Combustible y repostaje
|
|
|
- Salvador Blanco Pereyra
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 Combustible y repostaje PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Evite exponer los vapores a fuentes de calor, ya que el incendio y la explosión que se producirían podrían causar lesiones graves e incluso la muerte. Pare el motor antes de repostar, ya que es una fuente de temperaturas extremas y chispas eléctricas. Apague todos los dispositivos electrónicos personales, como teléfonos móviles o equipos de música. VEHÍCULOS CON MOTOR DE GASOLINA No debe utilizarse gasolina con plomo, sustitutos del plomo o aditivos para combustible. No se deben utilizar productos de limpieza del sistema de combustible que no estén aprobados por Jaguar. ÍNDICE DE OCTANO El índice de octano mínimo del combustible utilizado es 95 RON (octanaje). El vehículo funcionará con índices más bajos, pero puede que provoque un picado o una detonación del motor acusados. Si la detonación fuera muy fuerte, podrían dañarse los sistemas de control del motor, del combustible y de las emisiones. Nota: No se tratará de una avería si se experimenta una detonación del motor ligera y ocasional al acelerar o al subir pendientes. Puede utilizar gasolina Super Green Plus 98 sin plomo como alternativa a la gasolina normal sin plomo de 95 octanos. Algunos países tan sólo disponen de gasolina con octanaje de 91. Los vehículos vendidos en estos países están especialmente calibrados para usar esta gasolina. ETANOL Este vehículo no está diseñado para utilizar combustibles que contengan más de un 10% de etanol. No utilice combustibles E85 (85% de etanol). Este vehículo no está equipado con los elementos necesarios para que se puedan utilizar combustibles con más de un 10% de etanol. Si se utilizan combustibles de la categoría E85, se provocarán daños importantes en el motor y en el sistema de combustible. Se pueden usar combustibles con un contenido de etanol (alcohol etílico) de hasta el 10%. Cerciórese de que el octanaje del combustible no sea inferior al que se recomienda para la gasolina sin plomo. La mayoría de los conductores no notará ninguna diferencia en el funcionamiento con combustible que contenga etanol. En caso de detectar una diferencia, vuelva a usar combustible sin plomo convencional. 168
2 METANOL Siempre que le sea posible, evite el uso de combustible que contenga metanol. Algunos combustibles contienen metanol (alcohol metílico). Si usa combustibles con metanol, estos deben contener también codisolventes y anticorrosivos para metanol. No use tampoco combustibles que contengan más del 10% de metanol, aunque contengan codisolventes y anticorrosivos. Jaguar no se hará responsable de los daños ocasionados en el sistema de combustible ni de los problemas con las prestaciones del vehículo que ocurran a raíz del uso de tales combustibles; es posible que dichos daños no estén cubiertos por la garantía. METILTERBUTILÉTER (MTBE) Se puede usar gasolina sin plomo que contiene un oxigenado denominado MTBE siempre y cuando la proporción de MTBE respecto a la de gasolina convencional no exceda el 15%. El MTBE es un compuesto a base de éter, derivado del petróleo, especificado por varios refinadores como la sustancia que debe emplearse para aumentar el octanaje del combustible. VEHÍCULOS CON MOTOR DIÉSEL No use biodiésel (RME, éster metílico de colza) salvo en el caso de aquellos gasóleos de marca que contengan una mezcla de hasta el 5%. Jaguar no aceptará responsabilidad alguna por daños ocasionados por el uso de RME en concentraciones superiores al 5%. Use únicamente gasóleo de alta calidad en conformidad con la especificación EN590 o una equivalente. La calidad del gasóleo puede variar según la zona geográfica. Utilice siempre combustible de primeras marcas o de la más alta calidad disponible en su ciudad. Un combustible de alta calidad garantiza una vida útil más larga de los componentes