Sistema de Combustible
|
|
|
- Aarón Quiroga Cabrera
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 Página 1 de 39 Sistema de Combustible Motor 3.0L NGD International Recomendaciones para tareas respecto del sistema de combustible No usar materiales con aditivos tales como detergentes para conductos de combustible o revestimientos metálicos Introducción Las siguientes observaciones y normas se aplican a todas las tareas realizadas respecto del sistema de inyección: 1. De responsabilidad provenientes de las autoridades de Salud pública. 2. De prevención de accidentes laborales 3. De protección ambiental Las tareas deben ser ejecutadas por profesionales debidamente habilitados y familiarizados con las normas de seguridad. Instrucciones de seguridad Debido a que el sistema de combustible puede encontrarse a una presión extremadamente alta (1600 bar), es necesario observar las siguientes instrucciones de seguridad: 1. Queda terminantemente prohibido fumar cerca del sistema de combustible sobre el que
2 Página 2 de 39 se están realizando tareas. 2. Nunca se deberá trabajar cerca de llamas o chispas. 3. Nunca se deberá trabajar en el sistema de inyección con el motor en funcionamiento 4. Esperar al menos 60 segundos después de apagar el motor para comenzar a trabajar en el sistema de inyección Observaciones: Este período de espera es necesario para que la presión del combustible dentro del sistema de inyección disminuya al nivel de la presión ambiente. Motor en marcha - Mantenerse siempre fuera del alcance de posibles chorros de combustible ya que pueden provocar lesiones graves. - No acercar la mano a donde pueda existir una pérdida de combustible en condiciones de presión. - No desconectar los latiguillos de los inyectores o del módulo electrónico (ECU) ya que puede provocar graves daños al motor. Área de trabajo: El área de trabajo debe mantenerse siempre limpia y libre (piso, mesa, herramientas, etc.). Los componentes que se encuentren desarmados para la reparación del motor deberán estar protegidos y guardarse en un ambiente sin impurezas tales como polvo, humedad, virutas, etc.
3 Página 3 de 39 Preparación: Antes de realizar cualquier tarea en el sistema de inyección, podría ser necesaria una preparación previa que consiste en limpiar los componentes sensibles (ver instrucciones a continuación). Los componentes sensibles del sistema son: 1. Bomba de alta presión. 2. Conducto. 3. Tubos de alta presión. 4. Inyectores. Normas de limpieza: El mecánico debe usar ropas limpias. Inmediatamente después de desarmar las conexiones del sistema de alta presión, se deben cubrir todas las aberturas con protectores plásticos para impedir que entren impurezas al sistema. Torques de seguridad: Observar siempre el par indicado para los componentes del sistema de inyección (tubos, bridas de los inyectores, conducto y bomba de alta presión). Usar siempre torquímetros calibrados periódicamente Información sobre cambio de componentes y etapas respectivas:
4 Página 4 de 39 No desarmar los siguientes componentes de la bomba de alta presión: 1. Válvula reguladora de presión (PCV); 2. Válvula reguladora de caudal (VCV); 3. Conexiones de alta presión; 4. Conexión de entrada del combustible proveniente del filtro; 5. Conexión de salida del combustible proveniente del retorno de la bomba; 6. No quitar ni aflojar el sensor de alta presión ubicado en el conducto; 7. No desarmar el inyector 7.1. No desenroscar la conexión de alta presión; 7.2. No desenroscar la tuerca de fijación del actuador piezoeléctrico. Observaciones: En caso de reutilización, la tobera debe ser protegida para evitar la contaminación. La tobera no debe limpiarse en forma mecánica (por ejemplo, con trapo o cepillo) para evitar que entren impurezas por los orificios de inyección ubicados en su extremo. Ningún tipo de líquido debe penetrar en las conexiones eléctricas. A tal efecto, es necesario protegerlas con tapas plásticas después de quitar los conectores eléctricos. Siempre que se desacoplen los tubos de alta presión, será necesario reemplazarlos. Mantenimiento Preventivo Filtro de combustible La función del filtro de combustible es retener las impurezas para garantizar que el combustible llegue limpio al sistema de inyección a fin de evitar daños a la bomba de alta presión y a los inyectores. El filtro también tiene la función de evitar el paso del agua contenida en el combustible a fin de evitar el desgaste de los componentes del sistema.
5 Página 5 de 39 El filtro del sistema de inyección de conducto único presenta características especiales de tolerancia para la retención de partículas y separación de agua. El uso de repuestos no originales puede provocar daños irreversibles a los componentes del sistema e invalidar la garantía. Cambio del filtro de combustible. El intervalo para el reemplazo del filtro de combustible nunca debe exceder de km a fin de evitar daños al motor. Para cambiar el filtro de combustible, realizar el siguiente procedimiento
6 Página 6 de 39 Desarmado 1. Soltar las mangueras de entrada y salida del filtro ubicadas en la parte superior del filtro (conexión rápida). 2. Proteger las mangueras contra la entrada de contaminantes al sistema. 3. Desconectar el latiguillo del sensor de agua ubicado en la parte inferior del filtro. 4. Con una llave Allen de 5 mm, soltar el soporte del filtro. 5. Quitar el filtro. 6. Quitar el sensor de agua ubicado en la parte inferior del filtro. Durante esta operación es normal que se derrame gasoil.antes del montaje, limpie los componentes. Armado: Usar repuestos International Engines originales. 1. Montar el sensor de presencia de agua girando ¼ a ½ vuelta. 2. Montar el filtro en el soporte, usando una llave Allen de 5 mm, a un par de 5 a 6 Nm. 3. Conectar el latiguillo en el sensor de agua ubicado en la parte inferior del filtro. 4. Colocar las mangueras de entrada y salida de combustible, según lo indicado por las flechas de la parte superior del filtro. Purga del sistema
7 Página 7 de 39 El drenaje de agua del sistema de combustible debe ser realizado en cada carga de combustible. La señal luminosa del tablero se encenderá cuando la presencia de agua en el sistema de combustible sea crítica. En este caso, el sistema debe ser purgado de inmediato. Procedimiento de purga Para purgar el sistema de combustible, seguir los siguientes pasos: 1. Dar arranque al vehículo y mantener en marcha lenta. 2. Aflojar la tapa de válvula de purga y utilizar la parte superior de la misma para purgar. Dejar que fluya combustible hasta que éste salga exento de agua. 3. Cerrar la válvula de purga con la tapa. Utilice un trapo limpio para evitar el contacto con agua o combustible. Desaireación del sistema El sistema common rail no precisa desaireación, siendo que en caso de falta de combustible, sólo es necesario llenarlo. Accionar el encendido del vehículo, aguarde unos segundos y poner en marcha. Desarmado y armado del sistema Filtro de combustible Seguir los procedimientos de desarmado e instalación descriptos en Sistema de Combustible -Mantenimiento Preventivo Tubos de alta presión
