Microcilindro de montaje universal ø4, ø6, ø8, ø10, ø12, ø16, ø20

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Microcilindro de montaje universal ø4, ø6, ø8, ø10, ø12, ø16, ø20"

Transcripción

1 Microcilindro de montaje universal ø, ø, ø, ø, ø, ø1, ø Nuevos Serie CUJ s añadidos ø, ø1, ø Funcionamiento Doble efecto Simple efecto, contracción por muelle Doble efecto Simple efecto, contracción por muelle Doble efecto Simple efecto, contracción por muelle Doble efecto Simple efecto, contracción por muelle Doble efecto Simple efecto, contracción por muelle Carrera Serie limpia : Nuevos productos Detector magnético Ninguno Detector de estado sólido D-F D-M9 D-M9W Terminación vástago Rosca macho Sin rosca Rosca hembra Rosca macho 1 Doble efecto Simple efecto, contracción por muelle Doble efecto Simple efecto, contracción por muelle Serie CUJ CAT.EUS-1C-ES

2 b Microcilindro de montaje universal Cuerpo miniatura La longitud total se ha reducido aprox. hasta en un %. El volumen se ha reducido aprox. hasta en un %. (En comparación con los cilindros de la serie CQS, doble efecto, con detección magnética) Dimensiones (con detección magnética) 1 A(a) B(b) C(c) 1 (2) 21 (29) 2 () 2. (2) 29. (29) () ( ): Dimensiones de los cilindros de la serie CQS. 19. (22) 21 (22) 2. (29.) c + Carrera C + Carrera CQS CUJ a A B La longitud total se ha reducido aprox. hasta en un %. El volumen se ha reducido aprox. hasta en un 0%. (En comparación con los cilindros de la serie CU, doble efecto, sin detección magnética) CU Dimensiones (sin detección magnética) 1 A(a) B(b) C(c) ( ) 1 (1) 1 ( ) 1. (1) 1 ( ) 21 () 2 (2) 1 ( ) 19 (22) 21 ( ) 22 (2) 2. ( ) 29. (2) (0) ( ): Dimensiones de los cilindros de la serie CU. 1 ( ) 1 () 1 ( ) 1 () 1. ( ) 1. (0) 19. () A a CUJ C + Carrera B b c + Carrera ø, ø, ø, ø ø, ø1, ø Concentra cableado y conexionado en un lado Permite una instalación más eficiente, porque pueden utilizarse libremente cuatro direcciones. Permite la instalación por cuatro direcciones Con avellanado para el montaje 2 tipos de cuerpos disponibles. No hay salientes para un perno de montaje. Libre Libre Libre Avellanado Cuerpo de montaje lateral/cujb Libre Avellanado Cuerpo de montaje axial/cujs Características 1

3 Serie CUJ ø, ø, ø, ø, ø, ø1, ø Pueden instalarse dos detectores magnéticos incluso para una carrera de mm. ø hasta ø, disponibles a partir de una carrera de mm. Fácil sustitución de las juntas Las juntas pueden reemplazarse fácilmente retirando la culata anterior (ø a ø) o el anillo retén (ø a ø). Culata anterior Anillo retén Detector de estado sólido D-F ø a ø ø a ø ø, ø, ø, ø ø, ø1, ø Con muñón de centrado (h9) El centrado puede realizarse fácilmente. Compatible con sala limpia Serie limpia (excepto ø) Serie CUJ Modelo estándar con amortiguación elástica Amortiguador Amortiguador Tolerancia h9 Orificio de alivio (-) Conexión de vacío (11-) Aplicaciones Conforme con la directiva RoHS Posibilidad de montaje en batería E Dimensiones de paso (Sin imán integrado) 1 E Nota 1) 1 Nota 1) Nota 1) 1 Nota 1) Nota 1) Las dimensiones de anchura de cuerpo tienen tolerancias positivas, así que también deben diseñarse las dimensiones E para tolerancias positivas. (Sólo de ø a ø) Nota 2) Véase la página 1 sobre imán integrado. Reducir el centro de gravedad al usar un guiado externo La ilustración muestra un ejemplo de montaje lateral. (CUJB a ) Características 2

4 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ ø, ø, ø, ø Forma de pedido Sin detección magnética Con detección magnética mm mm mm mm CUJ B CDUJ B D D FN Ejecuciones especiales Consulte las páginas 2 y 2 para más información. Con detección magnética (imán integrado) B Montaje Básico (Taladro pasante) Modelo de cilindro con imán integrado En caso de imán integrado sin detector magnético, el símbolo para el detector magnético es. (Ejemplo) CDUJB-1DM mm mm mm Carrera del cilindro Véase "Carrera estándar" en la siguiente página. D S Funcionamiento Doble efecto Simple efecto, retorno por muelle Detector magnético Sin detector magnético Consulte en la siguiente tabla los detectores magnéticos aplicables. Rosca extremo vástago M Nº detectores magnéticos S 2 uns. 1 un. M9: con 1 un. Rosca hembra en el extremo del vástago (sin rosca para ø) Rosca macho en el extremo del vástago Detectores magnéticos aplicables/consulte las páginas 21 a 2 si desea información adicional sobre detectores magnéticos. Tipo Función especial Indicación diagnóstico (Indicación de 2 colores) Entrada eléctrica Salida directa a cable LED indicador Sí Cableado (Salida) hilos (NPN) hilos (PNP) 2 hilos hilos (NPN) hilos (PNP) 2 hilos 2 V Tensión de carga DC V, V V V, V V AC Modelo de detector magnético Longitud del cable (m) Entrada eléctrica 0. 1 Perpendicular En línea (-) (M) (L) (Z) M9N FN M9P FP M9B FB M9NW M9PW M9BW Conector precableado Carga aplicable Símbolos long. cable: 0. m (Ejemplo) M9NW 1 m M (Ejemplo) M9NWM Los detectores magnéticos marcados con " se fabrican bajo demanda. m L (Ejemplo) M9NWL m Z (Ejemplo) M9NWZ Nota 1) Para el modelo de indicador bicolor, tenga cuidado con la histéresis. Antes de usar, véase página 19, Histéresis del detector magnético. Nota 2) Consulte las páginas 21 a 2 para especificaciones detalladas sobre detectores magnéticos. Véase el catálogo Best Pneumatics para más información sobre detectores magnéticos con conector precableado. Los detectores magnéticos se envían de fábrica, pero sin instalar. 1 Detector de estado sólido Circuito interno Circuito interno Relé, PLC

5 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ Características Funcionamiento Fluido Presión de prueba Presión mín. Doble efecto de trabajo Efecto simple, contracc. por muelle Presión máx. de trabajo Temperatura ambiente y de fluido Amortiguación Lubricación Velocidad de trabajo Tolerancia de longitud de carrera Montaje Doble efecto; simple efecto, contracción por muelles Aire 1.0 MPa 0. MPa Esfuerzo teórico: Doble efecto 0.1 MPa 0. MPa 0.1 MPa 0.2 MPa 0. MPa Sin detección magnética: a 0 C (sin congelación) Con detección magnética: a 0 C (sin congelación) Ninguna Sin lubricación De 0 a 00 mm/s Taladro pasante Símbolo JIS Doble efecto, vástago simple Efecto simple, retorno por muelle Tamaño vástago 2 Sentido de Área efectiva movimiento (mm 2 ) OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN Unidad: N Presión de trabajo (MPa) Fuerza de reacción del muelle: Simple efecto, retorno por muelle Muelle en reposo IN Muelle precargado OUT Carrera estándar Funcionamiento Doble efecto Efecto simple, contracción por muelle,, Carrera estándar,,,, 1,,,,, 1, 2, 0,,,,,, Cuando el muelle está en reposo. Condición del muelle Precargado Cargado Precargado Cargado Precargado Cargado Precargado Cargado Cuando el muelle se contrae al aplicar aire Carrera Unidad: N Símbolo -XB Ejecuciones especiales (Véanse más detalles en la pág. 2) Contenido Cilindro resistente a altas temperaturas ( a C) Nota) Excepto modelos con detección magnética y efecto simple, de tipo contracción por muelle Excepto diámetro Peso: Doble efecto CUJB CUJB CUJB CUJB Carrera estándar Unidad: g Masa adicional Rosca macho en el Imán integrado extremo del vástago Peso: Efecto simple, retorno por muelle CUJB CUJB CUJB CUJB Carrera estándar Unidad: g Masa adicional Rosca macho en Imán integrado el extremo del vástago

6 Serie CUJ Montaje Montaje: Pernos de montaje para taladro pasante disponibles. Forma de pedido: Añada CUJ- delante de los pernos a utilizar. Ejemplo) CUJ-M x 2l B A A B C D Montaje axial Montaje lateral Sin detección magnética (sin imán) Para montaje axial Modelo de cilindro A B Tamaño del perno de montaje CUJB M2. x 21 l M2. x 2 l - 2 M2. x 2 l - 2 M2. x 2 l -1 - CUJB M2. x 2 l M2. x l Nota) M x 22 l M x 2 l M x 2 l - 2 M x 2 l -1 M x l CUJB M x l M x l M x l M x 22 l M x 2 l M x 2 l - 2 M x 2 l -1 M x l CUJB M x l M x l M x l M x 22 l M x 2 l M x 2 l - 2 M x 2 l -1 M x l M x l M x l M x l Nota) Sólo M2. x l está hecho de acero inoxidable. Con detección magnética (imán integrado) Para montaje axial Modelo de cilindro CDUJB CDUJB CDUJB A B Tamaño del perno de montaje M x 2 l M x 29 l M x 1 l M x l M x l M x l M x l M x l M x 2 l M x 29 l M x 1 l M x l M x l M x l M x l M x l M x 2 l M x 29 l M x 1 l M x l M x l M x l M x l M x l Para montaje lateral Modelo de cilindro C CUJB CUJB CUJB CUJB Para montaje lateral Modelo de cilindro CDUJB CDUJB CDUJB C D Tamaño del perno de montaje M2. x 1 l M x 1 l M x 1 l M x 1 l D Tamaño del perno de montaje 1 M x 1 l 1 M x 1 l 1 M x 1 l

7 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ Serie limpia, modelo para sala limpia Forma de pedido C D UJB D Doble efecto FN 11 Serie limpia Modelo de alivio Modelo de vacío Imán integrado Ninguno D Sí (integrado) mm mm mm Rosca extremo vástago Rosca hembra en el extremo del vástago M Rosca macho en el extremo del vástago Nº detectores magnéticos 2 uns. S 1 un. M9: con 1 un. Detector magnético Sin detector magnético Los modelos de detector magnético aplicables son los mismos que para el modelo estándar de doble efecto. Véase la página 1. Carrera Carrera 1 Consulte con SMC para carreras diferentes a las indicadas arriba Características Dimensiones Las características son las mismas que las del modelo estándar de doble efecto. Véase la pág. 2. No obstante, la velocidad de trabajo oscila entre 0 y 00 mm/s. M x 0. (Orificio de alivio: Véase más arriba) (Orificio de vacío: 11 Véase más arriba) x M x 0. (Conexión) C + Carrera B + Carrera A + Carrera,, Sin detector magnético Con detector magnético A B C A B C

8 Serie CUJ Construcción Doble efecto!2! w e q!1 r y o e t Sin imán Imán integrado ø Simple efecto, contracción por muelle w i e u u i r y o e!0 Sin imán Imán integrado Rosca macho en el extremo del vástago Lista de componentes Nº Descripción Material 1 2 Camisa Aleación de aluminio Culata anterior Aleación de cobre Émbolo Vástago Acero inoxidable Sin imán Acero inoxidable Con imán Aleación de aluminio Sujeción de junta Retén de imán Muelle Elemento de bronce Imán Tuerca extremo vástago Junta del émbolo Junta del vástago Junta estanq. del tubo Aleación de aluminio Aleación de aluminio Alambre de acero Metálico sinterizado BC Hierro NBR NBR NBR Nota Anodizado duro Niquelado electrolítico Cromado Cromado (sólo CUJB) Cromado Niquelado Lista de repuestos: Juego de juntas para doble efecto Referencia juego CUJB-PS CUJB-PS CUJB-PS CUJB-PS Contenido Juego de!1,!2,! y grasa Los juegos de juntas!1 a! vienen como un juego. Use la referencia del juego para cada diámetro. Simple efecto, retorno por muelle Referencia juego CUJB-S-PS CUJB-S-PS CUJB-S-PS CUJB-S-PS Contenido Juego de!1 y grasa Use el siguiente número de repuesto para pedir sólo un envase de lubricante/grasa. Ref. del lubricante: GR-L-00 ( g)

9 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ Dimensiones: ø doble efecto; simple efecto, retorno por muelle Sin imán: CUJB Nota) Puede que la posición de la distancia entre caras no sea paralela a la camisa del cilindro. 2 x M x 0. (Conexión). Cartucho filtrante Distancia entre caras Simple efecto, retorno por muelle Rosca macho en el extremo del vástago Distancia entre caras M2 x 0. M2 x 0.. ø2. øh9 ø Carrera 2 x ø2. pasante 2. 2 x ø2. pasante 1 + Carrera 1. + Carrera Ref. tuerca extremo vástago: NTJ-00 Tenga cuidado especialmente cuando se utilizan varios cilindros en paralelo como, por ejemplo, un bloque modular, porque las dimensiones de anchura del cuerpo tienen tolerancias positivas. Consulte con SMC sobre productos con dimensiones de anchura de cuerpo que tengan tolerancias diferentes.

