Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A , A y A

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A , A y A"

Transcripción

1 Publication part number A Issue, ADC 94 7mm 7mm 4mm (5mm) 4mm Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A950866, A95087 y A95087 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de Triumph, un exhaustivo proceso de pruebas y el esfuerzo de mejora continua de la fiabilidad, la seguridad y el rendimiento. Lea completamente todas estas instrucciones antes de comenzar la instalación del juego de accesorios para familiarizarse detalladamente con las características del juego y el proceso de instalación. Estas instrucciones deben considerarse una parte permanente de su juego de accesorios, y deben mantenerse con el mismo incluso si su motocicleta equipada con accesorios se vende posteriormente. Tiger 800 Tiger 800XC T588 Piezas proporcionadas:. Conjunto del portaobjetos, lado izquierdo Pedir. Tornillo, M6 x 0 mm Pedir 4. Conjunto del portaobjetos, lado derecho Pedir. Brazo de balancines, lado izquierdo Pedir. Soporte superior del portaobjetos, delantero Pedir 4. Brazo de balancines, lado derecho Pedir 4. Soporte superior del portaobjetos, trasero Pedir 5. Cubierta del cable Pedir 5. Perno, M8 x 80 mm Pedir 4 6. Tapón de extremo del tercer soporte Pedir 6. Tuerca, M8 Pedir 6 7. Perno de pivote Pedir 7. Cable del portaobjetos Pedir 8. Tapa moldeada Pedir 8. Tercer soporte del portaobjetos, lado izquierdo Pedir 9. Reflector, rojo Pedir 9. Tercer soporte del portaobjetos, lado derecho Pedir 0. Plantilla Pedir 0. Perno, M6 x 50 mm Pedir 4. Película protectora Pedir. Arandela, M6 Pedir 4. Paño de limpieza (no se muestra) Pedir Código de publicación A edición 6, DC 7806 Triumph Designs Ltd. 05 de 7

2 Este juego de accesorios está diseñado para utilizarse únicamente en motocicletas Triumph Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX y no debe instalarse en ningún otro modelo de Triumph o en motocicletas de cualquier otro fabricante. La instalación de este juego de accesorios en cualquier otro modelo de Triumph o en motocicletas de cualquier otro fabricante afectará al funcionamiento, la estabilidad y la conducción de la motocicleta. Esto podría mermar la capacidad del conductor para controlar la motocicleta y provocar un accidente. Utilice siempre piezas, conversiones y accesorios homologados por Triumph y asegúrese de que los instale un técnico cualificado en un concesionario autorizado Triumph. La instalación de piezas, conversiones o accesorios por parte de un técnico que no pertenezca a un concesionario autorizado Triumph puede afectar a la conducción, la estabilidad u otros aspectos del funcionamiento de las motocicletas, lo que puede causar la pérdida de control de la misma y accidentes. Al aplicar esta operación, asegúrese de que la motocicleta está estable y convenientemente apoyada en todo momento con el fin de evitar cualquier riesgo de lesiones provocadas por la eventual caída de la motocicleta. Se debe utilizar una llave de torsión con una calibración precisa conocida para instalar este juego de accesorios. Si alguna de las fijaciones no se aprieta a la especificación de par correcta, puede verse afectado el funcionamiento, la conducción y la estabilidad de la motocicleta. Esto podría producir la pérdida de control de la motocicleta y un accidente. Asegúrese de que el Manual de taller Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX de Triumph esté disponible como referencia durante la instalación de este juego de accesorios. Para los modelos Tiger 800 y Tiger 800XC hasta el VIN 5864, se necesita un taladro eléctrico portátil apropiado con una broca de 7 mm de diámetro y un punzón metálico de láminas de 4 mm de diámetro para instalar este juego. Triumph dispone de una amplia gama de accesorios originales homologados para su motocicleta. Por consiguiente, no podemos dar cobertura a todas las posibles variantes de los equipos en estas instrucciones. Para retirar o instalar accesorios originales de Triumph, consulte siempre las instrucciones incluidas junto con el juego de accesorios correspondiente. Instalación de los terceros soportes de portaobjetos y del cable del portaobjetos. Coloque la motocicleta sobre un caballete central.. Retire el sillín del conductor siguiendo el procedimiento especificado en el Manual del propietario. Para los modelos Tiger 800 y Tiger 800XC hasta el VIN 5864, siga desde el paso. Para el Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX desde el VIN 5865 siga desde el paso 0. Es posible reutilizar las contratuercas, siempre y cuando se note resistencia cuando la parte bloqueante pase por la rosca del perno o el espárrago. Utilice siempre la contratuerca de recambio adecuada, siguiendo las recomendaciones del catálogo de recambios de Triumph. de 7

3 . Retire el conector de diagnóstico de su ubicación en la moldura de la bandeja de la batería. Separe el conector de diagnóstico y el mazo de cables del lateral de la moldura de la bandeja de la batería. 7. Suelte con cuidado el relé y el pasatubos del mazo de cables de su ubicación en la parte trasera de la moldura de la bandeja de la batería.. Conector de diagnóstico. Ubicación, moldura de la bandeja de la batería 4. Retire los siguientes componentes siguiendo las instrucciones del Manual de taller a tal efecto: Batería, Luz trasera, Silenciador. 5. Retire el juego de herramientas. 6. Desprenda el conector de la alarma de doce clavijas de la moldura de la bandeja de la batería y colóquelo a un lado.. Relé. Pasatubos del mazo de cables. Moldura de la bandeja de la batería 8. Retire los pernos con reborde y los tornillos M6 x 0 mm que fijan las molduras del gancho del sillín y retire las molduras del gancho del sillín. Conserve las molduras del gancho del sillín y las fijaciones para su posterior uso.. Moldura del gancho del sillín (se muestra el lado derecho). Perno con reborde (se muestra el lado derecho). Tornillo, M6 x 0 mm (se muestra el lado derecho). Moldura de la bandeja de la batería. Conector de la alarma de doce vías de 7