8 Página 8 de 39 Cuando se quitan los caños de alta presión, deben ser reemplazados por repuestos nuevos para evitar pérdidas en las conexiones. Para quitar e instalar los caños de alta presión se debe usar una llave de 17 mm. Al quitar los caños de alta presión, proteger los componentes que quedan abiertos (inyector, conducto o bomba de alta presión) con tapas de protección para evitar el riesgo de que se contamine el sistema. Observaciones: En el caso de los componentes cubiertos por garantía, protegerlos y guardarlos en el embalaje de los repuestos instalados. Inyector Desarmado: Para desmontar los inyectores, realizar los siguientes pasos: 1. Desconectar el conector eléctrico del inyector
9 Página 9 de Utilizando una llave de 17 mm, retirar el caño de alta presión (entre el conducto y el inyector). Observaciones: Para soltar el caño de alta presión del inyector es necesario usar una llave de 13 mm para bloquear el racor del inyector. 3. Proteger con tapas de plástico las conexiones del conducto y del inyector para evitar que se contaminen. 4. Para desarmar los demás inyectores, repetir los pasos 1 a 3.
10 Página 10 de Quitar la manguera de retorno del inyector. Es necesario usar un destornillador pequeño para retirar la traba de fijación de la manguera. 6. Con una llave de 10 mm, quitar el tornillo de fijación del sujetador del inyector. 7. Utilizando un imán o un destornillador, quitar al mismo tiempo el sujetador y el inyector de
11 Página 11 de 39 combustible. 8. Proteger con una tapa de plástico la punta del inyector. 9. Quitar la arandela de sellado Armado 1. Colocar una nueva arandela de sellado Es indispensable usar una nueva arandela de sellado cada vez que se desmonta el inyector, debido a que la arandela al ser comprimida se deforma para sellar completamente la unión. 2. Montar el conjunto sujetador / inyector. 3. Utilizando una llave de tubo de 10 mm, fijar el sujetador ajustándolo a un torque de 26 a 28 Nm. 4. Montar la grapa de fijación de la manguera de retorno del combustible en el inyector. 5. Montar la manguera de retorno del combustible presionándola en forma manual. 6. Colocar manualmente el nuevo caño de alta presión entre el inyector y el conducto. 7. Utilizando una llave de 17 mm, ajustar las tuercas de fijación entre el conducto y el inyector a un torque de 25 a 28 Nm. 8. Conectar el latiguillo en el inyector. Observaciones: En el caso de componentes cubiertos por garantía, protegerlos y guardarlos en el embalaje de los repuestos instalados. Conducto Desarmado: 1. Desconectar el conector eléctrico del sensor de alta presión del conducto
12 Página 12 de Utilizando una llave de 8 mm, soltar las presillas de sujeción del caño de alta presión entre la bomba de alta presión y el conducto. 3. Aflojar el caño de alta presión de la bomba usando una llave de 17 mm acodada a Utilizando una llave de 17 mm, aflojar el caño de alta presión del conducto. 5. Quitar el caño de alta presión.
13 Página 13 de Poner tapas de protección en las conexiones de la bomba de alta presión y del conducto para evitar la contaminación 7. Utilizando una llave de 17 mm, retirar el caño de alta presión (entre el conducto y el inyector). Observaciones: Para soltar el caño de alta presión del inyector es necesario usar una llave de 13 mm para bloquear el racor del inyector. 8. Proteger con tapas de plástico las conexiones del conducto y del inyector para evitar que se contaminen. 9. Repetir los pasos 7 y 8 para cada inyector. 10. Utilizando una llave Torx T40, quitar los dos tornillos de fijación del conducto. 11. Retirar el conducto. En ningún caso se debe desmontar el sensor de alta presión del conducto porque se corre el riesgo de pérdidas y se invalida la garantía. Instalación: 1. Utilizando una llave Torx T30, fijar el conducto en el soporte ajustándolo al par especificado. 2. Armar en forma manual los nuevos caños de alta presión en los inyectores y en el conducto. 3. Utilizando una llave de 17 mm, ajustar los caños de alta presión entre el conducto y los inyectores a un troque de 25 a 28 Nm. Observaciones: Para ajustar el caño de alta presión en el inyector es necesario utilizar una llave de 13 mm para bloquear el racor del inyector.
14 Página 14 de Colocar en forma manual el nuevo caño de alta presión entre el conducto y la bomba de alta presión. 5. Usando una llave de 17 mm, ajustar los tubos de alta presión entre el conducto y la bomba de alta presión al torque especificado de 25 a 28 Nm. 6. Utilizando una llave de 8 mm, colocar los sujetadores del caño de alta presión. 7. Conectar el latiguillo del sensor de alta presión del conducto. Observaciones: En el caso de componentes cubiertos por garantía, protegerlos y guardarlos en el embalaje de los repuestos instalados. Bomba de combustible Desarmado: 1. Quitar el ventilador, ver Ventilador Desarmado. 2. Quitar la correa del alternador, ver Correa del alternador-desarmado. 3. Quitar el tensor de la correa, ver Tensor de la correa Desarmado. 4. Si el vehículo no tiene aire acondicionado, retirar la polea libre usando una llave de 13 mm. 5. Quitar el compresor y el soporte del compresor del aire acondicionado (si corresponde), ver Compresor y soporte del compresor del aire acondicionado-desarmado. 6. Desconectar los latiguillos de las válvulas VCV y PCV de la bomba de combustible. 7. Quitar la manguera de retorno de combustible de la bomba de alta presión, presionando la grapa manualmente. 8. Quitar la manguera de alimentación de la bomba de alta presión, ajustando la grapa (roja) en forma manual
15 Página 15 de 39 Observación: Si es necesario, presione el otro extremo de la presilla con un destornillador pequeño. 9. Utilizando una llave de 8mm, soltar los sujetadores del caño de alta presión entre la bomba de alta presión y el conducto. 10. Soltar el caño de alta presión de la bomba usando una llave de 17 mm acodada a Utilizando una llave de 17mm, quitar el caño de alta presión del conducto. 12. Retirar el caño de alta presión. 13. Colocar tapas de protección en las conexiones de la bomba de combustible y del conducto para evitar la contaminación. 14. Aflojar en forma manual el tapón de inspección de la tapa de la caja de distribución.