10 Serie CUJ Dimensiones: ø doble efecto; simple efecto, retorno por muelle Sin imán: CUJB Nota) Puede que la posición de la distancia entre caras no sea paralela a la camisa del cilindro. Distancia entre caras Distancia entre caras. 2 x M x 0. (Conexión). M2. x 0. prof. efectiva Cartucho filtrante 2 x ø. pasante 1 Simple efecto, retorno por muelle Cartucho filtrante Simple efecto, retorno por muelle Rosca macho en el extremo del vástago Distancia entre caras. Distancia entre caras. M x 0. M x 0. ø9h9 ø Carrera 1 + Carrera 19 + Carrera 2 x ø. pasante [Detector magnético] [.] [ 2] ø9h9 ø 2. Imán integrado: CDUJB Carrera 1 + Carrera 2 + Carrera Ref. tuerca extremo vástago: NTJ-00A Tenga cuidado especialmente cuando se utilizan varios cilindros en paralelo como, por ejemplo, un bloque modular, porque las dimensiones de anchura del cuerpo tienen tolerancias positivas. Consulte con SMC sobre productos con dimensiones de anchura de cuerpo que tengan tolerancias diferentes.

11 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ Dimensiones: ø doble efecto; simple efecto, retorno por muelle Sin imán: CUJB Nota) Puede que la posición de la distancia entre caras no sea paralela a la camisa del cilindro. Distancia entre caras Distancia entre caras. 2 x M x 0. (Conexión). M x 0. prof. efectiva Cartucho filtrante 2 x ø. pasante 1 Simple efecto, retorno por muelle Imán integrado: CDUJB Cartucho filtrante Simple efecto, retorno por muelle Rosca macho en el extremo del vástago Distancia entre caras. Distancia entre caras M x 0. M x 0, ø11h9 ø.1 ø11h9 ø Carrera 1 + Carrera 19 + Carrera 2 x ø. pasante [Detector magnético] [.] [ 2] Carrera 1 + Carrera 2 + Carrera Ref. tuerca extremo vástago: NTJ-0A Tenga cuidado especialmente cuando se utilizan varios cilindros en paralelo como, por ejemplo, un bloque modular, porque las dimensiones de anchura del cuerpo tienen tolerancias positivas. Consulte con SMC sobre productos con dimensiones de anchura de cuerpo que tengan tolerancias diferentes.

12 Serie CUJ Dimensiones: ø doble efecto; simple efecto, retorno por muelle Sin imán: CUJB Nota) Puede que la posición de la distancia entre caras no sea paralela a la camisa del cilindro. Distancia entre caras 11 Distancia entre caras 2 x M x 0. (Conexión). M x 0. prof. efectiva.2 Cartucho filtrante 2 x ø. pasante 1. Simple efecto, retorno por muelle Cartucho filtrante Carrera 1 + Carrera 2 + Carrera Rosca macho en el extremo del vástago Simple efecto, retorno por muelle Distancia entre caras Distancia entre caras M x 0. M x 0. øh9 ø 9.2 øh9 ø Carrera 1 + Carrera 19 + Carrera 2 x ø. pasante Imán integrado: CDUJB [Detector magnético] [.] [ 2.] Ref. tuerca extremo vástago: NTJ-01A Tenga cuidado especialmente cuando se utilizan varios cilindros en paralelo como, por ejemplo, un bloque modular, porque las dimensiones de anchura del cuerpo tienen tolerancias positivas. Consulte con SMC sobre productos con dimensiones de anchura de cuerpo que tengan tolerancias diferentes. 9

13 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ ø, ø1, ø Forma de pedido Sin detección magnética Con detección magnética CUJ B 0 D CDUJ B 0 D FN Con detección magnética (Imán incorporado) Dirección de montaje Montaje lateral Detector magnético 2 uns. S 1 un. M9: con 1 un. B Avellanado Detector magnético Sin detector magnético Consulte en la siguiente tabla los detectores magnéticos aplicables. S Montaje axial Avellanado Rosca extremo vástago M Rosca hembra en el extremo del vástago Rosca macho en el extremo del vástago Funcionamiento D Doble efecto S Simple efecto, retorno por muelle Modelo de cilindro con imán integrado En caso de imán integrado sin detector magnético, el símbolo para el detector magnético es. (Ejemplo) CDUJB-1DM mm 1 1 mm mm Carrera del cilindro Véase "Carrera estándar" en la siguiente página. Detectores magnéticos aplicables/consulte las páginas 21 a 2 si desea información adicional sobre detectores magnéticos. Tipo Detector de estado sólido Función especial Entrada eléctrica Salida directa a cable Indicación diagnóstico (Indicación de 2 colores) LED indicador Sí Cableado (Salida) hilos (NPN) hilos (PNP) 2 hilos hilos (NPN) hilos (PNP) 2 hilos 2 V Tensión de carga DC V, V V V, V V Símbolos long. cable: 0. m (Ejemplo) M9NW Los detectores magnéticos marcados con " se fabrican bajo demanda. 1 m M (Ejemplo) M9NWM m L (Ejemplo) M9NWL m Z (Ejemplo) M9NWZ Nota 1) Para el modelo de indicador bicolor, tenga cuidado con la histéresis. Antes de usar, véase página 19, Histéresis del detector magnético. Nota 2) Consulte las páginas 21 a 2 para especificaciones detalladas sobre detectores magnéticos. Véase el catálogo Best Pneumatics para más información sobre detectores magnéticos con conector precableado. Los detectores magnéticos se envían de fábrica (pero sin instalar). AC Modelo de detector magnético Longitud del cable (m) Entrada eléctrica 0. 1 Perpendicular En línea (-) (M) (L) (Z) M9N FN M9P FP M9B FB M9NW M9PW M9BW Conector precableado Carga aplicable Circuito interno Circuito interno Relé, PLC

14 Serie CUJ Características Símbolo JIS Doble efecto, vástago simple Simple efecto, retorno por muelle Funcionamiento Fluido Presión de prueba Presión mín. Efecto doble de trabajo Efecto simple,contracc. por muelle Presión máx. de trabajo Temperatura ambiente y de fluido Amortiguación Lubricación Velocidad de trabajo Tolerancia de longitud de carrera Esfuerzo teórico: Doble efecto 1 Tamaño vástago Sentido de Área efectiva movimiento (mm 2 ) OUT IN OUT IN OUT IN 1 Doble efecto; simple efecto, retorno por muelle Aire 1.0 MPa 0.0 MPa 0.2 MPa 0.0 MPa 0.1 MPa 0. MPa Sin detección magnética: a 0 C (sin congelación) Con detección magnética: a 0 C (sin congelación) Amortiguación elástica Sin lubricación De 0 a 00 mm/s CUJB: Taladro pasante (dirección lateral y axial: 2 posiciones cada uno) Montaje CUJS: Taladro pasante (dirección axial: 2 posiciones) Dependiendo del estado del circuito, puede que la velocidad del émbolo no alcance la velocidad máxima OUT IN Unidad: N Presión de trabajo (MPa) Fuerza de reacción del muelle: Simple efecto, retorno por muelle Muelle precargado IN Muelle precargado OUT Carrera estándar Funcionamiento Carrera estándar Doble efecto Simple efecto, retorno por muelle ,, 1, 2, 0,, 1,, 2 0,, 0,, 0, Cuando el muelle está fijado en el cilindro. Cuando el muelle se contrae al aplicar aire. Unidad: N Carrera Condición del muelle 1 Precargado Precargado Precargado..... Cargado Cargado Cargado Mover la carga con el empuje (respuesta del muelle) del lado de la contracción del muelle provocará una carrera baja. Peso: Doble efecto CUJ CUJ1 CUJ CUJ CUJ1 CUJ Carrera estándar Peso: Simple efecto, retorno por muelle Carrera estándar Unidad: g Masa adicional Imán integrado Rosca macho en el extremo del vástago 9 1 Unidad: g Masa adicional Imán integrado Rosca macho en el extremo del vástago

15 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ Montaje Montaje: Pernos de montaje para taladro pasante disponibles. Forma de pedido: Añada CUJB- delante de los pernos a utilizar. Ejemplo) CUJB-M x 0 l La referencia de la izquierda incluye un perno de montaje y una arandela elástica. (Para CUJS-) B A A B C D Montaje axial Al montar el cilindro, asegúrese de usar la arandela elástica incluida. Montaje lateral Sin detección magnética (sin imán) Para montaje axial Modelo de cilindro CUJS CUJS CUJS A... B Materiales: Acero estructural Tamaño del perno de montaje M x 2 l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x 2 l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l Para montaje lateral Modelo de cilindro C CUJB CUJB CUJB D 2 2 Materiales: Acero estructural Tamaño del perno de montaje M x l M x 2 l M x 2 l Con detección magnética (imán integrado) Para montaje axial Modelo de cilindro A CDUJS CDUJS CDUJS B Materiales: Acero estructural Tamaño del perno de montaje M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l Para montaje lateral Modelo de cilindro C CDUJB CDUJB CDUJB D 2 2 Materiales: Acero estructural Tamaño del perno de montaje M x l M x 2 l M x 2 l

16 Serie CUJ Serie limpia, modelo para sala limpia Forma de pedido B 11 Serie limpia C D UJ B Modelo de alivio Modelo de vacío Imán integrado Ninguno D Sí Dirección de montaje Montaje lateral mm 1 1 mm mm 0 D Doble efecto FN Rosca extremo vástago Rosca hembra en extremo del vástago M Rosca macho en extremo del vástago Nº detectores magnéticos 2 uns. S 1 un. M9: con 1 un. Detector magnético Sin detector magnético Los modelos de detector magnético aplicables son los mismos que para el modelo estándar de doble efecto. Véase la página. S Montaje axial Avellanado Carrera 1 1 Carrera Consulte con SMC para carreras diferentes a las indicadas arriba. 0 Avellanado Características Las características son las mimas que las del modelo estándar de doble efecto. Véase la pág. 11. No obstante, la velocidad de trabajo oscila entre 0 y 00 mm/s. Dimensiones Montaje lateral/cujb P1 (Orificio de alivio: Véase más arriba) (Orificio de vacío: 11 Véase más arriba) Montaje axial/cujs P1 (Orificio de alivio: Véase más arriba) (Orificio de vacío: 11 Véase más arriba) GA GC F + Carrera S + Carrera Z + Carrera GA GC GB 2 xp (Conexión) GB 2 xp (Conexión) F F GC.. Sin imán S GA GA Imán integrado GB. S P1 M x 0. M x 0. M x 0. Z 2 29 Z 1. P M x 0. M x 0. M x 0. 1 S + Carrera Z + Carrera

17 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ Construcción Doble efecto e r y!!!0 q w!!1 t u!2 Sin imán Efecto simple, contracción por muelle Imán integrado Rosca macho en el extremo del vástago e r y i o q!0 w!!1 t u Sin imán Imán integrado Lista de componentes Nº Descripción Material Nota 1 2 Camisa Émbolo Vástago Culata Soporte de imán Anillo retén Imán Muelle de retorno Aleación de aluminio Aleación de aluminio Acero inoxidable Aleación de aluminio Aleación de aluminio Acero para aplicaciones especiales Lámina de acero Anodizado duro Cromado trivalente Anodizado duro Cromado trivalente Revestido de fosfato Cincado cromado trivalente 9 Elemento de bronce Bronce fundido (para ø, ø1) Tapón con restricción fija Acero inoxidable Niquelado (para ø) Amortiguador A Amortiguador B Tuerca extremo vástago Junta del émbolo Junta del vástago Junta tórica Resina Resina Lámina de acero NBR NBR NBR Niquelado Lista de repuestos: Juego de juntas para doble efecto 1 Referencia juego CUJB-PS CUJB1-PS CUJB-PS Contenido Juego de!,!,! y grasa. Los juegos de juntas! a! vienen como un juego. Use la referencia del juego para cada diámetro. Simple efecto, retorno por muelle 1 Referencia juego CUJB-S-PS CUJB1-S-PS CUJB-S-PS Contenido Juego de! y grasa. Use el siguiente número de repuesto para pedir sólo un envase de lubricante/grasa. Ref. del lubricante: GR-L-00 ( g) 1

18 Serie CUJ Dimensiones: ø, ø1, ø doble efecto; simple efecto, retorno por muelle Montaje lateral Sin imán: CUJB Distancia entre caras V GA 2 xp (Conexión) GB NN N Elemento de bronce (para ø, ø1) Tapón (para ø) J H R ød C K 2 x øq 2 x 2 x øqa A E F + Carrera (E) S + Carrera Z + Carrera L B 2 x øq Simple efecto, retorno por muelle Imán integrado: CDUJB Detector magnético (D-F) [ W] Elemento de bronc (para ø, ø1) Tapón (para ø) F + Carrera S + Carrera Z + Carrera Rosca macho en el extremo del vástago MM Tuerca del extremo del vástago d Simple efecto, retorno por muelle C1 T T' U B1 H1 Ref. NTJ-01A NT-01A NT-02 1 d M x 0. M x 1 M x 1.2 H1 B1 1 C A B C D E GB H J K L MM NN N P Q M x 0. M x 1 M x 1.2 M x 0. prof. efectiva de rosca M x 0. prof. efectiva de rosca M x 0. prof. efectiva de rosca.. M x 0. M x 0. M x 0.. pasante. pasante. pasante 1 1 QA. prof., prof. de avellanado. prof., prof. de avellanado 9. prof., prof. de avellanado 9 R T 9 T'. 1 U V W F. (). GA... Sin imán S 1. (1) Z 19 (.) 2 F. (9) Imán integrado GA. S 19. (21) Z 2 (2.) ( ): Efecto simple, contracción por muelle