4 9. Retire los cuatro tornillos y las arandelas que fijan la moldura de la bandeja de la batería al bastidor de la motocicleta. Observe que uno de los tornillos también sujeta el conducto de toma de aire. Deseche los tornillos. Conserve las arandelas para su posterior uso.. Baje con cuidado la moldura de la bandeja de la batería para apoyarlo en el neumático trasero. Precaución. Moldura de la bandeja de la batería. Tornillo (se muestra el lado derecho). Arandela (se muestra el lado derecho) 0. Retire el conducto de toma de aire. Cuando corte las plantillas derecha e izquierda de la hoja de plantillas, utilice siempre las herramientas de corte apropiadas y el equipo de protección personal adecuado. Si no se cumplen las advertencias anteriores, podrían producirse lesiones personales. La plantilla proporcionada tiene el tamaño real. Cuando corte las imágenes derecha e izquierda, asegúrese de que el corte se realiza con precisión a lo largo de la línea exterior.. Tome la plantilla del juego y corte con cuidado la plantilla izquierda, imagen superior ''.. Conducto de entrada de aire. Plantilla '', lado izquierdo. Plantilla '', lado derecho 4 de 7

5 . Coloque la plantilla izquierda en el borde exterior izquierdo de la moldura de la bandeja de la batería, tal como se muestra. Fije la plantilla a la moldura de la bandeja de la batería con una cinta adhesiva protectora apropiada (no incluida en el juego). Cuando taladre la moldura de la bandeja de la batería, tenga mucho cuidado para no dejar que la broca entre en contacto con cualquier parte del neumático de la motocicleta. Cualquier daño en el neumático podría causar un desinflado accidental y podría ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente.. Moldura de la bandeja de la batería. Plantilla '', lado izquierdo. Cinta adhesiva 4. Marque con cuidado el centro de los orificios de 7 mm y 4 mm indicados en la plantilla. Antes de taladrar o cortar orificios en la moldura de la bandeja de la batería, asegúrese de que los mazos de cables y los conectores eléctricos estén situados lejos de la zona de la moldura de la bandeja de la batería que se va a taladrar. Si los mazo de cables o los conectores eléctricos no se sitúan lejos de la zona de taladrado o corte, podrían causarse daños en un mazo de cables o en un conector eléctrico y producir un problema eléctrico peligroso. Esto podría dar lugar a una conducción peligrosa causando un incendio, la pérdida del control de la motocicleta y un accidente. Precaución Se debe tener cuidado al taladrar o cortar orificios en la moldura de la bandeja de la batería. Los daños en la moldura de la bandeja de la batería pueden producirse debido a no tener el cuidado adecuado al taladrar o cortar los orificios, dejando la moldura de la bandeja de la batería inservible para su posterior uso y requiriendo su sustitución. 7. Utilizando las marcas como guía, perfore con cuidado dos orificios de 7 mm en el lado izquierdo de la moldura de la bandeja de la batería y un orificio de 7 mm en el lado derecho de la moldura de la bandeja de la batería.. Plantilla. Orificio, 7 mm. Orificio, 4 mm 5. Tome nota de la posición del orificio de 4 mm, retire y deseche la plantilla. 6. Repita los pasos a 5 para la plantilla derecha '' en el lado derecho de la moldura de la bandeja de la batería. 5 de 7

6 8. Utilizando las marcas proporcionadas, perfore con cuidado orificios piloto de un tamaño apropiado para el punzón metálico de láminas de 4 mm. 9. Utilizando el punzón metálico de láminas, corte el orificio de 4 mm en los lados derecho e izquierdo de la moldura de la bandeja de la batería. 0. Retire las rebabas de las zonas circundantes a los orificios perforados/cortados que puedan haberse producido en el proceso de perforación/corte. 4. Vuelva a colocar las molduras del gancho del sillín y fíjelas con los pernos con reborde originales y los tornillos M6 x 0 mm. Apriete las fijaciones a 5 Nm.. Moldura de la bandeja de la batería. Orificio, 7 mm (se muestra el lado izquierdo). Orificio, 4 mm (se muestra el lado izquierdo). Vuelva a colocar con cuidado la moldura de la bandeja de la batería en su posición.. Vuelva a colocar el conducto de toma de aire. Asegúrese de que el conducto de aire se ubica correctamente en la caja de admisión.. Utilizando los cuatro tornillos M6 x 0 mm del juego, junto con las arandelas originales, fije la moldura de la bandeja de la batería y el conducto de toma de aire al bastidor de la motocicleta. Apriete las fijaciones a 6Nm.. Moldura del gancho del sillín (se muestra el lado derecho). Perno con reborde (se muestra el lado derecho). Tornillo, M6 x 0 mm (se muestra el lado derecho) 5. Vuelva a colocar el bloque de relés y el pasatubos en la moldura de la bandeja de la batería.. Relé. Pasatubos, mazo de cables 6. Vuelva a colocar el conector de diagnóstico en la moldura de la bandeja de la batería.. Moldura de la bandeja de la batería. Tornillo, M6 x 0 mm (se muestra el lado derecho). Arandela (se muestra el lado derecho) 6 de 7