16 Página 16 de Utilizando una llave de tubo de 22 mm para aflojar la tuerca del piñón de la bomba de combustible. 16. Fijar la herramienta de International Engines n al piñón de la bomba de combustible a través de los 3 orificios M Utilizando una llave de 10mm, quitar los cuatro tornillos de fijación del soporte de la bomba de combustible y retirar el soporte
17 Página 17 de Utilizando una llave de tubo de 10 mm con extensor, quitar los 3 tornillos de fijación de la bomba de combustible. Para sacar el tornillo de la parte posterior de la bomba de alta presión, es necesario utilizar un extensor para que sea posible llegar al tornillo sin que la llave afecte el módulo de aceite lubricante. 19. Enroscar el tornillo central de la herramienta de International N hasta que la bomba de alta presión se desprenda del piñón. Durante el proceso de desprendimiento de la bomba de alta presión, tomar las debidas
18 Página 18 de 39 precauciones para no dejarla caer. 20. Retirar la bomba de combustible. Armado 1. Aflojar completamente el tornillo central de la herramienta de International N Introduciendo el eje de la bomba de presión con cuidado en el piñón, montar la bomba de combustible en su lugar. 3. Utilizando una llave de tubo de 10 mm con extensor, ajustar los 3 tornillos de la bomba de alta presión al troque especificado de 22 a 28 Nm y aplicar sellador Loctite 242 o TB1345T. 4. A través de los 3 tornillos de fijación, sacar la herramienta de International N Utilizando una llave de tubo de 22 mm, ajustar la tuerca de fijación del piñón de la bomba de alta presión al torque especificado de 15 a 20 Nm. 6. Cerrar el tapón de inspección de la tapa de la caja de distribución, ajustándolo en forma manual. Una vez que el tapón apoya en la tapa de la caja, girar ¼ de vuelta más. 7. Utilizando una llave de tubo de 10 mm, montar el soporte de la bomba de alta presión al par especificado de 22 a 28 Nm. Verificar la secuencia correcta de apriete y aplicar un pre-torque de 5-8 Nm en los tornillos. 8. Montar manualmente el nuevo caño de alta presión entre el conducto y la bomba de alta presión. 9. Utilizando una llave de 17mm, ajustar las tuercas de fijación entre el conducto y la bomba de combustible al par especificado de 25 a 28 Nm. 10. Utilizando una llave 8 mm, ajustar los sujetadores del caño de alta presión.
19 Página 19 de Fijar la manguera de alimentación de combustible de la bomba de combustible(conexión rápida). 12. Fijar la manguera de retorno de la bomba de combustible y ajustar la grapa en forma manual. 13. Conectar los terminales eléctricos de las válvulas VCV y PCV. 14. Montar el soporte del compresor y el compresor del aire acondicionado (si corresponde), ver Compresor y soporte del compresor del aire acondicionado-armado. 15. Si el vehículo no tiene aire acondicionado, usar una llave de 13 mm para fijar la polea libre, al par especificado de 40 a 50 Nm. 16. Colocar el tensor de la correa Poli V, ver Tensor de la correa Poli V Armado. 17. Montar la correa del alternador, ver Correa del alternador-armado. 18. Montar el ventilador, ver Ventilador Armado. Soporte del filtro de combustible Desarmado 1. Quitar el filtro de combustible, ver Sistema de combustible-mantenimiento preventivo. 2. Utilizando una llave de 8mm, sacar los 3 tornillos de fijación. 3. Retirar el soporte Armado: 1. Utilizando una llave de 8mm, colocar los 3 tornillos de fijación al par especificado de 8 a 12 Nm.
20 Página 20 de 39 No olvidar montar los tacos del soporte de filtro de combustible. 2. Montar el filtro de combustible, ver Sistema de combustible-mantenimiento preventivo. Carcasa del sensor de temperatura del combustible Observaciones: Para los procedimientos relativos al sensor de temperatura del combustible, ver Gestión electrónica. Desarmado: 1. Desconectar el conector eléctrico del sensor de temperatura del combustible. 2. Desmontar el sensor de temperatura de combustible. 3. Quitar la manguera de retorno del inyector. Es necesario usar un destornillador pequeño para retirar la traba de fijación de la manguera. 4. Quitar la manguera de retorno de los inyectores de combustible de los sujetadores.
21 Página 21 de Quitar la manguera de retorno de combustible de la bomba de alta presión, presionando la grapa en forma manual. 6. Soltar la manguera de retorno del combustible de los inyectores de los sujetadores. 7. Utilizando una llave de 8 mm, soltar la caja del sensor de temperatura del combustible Nunca soltar las mangueras de retorno de los inyectores y de la bomba de combustible en la caja del sensor de temperatura del combustible porque se corre el riesgo de pérdidas y se invalida la garantía Armado: En este procedimiento se debe tomar mucho cuidado con el ruteo de montaje de la línea de retorno, garantizando que no exista interferencia con ningún componente del motor.