19 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ Montaje axial Sin imán: CUJS Distancia entre caras V GA 2 xp (Conexión) GB NN N Elemento de bronce (para ø, ø1) Tapón (para ø) R J C K A S + Carrera Z + Carrera L B 2 x øq 2 x 2 x øqa Detector magnético (D-F) [ W] ød Simple efecto, retorno por muelle Imán integrado: CDUJS Elemento de bronce (para ø, ø1) Tapón (para ø) S + Carrera Z + Carrera Rosca macho en el extremo del vástago MM Tuerca del extremo del vástago d Simple efecto, retorno por muelle C1 T T' U B1 H1 Ref. NTJ-01A NT-01A NT-02 1 d M x 0. M x 1 M x 1.2 H1 B1 1 C A B C D GB J K L MM NN N P Q QA M x 0. M x 1 M x 1,2 M x 0. prof. efectiva de rosca M x 0. prof. efectiva de rosca M x 0. prof. efectiva de rosca.. M x 0. M x 0. M x 0.. pasante. pasante. pasante. prof., prof. de avellanado.. prof., prof. de avellanado. 9. prof., prof. de avellanado. 1 R T 9 T'. 1 U V W GA... Sin imán S 1. (1) Z 19 (.) 2 GA. 9. Imán integrado S 19. (21) Z 2 (2.) 2. 2 ( ): Efecto simple, contracción por muelle 1

20 Serie CUJ Detector magnético: Posición adecuada de montaje (detección a final de carrera) D-F D-M9/M9W Al detectar el final de carrera extendido Al detectar el final de carrera contraído mm o más Nota 2) A B A B Carrera A + Carrera B mm o más 1 D-F D-M9/M9W Doble efecto Efecto simple Doble efecto Efecto simple A B A B A B A B Nota 1) Detector de estado sólido D-M9/M9W: con 1 un. Nota 2) Deje un espacio de mm como mínimo además de las dimensiones indicadas anteriormente para evitar interferencias del hilo conductor. Nota ) Ajuste la posición de montaje después de confirmar el funcionamiento del detector magnético. Montaje del detector magnético Destornillador de relojero Tornillo de fijación de los detectores magnéticos Rango de trabajo Modelo de detector magnético D-F D-M9 D-M9W aplicable Esta información que incluye histéresis, al ser de referencia no se garantiza. (asumiendo aprox. ± 0% de dispersión) Puede variar sustancialmente dependiendo del entorno. Para apretar el tornillo de fijación del detector magnético, use un destornillador de relojero con diámetro de empuñadura de aprox. a mm. Par de apriete para el tornillo de montaje del detector magnético Mod. de detector magnético D-F D-M9 D-M9W (N m) Par de apriete 0. a a 0.1 1

21 Microcilindro de montaje universal Serie CUJ Precauciones con las distancias de montaje 1. Cuando cilindros con detectores magnéticos estén situados en posición adyacente, como muestra la siguiente figura, deje un espacio entre ellos de acuerdo con los valores indicados en la siguiente tabla. Si el espacio no es suficiente, los imanes de los cilindros adyacentes pueden provocar un fallo de funcionamiento en los detectores. Detector magnético Cilindro A Cilindro B Sin placa de protección L d ø 19 ø 19 ø 19. ø ø1 ø d L Con placa de protección L d ø 1 ø ø 1 0. ø ø1 ø Puede reducirse el espacio incorporando una placa de protección (placa de acero de 0.2 a 0. mm de grosor) en los laterales de los cilindros. En caso de un diámetro de ø, asegúrese de montar una placa de protección en el Cilindro A (en la superficie opuesta a la ranura del detector). A continuación se muestran, como referencia, las dimensiones de las placas de protección (MU-S02), que se venden por separado. 1 Materiales: Acero inoxidable ferrítico, grosor: 0. mm Es posible incorporarlo al cilindro, ya que el lado posterior está tratado con pegamento. 2. En caso de cilindros de ø de diámetro con detectores magnéticos, mantenga la superficie del lado de la ranura del detector a una distancia mínima de 2. mm de cualquier sustancia magnética. Si un material magnético está situado dentro del rango de 2. mm, los detectores magnéticos podrían presentar fallos de funcionamiento debido a una reducción de la fuerza magnética. Si se tiene que utilizar esta superficie para el montaje, se requiere un espaciador compuesto de una sustancia no magnética (aluminio, etc.), como muestra la siguiente figura. Cilindro CUJ Detector magnético Espaciador no magnético de 2. mm o más Sustancia magnética 1

22 Serie CUJ Características de los detectores magnéticos Características técnicas de los detectores magnéticos Tipo Corriente de fuga Tiempo de respuesta Resistencia a impactos Resistencia al aislamiento Resistencia dieléctrica Temperatura ambiente Protección Estándar Detector de estado sólido hilos: 0 µa o menos 2 hilos: 0. ma o menos 1 ms o menos 00 m/s 2 0 MΩ o más a 00 VDC Mega (entre el cable y la carcasa) 00 VAC durante 1 min. (entre el cable y la carcasa) a 0 C IEC029 posición estándar IP Conforme a normas CE Longitud de cable Indicación longitud de cable (Ejemplo) Nota) 1 m (M): Sólo D-M9W D-M9BW L Longitud de cable 0. m Nota) M 1 m L m Z m Histéresis del detector magnético La histéresis es la diferencia entre la posición "activada" y "desactivada" del detector magnético. Una parte del rango de trabajo (un lado) incluye esta histéresis. Histéresis 1 mm o menos Posición de funcionamiento del detector (ON) Detector de estado sólido Indicación de cable flexible óleoresistente para cargas pesadas Para designar los detectores de estado sólido con la opción flexible, añada -1 después de la longitud del cable. El cable flexible óleoresistente para cargas pesadas se utiliza para D-M9 y D-M9W de manera estándar. No hace falta añadir el sufijo -1 al final de la referencia. (Ejemplo) D-FNL- 1 Característica flexible Posición de funcionamiento del detector (OFF) Nota) La histéresis puede oscilar en función del ambiente de trabajo. Contacte con SMC si la histéresis causara algún problema de funcionamiento. 19

23 Serie CUJ Detector magnético Conexiones y ejemplos Cableado básico Estado sólido de hilos, NPN Estado sólido de hilos, PNP Estado sólido de 2 hilos Circuito princip. del detector Carga Negro Circuito princip. del detector Negro Carga Circuito princip. del detector Carga (Alimentación diferente para detector y carga) Circuito princip. del detector Carga Negro Circuito princip. del detector Carga Ejemplos de conexión a PLC (Controlador Lógico Programable) Especificaciones de entrada COM+ hilos, NPN Detector magnético Negro 2 hilos 2 hilos Entrada COM Entrada Circuito interno PLC Especificaciones entrada COM- hilos, PNP Detector magnético Negro Entrada COM Entrada Circuito interno PLC Conectar de acuerdo con las especificaciones de entrada PLC aplicables, dado que el método de conexión variará dependiendo de las especificaciones de entrada PLC. Detector magnético Detector magnético COM Circuito interno PLC COM Circuito interno PLC Ejemplos de conexión AND (en serie) y OR (en paralelo) hilos Conexión AND para salida NPN (mediantes relés) Detector magnético 1 Detector magnético 2 Negro Relé Negro Relé Carga Contacto del relé Conexión AND para salida NPN (únicamente con detectores) Detector magnético 1 Detector magnético 2 Negro Carga Negro Conexión OR para salida NPN Detector magnético 1 Detector magnético 2 Negro Negro Carga Los indicadores LED se encienden cuando ambos detectores están activados. 2 hilos con 2 detectores conectados en serie (AND) 2 hilos con 2 conectores conectados en paralelo (OR) Detector magnético 1 Detector magnético 2 Carga Cuando dos detectores están conectados en serie, es posible que una carga presente errores de funcionamiento, dado que la tensión de carga disminuye en posición ON. Los indicadores LED se encenderán si ambos detectores están en posición ON. Detector magnético 1 Detector magnético 2 Carga (Detector Estado sólido) Cuando dos detectores están conectados en paralelo, es posible que aparezcan errores de funcionamiento, dado que la tensión de carga aumenta en la posición OFF. Tensión de Caída de tensión Tensión de carga en ON = x 2 uns. alimentación interna = 2 V - V x 2 uns. = 1 V Ejemplo: La alimentación es de 2 VDC. La caída de tensión interna en el detector es de V. Tensión de carga en OFF = Corriente de fuga x 2 pcs. x Impedancia de carga = 1 ma x 2 uns. x kω = V Ejemplo: La impedancia de carga es kω. La corriente de fuga desde el detector es 1 ma.

24 Detector de estado sólido: montaje directo D-M9N/D-M9P/D-M9B Salida directa a cable Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2. a 0 ma). La flexibilidad es 1. veces mayor que en el modelo convencional (comparación de SMC). Uso de cable flexible como especificación estándar. Precaución Precauciones de trabajo Fije el detector con el tornillo instalado en el cuerpo del detector. El detector podría resultar dañado si se usa un tornillo no especificado. Características de los detectores magnéticos PLC: Controlador lógico programable D-M9 (Con LED indicador) Ref. detector magnético D-M9N D-M9P D-M9B Entrada eléctrica En línea En línea En línea Tipo de cableado hilos 2 hilos Tipo de salida NPN PNP Carga aplicable Tensión de alimentación Consumo de corriente Circuito CI, relé, PLC,, 2 VDC (. a 2 V) ma o menos Relé 2 VDC, PLC Tensión de carga 2 VDC o menos 2 VDC ( a 2 VDC) Corriente de carga Caída de tensión interna 0 ma o menos 0. V o menos 2. a 0 ma V o menos Corriente de fugas 0 µa o menos a 2 VDC 0. ma o menos LED indicador Estándar El LED rojo se ilumina cuando está conectado. Conforme a normas CE Cables Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2. x.2 elipse D-M9B 0.1 mm 2 x 2 hilos D-M9N, D-M9P 0.1 mm 2 x hilos Nota 1) Véanse las características generales de los detectores de estado sólido en la página 19. Nota 2) Véanse las longitudes del cable en la pág. 19. Circuito interno del detector magnético D-M9N Peso Unidad: g Circuito ppal. del detector DC (+) OUT Negro Modelo de detector magnético Longitud de cable (m) 0. D-M9N 1 D-M9P 1 D-M9B D-M9P Circuito ppal. del detector DC ( ) DC (+) OUT Negro Dimensiones D-M9 2. M2. x l Tornillo cabeza ranurada LED indicador Unidad: mm D-M9B DC ( ) OUT (+).2 Circuito ppal. del detector Posición más sensible OUT ( ) 21

25 Detectores de estado sólido con indicador de 2 colores: montaje directo D-M9NW/D-M9PW/D-M9BW Salida directa a cable Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2. a 0 ma) La flexibilidad es 1. veces mayor que en el modelo convencional (comparación de SMC). Uso de cable flexible como especificación estándar. La posición óptima de funcionamiento se puede determinar mediante el color del LED. (Rojo Verde Rojo) Precaución Precauciones de trabajo Fije el detector con el tornillo instalado en el cuerpo del detector. El detector magnético podría resultar dañado si se usa un tornillo no especificado. Características de los detectores magnéticos PLC: Controlador lógico programable D-M9W (Con LED indicador) Ref. detector magnético Entrada eléctrica D-M9NW En línea D-M9PW En línea D-M9BW En línea Tipo de cableado hilos 2 hilos Tipo de salida Carga aplicable NPN PNP Circuito CI, relé, PLC Relé 2 VDC, PLC Tensión de alimentación Consumo de corriente,, 2 VDC (. a 2 V) ma o menos Tensión de carga Corriente de carga 2 VDC o menos 0 ma o menos 2 VDC ( a 2 VDC) 2. a 0 ma Caída de tensión interna Corriente de fugas 0. V o menos a ma (2 V o menos a 0 ma) 0 µa o menos a 2 VDC V o menos 0. ma o menos LED indicador Posición de trabajo... El LED rojo se ilumina. Posición óptima de trabajo... El LED verde se ilumina. Estándar Conforme a normas CE Cables Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2. x.2 elipse D-M9BW 0.1 mm 2 x 2 hilos D-M9NW, D-M9PW 0.1 mm 2 x hilos Nota 1) Véanse las características generales de los detectores de estado sólido en la página 19. Nota 2) Véanse las longitudes del cable en la pág. 19. Circuito interno del detector magnético D-M9NW Peso Unidad: g Circuito ppal. del detector D-M9PW DC (+) OUT Negro DC ( ) Referencia detector magnético Longitud de cable (m) 0. 1 D-M9NW 1 1 D-M9PW 1 1 D-M9BW 1 Circuito ppal. del detector D-M9BW DC (+) OUT Negro DC ( ) Dimensiones D-M9W 2. M2. x l Tornillo cabeza ranurada LED indicador Unidad: mm Circuito ppal. del detector OUT (+) OUT ( ) LED indicador / Señalización ON Posición más sensible Rango de trabajo OFF Display Rojo Verde Rojo Posición óptima de trabajo 22