de su motor. Los combustibles de menor calidad contienen mayores niveles de azufre, lo cual resulta perjudicial para los componentes del motor. Si se utiliza combustible de baja calidad, es posible que aprecie que el humo del tubo de escape tiene un color más claro. Nota: Los vehículos Jaguar pueden funcionar con una mezcla de hasta el 5% de biodiésel, conforme a la normativa europea EN590. No se recomienda el uso prolongado de aditivos. No añada queroseno ni gasolina al gasóleo. Si por error llena el depósito de gasolina en lugar de gasóleo, no intente poner el motor en marcha. Póngase en contacto inmediatamente con su concesionario/ reparador autorizado. Jaguar Cars no aceptará responsabilidad alguna por daños ocasionados por hacer funcionar el motor con gasolina o aceite vegetal en el depósito. 169
3 CONTENIDO DE AZUFRE Su vehículo está equipado con un filtro de partículas diésel (DPF), el contenido máximo de azufre en el gasóleo no debe exceder el 0,005%. Si se utiliza un combustible incorrecto, se producirán daños graves en el DPF. En algunos países el gasóleo puede contener altos niveles de azufre, que podrían dañar el vehículo; si tiene alguna duda, póngase en contacto con su concesionario/reparador autorizado. AGOTAMIENTO DEL COMBUSTIBLE Evite quedarse sin combustible. Si el vehículo se queda sin combustible, serán necesarios un mínimo de 4 litros (0,9 galones) para arrancar nuevamente el motor. El vehículo debe dejarse con el contacto puesto durante 5 minutos después de repostar antes de tratar de volver a poner en marcha el motor. Nota: Si el vehículo se queda sin combustible, se recomienda solicitar asistencia especializada. AGUA EN EL COMBUSTIBLE Si se muestra el mensaje de aviso AGUA EN COMB. en el centro de mensajes, será indicativo de que se ha acumulado una cantidad excesiva de agua en la tacilla del filtro de combustible. Solicite asistencia a un concesionario Jaguar/reparador autorizado para vaciar el filtro lo antes posible. MOTORES DIÉSEL Los vehículos con motor diésel cuentan con un sistema que impide que el depósito de combustible se vacíe del todo. Cuando el combustible llega a un nivel mínimo, el sistema activa un modo de reducción de potencia (el motor no funciona bien). Acto seguido el motor se detiene tras haber recorrido 1,6 km (1 milla). Esta función impide que el sistema de combustible funcione en seco, lo cual podría dañar el vehículo. Si el indicador señala que hay poco combustible o si se enciende el testigo de aviso, se deberá repostar cuanto antes en la estación de servicio más próxima y añadir al menos 4 litros (0,9 galones) de combustible. Si se ha activado la función de protección del sistema, deberá, en primer lugar, repostar y luego poner el vehículo en marcha de nuevo de la siguiente forma: 1. Con el pedal de freno pisado, mantenga apretado el botón START/STOP (arranque/ parada del motor) y deje el motor en marcha durante cinco segundos. 2. Suelte el botón START/STOP. 3. Con el pedal de freno pisado, pulse y suelte el botón START/STOP para arrancar el motor. Este debería arrancar en un plazo de cinco segundos, aproximadamente. Nota: Si no arranca, espere diez segundos con el encendido en modo confort antes de volver a repetir el procedimiento desde el principio. No deje el motor en marcha durante más de 30 segundos seguidos. 170
4 TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Tome nota de todos los avisos e instrucciones presentes en la etiqueta pegada en el interior de la tapa del depósito de combustible. Para poder abrir la tapa del depósito, el vehículo debe desbloquearse con la llave inteligente. 1. Presione y suelte la parte trasera de la tapa del depósito (en la zona que se indica en la ilustración) para abrirla. 2. A continuación, tire de ella para abrirla completamente. La etiqueta del interior de la tapa indica el tipo de combustible correcto para el vehículo. 3. Gire el tapón en el sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojarlo y retirarlo. 