22 Página 22 de Utilizando una llave de 8 mm, fijar la carcasa del sensor de temperatura del combustible al colector de admisión, aplicando un torque de 8-11 Nm. 2. Fijar la manguera de retorno de la bomba de alta presión y ajustar la grapa en forma manual. 3. Fijar la manguera de retorno de los inyectores a los sujetadores. 4. Montar la manguera de retorno de combustible en los inyectores y ajustar en forma manual las grapas de fijación ubicadas en los inyectores. 5. Fijar la manguera de retorno de los inyectores a los sujetadores. Montar las presillas de fijación en la línea de retorno. 6. Conectar la ficha eléctrica. Gestión Electrónica
23 Página 23 de 39 El motor NGD3.0E de International está equipado con el sistema electrónico de inyección de combustible PCR de Siemens. El sistema Piezo Common Rail (PCR) de Siemens es un sistema de inyección de segunda generación, que utiliza inyectores de control piezoeléctrico. El sistema consiste en una bomba de alta presión (DCP), un conducto (tubo de alimentación), tubos de alta presión, inyectores de tipo piezoeléctrico, sensores y actuadores. 1. Filtro de aire. 2. Turbocompresor. 3. Pedal del acelerador. 4. Sensor del pedal del acelerador. 5. Sensor de temperatura del líquido refrigerante.
24 Página 24 de Sensor del cigüeñal (sensor de revoluciones). 7. Sensor de alta presión del combustible. 8. Sensor de temperatura del combustible. 9. Relé para bujía de precalentamiento (opcional). 10. Unidad de control del motor (ECU). 11. Sensor del tanque para el medidor de combustible. 12. Tanque de combustible. 13. Bomba eléctrica de transferencia de combustible (Vehículo). 14. Filtro de combustible (International - Sistema de combustible). 15. Bomba de combustible DCP Válvula reguladora de presión (PCV) Bomba de alta presión (HPP) Válvula reguladora de caudal (VCV) Bomba de transferencia interna (ITP). 16. Conducto. 17. Inyector. 18. Sensor de posición de mando/sensor de fase. 19. Sensor de temperatura y presión del aire de admisión - T-MAP. 20. Intercooler (Vehículo) C1) Cilindro 1. C2) Cilindro 2. C3) Cilindro 3. C4) Cilindro 4. Sensores de temperatura (refrigeración y combustible). El sistema está equipado con 2 sensores de temperatura exactamente iguales, uno para la
25 Página 25 de 39 temperatura del combustible y el otro para el líquido refrigerante. El sensor de temperatura del líquido refrigerante está localizado en la caja del termostato (ver Sistema de refrigeración), mientras que el de combustible está localizado en la manguera de retorno de combustible para el tanque (ver Sistema de combustible). Identificación de los sensores de temperatura Para que la garantía tenga validez, es necesario completar todos los formularios con el código de identificación del sensor. a. Número International. b. Código de fechas: 1º al 3º dígitos: Fecha de fabricación. 4º y 5º dígitos: Año de fabricación. 6º y 7º dígitos: Identificador. c. Número de la caja. Sensor de revoluciones
26 Página 26 de 39 El sensor de revoluciones lee la posición a través de un engranaje que se encuentra en el volante del motor. El sensor de revoluciones se encuentra en la caja del volante (ver Volante). Identificación del sensor de revoluciones Para que la garantía tenga validez, es necesario completar todos los formularios con el código de identificación del sensor. a. Número de International. b. Código de fechas: 1º a 3º dígitos: día de fabricación; 4º y 5º dígitos: año de fabricación; 6º y 7º dígitos: identificador. c. Número de la caja. Sensor de presión del conducto común (rail) / presión del combustible El sensor de presión del conducto común (rail) mide la presión del combustible en el conducto. Este sensor está localizado directamente sobre el conducto común y está sellado mediante una arandela de acero blando. Por cuestiones de seguridad, nunca quitar el sensor del conducto común (rail). Si se realizaran trabajos de reparación, se deberá reemplazar el conducto común en forma completa. Identificación del sensor de presión del conducto común (rail) Para que la garantía tenga validez, es necesario completar todos los formularios con el código de identificación del sensor.
27 Página 27 de 39 a. Tipo de producto (55P02-01). b. Código y número de serie: 1º y 2º dígitos: 11 = Conector SICMA 2. 2º y 3º dígitos: Año (por ejemplo, 03). 5º a 7º dígitos: Fecha de fabricación. 8º a 12º dígitos: Número de serie. c. Logotipo del fabricante. d. Número Siemens VDO. Sensor de presión del conducto / presión del combustible. El sensor de presión del conducto mide la presión de la manguera de alta presión del combustible. Este sensor está localizado directamente sobre el conducto y está sellado mediante una arandela de acero blando. Por cuestiones de seguridad, nunca quitar el sensor del conducto. Si se realizaran trabajos de reparación, se deberá reemplazar el conducto en forma completa.
28 Página 28 de 39 Identificación del sensor de presión del conducto a. Tipo de producto (55P02-01). b. Código y número de serie: 1º y 2º dígitos: 11 = Conector SICMA 2; 2º y 3º dígitos: año (por ejemplo, 03); 5º a 7º dígitos: día de fabricación; 8º a 12º dígito: Número de serie. c. Logotipo del fabricante. d. Número Siemens VDO. Sensor de posición de mando / fase. El sensor del mando de válvulas lee la posición a través de un engranaje que se coloca en el árbol de levas. El sensor de mando está montado directamente en la tapa de cilindros del motor. Identificación del sensor de posición de mando. Para que la garantía tenga validez, es necesario completar todos los formularios con el código de identificación del sensor. a. Código de fechas:
29 Página 29 de 39 1º a 3º dígito: día de fabricación; 4º y 5º dígitos: año de fabricación; 6º y 7º dígitos: identificador. b. Número de serie. c. Número de la caja d. Número de International e. Identificación del material de la caja. f. Código del conector según lo especificado. Sensor T-MAP (Temperatura y presión del aire de admisión) El sensor de temperatura y sensor de presión, mide la presión y la temperatura de admisión del motor en comparación con la presión atmosférica. El sensor T-MAP se encuentra en el múltiple de admisión del motor. Identificación del sensor T-MAP. Para que la garantía tenga validez, es necesario completar todos los formularios con el código de identificación del sensor.