26 Detector de estado sólido: montaje directo D-FN/D-FP/D-FB D-FN Salida directa a cable Precaución Precauciones de trabajo Fije el detector con el tornillo instalado en el cuerpo del detector. El detector podría resultar dañado si se usa un tornillo no especificado. Circuito interno del detector magnético DC (+) Características de los detectores magnéticos D-F (Con LED indicador) Ref. detector magnético Entrada eléctrica Tipo de cableado Tipo de salida Carga aplicable Tensión de alimentación Consumo de corriente Tensión de carga Corriente de carga Caída de tensión interna Corriente de fugas LED indicador Estándar D-FN Perpendicular NPN PNP Circuito CI, relé 2 VDC, PLC,, 2 VDC (. a 2 VDC) ma o menos 2 VDC o menos 0 ma o menos 1. V o menos (0. V o menos a ma de corriente de carga) hilos D-FP Perpendicular 0 ma o menos 0. V o menos PLC: Controlador lógico programable D-FB Perpendicular 2 hilos Relé 2 VDC, PLC 2 VDC ( a 2 VDC) 2. a 0 ma V o menos 0 µa o menos a 2 VDC 0. ma o menos a 2 VDC El LED rojo se ilumina cuando está conectado. Conforme a normas CE Cables Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2., 0. m D-FN, D-FP 0.1 mm 2 x hilos (, Negro, ) D-FB 0.1 mm 2 x 2 hilos (, ) Nota 1) Véanse las características generales de los detectores de estado sólido en la página 19. Nota 2) Véanse las longitudes del cable en la pág. 19. Peso Unidad: g Circuito ppal. del detector OUT Negro DC ( ) Modelo de detector magnético 0. Longitud de cable (m) D-FN 2 2 D-FP 2 2 D-FB 2 2 D-FP Dimensiones Unidad: mm DC (+) D-F Circuito ppal. del detector OUT Negro. 2 M2. x l Tornillo cabeza ranurada Indicador luminoso DC ( ) D-FB ø OUT (+) Circuito ppal. del detector OUT ( ).1.9 Posición más sensible 2

27 Serie CUJ Forma de pedido Consulte con SMC para más detalles sobre dimensiones y características. Cilindro neumático resistente a altas temperaturas ( a C) Cilindro neumático con materiales de sellado y lubricación modificadas, de forma que pueda usarse a una temperatura más elevada, de hasta C, desde C. -XB Forma de pedido N. de modelo estándar de la serie CUJ sin detección XB Cilindros resistentes a altas temperaturas Nota1) Asegúrese de usar un suministro de aire no lubricante. Nota 2) Póngase en contacto con SMC para obtener detalles sobre los intervalos de mantenimiento para este cilindro, que son diferentes a los del cilindro estándar. Nota ) En principio, es imposible construir modelos con imán integrado y/o con detector magnético. Características técnicas Serie aplicable Rango temperatura ambiente Material de sellado Lubricante Características diferentes a las anteriores y dimensiones externas CUJ ø, ø, ø, ø C a C Goma fluorada Grasa resistente al calor (GR-F-00) Mismas que en el modelo estándar. Advertencia Precauciones Tenga en cuenta que fumar cigarrillos etc. después de que sus manos hayan estado en contacto con la grasa usada en este cilindro puede crear un gas peligroso para humanos. 2

28

29 Normas de seguridad El objeto de estas normas es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Para garantizar la seguridad, atenerse a las normas ISO/IEC, JIS Nota 1) y otros reglamentos de seguridad Nota 2). Nota 1) Nota 2) ISO 1: Energía en fluidos neumáticos Normativa general para sistemas de transmisión y control. ISO 1: Energía en fluidos hidráulicos Normativa general para sistemas de transmisión y control. IEC 0-1: Seguridad de las máquinas Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales) ISO : Manipulación de robots industriales -Seguridad. JIS B 0: Normas generales para equipos neumáticos. JIS B 1: Normas generales para equipos hidráulicos. JIS B 990-1: Seguridad de las máquinas Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales) JIS B -199: Manipulación de robots industriales -Seguridad. Etc. Ley de Sanidad y Seguridad en el Trabajo, etc. Precaución : El uso indebido podría causar lesiones o daño al equipo. Advertencia: El uso indebido podría causar serias lesiones o incluso la muerte. Peligro : En casos extremos pueden producirse serias lesiones y existe peligro de muerte. Advertencia 1. La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o decide sus especificaciones. Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de operación, su compatibilidad para una aplicación determinada se debe basar en especificaciones o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las condiciones de operación. El funcionamiento esperado y la garantía de seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del sistema. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo. 2. La maquinaria y los equipos accionados por fuerza neumática deben ser manejados sólo por personal cualificado. Los equipos de aire comprimido pueden ser peligrosos si no se manejan de manera adecuada. El manejo, así como los trabajos de montaje y reparación deben ser ejecutados por personal cualificado.. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas ni equipos, ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes. 1. La inspeccion y mantenimiento del equipo no se debe efectuar hasta confirmar que todos los elementos de la instalación estén en posiciones seguras. 2. Al cambiar componentes, confirme las especificaciones de seguridad del punto anterior. Corte la presión que alimenta el equipo y evacue todo el aire residual del sistema y toda la energía (presión líquida, muelle, condensador, gravedad).. Antes de reiniciar el equipo, tome medidas de seguridad pertinentes para prevenir la extensión rápida del vástago del cilindro, etc.. Consulte con SMC en el caso de que el producto se emplee en una de las siguientes condiciones: 1. Las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre. 2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aviación, automación, instrumentación médica, alimentación, aparatos recreativos, así como para circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o de seguridad.. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener consecuencias negativas para personas, propiedades o animales y requiere, por ello, un análisis especial de seguridad.. Si el producto se utiliza en un circuito interlock, disponga un circuito tipo interlock doble con protección mecánica para prevenir averías. Asimismo, examine de forma periódica si los dispositivos funcionan o no correctamente. Anexo-pág. 1

30 Detectores magnéticos Precauciones 1 Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Advertencia 1. Compruebe las especificaciones Lea detenidamente las especificaciones del rango de corriente y utilice este producto de manera apropiada. El producto puede resultar dañado o funcionar inadecuadamente si se utiliza fuera de corriente de carga, tensión, temperatura o impacto especificados. SMC no asumirá responsabilidad alguna, bajo ninguna circunstancia, por daños ocurridos por usos diferentes a los especificados. 2. Tome precauciones para el uso de circuitos de seguridad (interlock) Cuando se emplea un detector magnético para generar una señal de interlock de alta fiabilidad, disponga de un sistema doble de interlocks para evitar problemas, facilitando una función de protección mecánica o utilizando otro detector. Asimismo, procure realizar un mantenimiento periódico para asegurar un correcto funcionamiento.. No desmonte el producto ni realice modificaciones, incluyendo mecanizados adicionales. Puede provocar lesiones y/o accidentes. Precaución 1. Preste atención al tiempo en que un detector permanece encendido en posición intermedia. Si el detector está en una posición intermedia de la carrera y la carga se desplaza en el momento en que pasa el émbolo, el detector funcionará, pero si la velocidad es demasiado elevada, el tiempo de trabajo será menor y la carga podría no funcionar correctamente. La máxima velocidad detectable del émbolo es: Rango de funcionamiento del detector V (mm/s) = x 00 Tiempo de funcionamiento de la carga (ms) Diseño y selección Precaución 2. El cableado deberá ser lo más corto posible. Aunque la longitud del cableado no debería afectar al funcionamiento del detector, use una longitud de cable de 0 m o menos. Incluso cuando la longitud es de 0 m o menos, cuando más largo sea el cable, mayor será la posibilidad de influencia a causa de ruidos externos. Para contrarrestar el ruido cuando el cable es largo, recomendamos la instalación de un núcleo de ferrita en cualquiera de los extremos del cable. Debido a la naturaleza de su construcción, no se requieren cajas de protección de contactos para los detectores magnéticos de estado sólido.. No utilice una carga que genere picos de tensión. Si se generan picos de tensión, la descarga se produce en el contacto, provocando posiblemente una reducción de la vida del producto. En el caso de que se use una carga, como un relé, que genere picos de tensión, utilice un modelo de detector con un sistema incorporado de absorción de picos de tensión.. Tenga cuidado al utilizar varios cilindros/actuadores cercanos entre sí. Si dos o más cilindros/actuadores con detectores magnéticos se encuentran muy próximos, la interferencia de los campos magnéticos puede causar un funcionamiento defectuoso en los detectores. Mantenga una separación mínima de 0 mm entre los cilindros/actuadores (cuando se indique, utilice el intervalo admisible para cada serie de cilindros y actuadores). Al usar una placa de protección magnética (MU-S02) o una cinta de protección magnética disponible en el mercado, es posible reducir las interferencias provocadas por el magnetismo.. Monte el detector en el centro del rango de funcionamiento. Ajuste la posición de montaje de un detector magnético de modo que el imán se detenga en el centro del rango de funcionamiento (rango en el que un detector está en ON). (La posición óptima de montaje a final de carrera se muestra en el catálogo). Si está montado al final del rango de funcionamiento (en el límite entre ON y OFF), el funcionamiento puede ser inestable y puede reducirse la vida de los detectores tipo Reed. Anexo-pág. 2

31 Detectores magnéticos Precauciones 2 Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Precaución. Preste atención a la caída de tensión interna de un detector. Si los detectores están conectados en serie como se muestra a continuación, tenga en cuenta que se producirá una gran caída de tensión debido a la resistencia interna del diodo emisor de luz. (Véase caída interna de tensión en las especificaciones del detector magnético). [La caída de tensión será "n" veces mayor, cuando "n" detectores estén conectados.] Aunque el detector funcione con normalidad, es posible que la carga no lo haga. De la misma forma, al estar conectado a una tensión específica, es posible que la carga no funcione correctamente, aunque el detector lo haga. Por ello, compruebe la fórmula indicada a continuación, una vez comprobada la tensión mínima de trabajo de la carga. Tensión de alimentación Caída de tensión interna del detector > magnético Carga <2 hilos> Generalmente, la caída de tensión interna será mayor, así que tenga cuidado. Tenga también en cuenta que no se puede instalar un relé de VDC.. Tenga cuidado con la corriente de fuga. <2 hilos> Con un detector magnético de 2 hilos, la corriente (corriente de fuga) fluye hacia la carga para activar el circuito interno, incluso en estado desconectado. Corriente de accionamiento de la carga (condición OFF) Si las condiciones de la fórmula adjunta no se cumplen, el detector no se reiniciará correctamente (permanece en la posición ON). Use un detector de hilos si no puede cumplirse esta condición. Además, el flujo de corriente hacia la carga será n veces mayor, cuando "n detectores estén conectados en paralelo.. Disponga de suficiente espacio libre para las tareas de mantenimiento. Al desarrollar una aplicación, procure prever suficiente espacio libre para inspecciones y tareas de mantenimiento. 9. Tenga cuidado al montar varias unidades. Cuando el número de detectores magnéticos montados es n, representa el número de detectores magnéticos que pueden montarse físicamente con el cilindro/actuador. Debido a que el intervalo de detección en esta situación viene determinado por la construcción de montaje del detector magnético y las dimensiones de la carcasa, puede que en ocasiones no sea posible montar los detectores en el intervalo deseado y/o posición de montaje. > Tensión mínima de trabajo de la carga Corriente de fuga Diseño y selección. Limitaciones sobre posibles posiciones de detección Dependiendo del hardware de montaje del cilindro/actuador, las interferencias físicas pueden hacer que sea imposible montar el detector magnético en algunas posiciones o sobre algunas superficies (superficie menor de la escuadra, etc.) Para la posición de montaje del detector magnético, compruebe cuidadosamente para asegurarse de que no hay interferencias con la fijación de montaje del cilindro/actuador (muñón, anillo de refuerzo etc.). 11. Use las combinaciones adecuadas. El detector magnético está ajustado de forma que funcione adecuadamente al usarlo con cilindros/actuadores SMC. Tenga en cuenta que un montaje incorrecto, cambios mecánicos en las condiciones de montaje y el uso de cilindros/actuadores no fabricados por SMC pueden provocar errores de funcionamiento. Montaje y ajuste Precaución 1. Evite caídas o choques. Evite caídas, choques o golpes excesivos (1.000 m/s 2 o más) durante el manejo. Aunque el cuerpo del detector magnético no resulte dañado, es posible que la parte interior del detector lo esté y cause fallos de funcionamiento. 2. Monte los detectores magnéticos con el par de apriete adecuado. Al apretar el detector más allá del rango del par de apriete, se pueden dañar los tornillos de montaje, el soporte de montaje o el propio detector. Por otra parte, apretar por debajo del rango del par de apriete puede provocar que el detector salga de su posición.. Nunca sujete un cilindro/actuador por los hilos conductores del detector. Nunca transporte el cilindro/actuador agarrándolo por sus hilos conductores. Eso no sólo puede provocar una rotura de los hilos conductores sino también daños en los elementos internos del detector magnético producidos por las tensiones.. No monte el detector magnético en el cuerpo principal con otra cosa que no sea el tornillo de fijación incluido. Usar tornillos diferentes a los indicados puede provocar daños en el detector. Anexo-pág.

