (No Cap) cuando se coloca en el modo Run. Esto es debido a que el registrador no comenzará realmente el registro de datos hasta que la tapa del registrador este cerrada, unida al cuerpo del logger (para conectar el registrador al puerto USB la tapa debe ser extraída). Por lo tanto, asegurarse de que la tapa está conectada a un sensor externo antes de cerrarse sobre el registrador para evitar datos erróneos. Para detener el registrador, haga clic en el icono y seleccione Stop Logger del menú. O utilice el imán (que se adjunta al datalogger) si ya ha activado Stop on key press Nota: La ejecución del registrador borra la memoria del registrador. Todos los datos previamente grabados se borrarán cuando usted comienza una nueva sesión de registro. Ver Datos Una vez que se efectúa RUN en el datalogger hay varias maneras de visualizar los datos en línea que se está adquiriendo. Gráfico de Línea / tabla / estadísticas Logger icon tooltip Vista del Sensor Vista de datos Online Nota: Sólo los modelos MicroLite con sensores internos (Temp y Temp / RH) soportan ver datos en línea. Haga doble clic en el icono de registrador de datos o seleccione Display Data del menú de contexto y se abrirá el gráfico en línea. Este gráfico se actualiza en tiempo real con los datos grabados recientemente. Puede alternar entre las vista de gráficos, tablas y estadísticas para ver los datos en diferentes formatos. Figura Online data Vista de gráficos
10 Figura: Online data Vista de tabla Figura: Online data Vista de estadísticas Logger Tooltip Cierre la ventana de datos en línea y volver a la Vista de mapa. Desplazarse por el icono del Logger y podrá ver una información sobre herramientas que muestra la información del registrador, incluyendo datos en tiempo real. Figura: Logger tooltip Esta herramienta se actualiza con cada muestra que acaba de grabar.
11 Vista del Sensor Haga clic en el icono Sensor View en la barra de herramientas para cambiar a esta vista. Aquí, usted puede controlar los datos mediante la visualización de la pantalla de datos de cada sensor individual y no de cada registrador. Figura: Vista del sensor Si el sensor está en alarma, la caja del sensor cambia de color, de verde a rojo (al igual que lo haría en el icono Logger). Haga doble clic en el cuadro individual del sensor abrirá los datos en la vista Gráfico en línea. Descarga de datos Si el datalogger está siendo utilizado como un dispositivo independiente, tendrá que conectarlo al ordenador a través de USB para descargar los datos al software. Conecte el registrador al PC y vaya a Devices > Detect Device en el menú principal. La descarga de datos se iniciará automáticamente. Para descargar manualmente los datos haga clic en el icono logger y seleccione Download Data. Ver los datos descargados haciendo doble clic en el icono del datalogger.
12 MicroLite Hardware Este capítulo detalla las características del hardware de los dataloggers MicroLite Ver dataloggers Vista frontal (modelo Temp / RH) Pantalla LCD Muestra el estado del registrador, datos y el nivel de alarma LED El LED azul indica el estado de activación, registro y alarma Soporte del imán (magnet holder) Inserte aquí el imán para realizar la parada, marcha, la funcionalidad de fecha y hora. Portapilas Ubicación del compartimento de la batería reemplazable Cabeza de entrada externa Tapa especial para conectar el sensor externo al conector USB del registrador.
13 Descripción de la pantalla LCD La pantalla LCD del MicroLite tiene 3 dígitos (con un decimal) de 7-segmentos, que es capaz de mostrar la información siguiente: La lectura de la temperatura registrada actualmente Los modos como está en Stop, Run Timer o Push to Run Indicación de alarma alta o baja Lecturas Min / Max* Duración de la alarma* Estado de la memoria logger Marcado de una marca de tiempo ** Cap externo no está conectado (modelos con entrada externa solamente)** Aviso de batería baja * Sólo MicroLite ** Sólo MicroLite II Mensajes de estado de LCD USB - Indica que el registrador se conecta al PC a través de USB Stop-El registrador está parado, no se toman muestras de datos Run - Visible inmediatamente antes de que el registrador está a punto de comenzar el muestreo, una vez el comando Run ha sido enviado. Push - Indica que el registrador está en modo Push to Run, tal como está configurado en la ventana Setup (configuración) del registrador. trun: indica que el registrador está configurado en modo de temporizador F - Indica la versión del firmware por ejemplo MicroLite 00,83 * T01, T02, etc. - Indica que una marca de tiempo se ha tomado * FULL - Indica que la memoria del registrador ha llegado a su máxima capacidad y el datalogger ha dejado de registrar NC - Indica que no está conectada la tapa al registrador, solo para los modelos con entrada de sensores externos (corriente, tensión y temperatura). El registrador sólo comenzará a funcionar cuando la tapa está conectada, para evitar el muestreo de datos antes de que el sensor externo está conectado* Lo Batt - Indica nivel de batería bajo y la batería debe ser reemplazada * MicroLite II sólo LCD Modo de Operación Solo para el MicroLite II, en la pestaña Display en Setup (Configuración) el usuario tiene la opción de definir varios modos de operación para la pantalla LCD durante el muestreo. Mostrar siempre: La pantalla LCD no se apaga La pantalla LCD está apagada, y se encenderá durante 30 segundos, 60 o 120 en estado de alarma u operación del imán Además, cuando el registrador no está tomando datos (en el modo de parada STOP) la pantalla LCD se apaga después de dos minutos de inactividad para ahorrar batería.