30 Página 30 de 39 a. Logotipo de International. b. Número de International. c. Logotipo de Siemens VDO. d. Número de Siemens VDO. e. Código de fechas: 1º y 2º dígitos: 17 = Tipo; 3º y 4º dígitos: identificador; 5º dígito: año de fabricación; 6º y 7º dígitos: semana de fabricación; 8º dígito: día de fabricación. f. Número de serie. Bomba de combustible (DCP). La bomba de combustible (DCP) cumple la función de abastecer el flujo y el volumen de combustible en condiciones de alta presión que se transfiere al conducto, alimentando así los inyectores con la cantidad necesaria de combustible para cualquier condición de trabajo del motor (ver sistema de combustible).
31 Página 31 de Bomba de transferencia interna (ITP) 2. Válvula reguladora de caudal (VCV) 3. Bomba de alta presión (HPP) 4. Válvula reguladora de presión (PCV) a. Alimentación de combustible b. Conexión de alta presión c. Retorno de combustible. Válvula reguladora de caudal (VCV) La válvula reguladora de caudal (VCV) regula la transferencia de combustible de la bomba de transferencia interna, que está integrada a la bomba de combustible (DCP), hacia los elementos de la bomba de alta presión. Así, es posible ajustar la cantidad de combustible presurizado según las necesidades del motor. La válvula reguladora de caudal (VCV) está directamente localizada sobre la bomba de combustible (DCP). Importante La válvula reguladora de caudal (VCV) no se puede separar de la bomba de
32 Página 32 de 39 combustible (DCP). Válvula reguladora de presión (PCV) La válvula reguladora de presión (PCV) controla la presión de combustible en la salida de alta presión de la bomba de combustible (DCP) y, por lo tanto, también en el interior de la propia bomba. Además, la válvula reguladora de presión amortigua las fluctuaciones de presión que ocurren durante el abastecimiento de combustible mediante la bomba de combustible y del proceso de inyección. Importante: en caso de ser necesaria cualquier tarea de reparación, la válvula reguladora de presión (PCV) no se puede separar de la bomba de combustible (DCP). Identificación de la bomba de combustible. Para que la garantía tenga validez, es necesario completar todos los formularios con el código de identificación del sensor. a. Número del fabricante. b. Número de serie de International. c. Año de fabricación: X = 2004 Y = 2005 Z = 2006
33 Página 33 de 39 Por ejemplo: X04/00001 X04 = Semana 4 del año = Bomba 1 colocada en la semana 4 de 2004 Conducto (Rail) El conducto cumple la función de almacenar alta presión para el combustible que será transferido a través de la bomba de combustible (DCP) para alimentar los inyectores con la cantidad y la presión de combustible necesarias para cualquier condición de trabajo. No se debe separar el sensor de alta presión del conducto. Identificación del conducto Para que la garantía tenga validez, es necesario completar todos los formularios con el código de identificación del sensor. 1. Conexión de los tubos de alta presión para los inyectores. 2. Conexión del tubo de alta presión que proviene de la bomba de combustible. 3. Sensor de alta presión. a. Número de serie de Siemens VDO. b. Número de serie de International. c. Período de fabricación
34 Página 34 de 39 Inyector Los inyectores de tipo piezoeléctrico, que están conectados al conducto, inyectan la cantidad necesaria de combustible en la cámara de combustión para cualquier condición de trabajo del motor. Importante: No desconectar los conectores entre el inyector y la ECU mientras el motor está en marcha a fin de evitar daños. En caso de trabajos de reparación, no desarmar los inyectores. No soltar ni destornillar ninguna pieza ya que compromete el perfecto funcionamiento e invalida la garantía automáticamente. 1. Actuador piezoeléctrico. 2. Conector. 3. Conexión de alta presión. 4. Retorno de combustible. 5. Cabeza del inyector. 6. Soporte del inyector 7. Boquilla del inyector Identificación del inyector Que la garantía tenga validez, es necesario completar todos los formularios con el código de identificación del sensor.
35 Página 35 de 39 a. Número IESA. b. Año de fabricación: C = D = E = c. Mes: A = Enero. B = Febrero. C = L = Diciembre. d. Día 1-31 e. Número de serie: Módulo electrónico del motor (ECU) El módulo electrónico del motor o unidad de control del motor comprueba todos los procesos necesarios relacionados con el control de todo el sistema del motor. Según las necesidades del usuario y de los datos recibidos del motor y del vehículo (como revoluciones del motor, velocidad del vehículo, temperatura del líquido refrigerante, masa de aire, etc), esta unidad calcula las informaciones de salida necesarias (como la cantidad de combustible inyectado, la presión del combustible, etc.). Además, se verifican las funciones del propio vehículo, como el sistema de inmovilización. La unidad de control del motor se comunica con otras unidades de control y mando (como por ejemplo, el sistema ABS, el sistema de aire acondicionado, etc.) a través de las barras
36 Página 36 de 39 de comunicación CAN. Precaución - Alta tensión Al trabajar en la ECU, se deben tomar todas las precauciones usuales para las tareas en condiciones de alta tensión. Observación: Mientras que el motor esté en marcha, no se debe desconectar los conectores de la unidad de control (ECU) ya que podría causar serios daños al motor. Identificación de la ECU del motor a. Fecha. b. Número de Siemens. c. Código de barras para identificación de Ford.
37 Página 37 de 39
38 Página 38 de 39
39 Página 39 de Ranger 09/2005 Volver arriba
Cadena de distribución: extracción/instalación'
Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución
Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->)
Página 1/15 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución
Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda)
Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) J461900 Desmontar, desacoplar 1. Desmontar la tapa del cárter del árbol de levas 2. Desmontar
Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar
Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica
Motor en encendido p.m.s. del cilindro 1 bloquear (comprobar tiempos de distribución)
Motor en encendido p.m.s. del cilindro 1 bloquear (comprobar tiempos de distribución) Desmontar, desacoplar Abrir el tornillo de evacuación de refrigerante recibir el refrigerante. Desmontar la carcasa
MOTOR TDI V8 COMMON RAIL (GESTION)
Volkswagen - Audi España S.A. MOTOR TDI V8 COMMON RAIL (GESTION) (Cuaderno de Trabajo) A23B02 1- Prácticas- ESTADO TECNICO AGOSTO 2000 MOTOR TDI V8 COMMON RAIL (GESTION) 1 MOTOR TDI V8 COMMON RAIL (GESTION)
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Fiat 500 1,2 l. Código de motor 169 A4.000 ContiTech le muestra cómo evitar errores al cambiar
/ M47T2) BMW AG - TIS FORMAUTO,C.F.A.