32 Detectores magnéticos Precauciones Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Precaución 1. Compruebe si el cableado está correctamente aislado. Procure que el aislamiento del cableado no esté defectuoso (contacto con otros circuitos, avería por toma de tierra, aislamiento inadecuado entre terminales, etc). Se pueden producir daños si hay un flujo excesivo de corriente hacia el detector. 2. No coloque el cableado junto a líneas de potencia y/o líneas de alta tensión. Evite el cableado en paralelo con líneas de potencia y/o líneas de alta tensión o el cableado dentro del mismo conducto. Separe el cableado, de lo contrario los circuitos de control, incluyendo los detectores magnéticos, pueden funcionar incorrectamente debido al ruido.. Evite doblar o estirar los hilos conductores de forma repetitiva. Los hilos conductores se pueden romper si se doblan o estiran. La fuerza y la tensión aplicadas a la conexión entre el cable y el detector magnético, aumentan la posibilidad de que se desconecten. Fije el cable en medio, de forma que no se mueva en el área en que se conecta con el detector magnético.. Asegúrese de conectar la carga antes de activar el detector. <2 hilos> Al activar un detector mientras la carga no está conectada se produce un fallo instantáneo debido al exceso de corriente. Ocurre lo mismo cuando el cable marrón de 2 hilos (+, salida) está directamente conectado a la terminal de alimentación (+).. Evite cargas corto-circuitadas. No todos los modelos de detectores de salida D-M9 y PNP disponen de circuitos de protección incorporados para prevenir cortocircuitos. Si una carga está cortocircuitada, el detector se dañará de forma instantánea Tome precauciones al utilizar detectores de hilos para evitar el cableado inverso entre el hilo de alimentación marrón y el de salida negro. Cableado. Evite una conexión incorrecta. 1) Si se conecta un detector magnético de 2 hilos al revés, el detector no resultará dañado si está protegido por un circuito de protección, pero el detector permanecerá siempre en la posición ON. Sin embargo, es necesario evitar esta conexión porque el detector magnético puede resultar dañado por un cortocircuito. 2) Si las conexiones (línea de alimentación (+) y línea de alimentación ( )) en un detector de hilos están invertidas, el detector estará protegido por un circuito de protección. Sin embargo, si la linea de alimentación (+) está conectada al hilo azul y la linea de alimentación ( ) al hilo negro, el detector magnético resultará dañado.. Para arrancar el revestimiento del cable, verifique la dirección de arranque. El aislante puede partirse o dañarse dependiendo de la dirección. (D-M9 sólo) Herramienta recomendada Descripción Separador de cables Ref. modelo D-M9N-SWY El separador para cables redondos (ø2.0) puede usarse para cables de 2 hilos. Anexo-pág.

33 Detectores magnéticos Precauciones Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Advertencia 1. Nunca debe usarse en presencia de gases explosivos. Nuestros detectores magnéticos no están fabricados a prueba de explosiones. No los utilice nunca en presencia de gas explosivo, dado que podría producirse una grave explosión. Consulte con SMC respecto a productos incluidos en la directiva ATEX. Precaución 1. No debe usarse en lugares donde se genere un campo magnético. Los detectores presentarán fallos de funcionamiento o los imanes dentro de los cilindros/actuadores se desmagnetizarán. 2. No debe usarse en entornos en que los detectores estén bajo el agua o constantemente expuestos a ella. Aunque los detectores cumplan la normativa IEC de protección IP, no use los detectores en aplicaciones en que estén continuamente expuestos a salpicaduras o pulverizaciones de agua. Un mal aislamiento o el hinchamiento de la resina del interior de los detectores puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.. No debe usarse en un entorno con aceites o productos químicos. Consulte con SMC si se prevé el uso de los detectores en ambientes con líquidos refrigerantes, disolventes, aceites o productos químicos. Si los detectores se usan bajo estas condiciones, incluso durante breves períodos de tiempo, pueden resultar afectados por un aislamiento defectuoso, fallos de funcionamiento debido a un hinchamiento de la resina, o un endurecimiento de los hilos conductores.. No debe usarse en un ambiente con ciclos térmicos. Consulte con SMC la posibilidad de utilizar detectores en ambientes donde existan ciclos térmicos que no corresponden a los cambios normales de temperatura, ya que los detectores pueden resultar dañados internamente.. No debe usarse en lugares donde se generen picos de tensión. Si existen unidades (elevadores de solenoide, hornos de inducción de alta frecuencia, motores, equipos de radio, etc.) que generan una gran cantidad de picos de tensión u ondas electromagnéticas, instaladas en la periferia de los cilindros/actuadores con detectores magnéticos de estado sólido, pueden deteriorar o dañar dichos detectores. Evite la presencia de fuentes que generen picos de tensión y las líneas de tensión. Condiciones de funcionamiento Precaución. Evite la acumulación de partículas de hierro o el contacto directo con sustancias magnéticas. Si se acumula una gran cantidad de polvo de hierro como, p.ej. virutas de mecanizado o salpicaduras de soldadura, o si se coloca una sustancia magnética atraída por un imán muy próxima a un cilindro/actuador con detector magnético, pueden producirse fallos de funcionamiento debido a una pérdida magnética dentro del cilindro.. Consulte con SMC sobre la resistencia al agua, la elasticidad de los hilos conductores y el uso cerca de soldaduras.. No debe exponerse directamente a la luz solar. 9. Evite realizar el montaje del equipo en lugares expuestos a radiaciones de calor. Mantenimiento Advertencia 1. Mantenimiento de la maquinaria y alimentación/ escape del aire comprimido. Antes de retirar maquinarias o equipos, asegúrese de que se han tomado las medidas necesarias para evitar caídas o movimientos repentinos de equipos y objetos desplazados. Después corte el suministro eléctrico y reduzca la presión del sistema a cero. Sólo a partir de este momento puede proceder a desmontar la maquinaria y el equipo. Al reanudar el funcionamiento de la maquinaria, proceda con atención y compruebe la eficacia de las medidas de seguridad para evitar las oscilaciones del cilindro/actuador. Precaución 1. Procure realizar periódicamente el siguiente mantenimiento para prevenir posibles riesgos debido a fallos inesperados de funcionamiento. 1) Fije y apriete los tornillos de montaje del detector. Si los tornillos están flojos o el detector está fuera de la posición inicial de montaje, apriete de nuevo los tornillos una vez que se haya reajustado la posición. 2) Verifique que los hilos conductores no están defectuosos. Para prevenir un aislamiento defectuoso, sustituya los detectores, hilos conductores, etc. en caso de que estén dañados. ) Compruebe la luz verde del indicador de 2 colores del detector. Confirme que la luz LED verde se enciende y el funcionamiento se detiene donde está fijado. Si la luz LED roja se enciende y el funcionamiento se detiene, la posición de montaje es incorrecta. Vuelva a instalar en una nueva posición, hasta que el LED verde se encienda. Anexo-pág.

34 Serie CUJ Precauciones específicas del producto 1 Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte las Instrucciones de Seguridad en la página 1 del Anexo, las páginas 2 a del Anexo respecto a Precauciones de los Detectores y "Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos" (M-0-EA) para Precauciones sobre Actuadores. Advertencia Diseño No use circuitos con válvula con centros a escape. Si no puede evitar su uso, consulte con SMC. Precaución Montaje 1. Al montar un microcilindro de montaje universal, apriete los pernos con el par de apriete adecuado. admisible Tornillo Par de apriete apropiado (N m) M2. x ±% (0.2 a 0.) 1 Coeficiente de par: 0.2 M x 0. M x 0. M x ±% (0. a 1.22).2 ±% (2.1 a.92). ±% (.2 a.92) Energía cinética admisible Precaución Al accionar una carga inercial, utilice un cilindro con energía cinética dentro de los valores permitidos. El rango que aparece en la siguiente tabla, delimitado por líneas continuas en negrita, indica la relación entre la masa de carga y las velocidades máximas de accionamiento. Velocidad émbolo (m/s) Energía cinética admisible (J) Peso de la cargam1 + m2 (kg) a 0., x -,2 x - 9, x -, x ø ø1 ø ø ø ø ø (Presión de alimentación: P = 0. MPa) Par de apriete Par de apriete 2. Montar el perno desde el lado del vástago con un cuerpo de montaje lateral de ø a ø puede provocar interferencias con las piezas de trabajo. Use un cuerpo de montaje axial. Pieza de trabajo Velocidad máxima de accionamientov (m/s) [Condiciones] Carga: m1 Cilindro CUJ Carga: m2 (Patín de deslizamiento) Perno de montaje Perno de montaje Cuerpo de montaje lateral Cuerpo de montaje axial. Tenga cuidado especialmente cuando se usen múltiples cilindros en paralelo, como apilados, porque la anchura del cuerpo tiene más tolerancias. Póngase en contacto con nosotros para conocer productos con anchura de cuerpo con diferentes tolerancias. (ø, ø, ø, ø sólo). Si la superficie de montaje del cilindro no es suficientemente plana, puede provocar un funcionamiento incorrecto. Recomendamos que la superficie de montaje del cilindro sea plana (1/0 mm o menos). Anexo-pág. Cilindros de simple efecto Precaución 1. No mueva la carga con la fuerza de reacción del muelle del cilindro. De lo contrario, provocará una carrera deficiente o fallos en el funcionamiento. 2. No quite el cartucho filtrante o tapón.

35 Serie CUJ Precauciones específicas del producto 2 Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Véanse las Instrucciones de Seguridad en el Anexo-pág. 1, y los Anexo-pág. 2 a sobre Precauciones con los Detectores Magnéticos y "Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos" (M-0-EA) para las Precauciones con Actuadores. Selección Respete escrupulosamente el rango límite de la carga lateral sobre el vástago. (Véanse los siguientes diagramas). Si este producto se usa más allá de los límites, la vida útil de la máquina puede reducirse o pueden provocarse daños. Doble efecto, rosca hembra, sin imán (sin deteccción magnética) Efecto doble, rosca hembra, con imán (con detección magnética) ø ø Carga lateral admisible fr (N) ø1 ø ø ø ø ø Carga lateral admisible fr (N) ø1 ø ø ø ø Carrera ST Carrera ST fr [Condiciones] Cilindro CUJ Precaución Ajuste la velocidad de accionamiento del cilindro instalando un regulador de velocidad, comenzando a una velocidad baja y ajustando gradualmente a la velocidad especificada. Precaución Lubricación Lubricación de cilindros no lubricados La lubricación no es necesaria, ya que estos cilindros vienen lubricados de fábrica. No obstante, si lubrica el cilindro, use aceite sintético (aceite polialfaolefin o similar). En ese caso, siga lubricando el cilindro. En caso contrario, la pérdida del lubricante inicial puede provocar fallos de funcionamiento. No se puede lubricar con aceite la serie limpia. Anexo-pág.

36 Serie CUJ Precauciones específicas del producto Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Véase el Anexo-pág. 1 para las Instrucciones de Seguridad, y los Anexo-pág. 2 a del Anexo sobre Precauciones de los Detectores y "Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos" (M-0-EA) para Precauciones sobre Actuadores. Precaución Precauciones sobre el montaje de reguladores de caudal y racores Dado que se utiliza un tamaño de conexión del cilindro de M x 0. (M x 0. para ø), use los modelos de las series de cilindros enumerados a continuación al conectar reguladores de caudal y racores directamente en los cilindros. Fig. (1) 1. Tras ajustar manualmente los reguladores de caudal y los racores, apriete aproximadamente un cuarto de giro (en el caso de ø, un sexto) más, usando una herramienta adecuada. En casos donde haya juntas de estanqueidad en dos lugares, como codos universales, modelos en T universales, etc., doble el ajuste adicional hasta media vuelta (un tercio sólo para ø). Si aprieta excesivamente los tornillos, puede provocar fugas de aire debido a roscas rotas o juntas deformadas. Si los tornillos no se aprietan lo suficiente pueden producirse aflojamientos y fugas de aire. <Reguladores de caudal> Con imán (con detección magnética) Conexión Carrera AS1F-M-02 AS1F-M-02 AS1F-M-2 AS1F-M-2 AS1F-M-0 AS1F-M-0 AS1F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 AS11F-M-0 : Aplicable a las condiciones de montaje 1, 2, y. : Aplicable a las condiciones de montaje 1 y. Sin imán (sin detección magnética) Conexión Carrera AS1F-M-02 AS1F-M-02 AS1F-M-2 AS1F-M-2 AS1F-M-0 AS1F-M-0 AS1F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 AS11F-M-0,, o más M x 0., 1 o más : Aplicable a las condiciones de montaje 1, 2, y. : Aplicable a las condiciones de montaje 1 y. M x 0. o más,,,, 1 M x 0. M x 0. o más o más o más Condición de montaje 1 Condición de montaje Condición de montaje 2 Condición de montaje Anexo-pág.