14 Descripción Sensor MicroLite Esta sección proporciona una visión general de las especificaciones de los sensores de los registradores de datos MicroLite. Tipos de sensores internos Tipos de sensores externos Sensores definidos por el usuario El software DataSuite es una herramienta sencilla y directa para la definición de un número limitado de sensores personalizados. Casi cualquier sensor o transductor de 0 a 10 V ó 4 a 20 ma es aceptado por el MicroLite II. Las unidades eléctricas se escalan automáticamente a las unidades especificadas por el usuario. Las definiciones de sensor se almacenan en la memoria del datalogger y se añaden a la lista de sensores en la ventana de Setup (configuración). La pantalla LCD soporta las siguientes unidades definidas por el usuario para sensores: ma, V, C, F, PSI, BAR, PH, y PPM. Todos los tipos de unidades de usuario se muestran en el software DataSuite. Calibración del sensor Los registradores de datos MicroLite se envían totalmente calibrados. Sin embargo, una calibración adicional se puede aplicar a través del software DataSuite. Los parámetros de calibración se envían a los dataloggers mediante conexión USB y se almacenan en la memoria del registrador. Si el software le demanda un password utilice el 1234.
15 Número de serie y comentario Cada datalogger MicroLite tiene un número de serie único. Sólo se puede cargar con un comentario descriptivo para identificar su tarea y la ubicación. Puede añadir o editar el comentario a través del software DataSuite. Cada vez que los datos se transfieren al PC, estos están marcados tanto con el número de serie del registrador como el comentario y se muestra en la vista de tabla o gráfico de datos. El número de serie de la unidad también está marcado en una etiqueta bajo el conector USB de la unidad. Batería del MicroLite Los dataloggers MicroLite funcionan con una batería interna de litio reemplazable tipo 3V CR2032. Dependiendo de la configuración, con una batería nueva, el datalogger puede funcionar durante un máximo de 2 años. La batería mantiene el tiempo real (RTC). La hora / fecha se sincroniza con el PC cuando se realiza una instalación. Nota: Cuando se conecta al PC a través de USB, el registrador extrae su energía a través del puerto USB y no a través de la batería interna. Nivel de batería La indicación del nivel de batería se ve en el cuadro de diálogo Configuración de software DataSuite. La esperanza de vida máxima de la batería es de aproximadamente dos años. Esta larga duración se consigue porque el MicroLite queda en suspenso entre las grabaciones de datos. Mientras que en el modo de reposo, el registrador de datos consume una cantidad mínima de energía. Usted siempre tiene la opción de desactivar la pantalla LCD durante el registro, sólo que encienda durante el estado de alarma. El MicroLite se activa por unos pocos micro-segundos cada vez que tiene que grabar un dato o mostrar los nuevos datos en la pantalla LCD. Sustitución de la batería La sustitución de la batería no da lugar a ninguna pérdida de datos. Además, los ajustes de configuración también se conservan. Compartimento de la batería interna Como se muestra en la figura anterior, la batería de litio interna MicroLite está situada debajo de una tapa de plástico extraíble. Para reemplazar la batería, basta con girar la ranura de la cubierta de plástico, y una vez abierta la tapa, y tire la batería. Cuando gire la tapa a su posición, asegurarse de que la pequeña marca en la cubierta de la batería está en línea con la marca similar en el caso registrador, como se indica en la siguiente figura. Nota: Asegúrese de girar la tapa de plástico correctamente de nuevo en posición cerrada, para evitar entrada de polvo y agua al MicroLite. Después de reemplazar la batería, la pantalla LCD estará en el modo de STOP. Conexión USB El MicroLite se conecta con el ordenador a través de cualquiera de sus puertos USB Host. No es necesario instalar driver del USB para ser detectado por el equipo y por el software DataSuite. El software detectará automáticamente el dispositivo al conectarse al PC.