7 7. Coloque el conector de la alarma de doce clavijas en el nuevo orificio de 7 mm perforado en el lado izquierdo de la moldura de la bandeja de la batería, tal como se muestra.. Tome el cable del portaobjetos del juego.. Introduzca el extremo del cable del portaobjetos con los tubos metálicos curvados sobre el mazo de cables principal en la moldura de la bandeja de la batería y a través del orificio grande en el lado izquierdo de la moldura de la bandeja de la batería.. Moldura de la bandeja de la batería. Conector de la alarma de doce vías. Orificio perforado de 7 mm 8. Vuelva a colocar los siguientes componentes siguiendo las instrucciones del Manual de taller a tal efecto: Batería, Luz trasera (no vuelva a colocar todavía el soporte trasero), Silenciador. 9. Vuelva a colocar el juego de herramientas. 0. Sujete el silenciador y afloje su fijación. Levante el silenciador y apriete su fijación a 5 Nm.. Moldura de la bandeja de la batería. Orificio grande. Cable del portaobjetos 4. Tubos metálicos curvados. Introduzca el extremo opuesto del cable del portaobjetos a través del orificio grande en el lado derecho de la moldura de la bandeja de la batería. 4. Retire los cuatro tapones de aislamiento de la parte inferior del subbastidor trasero, tal como se muestra. Guarde los tapones de aislamiento si la motocicleta se va a volver a dejar en su estado inicial. cgon. Fijación del soporte de montaje del silenciador. Tuerca. Subbastidor. Tapones de aislamiento 7 de 7

8 5. Coloque los tapones de extremo proporcionados en los terceros soportes del portaobjetos, tal como se muestra. 7. Tome una película protectora autoadhesiva del juego. Extraiga aproximadamente 5 mm del papel posterior de un extremo de la película protectora. Coloque la película protectora contra en lado derecho del subbastidor trasero, colocada como se muestra a continuación.. Tercer soporte del portaobjetos. Tapón de extremo Lea las advertencias impresas en el paquete del paño de limpieza del juego de instalación. 6. Utilizando el paño de limpieza proporcionado, limpie las zonas de los laterales derecho e izquierdo del subbastidor trasero, mostradas en gris en la siguiente ilustración. mm. Posición de la película protectora (se muestra el lado derecho, el lado izquierdo es similar) 8. Cuando esté correctamente alineada, presione con cuidado la zona expuesta de la película sobre el subbastidor trasero. 9. Extraiga gradualmente el papel posterior de la película protectora, presionando las zonas de película expuestas hacia los contornos del subbastidor trasero hasta que la película protectora esté completamente aplicada. 40. Utilice un paño blando y sin pelusas para presionar firmemente la película protectora sobre el subbastidor trasero, eliminando las posibles burbujas de aire si fuese necesario. 4. Repita los pasos 7 a 40 para el lado izquierdo del subbastidor trasero.. Zona a limpiar (se muestra el lado derecho, el lado izquierdo es similar) 8 de 7

9 4. Mientras coloca el tercer soporte del portaobjetos izquierdo en el subbastidor trasero de la motocicleta, disponga el cable del portaobjetos a través de la guía de cable en el tercer soporte del portaobjetos. 45. Coloque el tercer soporte del portaobjetos derecho en el subbastidor trasero de la motocicleta utilizando los dos pernos M6 x 50 mm y las arandelas M6, con la orientación mostrada. Apriete los pernos a Nm. 4. Subbastidor. Tercer soporte del portaobjetos izquierdo. Guía de cable 4. Cable del portaobjetos 4. Fije el tercer soporte del portaobjetos izquierdo al subbastidor trasero de la motocicleta utilizando los dos pernos M6 x 50 mm y las arandelas M6, con la orientación mostrada. Apriete los pernos a Nm.. Tercer soporte del portaobjetos derecho. Perno, M6 x 50 mm. Arandela, M6 46. Coloque las tapas moldeadas en la sección en horquilla de los terceros soportes del portaobjetos derecho e izquierdo, asegurándose de que las tapas moldeadas se ubican correctamente en el orificio proporcionado en la horquilla.. Tercer soporte del portaobjetos izquierdo. Perno, M6 x 50 mm. Arandela, M6 44. Mientras coloca el tercer soporte del portaobjetos derecho en el subbastidor trasero de la motocicleta, disponga el cable del portaobjetos a través de la guía de cable en el tercer soporte del portaobjetos.. Tercer soporte del portaobjetos (se muestra el lado izquierdo). Sección en horquilla. Tapa moldeada 9 de 7

10 Instalación de los soportes superiores Para los modelos Tiger 800 y Tiger 800XC hasta el VIN 5864, el soporte trasero se ha retirado durante la instalación de los terceros soportes del portaobjetos. Por lo tanto, continúe desde el paso. Para el Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX desde el VIN 5865 siga desde el paso. Los soportes del portaobjetos superiores delanteros se identifican con una 'F' en la cara inferior, tal como se muestra.. Retire las cuatro fijaciones, guárdelas para volver a utilizarlas y extraiga la moldura del soporte trasero.. Soporte trasero. Fijaciones. Retire las dos tuercas y pernos y a continuación retire las dos placas de montaje del portaobjetos izquierdo. Conserve las placas para su posterior uso, Guarde los pernos para volver a utilizarlos si la motocicleta se va a volver a dejar en su estado original, Deseche las tuercas.. Soporte del portaobjetos superior delantero. Marca en 'F'. Monte un soporte superior del portaobjetos delantero con una placa de montaje del portaobjetos y un perno M8 x 80 mm, con la orientación mostrada a continuación.. Soporte superior del portaobjetos delantero. Placa de montaje del portaobjetos. Perno, M8 x 80 mm. Pernos/tuercas (las tuercas no se muestran). Placas de montaje de portaobjetos 0 de 7