37 Serie CUJ Precauciones específicas del producto Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Véase el Anexo-pág. 1 para las Instrucciones de Seguridad, y los Anexo-pág. 2 a sobre Precauciones de los Detectores y "Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos" (M-0-EA) para Precauciones sobre Actuadores. Precauciones sobre el montaje de reguladores de caudal y racores <Conexiones instantáneas y conectores de boquilla> Con imán (con detección magnética) Conector macho (con cabeza tipo Allen) Conector macho Conexión con boquilla Sin imán (sin deteccion magnética) Conexión,, M x 0., 1 M x 0. Carrera Conector macho (con cabeza tipo Allen) Conector macho Codo macho Conexión con boquilla Conexión Carrera KJS02-M KJS2-M KJS2-M KJS0-M KJS0-M KJS0-M KJH02-M KJH02-M KJH2-M KJH2-M KJH0-M KJH0-M KJH0-M M-AU-& M-ALU-& M-AU-&& M-ALU-&& KJS02-M KJS2-M KJS2-M KJS0-M KJS0-M KJS0-M KJH02-M KJH02-M KJH2-M KJH2-M KJH0-M KJH0-M KJH0-M KJL02-M KJL02-M KJL2-M KJL2-M KJL0-M KJL0-M KJL0-M M-AU-& M-AU-&& M-ALU-& M-ALU-&&,,, 1 M x 0. M x 0. o más o más o más : Aplicable a las condiciones de montaje 1, 2, y. : Aplicable a las condiciones de montaje 1, 2 y. : Aplicable a las condiciones de montaje 1 y. Durante el funcionamiento real, use el circuito del dispositivo de control de velocidad. o más o más o más o más : Aplicable a las condiciones de montaje 1, 2, y. : Aplicable a las condiciones de montaje 1, 2 y. : Aplicable a las condiciones de montaje 1 y. Durante el funcionamiento real, use el circuito del dispositivo de control de velocidad. Condición de montaje 1 Condición de montaje 2 Condición de montaje Condición de montaje Las figuras anteriores muestran las condiciones de montaje con conexiones instantáneas KJS. Véase "Best Pneumatics" para obtener más información sobre conexiones instantáneas y conectores de manguera. Anexo-pág. 9

38 Serie CUJ Actuadores miniatura y versiones de conexionado de ø2 Cilindro miniatura con guía Modelo MGJ guías Carrera 1 Amortiguación Tope elástico (ambos lados) Racordaje miniatura Modelo KJ Diám. ext. tubo aplicable ø2 Rosca de conexión M x 0. M x 0. Conexiones miniatura Modelo M Tubo aplicable ø2 x ø1.2 Tipo Conexión con boquilla Codo con boquilla Instantáneo con boquilla Reductor incorporado Conexión M x 0., M x 0. ø.2, ø Tubo de poliuretano Modelo Diám. ext. x diám. int. Material Color TU02 ø2 x ø1.2 Poliuretano Negro, blanco, rojo, azul, amarillo, verde, transparente Longitud m Anexo-pág.

39

Pinzas neumáticas con apertura angular. Series MHC2

Pinzas neumáticas con apertura angular. Series MHC2 Pinzas neumáticas con apertura angular Series MHC2 1 Pinzas neumáticas con apertura angular Serie MHC2 Estándar Suministra una gran fuerza de amarre debido al uso de un mecanismo de doble émbolo, al mismo

Más detalles

Cilindro de montaje universal

Cilindro de montaje universal CAT.EUS- B -ES Cilindro de montaje universal Cilindro neumático de dimensiones reducidas con múltiples superficies de montaje directo. Diferentes versiones. Ahorro de espacio El cuerpo rectangular de montaje

Más detalles

Actuador de giro. Nuevo RoHS. Nuevo. Modelo de paleta 10, 15, 20, 30, 40. Numerosas combinaciones disponibles! Serie CRB 2. Modelo estándar/serie CRB2

Actuador de giro. Nuevo RoHS. Nuevo. Modelo de paleta 10, 15, 20, 30, 40. Numerosas combinaciones disponibles! Serie CRB 2. Modelo estándar/serie CRB2 Actuador de giro Modelo de paleta 1, 15, 2, 3, 4 Modelo estándar Numerosas combinaciones disponibles! Modelo estándar/serie Conexionado en la superficie plana. Los racores se pueden fijar firmemente, mejorando

Más detalles

Modelos de c.c. a 2 hilos (3) y (4) disposición de pines. Modelos de c.a. 2 hilos. (1) y (4) disposición de pines. Modelos de c.c.

Modelos de c.c. a 2 hilos (3) y (4) disposición de pines. Modelos de c.a. 2 hilos. (1) y (4) disposición de pines. Modelos de c.c. s anti partículas metálicas Método de detección especial inmune a objetos metálicos de pequeñas dimensiones (p. ej., virutas de aluminio) Aplicaciones Taladro fijo multieje Bloque de aluminio Cinta transportadora

Más detalles

Fuerza de amarre constante para un grosor de pieza de hasta 3.5 mm. Figura 1. Grosor de la pieza (Distancia al plano de referencia)

Fuerza de amarre constante para un grosor de pieza de hasta 3.5 mm. Figura 1. Grosor de la pieza (Distancia al plano de referencia) Microbrida de amarre INFORMACIÓN Compacto Peso ligero Gran fuerza de amarre Gran fuerza de sujeción Anchura compacta mm (Modelo básico, modelo tándem) Peso ligero 250 g (Modelo básico) Fuerza máxima de

Más detalles

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud

Más detalles

Corredera sellado elástico Serie VK300

Corredera sellado elástico Serie VK300 Electroválvula de 3 vías de acción directa Corredera sellado elástico Serie VK300 Montaje universal Disponible para válvula N.C., válvula N.A., válvula de división, válvula selección, etc. Nl/min: 196

Más detalles

Cilindro compacto de vástagos paralelos

Cilindro compacto de vástagos paralelos CAT.EUS20-7 B -ES Cilindro compacto de vástagos paralelos Nuevo Ejecuciones especiales ahora también disponibles (Consulte la página 22 para ver más detalles.) Los detectores magnéticos pueden instalarse

Más detalles

Pinzas neumáticas de 180 de apertura. Mecanismo por leva Mecanismo piñón-cremallera. Serie MHY2/MHW

Pinzas neumáticas de 180 de apertura. Mecanismo por leva Mecanismo piñón-cremallera. Serie MHY2/MHW Pinzas neumáticas de 8 de apertura Mecanismo por leva Mecanismo piñón-cremallera Serie MHY2/MHW2 2-2 Pinzas neumáticas de 8 de apertura Mecanismo por leva Mecanismo piñón-cremallera Serie MHY2/MHW2 Serie

Más detalles

Numerosas combinaciones disponibles! Con unidad de regulación de ángulo. Unidad de regulación del ángulo. Con unidad de regulación de ángulo

Numerosas combinaciones disponibles! Con unidad de regulación de ángulo. Unidad de regulación del ángulo. Con unidad de regulación de ángulo Actuador de giro Modelo paleta 1, 15, 2, 3, 4 Modelo estándar Numerosas combinaciones disponibles! Modelo estándar/serie Conexionado en la superficie plana. Los racores se pueden fijar firmemente, mejorando

Más detalles

Serie MX. Mesa lineal CL MLG CNA CNG MNB CNS CLS CB CV/MVG CXW CXS CXT MX MXU MXH MXS MXQ MXF MXW MXP MG MGP MGQ MGG MGC MGF MGZ CY MY.

Serie MX. Mesa lineal CL MLG CNA CNG MNB CNS CLS CB CV/MVG CXW CXS CXT MX MXU MXH MXS MXQ MXF MXW MXP MG MGP MGQ MGG MGC MGF MGZ CY MY. Mesa lineal Serie MX Versiones Mesa lineal compacta Serie Con guía lineal miniatura Compacto con un alto grado de libertad para la instalación y conexionado Serie MXH Con guía lineal Alta rigidez, alta

Más detalles

Serie MSU Modelo accionado por paleta/tamaños 1, 3, 7, 20

Serie MSU Modelo accionado por paleta/tamaños 1, 3, 7, 20 Mesa de giro Serie MSU Modelo accionado por paleta/tamaños 1, 3, 7, 20 Desviación radial de la mesa Desviación axial superior de la mesa mm o menos Alta precisión mm o menos Serie MSUB Modelo estandar

Más detalles

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado ES Carcasa miniatura con largas distancias. Superficies frontal y lateral. Características 5,5 mm Carcasa ultrapequeña khz Alta velocidad de respuesta

Más detalles

Información. Forma de pedido. Diámetro. 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63 mm 80 mm 100 mm. Tensión de carga 5V, 12V 12V 5V. 100V máx.

Información. Forma de pedido. Diámetro. 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63 mm 80 mm 100 mm. Tensión de carga 5V, 12V 12V 5V. 100V máx. Información ilindro hidráulico compacto Serie KL ( MPa) /KGL (1 MPa) SM orporation kihabara UX F, 4--1, Sotokanda, hiyoda-ku,tokyo 1-00, JPN URL: http://www.smcworld.com 04 SM orporation ll rights reserved.

Más detalles

Pinza neumática angular

Pinza neumática angular Pinza neumática angular Pinza neumática angular Serie MHC ahora disponible en tamaño ø. Serie MHCM diseñada para una mayor miniaturización. Serie MHC/MHCA/MHCM - Pinza neumática angular Serie MHC/MHCA/MHCM

Más detalles

Serie MHL2 Apertura paralela/ø10, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40

Serie MHL2 Apertura paralela/ø10, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40 LED indicador Pinza neumática de gran apertura Serie MHL pertura paralela/ø, ø6, ø, ø, ø3, ø MHL 6 D Forma de pedido Y9 S Pinza Gran apertura Tipo de Rosca (ø3 a ø) E Rc(PT) G(PF) Número de detectores

Más detalles

Cilindro neumático. Nuevo RoHS. Nuevo. 6 tipos. Serie CJ2. añadidos a los tipos de montaje. 4 tipos 7 tipos

Cilindro neumático. Nuevo RoHS. Nuevo. 6 tipos. Serie CJ2. añadidos a los tipos de montaje. 4 tipos 7 tipos Cilindro neumático Ø 6, Ø 1, Ø Escuadra doble Nuevo Para Ø 6, 3 tipos Brida posterior Muñón de centrado en ambos lados añadidos a los tipos de montaje. 4 tipos 7 tipos 6 tipos Mayor flexibilidad en el

Más detalles

Serie CST Cilindros de Tope

Serie CST Cilindros de Tope Cilindros de Tope Actuadores Cilindros Compactos y de Carrera Corta: Contenido Cilindros de tope Características 486 Cómo ordenar 487 Guía de selección 488 Identificación de componentes y tabla de pesos

Más detalles

Regulador hasta 20 bar. Forma de pedido. Manómetro. Conexión 1/8 1/4

Regulador hasta 20 bar. Forma de pedido. Manómetro. Conexión 1/8 1/4 Regulador hasta bar RX Forma de pedido RX F Regulador Rango presión de regulación. a.bar {. a.mpa}. a bar {. a.mpa} Tipo de rosca - N F Permite una presión de alimentación de hasta bar Idóneo para la regulación

Más detalles

Serie MGF. Mesa compacta guiada con casquillos de gran diámetro para ofrecer una excelente resistencia a cargas excéntricas

Serie MGF. Mesa compacta guiada con casquillos de gran diámetro para ofrecer una excelente resistencia a cargas excéntricas Mesa de elevación y empuje de cargas Serie MGF ø, ø, ø0 Mesa compacta guiada con casquillos de gran diámetro para ofrecer una excelente resistencia a cargas excéntricas Reducción de altura de montaje Cilindro

Más detalles

Microcilindro. Serie CJ1. Vástago simple 2.5. Retorno por muelle. Forma de pedido/doble efecto. Tubería aplicable. Tamaño Símbolo Material

Microcilindro. Serie CJ1. Vástago simple 2.5. Retorno por muelle. Forma de pedido/doble efecto. Tubería aplicable. Tamaño Símbolo Material Microcilindro Serie CJ1 Doble efecto: ø/simple efecto con retorno por muelle: ø2., ø Variaciones Serie Función estandar Pág. Série CJ1 estándar Doble efecto Vástago simple,, 1, 1-6 Simple efecto Vástago

Más detalles

Accionamiento directo. Electroválvula de 4 vías. Anchura del cuerpo 10mm, Nl/min (50) 2W (Estándar) Nl/min (80) 4W (Tipo U: gran caudal)

Accionamiento directo. Electroválvula de 4 vías. Anchura del cuerpo 10mm, Nl/min (50) 2W (Estándar) Nl/min (80) 4W (Tipo U: gran caudal) Bobina de alta velocidad con tiempo de respuesta estable Accionamiento directo Electroválvula de 4 vías SerieVQ D1000 ON: 4ms, OFF: 2ms, Tolerancia de repetibilidad : ±1ms (Con LED indicador y supresor

Más detalles

Válvula de retención de vacío

Válvula de retención de vacío Válvula de retención de vacío Permite evitar la pérdida de presión, incluso cuando no hay pieza de trabajo. Si un generador de vacío acciona varias ventosas, y algunas de ellas no están sujetando la pieza

Más detalles

Serie MGP. Cilindro compacto con guías. Nuevo modelo con bloqueo en final de carrera añadido a la Serie MGP

Serie MGP. Cilindro compacto con guías. Nuevo modelo con bloqueo en final de carrera añadido a la Serie MGP Cilindro compacto con guías Serie MGP ø, ø, ø, ø2, ø, ø, ø, ø, ø, ø0 Nuevo modelo con bloqueo en final de carrera añadido a la Serie MGP 2- . Montaje superior Cilindro compacto con guías Serie MGP ø, ø,

Más detalles

Electroválvula de 5 vías/válvula de asiento. Modelo de válvula VK3120. VK3120Y (Bajo vatiaje 2 W DC) VK3140 VK3140Y (Bajo vatiaje 2 W DC)