16 Conexión del Cap (cabeza) para los modelos con entrada externa Los modelos MicroLite II con entrada externa (corriente, voltaje temperatura,) cuentan con una regleta de 2 tornillos, situada en la tapa. Esto permite la conexión con el conector USB del registrador haciendo el muestreo de datos posible. Cuando la tapa no está conectada al registrador, el muestreo no es posible. De ahí que estos modelos no son compatibles con el muestreo de datos en línea. Con el imán MicroLite El MicroLite incluye como accesorio un imán, en el embalaje del datalogger. Este imán se utiliza para activar el registrador cuando se utiliza en modo Push to Run, es decir, activar el datalogger en el momento que introducimos el imán en su posición en el datalogger, y para el MicroLite II solo, marcan un sello de tiempo. Hay un relé de lengüeta en la placa de circuito del MicroLite, que se cierra al colocar el imán en el soporte de imán, y en función de la duración, dará lugar a una función específica. Funcionamiento del MicroLite En esta sección se explica cómo utilizar los MicroLite y proporciona una visión general de las funciones del registrador. El MicroLite II contiene una funcionalidad mejorada en comparación con el MicroLite I. Modos de Trabajo MicroLite siempre se programa en uno de los cinco modos de trabajo posibles. Estos modos se activan todos a través del software DataSuite o usando la tecla de imán. Stop MicroLite está inactivo y no graba. Al detenerse, el datalogger inmediatamente deja de grabar datos, y muestra STOP en la pantalla LCD. Para detener el MicroLite II directamente desde la unidad, seleccione la opción Turn off on key press (Apagar pulsando) en la ventana Setup del DataSuite. Mientras que el datalogger está funcionando, coloque la el imán en su soporte durante al menos 15 segundos. El datalogger detendrá el muestreo. Un sello de tiempo también se grabará durante este evento y la indicación T, se visualizará durante 2 segundos. La pantalla LCD mostrará STOP. Run MicroLite está grabando datos. Se detendrá la grabación automáticamente cuando la memoria ha alcanzado su capacidad total (8.000, o muestras en función del modelo). Cuando se llena, la pantalla muestra FULL. Cyclic Run Al igual que en el modo Run, pero el MicroLite continuamente toma datos, grabando sobre los datos antiguos cuando la memoria alcanza su capacidad, comenzando por la primera grabación de datos. Modo Cyclic Run se debe seleccionar desde Configuración del datalogger en DataSuite. Timer Run El MicroLite se puede configurar para iniciar la grabación en un momento predeterminado. Cuando MicroLite se programa de este modo, su estado se establece en Timer Run. La pantalla LCD muestra trun. Push to Run El MicroLite solo inicia el registro de datos cuando el usuario utiliza el imán MicroLite. La pantalla LCD muestra logger PUSH. Puesta en marcha Para encender la unidad desde el modo de suspensión (el LCD y LED están apagados) simplemente conecte el registrador al puerto USB del PC, o clave el imán en el soporte de imán (sólo para el MicroLite II).