11 4. Coloque el soporte superior del portaobjetos en el panel lateral del lado izquierdo de la motocicleta, con la orientación mostrada, y sujételo con una tuerca M8 del juego. Apriete la tuerca a 0 Nm. Instalación de los brazos de balancines. Coloque el cable exterior en el soporte del tercer soporte izquierdo, asegurándose de que la arandela está colocada como se muestra.. Soporte superior del portaobjetos delantero. Perno, M8 x 80 mm. Tuerca, M8 5. Repita los pasos y 4 para el soporte superior del portaobjetos trasero. 6. Repita los pasos a 5 para el lado derecho de la motocicleta. 7. Vuelva a colocar la moldura del soporte trasero y apriete las fijaciones a Nm.. Cable del portaobjetos. Arandela. Soporte, tercer soporte del portaobjetos Cuando coloque el brazo de balancines en la sección en horquilla del tercer soporte, asegúrese de que el cable esté correctamente situado en la ranura del brazo de balancines. Si el cable no está correctamente colocado podría doblarse y dañarse de manera permanente durante la instalación del brazo de balancines, lo que podría causar un funcionamiento incorrecto del cable. Con un funcionamiento incorrecto del cable, la motocicleta podría perder la estabilidad, con el consiguiente riesgo de pérdida del control del vehículo y de accidente.. Tome los brazos de balancines, los pernos con reborde y dos tuercas M8 del juego. de 7

12 . Coloque el extremo del cable en el brazo de balancines izquierdo, con la rueda del brazo de balancines orientada hacia la parte trasera de la motocicleta, y sitúe en brazo de balancines en la sección en horquilla del tercer soporte, tal como se muestra a continuación. 4. Cable del portaobjetos. Brazo de balancines. Rueda, brazo de balancines 4. Tercer soporte del portaobjetos Parte trasera de la motocicleta 4. Coloque un perno con reborde del juego, con la cabeza del perno hacia la parte delantera de la motocicleta, para sujetar el brazo de balancines a la horquilla del tercer soporte izquierdo. Coloque una tuerca M8 del juego para fijar el perno con reborde. Apriete la tuerca a 0 Nm. Ajuste del cable del portaobjetos El ajuste del cable debe realizarse con los portaobjetos vacíos. Si los portaobjetos están cargados, el ajuste podría ser incorrecto. Conducir la motocicleta con portaobjetos instalados y el cable incorrectamente ajustado podría desestabilizar la motocicleta, causando la pérdida de control de la misma y un accidente.. Compruebe que la motocicleta esté colocada sobre el caballete central (si está presente).. Monte los portaobjetos de la manera que se indica en la página 4.. Desde el interior de la moldura de la bandeja de la batería, deslice el manguito de goma a lo largo del cable del portaobjetos para dejar al descubierto el regulador del cable y la contratuerca. Parte delantera de la motocicleta. Cable del portaobjetos. Manguito de goma. Regulador del cable 4. Contratuerca 4. Afloje la contratuerca del cable del portaobjetos.. Horquilla, tercer soporte del portaobjetos. Brazo de balancines. Perno con reborde 5. Repita los pasos a 4 para el lado derecho de la motocicleta. de 7

13 5. Empuje el portaobjetos izquierdo hacia dentro todo lo posible, hacia la motocicleta, hasta que el brazo de balancines izquierdo toque la parte superior de la tapa moldeada en la horquilla, tal como se muestra. 7. Cuando esté correctamente ajustado, sujete la sección del regulador correspondiente y apriete la contratuerca a.5 Nm. 8. Deslice el manguito de goma para cubrir el regulador del cable. 9. Compruebe que los portaobjetos puedan moverse con suavidad y estén libres de obstrucciones. Rectifique en caso necesario. 0. Coloque la cubierta de cable proporcionada en la moldura de la bandeja de la batería. Las clavijas de la cubierta del cable se ubican en los orificios pequeños de la moldura de la bandeja de la batería.. Brazo de balancines. Tapa moldeada. Horquilla 6. Mientras sujeta el portaobjetos izquierdo en la posición descrita en el paso 5, gire la sección del regulador del cable del portaobjetos de tal manera que el brazo de balancines derecho se presione hacia fuera, lejos de la motocicleta, hasta que toque la parte inferior de la tapa moldeada en la horquilla, tal como se muestra a continuación. Esta acción hará que el portaobjetos derecho se presione hacia fuera, lejos de la motocicleta.. Moldura de la bandeja de la batería. Cubierta del cable. Brazo de balancines. Tapa moldeada. Horquilla Cuando estén colocados los portaobjetos, no conduzca la motocicleta con el tercer soporte del portaobjetos y/o el cable del portaobjetos retirados o incorrectamente ajustados. Conducir la motocicleta con el tercer soporte del portaobjetos y/o el cable del portaobjetos extraídos o incorrectamente ajustados podría desestabilizar la motocicleta, causando la pérdida de control de la misma y un accidente.. Vuelva a colocar el sillín del conductor siguiendo el procedimiento especificado en el Manual del propietario.. Retire la motocicleta del caballete central (si está presente). Vuelva a comprobar en cada revisión el ajuste y funcionamiento del cable del portaobjetos, según se recomienda en la sección "Mantenimiento y reglaje" del Manual del propietario. de 7