Electroválvula de 5 vías/válvula de asiento. Modelo de válvula VK3120. VK3120Y (Bajo vatiaje 2 W DC) VK3140 VK3140Y (Bajo vatiaje 2 W DC) Electroválvula de vías/válvula de asiento Junta elástica Serie VK3000 Nl/min 147 Compacto/Anchura 18 X Longitud 8 (mm) Bajo consumo de potencia 4W DC (estándar) 2W DC (economizador energía) Características

Más detalles

Válvulas 4/2 y 4/3 vías de mando manual Serie VH

Válvulas 4/2 y 4/3 vías de mando manual Serie VH Válvulas / y / vías de mando manual Serie VH Características técnicas estándar VH0 VH0 Fluido Características técnicas estándar Aire comprimido.5mpa Presión máx. de trabajo VH00, 00,00 VH0.0MPa MPa Temperatura

Más detalles

Serie CXS. Novedades: Cilindro de vástagos paralelos. Cilindro de vástagos paralelos CXS con amortiguación neumática Modelo compacto serie CXSJ

Serie CXS. Novedades: Cilindro de vástagos paralelos. Cilindro de vástagos paralelos CXS con amortiguación neumática Modelo compacto serie CXSJ CAT.ES- E -ES Cilindro de vástagos paralelos Serie Novedades: Cilindro de vástagos paralelos con amortiguación neumática Modelo compacto serie J Cilindro de vástagos paralelos para aplicaciones "pick and

Más detalles

SerieMGP. Cilindro compacto con guías. ø12, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100

SerieMGP. Cilindro compacto con guías. ø12, ø16, ø20, ø25, ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100 S0-02 Cilindro compacto con guías Serie ø, ø, ø, ø2, ø, ø, ø, ø, ø, ø0 Nuevo modelo con bloqueo en final de carrera añadido a la Serie . Montaje superior Cilindro compacto con guías Serie ø, ø, ø, ø2,

Más detalles

Productos relacionados VR4151/4152 Válvula relé

Productos relacionados VR4151/4152 Válvula relé Productos relacionados VR4151/4152 Válvula relé Las secuencias adecuadas de salida están afectadas de acuerdo con la señal recibida desde la válvula mecánica. Características técnicas 1 Fluido Aire comprimido

Más detalles

E2EC. Sensor subminiatura para condiciones de montaje especiales. Sensor de proximidad inductivo subminiatura. Aplicaciones. Modelos disponibles

E2EC. Sensor subminiatura para condiciones de montaje especiales. Sensor de proximidad inductivo subminiatura. Aplicaciones. Modelos disponibles Sensor de proximidad inductivo subminiatura Sensor subminiatura para condiciones de montaje especiales Cabeza de detección de 3 mm de diámetro que se adapta a las condiciones de montaje más exigentes.

Más detalles

Regulador de presión miniatura. Características técnicas estándar

Regulador de presión miniatura. Características técnicas estándar Regulador de presión miniatura ARJ020F Compacto y peso ligero (6g) Baja presión de apertura: 0.025MPa estándar equipado con función contracorriente Características técnicas estándar aplicable Lado ENTRADA

Más detalles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles Sensor de nivel de líquidos Instalación en tuberías. Detecta mediante capacidad electrostática y no le influye ni el color del líquido ni el de la tubería. Disponible en modelos de 8 a mm de diá. y a mm

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD Interruptor de proximidad capacitivo Detecta casi todo tipo de objetos metálicos y no metálicos, incluso vidrio, madera, aceite y plástico. Hay tres modelos de interruptores cilíndricos

Más detalles

Cilindro neumático. Nuevo RoHS. Serie CJ2. añadidos a los tipos de montaje. Mayor flexibilidad en el montaje

Cilindro neumático. Nuevo RoHS. Serie CJ2. añadidos a los tipos de montaje. Mayor flexibilidad en el montaje Cilindro neumático ø1, ø16 Nuevo RoHS Escuadra doble Muñón de centrado en ambos lados añadidos a los tipos de montaje. 4 tipos 7 tipos Mayor flexibilidad en el montaje Brida posterior Culata posterior

Más detalles

ES00-7. Presostato digital de gran precisión. Series ZSE40/ISE40. Gran precisión/alta resolución

ES00-7. Presostato digital de gran precisión. Series ZSE40/ISE40. Gran precisión/alta resolución ES00- Presostato digital de gran precisión Gran precisión/alta resolución Presión de vacío Presión combinada Presión positiva 1/1000 (0.1kPa) 1/00 (0.1kPa) 1/1000 (0.001) Elevada velocidad de respuesta:

Más detalles

Bloque de reguladores ARM1000/2000. Cromado Cromado. Cinc cromado Niquelado electrolítico. Ref X 20 X 1.

Bloque de reguladores ARM1000/2000. Cromado Cromado. Cinc cromado Niquelado electrolítico. Ref X 20 X 1. Bloque de reguladores ARM000/2000 Construcción (ENTRADA individual) Curvas de caudal Lista de componentes Designación q Cuerpo w Placa base e Guía válvula r Émbolo t Muelle y Tornillo regulación Lista

Más detalles

Serie MXH. Mesa compacta. ø6, ø10, ø16, ø20

Serie MXH. Mesa compacta. ø6, ø10, ø16, ø20 CAT.EUS-12 B -ES Mesa compacta Serie MXH ø, ø, ø1, ø El uso de una guía lineal de precisión da lugar a una mesa lineal de alta rigidez, linealidad y precisión antigiro. Ejecuciones especiales -XB13: -XC3:

Más detalles

Unidades separadoras de piezas HPV

Unidades separadoras de piezas HPV Características resumidas Separar piezas en el proceso de alimentación Antes Mínimo 2 actuadores, 2 válvulas y 4 detectores de posición Programación complicada Ahora Una unidad (1 actuador, 1 válvula y

Más detalles

Numerosas combinaciones disponibles! Con unidad de detección magnética. Doble eje (tipo W)

Numerosas combinaciones disponibles! Con unidad de detección magnética. Doble eje (tipo W) Actuador de giro Modelo de paleta,,,, Numerosas combinaciones disponibles! Nuevo RoHS Dos opciones de eje disponibles Con unidad de detección magnética Nuevo Posiciones de conexión modificadas Cambio de

Más detalles

ISE40. Series ZSE40. Presión combinada (ZSE40F) 3 tipos de conexionado. Presostato digital de gran precisión. Gran precisión/alta resolución

ISE40. Series ZSE40. Presión combinada (ZSE40F) 3 tipos de conexionado. Presostato digital de gran precisión. Gran precisión/alta resolución Presostato digital de gran precisión Series ZSE40 (Para presión de vacío/combinada) ISE40 (Para presión positiva) Presión combinada (ZSE40F) Detecta la presión de aspiración (presión de vacío) y la presión

Más detalles

Ajustable. Set de conexión para vacuostato

Ajustable. Set de conexión para vacuostato VACUOSTATOS, INDUCTIVO UNIVERSAL Los interruptores de vacío ajustables son accionados a un nivel de vacío establecido y son ajustados mediante un botón. Los interruptores de vacío s, son accionados a un

Más detalles

Electroválvula de 3 vías NC/NA, asiento plano VP300/500/700

Electroválvula de 3 vías NC/NA, asiento plano VP300/500/700 Electroválvula de 3 vías NC/NA, asiento plano Corredera metal-metal VP300/500/700 Gran capacidad de caudal Cv1.0 (VP300), Cv2.3 (VP500), Cv.0 (VP700) Bajo consumo: 1.8W(DC) Posibilidad de uso como válvula

Más detalles

Reducida longitud total de la camisa. Llave hexagonal

Reducida longitud total de la camisa. Llave hexagonal Cilindro de amarre ø, ø, ø63 Nuevo RoHS Reducida longitud total de la camisa Longitud total de la camisa reducida en Serie CKP [Modelo de potente imán integrado] 7mm (Para CKP ) Longitud total de la camisa

Más detalles

Acturador de giro modelo paleta. Serie CRB2/CRBU2/ CRB1 1-5

Acturador de giro modelo paleta. Serie CRB2/CRBU2/ CRB1 1-5 Acturador de giro modelo paleta Serie CRB2/CRBU2/ CRB1 1-5 Giro: 9, 18, 27 Todas las series pueden girar hasta 27. El uso de juntas y topes especiales permiten a los actuadores de giro compactos modelo

Más detalles

Tabla de selección. Final de carrera de alta sensibilidad D5B. Composición de la referencia. Modelos disponibles 1 2 3

Tabla de selección. Final de carrera de alta sensibilidad D5B. Composición de la referencia. Modelos disponibles 1 2 3 Final de carrera de alta sensibilidad D5B Detecta objetos en distintas direcciones con alta sensibilidad, ideal para aplicaciones de robótica Detecta contacto con objetos en varias direcciones y funciona

Más detalles

Actuadores lineales DGO

Actuadores lineales DGO Características Datos generales De doble efecto Transmisión magnética de la fuerza sin conexión mecánica La cámara del lado del émbolo es hermética con respecto al cursor exterior Sistema hermético y sin

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 15 mm enrasado Accesorios MHW 01 Ángulo de fijación modular MH 04-2057B Ayuda de montaje para VariKont et +U1+ V1-G-N-2M-PUR Caja de cables, M12,

Más detalles

Sensores de campo. 3.2 Sinóptico de gama de productos 3.3 Descripción general, principio de funcionamiento

Sensores de campo. 3.2 Sinóptico de gama de productos 3.3 Descripción general, principio de funcionamiento Contenido Los sensores sensibles a s s electrónicos reaccionan ante un externo. Su principal ámbito de aplicación es la exploración de las posiciones de pistón en cilindros neumáticos..2 Sinóptico de gama

Más detalles

ISE4. Serie ZSE4 (vacío) Presostato/Vacuostato digital. Lectura de salida LCD. (sobrepresión) Para neumática general

ISE4. Serie ZSE4 (vacío) Presostato/Vacuostato digital. Lectura de salida LCD. (sobrepresión) Para neumática general Lectura de salida LCD Presostato/Vacuostato digital Serie ZSE4 (vacío) ISE4 (sobrepresión) Elección de unidad de indicación Se puede seleccionar y cambiar fácilmente la unidad de indicación.convirtiéndoles

Más detalles

Unidad separadora de piezas HPVS

Unidad separadora de piezas HPVS Características y Cuadro general de periféricos Informaciones resumidas 1 Resistente a la corrosión mediante dedos de acero inoxidable 2 Adaptación óptima y precisa mediante casquillos para centrar 3 Conexiones

Más detalles

Cilindros de doble émbolo DPZC/DPZCJ

Cilindros de doble émbolo DPZC/DPZCJ Cilindros de doble émbolo DPZC/DPZCJ Cilindros de doble émbolo DPZC/DPZCJ Características Variantes DPZC- -S2 DPZCJ Posibilidades de montaje Montaje plano desde arriba Montaje plano desde abajo Montaje

Más detalles

0.55 w [Con circuito de ahorro de energía] 1.55 w [Estándar]

0.55 w [Con circuito de ahorro de energía] 1.55 w [Estándar] Electroválvula de vías educido consumo de energía: 0. w [Con circuito de ahorro de energía]. w [Estándar] (Convencional:,0 W) Nota) Con LED CC educido consumo de energía gracias al circuito de ahorro de

Más detalles

Cilindros guiados Mini DFC

Cilindros guiados Mini DFC Productos y periféricos Función Ejecución Tipo Diámetro del Carrera émbolo De doble DFC 4 5, 10, 15, 20 efecto 6 5, 10, 15, 20, 25, 0 10 5, 10, 15, 20, 25, 0 Diámetro del émbolo 4 mm Racor rápido roscado

Más detalles

UNIDAD NEUMÁTICA DE TRANSLACIÓN LINEAL, L40

UNIDAD NEUMÁTICA DE TRANSLACIÓN LINEAL, L40 Paso para el cable de los sensores Guía Cadena portacable y tubo Distribución del aire comprimido sobre el carro Amortiguador hidraúlico Unidad de parada intermedia regulable GIMATIC L40 es un carro autoportante

Más detalles

Cilindro de diseño higiénico

Cilindro de diseño higiénico CT.EUS- -ES Cilindro de diseño higiénico Nuevo Modelo redondo Modelo redondo se ha añadido a la Serie HY Cilindro resistente al agua diseñado para una limpieza fácil Modelo estándar ISO Serie HYC Modelo

Más detalles

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido Contenidos Sensores de presión Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página 18 S Para cualquier fluido Acero inoxidable macho 0-800 bar +85 C 228 33 D Aluminio, Acero inoxidable, Lámina de

Más detalles

ISE2. Serie ZSE2. Presostato tipo estado sólido. (Vacío) (Sobrepresión) Para neumática general

ISE2. Serie ZSE2. Presostato tipo estado sólido. (Vacío) (Sobrepresión) Para neumática general Respuesta rápida 10mS Presostato tipo estado sólido Serie ZSE2 (Vacío) ISE2 (Sobrepresión) Cableado fácil y simple Tipo conector Para neumática general Puede ser integrado en los sistemas de vacío Series

Más detalles

B Edición S

B Edición S Edición 10-15 S B 1.738 Cilindros tipo bloque con cuerpo guía presión máx. de servicio: presión de salida 500 bar cilindro tipo bloque de acero, 350 bar cilindro tipo bloque de aluminio, presión de retroceso