17 Visualización en tiempo real en la pantalla LCD Cuando el MicroLite está tomando datos, las lecturas del sensor se muestran en la pantalla LCD (alternativamente, si existe más de un sensor), seguido de la unidad por ejemplo C, F, ma o V. Ver versión de Firmware El MicroLite II (solo), cuando el registrador está en modo STOP o RUN colocar el imán en su soporte durante al menos 5 segundos, se mostrará la versión de firmware del dispositivo actual. Después de dos segundos, el registrador tendrá una marca de tiempo y tres segundos más tarde se mostrará F, con la versión del firmware por ejemplo 00,83. La versión del firmware también se puede ver en el software DataSuite. Niveles sensor de alarma A través del software, los usuarios pueden definir los niveles de alarma mínimo y máximo para cada entrada individual. La pantalla del MicroLite indica cuando se supera cualquier nivel de alarma. Nota: Cuando el MicroLite está en modo cíclico, el nivel de alarma bajo o alto que se muestra, representa las lecturas mínimas y máximas registradas o desde que el datalogger esta registrando datos, siendo irrelevante el número de ciclos que ha registrado. AL-L - Lectura de un sensor es inferior a su nivel de alarma baja. AL-H - Lectura de un sensor es más alto que el nivel de alarma alta. La notificación de alarma se mantiene hasta la próxima vez que cambie la configuración del registrador o ejecute una nueva sesión de grabación. Duración de la alarma El MicroLite I calcula la duración de una alarma existente y lo muestra en pantalla. El cálculo se realiza en horas y es indicado en la pantalla LCD como H. Por ejemplo, la duración más corta posible de 0.01H significa que el datalogger ha estado en alarma de entre 0 y 36 segundos. Una duración de 1.55H significa que el datalogger ha estado en alarma durante 93 minutos (1,55 horas). Si el MicroLite tiene una alarma de alta y baja simultáneamente, entonces se mostrará la duración de ambas alarmas. Aún si el datalogger no está en estado de alarma, el tiempo seguirá apareciendo si existió una alarma anteriormente. Marcado de fecha y hora Para el MicroLite II solamente, mientras que el datalogger está en funcionamiento, la colocación del imán en el soporte durante al menos 2 segundos, se graba una nueva muestra con una marca de tiempo en la memoria del datalogger. Cada marca de tiempo puede marcar un evento específico, por ejemplo que el datalogger ha llegado a su destino, si se utiliza para registrar la temperatura durante el transporte. La marca de tiempo es visible tanto en el gráfico como en la tabla de datos DataSuite, y el usuario puede introducir un comentario en la tabla que describe el evento. Tiene capacidad para un máximo de 99 marcas de tiempo en la memoria del registrador. Cuando la memoria está llena, la pantalla LCD mostrará FULL cuando intenta marcar otro sello de tiempo. Para reset de la memoria de marcas de tiempo, realice un nuevo Setup. Indicaciones de los LED Los LED principalmente indican en tiempo real la activación y muestreo. Conectado al USB - El indicador LED azul permanece siempre mientras está conectado al ordenador a través de USB y en modo Stop. Muestreo Normal - El indicador LED azul parpadeará con cada registrado, siempre que el registrador está en modo Run. Con la garantía de LabProcess
TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net
PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175
MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:
Más detallesInformación Importante. TrackingKey. Guía de Usuario
TrackingKey Guía de Usuario Instalación de Software Guía de inicio Rápido Información Importante Este dispositivo de seguimiento se considera resistente de agua, mas no a prueba del agua. Si el uso previsto
Más detallesInstrucciones de instalación de TrueCode
Gracias por su compra y las instrucciones que le guiara a través del proceso de instalación y puesta en marcha de su nuevo software. Se recomienda la lectura y las discusiones de los usuarios por favor
Más detallesGUIA RAPIDA DE OPERACIÓN DATALOGGER S EL-USB. Para la instalación completa del manual de operación, vea el cd
GUIA RAPIDA DE OPERACIÓN DATALOGGER S EL-USB Para la instalación completa del manual de operación, vea el cd PRIMERO INSTALE SU BATERIA EL-USB-1, EL-USB-1, EL-USB-LCD, EL-USB-2, EL-USB-2+, EL-USB-2-LCD,
Más detallesKit de Alarma de Seguridad - NVR
Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan
Más detallesCapture Pro Software. Introducción. A-61640_es
Capture Pro Software Introducción A-61640_es Introducción a Kodak Capture Pro Software y Capture Pro Limited Edition Instalación del software: Kodak Capture Pro Software y Network Edition... 1 Instalación
Más detallesTUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de
TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de almacenamiento USB? TUTORIAL: Cómo puedo empezar a utilizar
Más detallesTPD8052/TPD8056. Especificación de Producto
TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha
Más detallesVideoSoftPHONE Active Contact
VideoSoftPHONE Active Contact 1 ÍNDICE 1. CÓMO INSTALAR MI VIDEOSOFTPHONE SOFTWARE?... 1 1.1. REQUISITOS PREVIOS... 1 1.1.1. Requisitos del sistema... 1 1.1.2. Requisitos Software... 1 1.2. INSTALACIÓN...
Más detallesMANUAL DE USUARIO Tabla de contenido
MANUAL DE USUARIO Tabla de contenido 1.0 Introducción...02 2.0 Características...02 3.0 Especificaciones...03 4.0 Contenido del paquete...03 5.0 Descripciones del panel...04 6.0 Conexión y operación...04
Más detallesINSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB
INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB Botones: 1. Puerto de sensores. 2. Temperatura 1 y temperatura 2 3. Display 4. Medidas en Cº, Fº 5. Botón de grabación. 6. Conexión USB 7. Retención de lectura. 8.
Más detallesNotas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.
Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación
Más detallesManual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,
Más detallesPS.Vending Almacén Pocket PC
Versión 1.0 Enero 2013 Autor: Pedro Naranjo Rodríguez www.psvending.es Contenido Qué es PS.Vending Almacén Pocket PC?... 3 Funciona PS.Vending Almacén Pocket PC independiente de PS.Vending?... 3 Requisitos...
Más detallesAPLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)
APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC MANUAL DE USUARIO () Índice INTRODUCCIÓN... 3 MANUAL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... 4 GUIA USUARIO... 5 Iniciar la Aplicación Control Remoto... 5 Bienvenido... 5
Más detallesManual del Usuario 1
Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la vida útil
Más detallesContent Manager 2 Guía del usuario
Content Manager 2 Guía del usuario Lea esta guía para aprender a utilizar Content Manager 2 para buscar, adquirir, descargar e instalar actualizaciones y contenido extra en su Becker PND. 1.) Cómo instalar
Más detallesManual de Palm BlueChat 2.0
Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesGestión deacer erecovery
1 Gestión deacer erecovery Diseñada por el equipo informático de Acer, la gestión de Acer erecovery es una herramienta que le proporciona un medio fácil, fiable y seguro de recuperar los ajustes predeterminados
Más detallesV i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l
V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...
Más detallesT3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app.
T3-Rondas V 1.1 1 Indice 1 Requisitos mínimos 3 2 Instalación 3 2.1 Instalación del software 3 2.2 Instalación del terminal 4 3 Configuración Inicial 4 3.1 Crear terminales 5 3.2 Crear puntos de lectura
Más detallesPIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com
PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com Guía de Operación P I C M I C R O E S T D U D I O Timer Monoestable/Biestable
Más detallesGuía del usuario para Mac
Guía del usuario para Mac Contenido Introducción... 1 Uso de la Herramienta para formatear de nuevo para Mac... 1 Instalación del software FreeAgent... 4 Expulsión de unidades con seguridad... 9 Gestión
Más detallesConfiguración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB
Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Por medio del cable de sincronización USB, puede conectar el teléfono inteligente Treo 750v de Palm al equipo y, a continuación,
Más detallesGuía Rápida de Inicio
Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase
Más detalles1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág.
Índice de Contenidos 1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. 7 2. Formateo de la Unidad de Disco Duro (HDD) Pág.
Más detallesEsta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar y empezar a utilizar los escáneres IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5.
Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar y empezar a utilizar los escáneres IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5. El software que se entrega con estos escáneres es el siguiente: - Cardiris
Más detallesTEMA 20 EXP. WINDOWS PROC. DE TEXTOS (1ª PARTE)
1. Introducción. TEMA 20 EXP. WINDOWS PROC. DE TEXTOS (1ª PARTE) El Explorador es una herramienta indispensable en un Sistema Operativo ya que con ella se puede organizar y controlar los contenidos (archivos
Más detallesGUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM
GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo
Más detallesGUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS
ARCHIVOS ANEXOS Son los documentos, hojas de cálculo o cualquier archivo que se anexa a las carpetas, subcarpetas, hallazgos u otros formularios de papeles de trabajo. Estos archivos constituyen la evidencia
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413
GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY E Code: 578413 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2013, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos
Más detallesRegistrador USB de datos de temperatura. Modelo THD5 GUÍA DEL USUARIO. Introducción
GUÍA DEL USUARIO Registrador USB de datos de temperatura Modelo THD5 Introducción Agradecemos su elección del Registrador USB de datos de temperatura de "un solo uso" Modelo THD5 de Extech. Este registrador
Más detallesMiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO
MiniTech Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO Índice Información sobre MiniTech... 3 Apertura... 5 Manager (01) y usuarios (02-09): apertura con retardo... 5 Usuario
Más detallesAprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3
Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo
Más detallesMóvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android
Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1
Más detallesGrabadora TASER CAM Guía de inicio rápido
Grabadora TASER CAM Guía de inicio rápido Felicitaciones por la compra de la Grabadora TASER CAM. Lea esta sección para comenzar a usarla rápidamente. La grabadora TASER CAM es una opción para usar con
Más detallesE 07 00 REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD/ Registradores
E 07 00 REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD/ Registradores THERMA DATA LOGGER Es lo último en tecnología electrónica. Su caja ergonómica ofrece gran protección al agua y al polvo (IP 66/67). Disponibles
Más detallesTekla Structures Guía Rápida de Licencias. Versión del producto 21.1 agosto 2015. 2015 Tekla Corporation
Tekla Structures Guía Rápida de Licencias Versión del producto 21.1 agosto 2015 2015 Tekla Corporation Contenido 1 Sistema de licencias de Tekla Structures...3 2 Utilizar las licencias de Tekla Structures...