14 Colocación del reflector: Estados Unidos, Canadá y Singapur únicamente. Desprenda la película protectora de la parte trasera de cada reflector. Aviso La no colocación de un reflector en cada portaobjetos de la forma indicada infringe las leyes federales y hace que circular con la motocicleta en estas condiciones sea ilegal en Estados Unidos, Canadá y Singapur. Coloque siempre los reflectores de la manera indicada.. Coloque un reflector en cada portaobjetos en la posición mostrada, asegurándose de que la superficie del portaobjetos esté limpia y libre de grasa. Montaje de los portaobjetos Los dos portaobjetos instalados en esta motocicleta están diseñados para instalarse como un par. No conduzca nunca la motocicleta con sólo un portaobjetos instalado. Si se conduce la motocicleta con un portaobjetos instalados, la motocicleta podría desestabilizarse, causando la pérdida de control de la misma y un accidente. Para instalar un portaobjetos: El mismo procedimiento es válido para montar o retirar el portaobjetos izquierdo o derecho. El portaobjetos presenta tres marcas en sendas posiciones alrededor del cilindro de la cerradura. Para cerrar, abrir o extraer un portaobjetos, es preciso alinear la ranura de la cerradura con el correspondiente símbolo alrededor del cilindro, tal como se muestra en la ilustración. 4. Reflector Montaje del cilindro de cerradura. Tome un cilindro de cerradura y su llave (suministrados con la motocicleta), inserte la llave en el cilindro y empuje el cilindro hasta que encaje en su sitio en el portaobjetos. El cilindro de la cerradura sólo encajará de una manera.. Compruebe el funcionamiento del cilindro de cerradura.. Gire la llave hasta la posición de bloqueo y extráigala. 4. Coloque un cilindro de cerradura en el otro portaobjetos de la misma forma.. Ranura de la cerradura (se muestra en la posición de bloqueo (LOCK)). Símbolo de posición de bloqueo. Símbolo de posición de desbloqueo 4. Símbolo de posición de liberación 4 de 7

15 . Inserte la llave en la cerradura. Gire la llave a la posición de liberación (RELEASE) y levante el asa de transporte hasta la posición completamente levantada. Para retirar un portaobjetos: El mismo procedimiento es válido para montar o retirar el portaobjetos izquierdo o derecho. T088. Cerradura. Asa de transporte. Coloque el portaobjetos en la motocicleta y acople los ganchos fijos del portaobjetos con los puntos de montaje del portaobjetos.. Asegúrese de que el brazo de balancines del tercer soporte encaje en el hueco de colocación moldeado en la parte delantera del portaobjetos. T088. Cerradura. Asa de transporte. Para desbloquear y extraer el portaobjetos de los soportes del portaobjetos, gire la llave a la posición de liberación (RELEASE) y levante el asa de transporte hasta la posición completamente levantada. Levante el portaobjetos para extraerlo de los soportes.. Brazo de balancines (se muestra el lado izquierdo). Hueco de colocación 4. Bloquee el portaobjetos en los soportes del portaobjetos presionando el asa de transporte hasta la posición completamente cerrada mientras gira la llave hasta la posición de bloqueo (LOCK). Extraiga la llave. 5 de 7

16 Uso del portaobjetos Debido a la naturaleza efectiva del sello de la tapa del portaobjetos, puede ser necesaria una fuerza razonable para cerrar la tapa en la posición del segundo cierre.. Para cerrar y bloquear el portaobjetos, cierre la tapa hasta que se escuche el segundo 'clic'. Gire la llave hasta la posición de bloqueo (LOCK) y retírela. 4 Precaución. Ranura de la cerradura (se muestra en la posición de bloqueo (LOCK)). Símbolo de posición de bloqueo. Símbolo de posición de desbloqueo 4. Símbolo de posición de liberación. Para desbloquear y abrir el portaobjetos, inserte la llave, gírela hasta la posición de desbloqueo (UNLOCK) y a continuación presione la placa de cierre. Ahora podrá abrir la tapa. Cuando cargue o descargue los portaobjetos mientras dichos portaobjetos están instalados en la motocicleta, trate de no aplicar carga a las tapas de portaobjetos. Si se aplica carga a las tapas del portaobjetos con los portaobjetos en la motocicleta, las correas de retención de la tapa del portaobjetos podrían someterse a unas fuerzas excesivas, causando daños al portaobjetos y a las correas de retención de la tapa del portaobjetos. La carga máxima de seguridad para cada portaobjetos es de 5 kg. Nuca sobrepase este límite de carga, ya que de lo contrario la motocicleta podría perder la estabilidad, con el consiguiente riesgo de pérdida del control del vehículo y de accidente.. Cerradura. Placa de cierre Precaución La tapa del portaobjetos tiene dos posiciones de cierre; la primera posición de cierre actúa como un broche de seguridad. Asegúrese siempre de que la tapa del portaobjetos esté completamente cerrada en la posición del segundo cierre, ya que el portaobjetos no se sellará completamente en la posición del primer cierre. Conducir la motocicleta con la tapa del portaobjetos en esta posición puede permitir la entrada de agua o polvo en el portaobjetos, causando daños al contenido del portaobjetos. Los dos portaobjetos instalados en esta motocicleta están unidos por un mecanismo de enlace de cable para mejorar la estabilidad. Este mecanismo de enlace de cable permite un pequeño movimiento lateral del portaobjetos, independientemente de la motocicleta. No retire ni ajuste el mecanismo de enlace de cable (excepto si se hace de la manera indicada en la página de las presentes instrucciones), ya que la estabilidad de la motocicleta se verá afectada. Conducir la motocicleta con el mecanismo de enlace de cable extraído o incorrectamente ajustado podría desestabilizar la motocicleta, causando la pérdida de control de la misma y un accidente. En todos los casos, las cargas se deben distribuir uniformemente a ambos lados de la motocicleta. Si la carga no se distribuye uniformemente causará inestabilidad, la pérdida del control del vehículo y un accidente. 6 de 7