Más detalles

Modelo AMG (1) Conexión (Tamaño nominal B) Peso (kg)

Modelo AMG (1) Conexión (Tamaño nominal B) Peso (kg) Separador de agua Serie AMG Los separadores de agua de la serie AMG se instalan en la línea de presión de aire para eliminar el agua del aire comprimido. Es apropiado para aquellos casos en los que "hay

Más detalles

Cilindros de doble émbolo DPZ/DPZJ

Cilindros de doble émbolo DPZ/DPZJ Características Gran fuerza y antigiro Desde 100 hasta 1 000 N con 6bar de presión de funcionamiento Carga (F q ) desde 8 hasta 105 N Momento (M L ) admisible en el centro desde 0,1 hasta 3 Nm Gran resistencia

Más detalles

Serie VQ20/30. Posibilidad de funcionamiento con alta frecuencia y larga vida

Serie VQ20/30. Posibilidad de funcionamiento con alta frecuencia y larga vida Para aire seco, acción pilotada Electroválvula de vías Serie VQ0/30 Modelo compacto y ligero con gran capacidad de caudal VQ0 Peso (g) 46 80 Área efectiva (mm ) 9 (Nl/min 491) 17.5 (Nl/min 981) Serie Serie

Más detalles

A Cilindros Sin Vástago LINTRA-LITE Embolo Magnético y No Magnético Doble Efecto Æ 25 a 40 mm. Nuevo diseño compacto, de dimensiones reducidas

A Cilindros Sin Vástago LINTRA-LITE Embolo Magnético y No Magnético Doble Efecto Æ 25 a 40 mm. Nuevo diseño compacto, de dimensiones reducidas 44000 Cilindros Sin Vástago LINTR-LITE Embolo Magnético y No Magnético Doble Efecto Æ 25 a 40 mm Nuevo diseño compacto, de dimensiones reducidas Sistema de estanqueidad experimentado Fijación del interruptor

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE:

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE: MANUAL DE USUARIO Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE: Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Este

Más detalles

Configuración Distancia de detección de salida CON LUZ * CON LUZ. 2,5 m (3 m) CON LUZ. 4 m (5 m)

Configuración Distancia de detección de salida CON LUZ * CON LUZ. 2,5 m (3 m) CON LUZ. 4 m (5 m) Fotocélulas para todo tipo de tensión Alimentación universal: de 12 a 2 Vc.c. y de 24 a 2 Vc.a. Construcción delgada que ahorra espacio, con unas dimensiones de sólo x x 17,4 mm. Salidas de relé con una

Más detalles

Datos eléctricos Alimentación CC V, ±10%, 0.35 W. Agua Datos de medición Valores medidos Temperatura Rango de medición de temperatura

Datos eléctricos Alimentación CC V, ±10%, 0.35 W. Agua Datos de medición Valores medidos Temperatura Rango de medición de temperatura Sensor de Temperatura de Conducto/ Inmersión Sensor activo () para medir la temperatura en aplicaciones de conducto. En conexión con una vaina de acero inoxidable o de latón también aplicable para aplicaciones

Más detalles

CILINDROS DE SIMPLE Y DOBLE EFECTO, Ø 32 a 63 mm

CILINDROS DE SIMPLE Y DOBLE EFECTO, Ø 32 a 63 mm CILINDROS DE SIMPLE Y DOBLE EFECTO, a mm CONFORME A LAS NORMAS ISO 643 - CETOP ISOCLAIR - SERIE 438 - TIPO : CIS P5-ES-R4 CILINDROS ISOCLAIR a mm ESQUEMAS DE FUNCIONAMIENTO CILINDRO NO PREVISTO PARA DETECTORES

Más detalles

Válvulas de palanca manual VHER, NPT

Válvulas de palanca manual VHER, NPT Válvulas de palanca manual VHER, NPT Válvulas de palanca manual VHER, NPT Características Alto rendimiento Versatilidad Utilidad práctica -M- Caudal 600 3800 l/min Válvula de 4/3 vías Centro cerrado Centro

Más detalles

Pinzas con fuelle DHEB

Pinzas con fuelle DHEB Características Informaciones resumidas Al aplicar presión en la conexión de aire comprimido, se mueve un émbolo interno. El mecanismo transmite el movimiento del émbolo al fuelle. Así, el fuelle se deforma

Más detalles

Sensor de proximidad tipo cilíndrico

Sensor de proximidad tipo cilíndrico Sensor de proximiadad tipo cilíndrico Sensor de proximidad tipo cilíndrico Características Resistencia al ruido mejorada con CI dedicado (3 hilos CC) Protección contra inversión de polaridad, picos de

Más detalles

PRT12-4DO PRT12-4DC PRT12-2DO PRT12-2DC. 2mm ±10% 4mm ±10% 5mm ±10% 8mm ±10% 10mm ±10% 15mm ±10% Max. 10% de la distancia de detección

PRT12-4DO PRT12-4DC PRT12-2DO PRT12-2DC. 2mm ±10% 4mm ±10% 5mm ±10% 8mm ±10% 10mm ±10% 15mm ±10% Max. 10% de la distancia de detección Sensor de proximiadad tipo cilíndrico Sensor de proximidad tipo cilíndrico Características Resistencia al ruido mejorada con CI dedicado (3 hilos CC) Protección contra inversión de polaridad, picos de

Más detalles

Sensores de presión SPAW, con indicación

Sensores de presión SPAW, con indicación Características Informaciones resumidas 9 gamas de presión de 1 +1 bar hasta 0 +100 bar Indicador LED de 4 posiciones, fácilmente legible, robusto Tipo de protección IP67 Display giratorio 320 Precisión

Más detalles

Contenido. Código: MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad

Contenido. Código: MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad Código: 68017104 MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad La figura puede variar Contenido Datos técnicos Emisores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación

Más detalles

Serie MHK2. Pinza neumática (2 dedos), apert. paralela Mecanismo de guiado por cuña

Serie MHK2. Pinza neumática (2 dedos), apert. paralela Mecanismo de guiado por cuña Pinza neumática (2 dedos), apert. paralela Mecanismo de guiado por cuña ø2, ø, ø2, ø2 Resistente a cargas externas, protección antipolvo para ambientes adversos 2 tipos de materiales de dedos tipos de

Más detalles

carcasa estándar de PBT y lente de PC BX80S/20-0H 0,3...1,5 m Ø 5 BX80B/2P-0H BX80B/2N-0H BX80A/3P-0H - BX80S/30-0H 0,5...1 m Ø 5 BX80B/3P-0H -

carcasa estándar de PBT y lente de PC BX80S/20-0H 0,3...1,5 m Ø 5 BX80B/2P-0H BX80B/2N-0H BX80A/3P-0H - BX80S/30-0H 0,5...1 m Ø 5 BX80B/3P-0H - Totalmente protegido contra daños de tipo eléctrico antìa antì a Modelos de carcasa metálica para la instalación en ambientes de trabajo extremos GARANTIE GAR ANTIE ANTIE Carcasa paralelepípeda de gran

Más detalles

Cilindros ISO/VDMA, Serie PRA

Cilindros ISO/VDMA, Serie PRA Industrial Hydraulics Electric Drives and Controls Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Automation Mobile Hydraulics Cilindros ISO/VDMA, Serie PRA Datos Técnicos Cilindros ISO/VDMA,

Más detalles

Pinza neumática de perfil plano. Serie MHF2. Nueva pinza neumática de perfil plano para un mayor ahorro de espacio. 2-77

Pinza neumática de perfil plano. Serie MHF2. Nueva pinza neumática de perfil plano para un mayor ahorro de espacio. 2-77 Pinza neumática de perfil plano Serie MHF2 Nueva pinza neumática de perfil plano para un mayor ahorro de espacio. 2-77 Pinza neumática de perfil plano Serie MHF2 La altura equivale aproximadamente al tercio

Más detalles

Válvulas de palanca manual VHER, NPT

Válvulas de palanca manual VHER, NPT Válvulas de palanca manual VHER, NPT Válvulas de palanca manual VHER, NPT Características Alto rendimiento Versatilidad Utilidad práctica -M- Caudal 600 3800 l/min Válvula de 4/3 vías Centro cerrado Centro

Más detalles

Filtro de succión para aire. Características técnicas

Filtro de succión para aire. Características técnicas Filtro de succión para aire ZFA Serie Evita los posibles problemas del equipo de vacío a causa de los contaminantes suspendido en el aire. El polvo recogido no queda en la cubierta. Se extrae fácilmente

Más detalles

Cilindro de vástago Cilindros de guía Serie MSN. Folleto de catálogo

Cilindro de vástago Cilindros de guía Serie MSN. Folleto de catálogo Cilindro de vástago Cilindros de guía Folleto de catálogo 2 Cilindro de vástago Cilindros de guía ini cuna, versión estrecha Ø 6-16 mm de efecto doble con émbolo magnético Amortiguación: elástico con guía

Más detalles

Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar

Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar > Interruptores electrónicos vacío/presión Serie SWCN Interruptores electrónicos de vacío/presión Serie SWCN Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar Pequeño y ligero Indicador digital: inserción

Más detalles

3R8: 1 led verde IO, 1 led rojo NS, 1 led rojo MS 3G8: 1 led verde RUN, 1 led rojo DIA, 1 led rojo BF

3R8: 1 led verde IO, 1 led rojo NS, 1 led rojo MS 3G8: 1 led verde RUN, 1 led rojo DIA, 1 led rojo BF CATÁLOGO > Versión 8.6 > Islas de válvulas Serie 3 Serial Islas de válvulas Serie 3 Serial Sistema Serial combinado con las electroválvulas Serie 3, de G1/8. Intercara con: Profibus-DP, CANopen y DeviceNet

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

CILINDROS NEUMÁTICOS COMPACTOS

CILINDROS NEUMÁTICOS COMPACTOS SERIES FS y FD Cilindros compactos Ø 12-16 - 2-25 - 32-40 - 50-63 - 80-100 Estas series de cilindros compactos se fabrican en los diámetros 12-16 - 20-25 - 31-40 - 50-63 - 80 y 100 mm. en las versiones:

Más detalles

E2EL. Frecuencia de respuesta incrementada para aplicaciones de alta velocidad. Sensor de proximidad inductivo de alta frecuencia. Modelos disponibles

E2EL. Frecuencia de respuesta incrementada para aplicaciones de alta velocidad. Sensor de proximidad inductivo de alta frecuencia. Modelos disponibles Sensor de proximidad inductivo de alta frecuencia Frecuencia de respuesta incrementada para aplicaciones de alta velocidad Frecuencia de conmutación máxima de 5 khz. M8 ó diám. Carcasa de 65 mm. Carcasa

Más detalles

ACTUADOR LA34 HOJA TÉCNICA DEL PRODUCTO

ACTUADOR LA34 HOJA TÉCNICA DEL PRODUCTO HOJA TÉCNICA DEL PRODUCTO ACTUADOR LA3 Características: Esfuerzo máximo 1. N (sólo en empuje) Esfuerzo máximo. N (en tiro) con un actuador reforzado Motor de 1/ V DC de imanes permanentes (3 tipos standard

Más detalles

Tabla de selección. Especificaciones. Final de carrera óptico de alta precisión D5F. Modelos disponibles. Valores nominales

Tabla de selección. Especificaciones. Final de carrera óptico de alta precisión D5F. Modelos disponibles. Valores nominales Final de carrera óptico de alta precisión D5F El sistema óptico logra una repetibilidad de la posición de operación de 1-µm con este final de carrera de 4 vías El mecanismo agudo de su sistema óptico proporciona

Más detalles

Levante Sistemas de Automatización y Control S.L.

Levante Sistemas de Automatización y Control S.L. Catálogos Levante Sistemas de Automatización y Control S.L. LSA Control S.L. Camí del Port 143 46470 Catarroja (Valencia) Telf. (+34) 960 62 43 01 comercial@lsa-control.com www.lsa-control.com www.boschrexroth.es

Más detalles

Termostato electrónico ETS 3000

Termostato electrónico ETS 3000 Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones

Más detalles

VSM/55600/N2. Cilindros de vástago hueco Émbolo magnético Doble efecto Ø 25 y 40 mm

VSM/55600/N2. Cilindros de vástago hueco Émbolo magnético Doble efecto Ø 25 y 40 mm Cilindros de vástago hueco Émbolo magnético Doble efecto Ø 25 y 40 mm Ideal para vacío o el paso de líquidos a través del vástago El vástago antigiro y telescópico proporciona una orientación precisa y

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Visión del sistema de conmutación

Visión del sistema de conmutación 08 Bosch Rexroth AG Sistema de MKK, MKR, MLR Visión del sistema de Visión del sistema de R0ES 2402 (200.2) Caja y conector 2 Interruptor mecánico (con piezas de montaje) Interruptor inductivo (con piezas

Más detalles

Relé Borna G2RV El primer relé borna con terminales industriales del mundo Estructura de la referencia Composición de la referencia G2RV-SL

Relé Borna G2RV El primer relé borna con terminales industriales del mundo Estructura de la referencia Composición de la referencia G2RV-SL Relé Borna G2RV El primer relé borna con terminales industriales del mundo Robustos terminales enchufables para una conexión fiable. Indicador LED e indicador mecánico para comprobar la operación. Carcasa

Más detalles