Más detallesManual del usuario. Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700
Manual del usuario Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700 Introducción Agradecemos su compra del registrador de datos de humedad, presión barométrica y temperatura
Más detallesGuía de instalación del Fiery proserver
Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico
Más detallesCapítulo 9. Archivos de sintaxis
Capítulo 9 Archivos de sintaxis El SPSS permite generar y editar archivos de texto con sintaxis SPSS, es decir, archivos de texto con instrucciones de programación en un lenguaje propio del SPSS. Esta
Más detallesManual de Palm BlueBoard 2.0
Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm
Más detallesAMI C7. Manual de Usuario. Rev 2
AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4
Más detallesInstalación del Software Magaya
Instalación del Software Magaya INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA Introducción a la Instalación del Software Magaya Este tema de instalación explica las
Más detallesSistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema
Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Uso General del Sistema Página 1 de 21 Contenido Contenido... 2 1.Ingreso al Sistema... 3 2.Uso del Menú... 6 3.Visualizar Novedades del Sistema...
Más detallesport@firmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1
Manual de Portafirmas V.2.3.1 1 1.- Introducción 2.- Acceso 3.- Interfaz 4.- Bandejas de peticiones 5.- Etiquetas 6.- Búsquedas 7.- Petición de firma 8.- Redactar petición 9.- Firma 10.- Devolución de
Más detallesSECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN
Más detallesGuía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)
Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla
Más detallesACTUALIZACION MANUAL: MODO OFFLINE (Ejemplo: WINDOWS 7-32 bits):
ACTUALIZACION MANUAL: MODO OFFLINE (Ejemplo: WINDOWS 7-32 bits): Si el cliente no dispone de conexión a internet en el ordenador conectado a la TRS 5000 EVO, se puede dar de alta en la web de JMA, siempre
Más detallesPREGUNTAS FRECUENTES
1 PREGUNTAS FRECUENTES Puedo asegurarme de que la aplicación de Mojave se mantiene actualizada? Cuál es la versión de mi aplicación? Qué significa cuando recibo una notificación del dispositivo ya no está
Más detallesJVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario
JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario Español Este es el manual de instrucciones del software (para Windows) de Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 realizado por JVC KENWOOD Corporation. El sistema
Más detallesManual de instalación de Kaspersky Internet Security
Manual de instalación de Kaspersky Internet Security A continuación se describe paso a paso la descarga e instalación del antivirus KIS (Kaspersky Internet Security). DESCARGAR EL INSTALADOR Abrir el navegador
Más detallesConfiguracion Escritorio Remoto Windows 2003
Configuracion Escritorio Remoto Windows 2003 Instalar y configurar servicio de Terminal Server en Windows 2003 Fecha Lunes, 25 diciembre a las 17:04:14 Tema Windows (Sistema Operativo) Os explicamos cómo
Más detallesSOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO
MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES
Más detallesInstalación Tacotel Lector Documentación Sistemas
Índice 1 Introducción...3 2 Primeros pasos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...3 3 Instalación del software Tacotel...4 4 Funcionamiento básico...5 4.1 Alta en
Más detallesGuía para la instalación del software y sincronización con PC del monitor de actividad ViFit Connet
Guía para la instalación del software y sincronización con PC del monitor de actividad ViFit Connet 1- Entrar en http://www.medisana.com/index.php?cl=mst_software y descargar el software para ViFit Connect
Más detallesGuía de inicio rápido a
Guía de inicio rápido a Office 365 para pequeñas empresas La experiencia web La experiencia de aplicaciones de escritorio La experiencia móvil Ayuda y comunidad de Office 365 Microsoft Office 365 para
Más detallesTELEMANDO TELEFONICO I-207.2
TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo
Más detallesCIF-KM. GUÍA DE LOS PRIMEROS PASOS
CIF-KM. GUÍA DE LOS PRIMEROS PASOS Secciones 1. CONCEPTOS PREVIOS. 2. INSTALAR CIF-KM. 2.1 Descargar e instalar CIF-KM. 2.2 Configuración de CIF-KM. 2.3 Acceso externo al servidor de CIF-KM. 3. PRIMERA
Más detallesGesfincas. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local)
Gesfincas INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local) GESFINCAS precisa ser instalado en el disco duro de su ordenador (en los supuestos de versiones para Red Local, en el Servidor del sistema
Más detallesWINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER
WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER 1.- INTRODUCCION: Terminal Server proporciona una interfaz de usuario gráfica de Windows a equipos remotos a través de conexiones en una red local o a través de Internet.