FORMAUTO,CFA Desmontar y montar la culata (M47TU / M47T2) Herramientas especiales necesarias: 00 2 530 00 9 120 11 2 300 11 5 180 13 5 020 Atención! Renovar tornillos de la culata. No lavar el revestimiento
Intervalos de sustitución recomendados
1 10/04/2015 07:56:23 a.m. Vehículo VW (VOLKSWAGEN) / Amarok 2.0 TDI / 09/2010 - / Camioneta País de fabricación RA Cilindrada/Potencia 2.0 / 90 kw Identificación del motor CDBA Clave RB VWW 3954 Intervalos
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio
Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio.
2 Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. Avería del motor ATENCIÓN: Aunque un funcionamiento incorrecto de la correa de distribución NORMALMENTE ocasiona
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Fiat Doblò furgón/combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech muestra cómo evitar errores al cambiar
Bomba de inyección desmontar y montar J491700
Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Importante: En los motores Y 20 DTH a partir del AM 2003, Y 22 DTR: En caso de sustitución o intercambio de la bomba de inyección, antes de desmontarla, se
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
Consejo práctico ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el kit de la correa de distribución
Continental: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
Consejo práctico Continental: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el kit de la correa de distribución CT1092WP1 en un Ford Focus II (DA),
RENAULT Clio III V (K4M-800) 2005 hasta el día de hoy
Página 1/13 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Instalar siempre una correa de distribución nueva después de efectuar
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio
CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)
2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada
Motor diesel OM 660/1. Descripción del motor. Motor turbodiesel
Motor turbodiesel Para la introducción en el mercado del modelo 451 se ofrece una variante con motor turbodiesel (OM660/1). El OM660/1 es un perfeccionamiento del OM660 de la serie predecesora, modelo
ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución
Consejo práctico ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución Instrucciones detalladas para un TC 1003K1 en un VW Polo 1,2ltr. con código de
Conjunto del motor: extracción/instalación'
Página 1/6 General El motor se extrae con el tren de transmisión delantero completo Antes de desconectar el cable de la batería, comprobar el código de seguridad del sistema de audio Retirada Vehículos
Mecatrónica Géminis ROCA 2064 J.L.Suarez Pdo. Gral. San Martin Pcia. Bs. As. Teléfono: Fax: Partita IVA: Matrícula:
Mecatrónica Géminis ROCA 2064 J.L.Suarez Pdo. Gral. San Martin Pcia. Bs. As. Teléfono: 15 5768 0280 Fax: 4729 3658 Partita IVA: Nombre: Fabricante: Ford Dirección: Modelo: Año: 1992 Matrícula: Tel - privado:
5. EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN
5 EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN 5 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 5-1 EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN ------------------------- 5-2 SOPORTE DEL MOTOR ----------------------------------------------------
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de Instrucciones detalladas para Ford Focus 2,0 l. 16 V con códigos de motor EDDB, EDDC, EDDD ContiTech le muestra cómo evitar errores
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio
INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Filtración del automóvil INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS OE proveedor de los principales fabricantes de automóviles. INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el kit de la correa de distribución CT881K2 / CT881WP1 en un Ford Fiesta V, año de fabricación
Letras distintivas de motor AVQ BJB, BKC, BRU, BXE y BXF
Letras distintivas de motor AVQ BJB, BKC, BRU, BXE y BXF Page 1 of 2 Letras distintivas de motor AVQ BJB, BKC, BRU, BXE y BXF 1-10 Nm 2 - Tuerca de racor, 22 Nm 3 - Tubo de alimentación de aceite Antes
2. CALEFACCIÓN DE LA CABINA
SECCIÓN 50 - CALEFACCIÓN CABINA Y AIRE ACONDICIONADO 5 2. CALEFACCIÓN DE LA CABINA 2.1 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Calefacción cabina La calefacción de la cabina se produce a través de un radiador montado
Notas Valor especificado Valor medido Identificación del vehículo 4/DOHC ,5 Bosch Sistema de inyección Flujo masa de aire Common-Rail
Teléfono: Fax: VAT Registration No.: Notas Valor especificado Valor medido Identificación del vehículo Nº de cilindros Tipo 4/DOHC Cilindrada cc 2488 Relación de compresión :1 16,5 Sistema de combustible
CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR
17-1 CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR INDICE SISTEMA DEL CONTROL DE MOTOR... 2 INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO... 2 SERVICIO EN EL VEHICULO... 2 Inspección y ajuste del cable
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio
CONSTRUCCION. Tipo de motor
CONSTRUCCION DATOS TECNICOS Tipo de motor 44 49 66 74 84 Dimensiones Principales y datos Número de cilindros 4 4 6 6 6 Desplazamiento (ltr) 4.4 4.9 6.6 7.4 8.4 Diámetro de cilindro (mm.) 108 108 108 108
COMBUSTIBLE DIESEL <4D5>
COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...
Desmontar y montar caja de dirección
ZF Aftermarket Neuwied Desmontar y montar caja de dirección JRB5064 PUBLICATION XZB3504ES INDICACIÓN Bloquear vehículo para que no se vaya rodando. Durante los trabajos en la servodirección, se ha de observar
Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil.
Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Útil de sustentación -10-222
Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Opciones SA C. Power (Ps) C. Torque (kgfm)
MOTOR (Epsilon) Vista general 2 Opciones 3 SA 1.1 C. Torque (kgfm) 10.0 9.5 9.0 8.5 8.0 7.5 7.0 70.0 60.0 50.0 40.0 30.0 20.0 10.0 C. Power (Ps) 6.5 0.0 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: VAT Registration No.: Nota importante Intervalos de sustitución de la correa de distribución En la medida de lo posible, los intervalos recomendados se han establecido a partir de la información
LAND & RANGE ROVER Freelander 2.5 V6 (25K4F) 2000 hasta 2004
Página 1/9 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Instalar siempre una correa de distribución nueva después de efectuar
Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH
22686Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH... Page 1 of 12 Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH Desmontar, desacoplar
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Intervalos de sustitución de la correa de distribución La información relativa a los intervalos de sustitución de la correa de distribución no es parte fundamental de los contenidos y fines principales
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: VAT Registration No.: Nota importante Intervalos de sustitución de la correa de distribución En la medida de lo posible, los intervalos recomendados se han establecido a partir de la información
Motor: desarmar y armar Correa dentada: desmontar y montar, tensar
Page 1 of 7 Motor: desarmar y armar Correa dentada: desmontar y montar, tensar Herramientas especiales, equipos de taller, equipos de verificación y medición, así como dispositivos auxiliares necesarios
Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 06/01/2014
1 de 5 06/ene/2014 08:47 a.m. Fabricante Renault Modelo Laguna Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 06/01/2014 Nota importante IMPORTANT: Todos los componentes
ENTRENAMIENTO MOTOR SERIE MS
ENTRENAMIENTO MOTOR SERIE MS Centro de Capacitación Jesús María Motor MS 4.1TA Motor MS 4.1T 1 IDENTIFICACIÓN N DEL MOTOR EQUIVALENCIA DE LOS MOTORES MS Los motores MS de MWM International tienen la siguiente
Teléfono: Fax: NIF: Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Mantenimiento y reglajes
Teléfono: Fax: NIF: Notas Valor especificado Valor medido Identificación del vehículo Nº de cilindros Tipo 4/DOHC Cilindrada cc 2953 Relación de compresión :1 17,9 Sistema de inyección Medidor de aire
Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Bujías de incandescencia. Mantenimiento y reglajes
1 de 7 12/12/2013 08:32 p.m. Fabricante Volkswagen Modelo Amarok Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 13/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros
Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias
Common Rail Siemens SID 802 Particularidades y diferencias Circuitos de combustible y elementos del sistema Bomba de cebado manual Misión: Se utiliza para cargar la instalación de baja después de una intervención
Correa de distribución: extracción/instalación'
Página 1/8 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Instalar siempre una correa de distribución nueva después de efectuar
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Ford Focus C-Max 1,6 l Ti con el código de motor HXDA, SIDA Hannover, Diciembre 2014. Al
IDS3301-L13M CARRERA: TECNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA INGENIERÍA EN EJECUCION MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA
IDS3301-L13M DESMONTAJE, MONTAJE Y LIMPIEZA DE INYECTORES DE UN SISTEMA DE INYECCIÓN COMMON RAIL. VERIFICAR LA ESTANQUIDAD DE UN INYECTOR DEL SISTEMA DE INYECCIÓN COMMON RAIL. VERIFICAR EL CAUDAL ENTREGADO
Desmontaje e instalación del motor
Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan
LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...
AL INDICE ENGINE BRICACIÓN SISTEMA DE BRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE (3SZ-VE) COMPONENTES.............................................
Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Combo (71_), Corsa B (73_, 78_, 79_, F35) PUBLICATION XZB1208ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar
SECCIÓN 10 MOTOR, PARTE 2 CAPITULO 5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE
BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE Sección Descripción Página 10248 Especificaciones... 1 Pares de apriete... 1 Herramientas especiales... 2 Descripción y funcionamiento... 3 Revisión... 4 Bomba
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGIA MECANICA
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGIA MECANICA Curso: MOTORES DIESEL Objetivo del curso: Este curso identifica la operación básica del Motor Diesel y proporciona al estudiante los procedimientos de servicio
Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Fiat Idea (350), Lancia Musa (350) PUBLICATION XZB1204ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente!
Herramienta especial. Nuevas herramientas especiales. Número de herramienta. BO = Basic Operation SO = Special Operation W BO
Número de = Basic Operation W451 589 00 10 00 Llave macho SW 12 corta Nuevas s especiales Herramienta para descargar el rodillo tensor de la correa del alternador en caso de motores de gasolina. W451 589
ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO ADAPTACION DE UN SOPORTE DE CARBURADOR PARA LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 SB
RECOMENDADO ROTAX AIRCRAFT ENGINES BOLETIN DE SERVICIO ADAPTACION DE UN SOPORTE DE CARBURADOR PARA LOS MOTORES ROTAX SERIE 912 Objeto Readaptación de un soporte de carburador Motores afectados Todos los
Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Mantenimiento y reglajes. 1 de 5 10/dic/ :43 p.m.
1 de 5 10/dic/2013 07:43 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Terracan Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 11/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros
MOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR
MOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR 001 CUBIERTA, BOMBA DE COMBUSTIBLE 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *R280* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1*
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 KW con el código de motor AUY a partir del modelo
Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Desmontaje del colector de admisión y la válvula EGR... 9-2 Inspección del colector de admisión y la válvula EGR.... 9-3 Instalación del colector de admisión
BANCO DE PRUEBAS STARDEX 0803/ STARDEX 0803M. "Compact"
BANCO DE PRUEBAS STARDEX 0803/ STARDEX 0803M "Compact" Reglas de seguridad para trabajar con STARDEX 0803 / 0803M STARDEX. Antes de utilizar el dispositivo STARDEX 0803 / 0803M STARDEX (más "banco de pruebas"),
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 WDVAC
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 VAC VYR-970 WVAC VYR-970 WDVAC 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Información general 2. Seguridad 3. Descripción técnica 4. Montaje e instalación 5.