17 Tras colocar el juego de accesorios la motocicleta mostrará nuevas características de conducción. Conduzca la motocicleta en una zona segura sin tráfico para familiarizarse con sus nuevas características de conducción. Conducir la motocicleta sin estar familiarizado con sus nuevas características de conducción puede producir la pérdida del control de la motocicleta y un accidente. No conduzca nunca una motocicleta equipada con accesorios (incluyendo las motocicletas equipadas con parabrisas y sistemas para equipaje homologados por Triumph) a velocidades superiores a 0 km/h. La presencia de accesorios tales como parabrisas y sistemas para equipaje producirán cambios en la estabilidad y la conducción de la motocicleta. La no previsión de posibles cambios en la estabilidad de la motocicleta puede acarrear la pérdida del control del vehículo o un accidente. Recuerde que el citado límite de 0 km/h se verá reducido con la instalación de accesorios no homologados, con una carga incorrecta, con los neumáticos desgastados, con un mal estado general de la motocicleta y con malas condiciones climatológicas o de la carretera. Esta motocicleta no debe sobrepasar nunca los límites de velocidad legalmente establecidos, excepto en condiciones autorizadas de circuito cerrado. Esta motocicleta Triumph solo debe circular a alta velocidad en competiciones en circuito cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras. La conducción a gran velocidad debe quedar limitada a aquellos conductores que hayan sido entrenados en la adquisición de las habilidades necesarias para ello y que estén familiarizados con las características de la motocicleta bajo cualquier circunstancia. La circulación a gran velocidad bajo cualquier otro supuesto es peligrosa y puede ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. 7 de 7

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A o A de 9. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A o A de 9. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A9508 o A9508 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del protector del cárter de aluminio Número de juego A97089 A97084 Modelos afectados Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX y Tiger XC Tiger XR, Tiger XRT,

Más detalles

Instrucciones de instalación de accesorios

Instrucciones de instalación de accesorios Instrucciones de instalación de accesorios Juego del caballete central Número de juego A977800 A9778005 A97780 A977806 A977806 A977806 Modelos afectados Tiger 800, Tiger XR, Tiger 800 XR y Tiger XRx Tiger

Más detalles

Instrucciones de instalación de accesorios

Instrucciones de instalación de accesorios Instrucciones de instalación de accesorios Juego del caballete central Número de juego A977800 A9778005 A97780 A977806 Modelos afectados Tiger 800 y Tiger XR Tiger 800XC Tiger 800XC y Tiger XC Tiger 800

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A , A y A

Español. Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A , A y A Español Instrucciones de instalación: America desde el VIN 4689 y Speedmaster desde el VIN 46905 A975867, A975868 y A975869 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 A de 7. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 A de 7. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800 A9708 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del mazo de cables del soporte delantero Número de juego A95879 A95849 Para utilizarse con Modelos afectados Street Triple, Street Triple S, Street

Más detalles

Español. 1 de 11. Código de publicación A edición 12 Triumph Designs Ltd. 2017

Español. 1 de 11. Código de publicación A edición 12 Triumph Designs Ltd. 2017 Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger 800 XR, Tiger 800 XRX, Tiger 800 XCX, Tiger 800 XRT, Tiger 800 XCA, Tiger

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Kit del protector del bastidor Número de juego A978806 Modelos afectados Speed Triple S, Speed Triple R, Speed Triple RS Gracias por elegir este juego de

Más detalles

Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A y A

Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A y A Español Instrucciones de instalación: America desde el VIN 689 y Speedmaster desde el VIN 6905 A97589 y A97586 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de reposapiés - Clásico Número de juego A977805 Modelos afectados Thruxton 00, Thruxton 00 R Juego de reposapiés - Deportivo Número de juego A977805

Más detalles

Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A

Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A9708197 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de montaje del GPS Número de juego A9880 Modelos afectados Tiger Explorer XR, Tiger Explorer XRX, Tiger Explorer XRT, Tiger Explorer XC, Explorer XCX,

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de barra protectora, negra Número de juego A978805 Modelos afectados Street Scrambler Juego de barra protectora, grafito Número de juego A978806 Modelos

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Thunderbird A de 10

Español. Instrucciones de instalación: Thunderbird A de 10 Español Instrucciones de instalación: Thunderbird A975056 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Español. 1 de 5. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 5. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Street Triple Rx, Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple R desde el VIN 560477, Street Triple R LRH (altura de conducción baja), Street Triple S, Street

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del conjunto de asiento doble A970843 Juego de asiento de banco, estriado - Negro A9708476 Juego de asiento de banco, acolchado - Negro A9708477 Juego

Más detalles

Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XC, Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger Explorer, Tiger Explorer XC, Explorer XR, Explorer XC Trophy Rocket III, Rocket III Classic, Rocket III Touring y

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de estribos Número de juego A97707 Modelos afectados Bonneville Bobber, Bonneville Bobber Black, Bonneville Speedmaster desde el VIN 794 Nota: El juego