Más detallesDESKTOP Internal Drive. Guía de instalación
DESKTOP Internal Drive Guía de instalación Guía de instalación de Seagate Desktop 2013 Seagate Technology LLC. Todos los derechos reservados. Seagate, Seagate Technology, el logotipo Wave y FreeAgent son
Más detallesTerminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad
Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad Version 2.0 G00301FR0219V02 DGM1: Controlador de 1 puerta + lector de proximidad PCV123: Unidad de Terminal + Software
Más detallesGuía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 1. Proceso de instalación Preparación Conectar dispositivo Asistente config. login Grab. manual Acceso remoto 2. Conexiones iniciales Finalizar, reiniciar, cierre shutdown Salida
Más detallesFundamentos CAPÍTULO 1. Contenido
CAPÍTULO 1 Fundamentos En este capítulo encontrará instrucciones rápidas y sencillas que le permitirán poner manos a la obra de inmediato. Aprenderá también a utilizar la ayuda en pantalla, que le será
Más detallesContenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter
Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline
Más detallesLBRTU315011. Características
Tu Sitio de Automatización! LBRTU315011 El LBRTU315011 es un equipo GSM de control y alarma. Le permite monitorear y controlar una alarma o estaciones remotas o equipos vía SMS. Este dispositivo es alimentado
Más detallesManual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2
Manual de software Dynamic Cloud 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1 Configuración mínima del PC... 2 2. INSTALAR DYNAMIC CLOUD... 3 2.1 Ejecutar Dynamic Cloud por primera
Más detallesIntroducción al software de programación TwidoSuite
Introducción al software de programación TwidoSuite Sistemas Automáticos Curso 2010-2011 1. Introducción El autómata programable elegido para el desarrollo de la práctica es el Twido de Schneider. Se trata
Más detallesUso de la red telefónica
Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas
Más detalles1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido
4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder
Más detalles- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:
GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS XP - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores
Más detallesManual de operación Tausend Monitor
Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero
Más detallesOperación Microsoft PowerPoint 97
Animación de una presentación Crear diapositivas animadas PowerPoint permite animar (agregar un efecto especial de sonido o visual) texto, gráficos, películas y otros objetos que componen las diapositivas
Más detallesMicrosoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos.
Operaciones básicas con Base de datos Crear una Base de datos Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos. Se puede crear una base de datos en blanco y agregarle más tarde las
Más detallesINSTALACIÓN DE MEDPRO
1 Estimado Cliente: Uno de los objetivos que nos hemos marcado con nuestra nueva plataforma de gestión, es que un cliente pueda instalar MedPro y realizar su puesta en marcha de forma autónoma. Siga paso
Más detallesINTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN
MANUAL DE USUARIO CONTENIDO CONTENIDO CONTENIDO................................ 2 INTRODUCCIÓN............................. 3 Twig PC Tools............................ 3 Introducción a la interfaz...................
Más detallesColombia GPS Manual del usuario Funciones de usuario final
Colombia GPS Manual del usuario Funciones de usuario final Login: Visita www.colombiagps.com.co entra al menú acceso usuarios, aparecerá una nueva ventana, En la esquina superior derecha de la pantalla
Más detallesACTUALIZACION AUTOMATICA: MODO ONLINE (Ejemplo: WINDOWS 7-32 bits):
ACTUALIZACION AUTOMATICA: MODO ONLINE (Ejemplo: WINDOWS 7-32 bits): Una vez se haya instalado el software de PC de la TRS5000, se arranca el programa bien automáticamente desde el propio instalador (launch
Más detallesGuía de acceso a Meff por Terminal Server
Guía de acceso a Meff por Terminal Server Fecha:15 Marzo 2011 Versión: 1.02 Historia de Revisiones Versión Fecha Descripción 1.00 03/07/2009 Primera versión 1.01 13/08/2009 Incorporación dominio 1.02 15/03/2011
Más detallesManual Oficina Web de Clubes (FBM)
Manual Oficina Web de Clubes (FBM) INTRODUCCIÓN: La Oficina Web de Clubes de Intrafeb es la oficina virtual desde la que un club podrá realizar las siguientes operaciones durante la temporada: 1. Ver información