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: VAT Registration No.: Nota importante Intervalos de sustitución de la correa de distribución En la medida de lo posible, los intervalos recomendados se han establecido a partir de la información
LUBRICACION DEL MOTOR
12-1 LUBRICACION DEL MOTOR INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO... 3 SELLADOR... 3 LUBRICANTES... 3 HERRAMIENTAS ESPECIALES... 3 SERVICIO EN EL VEHICULO... 4 Verificación del
Correa de distribución: extracción/instalación'
Página 1/8 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Instalar siempre una correa de distribución nueva después de efectuar
Grupo 4 GSCH VERSION DESPIECE
VERSION 2018-2 DESPIECE 22218 CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las indicaciones siguientes:
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio
por unidad Disponibles
Equipos Técnicos de Colombia S.A.S. Gerencia de Repuestos, Filtros y Lubricantes Precios promocionales repuestos para minicargador Bobcat S185 19J12 Abrazadera de circuito hidrostático 753 763 773 S100
Intervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: VAT Registration No.: Nota importante Intervalos de sustitución de la correa de distribución En la medida de lo posible, los intervalos recomendados se han establecido a partir de la información
UPA HOME BOOSTER. Bomba de Agua. Instrucciones de Instalación y Funcionamiento. Grundfos U PA-120 / UPA 120. Nombre del Producto: Marca: Modelo:
UPA HOME BOOSTER Instrucciones de Instalación y Funcionamiento Nombre del Producto: Marca: Modelo: Bomba de Agua Grundfos U PA-120 / UPA 120 Contenido Página 3 Líquidos bombeados 4 Instalación y conexión
Motor de gasolina M132. Descripción del motor. Motor M132
Descripción del motor Motor M132 Para la introducción en el mercado se ofrece el nuevo smart fortwo con un nuevo motor de gasolina de 3 cilindros, con una cilindrada aumentada a 999 cm 3. Hay tres variantes
BRP-Powertrain MANUAL DE MANTENIMIENTO
5.1) Calendario de Mantenimiento Nota General Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados en la siguiente lista.ver capitulo, comprobación de las 25 horas. Leyenda: = Hacer la
Sistema de encendido Bobina de encendido Marca Hitachi. Reglaje y emisiones
Notas Valor especificado Valor medido Identificación del vehículo Nº de cilindros Tipo 4/OHC Cilindrada (Fiscal) cc 2389 Relación de compresión :1 8,6 Adecuado para gasolina sin plomo Sí Octanaje mínimo
Identificación del vehículo. Sistema de encendido. Sistema de encendido. Reglaje y emisiones. Bujías de encendido. Bujías de encendido
1 de 5 10/dic/2013 07:33 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 11/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros
INDICE 3- ELEMENTOS MECANICOS
MECANICA INDICE 3- ELEMENTOS MECANICOS 3-1 Radiador y condensador 3-2 Conjuntos mecánicos delanteros 3-3 Media suspensión delantera 3-4 Eje trasero 3-5 Depósito de combustible 3-6 Piezas del vano motor
Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506
Indice Página: Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506. Volumen del suministro....................................... 3 2. Montaje de la máquina automática................................. 3 2. Transporte...............................................
Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269366 Versión Nº pieza 1.0 31269364 Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros IMG-342336 Volvo Car Corporation Calentador
03: Sistema de combustible. Descripción del trabajo. Edición 2. Scania CV AB 1998, Sweden 03_0919
03:01-02 Edición 2 es Sistema de combustible Descripción del trabajo 03_0919 1 586 294 Scania CV AB 1998, Sweden Índice Bomba de inyección e inyectores Prueba y reacondicionamiento de bombas de inyección...
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para la correa CT884 K1 en un Opel Omega B (25_,26_,27_) de 2,5 l. V6 con el código de motor
MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com
MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com Material necesario: - Manometro que mida como mínimo 7 bar (mejor si es de glicerina). - 1,5 mts. de manguera, - 2 arandelas,
Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE)
1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) Cadena de distribución: Servicio y reparación Fig. 5 Reemplazo de la cadena de distribución (Parte 1 de 2) Consulte la Fig. 5 cuando reemplace
ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución
Consejos prácticos ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Fiat Doblò furgón/combi (263) 1.6
Desmontaje/Instalación
Desmontaje/Instalación Herramientas especiales... 5-2 Motor-Desmontaje / Instalación Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-14 Herramientas Especiales Nº Ref. Nº de Herramienta Descripción Cant. Observaciones
EL T EN PIEZAS. El bloque de cilindros se compone de una camisa MONTAJE 37ª FASE
37ª FASE EL T-34-85 EN PIEZAS El motor V-2 se compone del cárter; dos bloques de cilindros; un mecanismo de biela manivela; la transmisión y los sistemas de alimentación; de lubricación, refrigeración
FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE
2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor
Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar
Page 1 of 16 Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar Brida de trasera del cigüeñal: Sustituir Herramientas especiales, equipos de taller, de verificación, medición y medios auxiliares
Manual de operación Dosificador - Ven lador de combus bles sólidos. para quema de ladrillo
Manual de operación Dosificador - Ven lador de combus bles sólidos para quema de ladrillo Contenido 3 1. DOSIFICADOR VENTILADOR DE COMBUSTIBLES SÓLIDOS a. Estructura del Dosificador - Ventilador b. Funciones
BOMBA DE LLENADO. Información técnica. Sistemas de energía solar térmica. Roth Información técnica bomba de llenado
BOMBA DE LLENADO Información técnica Sistemas de energía solar térmica Leer antes del uso! Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad! Conservar junto con la bomba! Estas instrucciones contienen
SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico
206-06-1 Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 SECCIÓN 206-06 Accionamiento del Freno Hidráulico APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones...
Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Meriva A PUBLICATION XZB1226ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad de
por unidad Disponibles
Equipos Técnicos de Colombia S.A.S. Gerencia de Repuestos, Filtros y Lubricantes Precios promocionales repuestos para minicargador Bobcat S175 19J12 Abrazadera de circuito hidrostático 753 763 773 S100
Enfriador aire-aceite de mayor capacidad para tomas de fuerza EK. Información general
Información general En este documento, se describe el enfriamiento del aceite de la caja de cambios en vehículos con una toma de fuerza de tipo EK730 o EK740, en los que esta se usa continuamente con una
SUBDIRECCIÓN DE DUCTOS GERENCIA DE OPERACIÓN DE DUCTOS SUPERINTENDENCIA GENERAL DE DUCTOS SECTOR REYNOSA
I.-MANTENIMIENTO PREVENTIVO El mantenimiento preventivo se debe incluir mano de obra, materiales y refacciones de acuerdo a los alcances de servicios a continuación se describen: A.- ALCANCES DE SERVICIOS