4. Coloque el tapón en el soporte que se proporciona en la parte superior del brazo abisagrado, tal como se muestra en la ilustración. Cuando vuelva a colocar el tapón, gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el trinquete haga clic. Si no lo hiciera, podría iluminarse el testigo de aviso de avería del motor. Si se ilumina el testigo de aviso, compruebe que el tapón está correctamente colocado en su sitio. Para cerrar la tapa del depósito, presione la tapa hasta que quede enganchada. Nota: La tapa del depósito sólo quedará bloqueada en posición cerrada cuando el vehículo esté bloqueado con el cierre centralizado. 171
5 LLENADO DE COMBUSTIBLE Cuando reposte combustible, asegúrese de que todas las ventanillas y puertas y el techo solar estén completamente cerrados, sobre todo si hay niños o animales en el interior del vehículo. No llene el depósito de combustible al máximo. Si se va a estacionar el vehículo en una pendiente, expuesto directamente a los rayos del sol o a altas temperaturas ambiente, la expansión del combustible podría ocasionar derrames. Compruebe la información de la bomba de combustible para garantizar que utiliza el combustible correcto en el vehículo. Si ha repostado su vehículo con el combustible incorrecto es imprescindible que solicite asistencia especializada antes de arrancar el motor. Los surtidores de las gasolineras están equipados con sistemas de corte automático para evitar derrames de combustible. Llene el depósito hasta que la pistola del surtidor corte el suministro de combustible de forma automática. No trate de seguir llenando el depósito a partir de ese momento. Nota: Las bombas de las gasolineras para vehículos comerciales diésel suministran combustible más rápido de lo habitual. Esta mayor rapidez de llenado puede provocar el corte prematuro y con ello podría derramarse combustible. Por lo tanto, sólo se recomienda utilizar bombas de vehículo ligeras estándares. DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA EL LLENADO CON COMBUSTIBLE INCORRECTO EN VEHÍCULOS CON MOTOR DIÉSEL Cuando el dispositivo de protección contra el llenado con combustible incorrecto esté activado, será posible que se produzca una descarga de combustible por la boca de llenado. Si la pistola del surtidor estrecha con la que están equipadas las bombas que suministran gasolina sin plomo está correctamente insertada al máximo en la boca de llenado, se activará este sistema de protección. Nota: La espita de llenado de algunas latas de combustible y surtidores más antiguos pueden activar este dispositivo de protección contra el llenado con combustible incorrecto. Cuando está activado, el dispositivo de protección de color amarillo estará visible a través de la boca de llenado. Evitará que el combustible entre en el depósito. Antes de poder continuar repostando con el combustible correcto, debe reajustar este dispositivo. 172
6 CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Evite el riesgo de quedarse sin combustible y no conduzca nunca el vehículo intencionadamente cuando el indicador de combustible indique que el depósito está vacío. Al repostar después de que el indicador del nivel haya señalado que el depósito está vacío, tal vez no sea posible añadir la cantidad de combustible que se indica a continuación, ya que habrá una pequeña reserva de combustible en el depósito. La herramienta de reajuste se guarda en el maletero, sujeta con un clip en la barra de sujeción de la batería. Para reajustar el dispositivo de protección contra el llenado con combustible incorrecto, proceda como sigue: 1. Introduzca la herramienta de reajuste con los dientes orientados hacia arriba a la máxima profundidad posible en la boca de llenado. 2. Coloque los dientes presionando la parte superior de la herramienta de ajuste. 