Más detallesvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmrty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc
vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmrty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc COMBINACIÓN DE CARTAS Y CORRSPONDENCIA vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
Más detallesMANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA
MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 4 1.1 ANTIVIRUS BANDA ANCHA... 4 1.2 ANTIVIRUS... 4 1.3 EFICACIA... 4 1.4 ACTUALIZACIONES... 4 2 REQUISITOS TÉCNICOS... 6 2.1 CONOCIMIENTOS
Más detallesGuía de conexión en red de MediCap USB300
Guía de conexión en red de MediCap USB300 Se aplica al firmware 110701 y superior 1 Introducción... 2 Para empezar... 2 Cómo configurar el acceso en red al disco duro de la unidad USB300... 3 Paso 1. Configure
Más detallesRegistrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010
Utilería de ayuda Registrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010 Presentación del Software El software registrador de datos es un programa que recolecta datos del registrador
Más detallesPASOS A SEGUIR PARA PONER EN MARCHA la IMPRESORA de TICKETS
PASOS A SEGUIR PARA PONER EN MARCHA la IMPRESORA de TICKETS COMPRUEBE QUE TIENE LOS SIGUIENTES ACCESORIOS ADAPTADOR DE CORRIENTE CABLE USB COLOQUE EL PAPEL TÉRMICO RECUERDE: LA CARA TÉRMICA POR DELANTE
Más detallesMANUAL DE AYUDA MÓDULOS 2011 MACOS
MANUAL DE AYUDA MÓDULOS 2011 MACOS Agencia Tributaria Centro de Atención Telefónica Departamento de INFORMÁTICA TRIBUTARIA ÍNDICE MÓDULOS 2011 INTRODUCCIÓN...3 Requisitos previos. Máquina Virtual de Java...
Más detallesEn las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo!
launch2net - Sony Ericsson Edition Gracias por elegir launch2net - Sony Ericsson Edition Con este software puede convertir su Módem móvil de banda ancha en una herramienta de conexión a Internet inalámbrica
Más detallesCONFIGURACIÓN TERMINAL SERVER EN WINDOWS 2003
CONFIGURACIÓN TERMINAL SERVER EN WINDOWS 2003 AUTORÍA ÁNGEL LUIS COBO YERA TEMÁTICA SERVICIOS DE INTERNET ETAPA BACHILLERATO, CICLOS FORMATIVOS. Resumen En este artículo, se detalla paso a paso como instalar
Más detallesUtilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660
Utilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660 Este documento describe la utilidad de configuración y actualización del software para el router SpeedStream 5660 de Efficient Networks
Más detallesSensor de Imagen ivu Series TG
Sensor de Imagen ivu Series TG Ayudas Operativas Cómo entrar y salir de depuración usando el Emulador El Emulador ivu es una aplicación de Windows que le permite operar en un entorno Windows exactamente
Más detallesAccess Control. Manual de Usuario
Access Control Manual de Usuario Contenido Login... 3 Pantalla Principal... 3 Registro de Acceso... 4 Catálogos... 5 Empleados... 5 Departamentos... 8 Puestos... 9 Perfiles... 9 Usuarios... 11 Horarios...
Más detallesManual de Instrucciones Termohigrómetro Digital CM-DT172
Manual de Instrucciones Termohigrómetro Digital CM-DT172 CM-DT172_Manual_NNNNN Página 1 de 10 ÍNDICE Calzada del Valle 400, Ote. Oficina No.1205 INTRODUCCIÓN... 3 FUNCIONES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Más detallesAplicación Movistar Internet Móvil para Windows 8.
Aplicación Movistar Internet Móvil para Windows 8. 1 / 15 Qué es Movistar internet móvil? Movistar Internet Móvil es una aplicación Metro-Style disponible en la Windows Store de Windows 8. Se trata de
Más detalles1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana
EXCEL PRÓLOGO Microsoft Excel es una hoja de cálculo de gran capacidad y fácil uso. Excel no solo es una hoja de calculo, sino también tiene capacidad para diseñar bases de datos (listas) de forma totalmente
Más detallesGuía rápida de CX-Programmer
Guía rápida de CX-Programmer Esta guía pretende dar al lector los conocimientos más básicos para la programación de un controlador lógico secuencia en el autómata CQM1 de Omron, usando el software CX-Programmer
Más detallesGuía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC
Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador
Más detalles3 Visualización de LCD 7 Ranura para tarjeta de TF. 4.1 Indicador de poder 9 Botón para encender WIFI
Gracias por comprar nuestra videocámara de Wi-Fi, por favor, lea atentamente este manual con el fin de maximizar el rendimiento y extender la vida útil del producto. Descripción de la apariencia y del
Más detalles