Más detalles

A , A , A , A

A , A , A , A Español Instrucciones de instalación: Street Triple Rx, Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple R desde el VIN 560477, Daytona 675 desde el VIN 564948 y Daytona 675 R desde el VIN 564948 A9618155,

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Bonneville hasta el VIN y Bonneville T100 Juego de caballete central - A

Español. Instrucciones de instalación: Bonneville hasta el VIN y Bonneville T100 Juego de caballete central - A Español Instrucciones de instalación: Bonneville hasta el VIN 80776 y Bonneville T00 Juego de caballete central - A9758008 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de conversión de indicadores de dirección LED Número de juego A9880 Modelos afectados Street Cup, Bonneville T00 desde el VIN 75904, Bonneville T0,

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Kit de protecciones del motor Número de juego A96849 Modelos afectados Street Twin, Street Cup, Street Scrambler, Bonneville T00 desde el VIN 75904, Bonneville

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Soporte de la placa de matrícula Número de juego A97089 Modelos afectados Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple S, Street Triple S 660cc, Street

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de montaje de barra de agarre, cromada A97588 Bonneville T00 y Bonneville T00 Black desde el VIN 75904 Bonneville T0, Bonneville T0 Black Juego de montaje

Más detalles

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de la bolsa del depósito de liberación rápida Número de juego A956 A950 A950 A9500 Modelos afectados Street Triple S, Street Triple S 660 cc, Street

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Kit de palanca maquinada Número de juego A0447 Modelos afectados Thruxton 00 R, Speed Triple S, Speed Triple R, Street Triple R desde el VIN 79303, Street

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Daytona 675, Street Triple, Street Triple R, Tiger 800 y Tiger 800XC A96809 - Daytona 675 hasta el VIN 874, Street Triple y Street Triple R (sólo modelos de 79 kw)

Más detalles

A , A , A , A , A A

A , A , A , A , A A Español Instrucciones de instalación: Speed Triple 050 desde el VIN 4633, Speed Triple 050 R, Speed Triple S, Speed Triple R, Street Triple RX, Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple R desde

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Número de juego A9880 Juego de las luces antiniebla LED Modelos afectados Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Bonneville y Bonneville T100 A , A , A , A de 8. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Bonneville y Bonneville T100 A , A , A , A de 8. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Bonneville y Bonneville T100 A9708204, A9708205, A9708220, A9708221 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Tiger Explorer A , A , A y A de 11. Piezas proporcionadas A :

Español. Instrucciones de instalación: Tiger Explorer A , A , A y A de 11. Piezas proporcionadas A : Español Instrucciones de instalación: Tiger Explorer A988000, A98808, A98807 y A968086 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de las luces anti-niebla LED Número de juego A98800 Para instalarse con Modelos afectados Explorer XR, Explorer XRX, Explorer XRT, Explorer XC, Explorer

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Scrambler 900 A y A de 8. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Scrambler 900 A y A de 8. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Scrambler 900 A9600465 y A9600094 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Kit de control de crucero - Sin DRL Número de juego Modelos afectados A963855 Bonneville T00 desde el VIN 75904 hasta el VIN 7957 A963854 Bonneville T0 hasta

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del depósito de frenos delantero maquinado Número de juego Modelos afectados A96004 Speed Triple desde el VIN 46, Speed Triple R T05067 Speed Triple

Más detalles

Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A y A hasta el VIN y desde el VIN hasta el VIN A

Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A y A hasta el VIN y desde el VIN hasta el VIN A Español Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A98800 y A9880 hasta el VIN 64 y desde el VIN 69457 hasta el VIN 607 A98807 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph.

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 8. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 8. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9638088 y A9638094 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Número de juego A95089 Número de juego A95090 Número de juego A9509 Juego de soporte de teléfono móvil. 40 mm x 90 mm Modelos afectados Street Twin, Street

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Speed Triple desde el VIN y Speed Triple 1050 R A de 8. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Speed Triple desde el VIN y Speed Triple 1050 R A de 8. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Speed Triple desde el VIN 4633 y Speed Triple 050 R A9808090 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: America y Speedmaster A y A de 15

Español. Instrucciones de instalación: America y Speedmaster A y A de 15 Español Instrucciones de instalación: America y Speedmaster A98800 y A988006 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

1. Juego de alarma/inmovilizador Pedir 1 3. Correa de retención Pedir 1 2. Juego de instalación Pedir 1 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir 1

1. Juego de alarma/inmovilizador Pedir 1 3. Correa de retención Pedir 1 2. Juego de instalación Pedir 1 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir 1 Español Instrucciones de instalación: Tiger Explorer y Tiger Explorer XC A9808089 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: America y Speedmaster A , A , A y A de 14 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: America y Speedmaster A , A , A y A de 14 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: America y Speedmaster A97087, A97088, A970850 y A98800 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de

Más detalles

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................