3. Con la parte superior de la herramienta presionada y los dientes enganchados, tire lentamente hacia fuera de la boca de llenado para reajustar el dispositivo. No retuerza el dispositivo una vez haya enganchado los dientes. Nota: La parte amarilla del dispositivo de protección debe dejar de verse en la boca de llenado. Vuelva a colocar la herramienta de reajuste en su sitio en la barra de sujeción de la batería. Capacidad total del depósito (aprovechable): Motores de gasolina Motores Diésel Capacidad de llenado (cuando el indicador del nivel de combustible señala que está vacío) Capacidad de la reserva (cuando el indicador del nivel de combustible señala que está vacío) 69,5 litros (15,3 galones) 68,1 litros (15 galones) 64 litros (14,1 galones) 5,5 litros (1,2 galones) ESPECIFICACIÓN DEL COMBUSTIBLE Gasolina Diésel (RON) EN
7 CONSUMO DE COMBUSTIBLE Las cifras sobre el consumo de combustible que se muestran a continuación se han calculado utilizando un procedimiento de pruebas estándar (el nuevo procedimiento de pruebas de la CE establecido en la Directiva 99/100/CE) y se han generado de acuerdo con la Ley (de enmienda) sobre el consumo de combustible en turismos de En condiciones de uso normal, las cifras de consumo de combustible reales de un vehículo pueden variar de las obtenidas en el procedimiento de pruebas en función de la técnica de conducción, condiciones del tráfico y de la carretera, factores medioambientales, carga del vehículo y estado de este. Versión Ciudad l/100 km (millas/galón) Carretera l/100 km (millas/galón) Combinado l/100 km (millas/galón) Emisiones de CO 2 g/km Motor Diésel 2.2 I4 6,6 (42,8) 4,8 (58,9) 5,4 (52,3) 149 Motor Diésel 3.0 V6 8,7 (32,5) 5,0 (56,5) 6,3 (44,8) 169 Motor de gasolina 3.0 V6 15,8 (17,8) 7,5 (37,8) 10,5 (26,8) 249 Motor de gasolina 5.0 V8: 17,3 (16,3) 7,8 (36,4) 11,1 (25,4) 264 atmosférico Motor de gasolina 5.0 V8: sobrealimentado 18,7 (15,1) 8,7 (32,4) 12,5 (22,5) 292 CIUDAD El ciclo de pruebas en ciudad se realiza partiendo de un arranque en frío y se compone de una serie de aceleraciones, desaceleraciones y periodos de conducción a velocidad constante y funcionamiento del motor a ralentí. La velocidad máxima alcanzada durante la prueba es de 50 km/h (30 millas/h) con una velocidad media de 19 km/h (12 millas/h). CARRETERA La prueba del ciclo en carretera se realiza inmediatamente después de la prueba en ciudad. Aproximadamente la mitad de la prueba se compone de conducción a velocidad constante, mientras que el resto es una serie de aceleraciones, desaceleraciones y funcionamiento del motor a ralentí. La velocidad máxima durante la prueba es de 120 km/h (75 millas/h) y la velocidad media es de 63 km/h (39 millas/h). La prueba se realiza sobre una distancia de 7 km (4,3 millas). COMBINADO La cifra combinada es una media de los resultados de los ciclos de pruebas en ciudad y carretera, ponderada para tener en cuenta las diferentes distancias recorridas durante las dos pruebas. Si desea obtener más información sobre las cifras de consumo de combustible y el nivel de emisiones de escape, visite el sitio web de la VCA (agencia de certificación de vehículos británica) en 174
Arranque del motor ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO AUTOMÁTICO ACTIVACIÓN DEL ENCENDIDO ARRANQUE DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO MANUAL
Arranque de l mo tor ACTIVACIÓN DEL ENCENDIDO Para activar el encendido sin arrancar el motor, proceda del modo siguiente: No pise el pedal de freno/embrague. Pulse el botón START/STOP (arranque/parada),
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Datos Diésel V6 Gasolina V8 (atmosférico) LUBRICANTES Y LÍQUIDOS Gasolina V8 (sobrealimentado) Número de cilindros 4 6 6 8 8 Cilindrada (cc) 2179 2993
Testigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES
Testig os TESTIGOS E INDICADORES Los testigos ROJOS se utilizan para los avisos primarios. Un aviso primario debe investigarse de inmediato; deberá solicitar asistencia especializada de ser necesario.
Fusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE
Fusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE ATENCIÓN Procure siempre desactivar el sistema de encendido y el circuito eléctrico afectado antes de retirar cualquier. Instale solamente s de recambio aprobados por
Calefacción y ventilación
Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.
Kit de reparación de neumáticos
Kit de reparación de neumáticos KIT DE REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS Si duda de su capacidad para llevar a cabo los procedimientos descritos en estas instrucciones, póngase en contacto con su concesionario/reparador
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
TURBO INSTRUCCIONES GENERALES
PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta
Limpia-la vacristales
Limpia-la vacristales LIMPIAPARABRISAS No haga funcionar los limpiaparabrisas en seco. El rozamiento excesivo del mecanismo de los limpiaparabrisas podría causar daños. Si está helando o hace mucho calor,
THOR NANO CERAMIC 2.2
MANUAL DE INSTRUCCIONES Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Sólo para uso doméstico. Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas.
Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A
Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática
(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES
Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO
Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO ATENCIÓN Nunca ponga la palanca en la posición P (estacionamiento) mientras el vehículo esté en movimiento. De lo contrario, se podrían ocasionar daños graves en la caja
Regeneración del filtro de partículas diésel: Guía de referencia rápida
Regeneración del filtro de partículas diésel: Guía de referencia rápida RX70 También se debe tener en cuenta el capítulo sobre el sistema de filtro de partículas en las instrucciones de funcionamiento
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10
BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10 1 2 ARRANQUE DEL MOTOR Gasolina 3 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Nunca tener en marcha el motor en lugares cerrados sin ventilación! No
Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A
Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A9708197 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado
4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------
Sistema de retención suplementario
Sistema de retención suplementario PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Introducción En caso de colisión, la unidad de control del airbag supervisa la velocidad de desaceleración producida por el impacto. La información
Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE
Fu sibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Si se retira la tapa de la caja de s, proteja la caja de la humedad y vuelva a poner la tapa lo antes posible. En el vehículo hay tres cajas de s, cada una
SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL.
SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL ÍNDICE Mecánica fácil y mantenimiento del vehículo. Sistema de alimentación. Sistema eléctrico. Sistema de lubricación. Sistema de refrigeración. Sistema de transmisión.
Manual de Instalación
Dispositivo de arranque remoto para vehículo. Diseñado exclusivamente para trabajar en conjunto con el Eagle Eye y su aplicación. Manual de Instalación Configuración del Jumper JP1 Configuración del Jumper
Por qué el DPF/FAP? Sirve para atrapar las partículas sólidas (principalmente, benzopirenos) productode la combustión del gasóleo, cancerígenas.
Por qué el DPF/FAP? Sirve para atrapar las partículas sólidas (principalmente, benzopirenos) productode la combustión del gasóleo, cancerígenas. DPF : Diferentes Sistemas Las partículas acumuladas deben
Instrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería
INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Filtración del automóvil INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS OE proveedor de los principales fabricantes de automóviles. INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Manual de Instrucciones JC 28 EVO
Manual de Instrucciones JC 28 EVO Gracias por utilizar nuestro motor JC28 EVO, que esperamos le proporcione muchas satisfacciones. Para su empleo de forma segura y adecuada, lea este manual cuidadosamente
Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso
Bebés Felices COCHECITO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso CONSEJOS DE SEGURIDAD / GARANTÍA IMPORTANTE Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el producto. Mantenga
Comprobación de los niveles de líquidos
Comprobación de los niveles de líquidos COMPROBACIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR Son varios los factores los que influyen en el consumo de aceite del motor. Si el vehículo va muy cargado, el motor consumirá más
1.2 Requisitos mínimos del sistema
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase
Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122
Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122 B 1 D C E A Edición 2.0 A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y el logotipo Nokia
Manual de preparación WJR 2525T / 4025T
Manual de preparación WJR 2525T / 4025T Página 1 de 8 LA IMPORTANCIA DE UNA PREPARACION PREVIA A LA ENTREGA. POR LA SEGURIDAD DEL CLIENTE. La preparación adecuada y el servicio previo a la entrega son
SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR
SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SECCIOu NFE IuNDICE FE ZD30DDTi SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR... 2 Desmontaje y montaje... 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE... 3 SISTEMA DE ESCAPE...
Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XC, Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger Explorer, Tiger Explorer XC, Explorer XR, Explorer XC Trophy Rocket III, Rocket III Classic, Rocket III Touring y
Instrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de
Limpiador de inyector de combustible
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Manual de instrucciones Col el caracol
Manual de instrucciones Col el caracol 2016 VTech Impreso en China Todos los derechos reservados 91-003313-003 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas.
FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario
FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas
MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720
www.antarix.com.mx www.antarix.com.mx MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX PRECAUCION: PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA MOTOSIERRA NO EMPIECE A TRABAJAR SIN HABER
Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones
Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected]
00: Información de los productos para los servicios de emergencia. Camiones. Se aplica a las series P, G y R. Edición 1
00:01-06 Edición 1 es Información de los productos para los servicios de emergencia Camiones Se aplica a las series P, G y R 308 626 Scania CV AB 2009, Sweden Índice Índice Antes leer el documento... 3
Destructora de papel X7CD de corte cruzado
Destructora de papel X7CD de corte cruzado Manual 91607 Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes del uso inicial. Particularmente, prestee atención a las siguientes instrucciones de seguridad.
ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP
ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP Siga con cuidado éstas instrucciones para mantener su motor en las mejores condiciones de operación, y asegurar una larga vida útil. PELIGRO
Manual de Instrucciones Motocirráptor
Manual de Instrucciones Motocirráptor 2013 VTech Impreso en China 91-002813-001 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la que
Instrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de
Español. Instrucciones de instalación: Bonneville hasta el VIN y Bonneville T100 Juego de caballete central - A
Español Instrucciones de instalación: Bonneville hasta el VIN 80776 y Bonneville T00 Juego de caballete central - A9758008 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de
Batería de l vehículo
Batería de l vehículo SÍMBOLOS DE AVISO DE LA BATERÍA No acerque llamas vivas u otras fuentes de ignición a la batería, ya que esta puede desprender gases explosivos. En proximidad de una batería o al
E6/E60 Resumen de lo más importante
E6/E60 Resumen de lo más importante J Esta guía rápida no sustituye al «Modo de empleo E6/E60». Lea y respete en todo caso primero las indicaciones de seguridad y advertencias preventivas con el fin de
Guía de instalación de Amplificador WiFi para dispositivos móviles WN1000RP
Guía de instalación de Amplificador WiFi para dispositivos móviles WN1000RP Asistencia Gracias por seleccionar productos NETGEAR. Una vez instalado el dispositivo, busque el número de serie en la etiqueta
JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS
JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS ÍNDICE JUICE MASTER 2: JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS Medidas de seguridad Conozca su Juice Master 2 Antes de primer uso Modo de uso Limpieza y mantenimiento Solución de
Ejecución de motor Régimen máximo de revoluciones rpm Diámetro mm 82,0 82,0 88,0. Carrera mm 85,0 85,0 68,4
Motor Datos del motor Unidad C 18 C C 23 Ejecución de motor 271.952 271.95 272.921 Designación de motor M 271 KE18 ML red. M 271 KE18 ML M 272 KE25 Potencia nominal kw 115 5 Par motor nominal Nm 23 28-4
Instrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Kit de control de crucero - Sin DRL Número de juego Modelos afectados A963855 Bonneville T00 desde el VIN 75904 hasta el VIN 7957 A963854 Bonneville T0 hasta
Instrucciones... 3 Ciclo de la bomba y de la tensión de la batería... 5
www. txampumpsmexico.com.mx s TXAM, MÉXICO se reserva el derecho de cambiar el diseño o especificaciones de estos productos sin previo aviso. 1 Contenido Instrucciones... 3 Ciclo de la bomba y de la tensión
GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS
GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS MODELOS: GNW 9,5 - GNW 12 - GNW 28/E - GNW 55/E/ER - GNW 70ER/73ER. IMPORTA Y DISTRIBUYE EN ARGENTINA: ROBERTO C. RUMBO S.R.L. 1 GRUPOS ELECTRÓGENOS NAFTEROS NIWA MODELOS:
Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL
Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL Guía rápida Esta guía rápida le ayudará a encontrar la información que precise. INFORMACIÓN GENERAL CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCI- CLETA CONDUCCIÓN SEGURA MANTENIMIENTO
13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/
13 ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/BOMBA DE GASOLINA ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------- 13-1 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 13-2
PRENSA COMPACTADORA K-5-D
PRENSA COMPACTADORA K-5-D COMPONENTES F A B A: PISTON HIDRAULICO B: UNIDAD HIDRAULICA R E C: PUERTA DE ALIMENTACION N T E C D E D: PUERTA DE EXTRACCION E: CUCHILLA DE RETENCION COMPONENTES L A T F G E
317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros)
317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros) w w w. k l e e n o i l l a. co m La Marca Kleenoil, pensando en las necesidades practicas de usted como cliente, ha diseñado Los Carros
ARMADO DE LA BASE CONEXIÓN INICIAL
Smart TV L32NSMART ARMADO DE LA BASE CONEXIÓN INICIAL 02 CONECTORES 03 BOTONES TV CONTROL REMOTO FUNCIONES ESPECIALES Nota: Las imágenes son sólo a modo ilustrativo. Su control remoto podría no coincidir
BATIDORA VASO JH290-B3
BATIDORA VASO JH290-B3 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
Suspensión neumática
Suspensión neumática PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO E80695 El sistema de suspensión neumática mantiene la altura correcta del vehículo, controlando la cantidad de aire en los muelles neumáticos del vehículo.
Guía rápida. Luces testigo
Guía rápida Luces testigo 1. Intermitente izquierdo 2. Baja temperatura exterior 3. Bujías de precalentamiento (Diesel solamente) 4. Avería del motor 5. Presión de aceite baja 6. Indicador de carga de
1 Manual de usuario- Power Bank 6000 SR
1 Manual de usuario- Power Bank 6000 SR Instrucciones del producto Gracias por comprar productos Woxter. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizar este producto. Cargando Dispositivos
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
CITRÖEN C3 STOP & START
CITRÖEN C3 STOP & START Citroën presentó en el Salón Internacional del Automóvil de París de 2004 el C3 Stop & Start, la primera aplicación en serie de una innovación técnica que permite importantes ahorros
Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 A de 7. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger 800 A9708 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería
RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH
RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...
OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO
CONCENTRADOR DE OXIGENO INTRODUCCIÓN Su Concentrador de oxigeno le proporciona oxigeno de calidad medicinal. Este tipo de oxigeno es considerado un medicamento, por tanto debe ser prescrito por su médico.
manual de usuario TABLET 7" y Certificado de garantia PCB-T720i
manual de usuario y Certificado de garantia TABLET 7" PCB-T720i Descripción del producto Gracias por elegir PCBOX Esta guía ha sido realizada para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Mazda3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Mazda3 SportSedan 5 puertas Tipo de carrocería Monocasco Monocasco Puertas 4 4 + portón trasero Número de plazas 5 5 Coeficiente aerodinámico* c x 0,26 0,275* Superficie sección
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento del techo solar 1. Paneles de control (versiones eléctrica y electrónica) Versiones eléctricas Versiones Hollandia 300 DeLuxe sin pantalla solar deslizante (con o sin cortina), Hollandia
Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................
Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES
Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES 1. Caja de s del vano motor 2. Caja de s del habitáculo 3. Caja de s del maletero Se accede a la caja de s del habitáculo por el hueco para pies del acompañante.
Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A y A
Español Instrucciones de instalación: America desde el VIN 689 y Speedmaster desde el VIN 6905 A97589 y A97586 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA 500kg/1000Kg/2000Kg/3000kg Referencias Fecha de revisión PET15560, PET15570, PET15580, PET15590 27.05.2008 1. DESCRIPCIÓN Sistema de elevación por mecanismo de
BULL MANUAL DEL USUARIO
1 BULL MANUAL DEL USUARIO BULL 2 INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente
AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B
AICOK Manual de Instrucciones Cafetera de Goteo Modelo No. : CM-331B Gracias por comprar su nueva cafetera AICOK. Le recomendamos que cuesta algún tiempo leyendo este manual de instrucciones para comprender
TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas
TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas Junio de 2011 v1.0 Existe un kit de prueba de presión hidráulica (referencia 6108395M91). Este kit de prueba contiene adaptadores específicamente diseñados para
TomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Antes de empezar 3 Bienvenido... 3 Componentes... 3 Requisitos... 3 Instalación de ecoplus 5 Configuración de una conexión Bluetooth mediante WEBFLEET... 5 Configuración
Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche
Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche A. La función de partes y descripción: B. La descripción de luz indicadora: Pulse el interruptor de alimentación, la cantidad
Micrófono de animales
Manual de instrucciones Micrófono de animales 2016 VTech Impreso en China 91-003144-005 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por
Android 2.3 Tablet Manual de Usuario
Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación
Mecánica y. Mantenimiento
Mecánica y Mantenimiento Comprobaciones periódicas de los niveles en el vehículo 1. EL AUTOMÓVIL Carrocería autoportante: chasis y carrocería son una pieza con zonas rígidas y con zonas deformables. Carrocería
MOTOR CATERPILLAR 3054C-DINA RATING INTERMITENTE RPM
MOTOR CATERPILLAR 3054C-DINA RATING INTERMITENTE 64 KW @ 2400 RPM V. 01/09 3054C_IND_IND-004 1-6 ALCANCE DE SUMINISTRO Motor diesel CATERPILLAR modelo 3054C DINA, incorporando los componentes que se describen
12. CARBURADOR 12-0 CARBURADOR VITALITY 50
12 12 CARBURADOR INFORMACIÓN DE SERVICIO (2-TIEMPOS)... 12-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO (4-TIEMPOS)... 12-3 CAMPANA (2-TIEMPOS)... 12-5 CARBURADOR (2-TIEMPOS)... 12-7 TORNILLO DEL AIRE (2-TIEMPOS)... 12-13
COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO. 71 Desbrozadora Gasolina Motor 2 T MANEJO DE LA RECORTADORA LIBRO INSTRUCCIONES DESBROZADORA PARTIDA/ MULTIUSOS
COMBUSTIBLE LIBRO INSTRUCCIONES DESBROZADORA PARTIDA/ MULTIUSOS MEZCLA DE COMBUSTIBLE Este producto está impulsado por un motor de 2 tiempos y utiliza una mezcla de gasolina y aceite para motor de dos
PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air
P1 Manual de usuario- Cámara PQI Air Botón SHUTTER/SELECT Insertar la tarjeta SD Necesita una tarjeta SD para capturar fotos y vídeos. La videocámara soporta tarjetas SDHC de hasta 32GB. 1. Abra la tapa
Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I24A / MHI-17N24A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Inox Full
Hervidor Eléctrico Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I2A / MHI-17N2A Lea atentamente este manual antes de usar el hervidor y consérvelo como material de consulta. Hervidor Eléctrico Inox Full www.midea.cl
Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5
Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de
HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
Instrucciones de uso para el Happylightshow Version de software 2.21 (con y sin REC) Astra H / Zafira B
Happylightshow Version de software 2.21 (con y sin REC) Astra H / Zafira B 1 Indice 1. Preliminar 3 2. Montaje 2.1 Astra H 4 2.2 Zafira B 5 2.3 Test de funcionamiento 6 3. Parametrizar 8 4. Descripción