Más detalles

Español. Instrucciones de Instalación: Daytona 675 A de 15. Piezas Proporcionadas:

Español. Instrucciones de Instalación: Daytona 675 A de 15. Piezas Proporcionadas: Español Instrucciones de Instalación: Daytona 675 A975059 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Tiger Explorer y Tiger Explorer XC A , A y A de 9. Piezas proporcionadas A :

Español. Instrucciones de instalación: Tiger Explorer y Tiger Explorer XC A , A y A de 9. Piezas proporcionadas A : Español Instrucciones de instalación: Tiger Explorer y Tiger Explorer XC A968086, A968048 y A968 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado

Más detalles

Español. 1 de 8. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 8. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Bonneville, Bonneville T00, Thruxton, Speedmaster, America, America LT y Scrambler, modelos con inyección de combustible Juego de limitador de 5 kw - A9680 y A9680

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A de 8. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A de 8. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A968058 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Kit de puños calefactados Número de juego A968095 Modelos afectados Speed Triple S y Speed Triple R Gracias por elegir este juego de accesorios originales

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Número de juego A9808 Juego de alarma/inmovilizador Modelos afectados Speed Triple S, Speed Triple R, Speed Triple RS Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car

Más detalles

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones

Más detalles

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones

Más detalles

1. Juego de alarma/inmovilizador Pedir 1 3. Tornillo M4 x 25 mm Pedir 2 2. Juego de instalación Pedir 1 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir 1

1. Juego de alarma/inmovilizador Pedir 1 3. Tornillo M4 x 25 mm Pedir 2 2. Juego de instalación Pedir 1 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir 1 Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800 y Tiger 800XC A980809 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este

Más detalles

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907 Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación

Más detalles

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339907 5 Versión Nº pieza 1.2 31339904, 9487267, 31359217 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla

Más detalles

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que

Más detalles

Altavoz, puerta lateral delantera

Altavoz, puerta lateral delantera Nº instrucciones Versión 8698411 1.0 Nº pieza Altavoz, puerta lateral delantera Página 1 / 7 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904579 Página 2 / 7 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas

Más detalles

Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA

Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA R Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA Antes de elevar el vehículo o cambiar una rueda, asegúrese de leer y seguir las siguientes advertencias: Busque un lugar seguro en el que detener

Más detalles

Conexión a masa y alimentación. Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis IMPORTANTE

Conexión a masa y alimentación. Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis IMPORTANTE Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis Realice todas las conexiones a masa de la carrocería en el larguero del bastidor izquierdo del bastidor del chasis. Si las conexiones a masa se realizan

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 5 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 /

Más detalles

Bola de remolque, enganche

Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 / 31

Más detalles

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1. Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico

Más detalles

CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades

CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades (Spanish) DM-HB0003-04 Manual del distribuidor CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está dirigido

Más detalles

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30633831 Versión Nº pieza 1.1 30633683 Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Volvo Car Corporation Calefactor eléctrico del motor, 230

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL

Más detalles

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños

Más detalles

Altavoz, puerta lateral trasera

Altavoz, puerta lateral trasera Nº instrucciones Versión 8698410 1.0 Nº pieza Altavoz, lateral trasera Página 1 / 6 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904558 Página 2 / 6 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de

Más detalles

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos) Form No. 7-07 Rev A Kit de hidráulica remota trasera Unidades de tracción Sand /In eld Pro 040 y 040 Nº de modelo 0878 Instrucciones de Instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se

Más detalles

Maneta de cambio RAPIDFIRE Plus 11 velocidades

Maneta de cambio RAPIDFIRE Plus 11 velocidades (Spanish) DM-SL0005-04 Manual del distribuidor Maneta de cambio RAPIDFIRE Plus 11 velocidades MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO... 4 LISTA DE

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de montaña

Manual de montaje Bicicleta de montaña Manual de montaje de bicicleta de montaña I. Desembalaje de la cajas 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla

Más detalles

Enganche para remolque, fijo

Enganche para remolque, fijo Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4

Más detalles

Buje del freno de disco de bicicleta de carretera

Buje del freno de disco de bicicleta de carretera (Spanish) DM-HB0004-01 Manual del distribuidor Buje del freno de disco de bicicleta de carretera HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está dirigido principalmente

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DXF-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-55HX929/55HX927/55HX925/55HX920/46HX929

Más detalles

Actualización del sistema Dell PowerEdge R940 de una configuración de procesador doble a una de procesador cuádruple

Actualización del sistema Dell PowerEdge R940 de una configuración de procesador doble a una de procesador cuádruple Actualización del sistema Dell PowerEdge R940 de una configuración de procesador doble a una de procesador cuádruple Copyright 2017 Dell Inc. o sus subsidiarias. Todos los derechos reservados. 2017-10

Más detalles

Installation instructions, accessories. Sistema de asistencia de aparcamiento, parte delantera

Installation instructions, accessories. Sistema de asistencia de aparcamiento, parte delantera Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30660330 5 Versión Nº pieza 1.1 30660327, 31339975, 31339976 Sistema de asistencia de aparcamiento, parte delantera Volvo Car Corporation Sistema

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

USB/iPod Music interface

USB/iPod Music interface Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30775870 Versión Nº pieza 1.1 USB/iPod Music interface IMG-263503 Volvo Car Corporation USB/iPod Music interface- 30775870 - V1.1 Página 1 / 29 Equipamiento

Más detalles

Para Casete Delgado de 1 Via

Para Casete Delgado de 1 Via Para Casete Delgado de 1 Via PC1NUSMAN Accesorios Verifique las siguientes partes antes de instalar el producto. M4X25 Manual de instalaciones M4 12,0 ~ 15,0 kgf cm Torsión de ajuste 1,2 ~ 1,5 N m Después

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Felicidades por su compra del producto de suspensión neumática Arnott. En Arnott Incorporated nos sentimos orgullosos por ofrecer un producto de alta calidad al precio más competitivo del sector. Gracias

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

COLUMNA DE DIRECCIÓN

COLUMNA DE DIRECCIÓN AL INDICE STEERING COLUMNA DE DIRECCIÓN SISTEMA DE DIRECCIÓN COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS.......................... CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Felicidades por su compra del producto de suspensión neumática Arnott. En Arnott Incorporated nos sentimos orgullosos por ofrecer un producto de alta calidad al precio más competitivo del sector. Gracias

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles