Hotel Arts Barcelona, Carrer de la Marina Barcelona T VERANO SUMMER 2017
|
|
- Domingo Mora Mendoza
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Hotel Arts Barcelona, Carrer de la Marina Barcelona T VERANO SUMMER 2017
2 Bienvenidos a las 90 Lunas. 90 días de verano que se alargan hasta la noche con atractivas y originales propuestas de música en directo, gastronomía y coctelería en los jardines y terrazas del Hotel Arts Barcelona. Welcome to 90 Moons. 90 days of summer that stretch on into the night with attractive and original events involving live music, gastronomy and cocktails in the gardens and terraces of Hotel Arts Barcelona.
3
4 Sunday, Vermut &Tapas Domingos de a 16 horas El vermut del domingo tiene nombre propio en el Hotel Arts Barcelona: Arola. La sugerente propuesta gastronómica del chef Sergi Arola para el domingo se acompaña de un maridaje de excepción con Martini Riserva Speciale, una selección de deliciosos cócteles de autor y el inconfundible estilo de Dj Mr. B amenizando la jornada en una sesión de Soft House. Y, por supuesto, vistas. Las mejores vistas al mar de Barcelona. The typical Sunday vermouth has its own name at the Hotel Arts Barcelona: Arola. The enticing gastronomic offering by chef Sergi Arola for Sunday is accompanied by an exceptional combination of Martini Riserva Speciale, a selection of delicious signature cocktails and the unmistakable style of DJ Mr. B providing entertainment in the form of a Soft House session. And, of course, the views. The best sea views in Barcelona. Arola Restaurant 2ª planta 2nd floor Sundays from 1:30 pm to 4 pm
5 Arts Gin O Clock Martes de 17 a 20 horas Desde el 4 de julio Con puntualidad británica, cada martes a partir de las 17 horas, disfruta de una sesión especial de Deep & Chill House a cargo de Dj Mr. B y adéntrate en la variopinta oferta de sensaciones que es capaz de ofrecer nuestra excelente carta de ginebras. Una coctelería de primera, buen ambiente y un lugar inmejorable: el chill out de Arola, con sus inconfundibles vistas al mar. With British punctuality, every Tuesday from 5 pm, enjoy a special Deep & Chill House session served up by DJ Mr. B and immerse yourself in the different sensations that our excellent gin menu can offer. A first-class cocktail bar, great atmosphere and an unbeatable place: the Arola chill out area, with its unmistakable sea views. Tuesday from 5 pm to 8 pm Starting July 4 Arola Restaurant 2ª planta 2nd floor
6 La esencia del Mediterráneo se siente intensamente en el Hotel Arts Barcelona. La terraza de Marina se convierte en el espacio de moda para alargar las tardes de verano o para disfrutar de un afterwork inolvidable con Moët&Chandon. Lo tiene todo: privilegiadas vistas al mar, una magnífica selección de música en directo y un ambiente excepcional. De jueves a sábado, de 17 a 20 horas Desde el 28 de junio The essence of the Mediterranean is felt intensely at Hotel Arts Barcelona. The Marina terrace is the fashionable place to stretch out the summer evenings or to enjoy an unforgettable after-work drink with Moët & Chandon. It has it all: exclusive sea views, an outstanding selection of live music and an exceptional atmosphere. Thursdays to Saturdays, from 5 pm to 8 pm Starting June 28 Marina Restaurant 1ª planta 1st floor
7 Italian Sunset 22 de junio, 20 de julio y 14 de septiembre De a horas La bella Italia en la terraza de Arola. Federico Riezzo, mixólogo especialista de Peroni London, selecciona los mejores cócteles de la firma para que disfrutes como nunca del atardecer junto al mar. Y para acompañar las creaciones de Riezzo, una exclusiva selección de aperitivos, focaccia y cerveza italiana con el suave ritmo de la música en directo de nuestro Dj. Bella Italia on the terrace of Arola. Federico Riezzo, specialist mixologist of Peroni London, selects the brand s best cocktails so you can enjoy the Mediterranean sunset as never before. And to accompany Riezzo s creations, an exclusive selection of appetizers, focaccia and Italian beer against the backdrop of our DJ s soft live music rhythms. Arola Restaurant 2ª planta 2nd floor June 22, July 20 and September 14 From 7:30 pm to 9:30 pm
8 Cinema Arts 16 de junio y 14 de julio A partir de las 22 horas La elegancia del cine clásico y el romanticismo de las películas al aire libre se disfrutan como nunca antes en la terraza de Arola, cuya sesión cinematográfica comienza con un maridaje de vinos Jean Leon y tapas y continúa con una degustación de palomitas durante la proyección de la película. Rememora en esta experiencia exclusiva dos enseñas de la época dorada de Hollywood en versión original: Dos hombres y un destino y Desayuno con diamantes. The elegance of classic cinema and the romanticism of outdoor films can be enjoyed like never before on the terrace of Arola, where the cinematographic session begins with a pairing of Jean Leon wines and tapas and continues with a selection of popcorn during the projection of the movie. In this exclusive experience, reminisce with two classics from the golden age of Hollywood (with subtitles): Butch Cassidy and the Sundance Kid and Breakfast at Tiffany s. Arola Restaurant 2ª planta 2nd floor June 16 and July 14 From 10 pm
9 Las noches de Arola Jueves de a horas Desde el 29 de junio La polifacética cantante londinense Tonia Richardson pone su voz y su alma a las noches de Arola. Una exquisita propuesta de soul, funk y pop en directo para acompañar la creativa cocina de Sergi Arola, maestro en fusionar sabores tradicionales e innovación culinaria en cada bocado. Y para acabar, prueba los sorprendentes cócteles de Diego Baud en la terraza de Arola, un maravilloso mirador frente al mar. The multifaceted London singer Tonia Richardson gives her voice and soul to Arola nights. An exquisite offer of live soul, funk and pop to accompany the creative cuisine of Sergi Arola, a master in fusing traditional flavours and culinary innovation in every mouthful. And to finish, try the amazing cocktails of Diego Baud on the Arola terrace, a wonderful viewpoint facing the sea. Thursdays from 8:30 pm to 10:30 pm Starting June 29 Arola Restaurant 2ª planta 2nd floor
10 Blue Marine Miércoles de 17 a 20 horas Desde el 8 de julio La música de la Dj Eli Kapowski suena a verano, a diversión y a baile. Cada miércoles de julio, agosto y septiembre, disfruta de la buena compañía y vive una experiencia memorable con Grey Goose y Eli Kaspowski. Desde el atardecer hasta que salga la luna, aprende las mejores combinaciones de la mano del embajador de Grey Goose y sorprende a tu paladar con una maravillosa selección de ostras Amélie. DJ Eli Kapowski s music sounds like summer, fun and dancing. Every Wednesday in July, August and September, enjoy good company and live a memorable experience with Grey Goose and Eli Kaspowski. From sunset until the moon rises, learn the best combinations at the hands of the Grey Goose ambassador and surprise your palate with a wonderful selection of Amélie oysters. Marina Restaurant 1ª planta 1st floor Wednesdays from 5 pm to 8 pm Starting July 8
11 90 Lunas y Dos estrellas Michelin Son los matices que imprime la luna los que le dan a cada noche de verano una luz especial. Igual que en la cocina de autor de Paco Pérez, donde cada plato tiene su propia luz, un brillo único. Nada mejor para las noches estivales que descubrir los matices que se esconden en la carta de Enoteca, reconocido con dos estrellas Michelin. It is the different shades of the moon that give each summer night a special light. Just like in Paco Pérez s signature cuisine, where each dish has its own light, a unique shine. There is nothing better on summer nights than discovering the nuances hidden in the menu at Enoteca, awarded two Michelin stars. De martes a sábado, de junio a septiembre Tuesdays to Saturdays, from June to September Enoteca Paco Pérez 1ª planta 1st floor
12 Reggae &Rum Ritmos caribeños para una tarde estival que no olvidarás. Así de sencillo, así de divertido. La terraza de Marina se mueve al compás de la música reggae, en directo y al aire libre, y de nuestra magnífica selección de rones. Déjate aconsejar por nuestro mixólogo especialista y descubre cócteles únicos. Caribbean rhythms for a summer afternoon you won t forget. So simple, so fun. The terrace of Marina moves to the rhythm of reggae music, live and outdoors, and our magnificent selection of rums. Let our specialist mixologist guide you and discover unique cocktails. 2 y 16 de julio, 6 y 20 de agosto De 16 a 18 horas July 2 and 16 - August 6 and 20 From 4 pm to 6 pm Marina Restaurant 1ª planta 1st floor
recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you
recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction
Más detallesIBIZA YOGA FOR URBANITES YOGA PARA URBANITAS CON LA BRISA DEL MEDITERRÁNEO LET YOURSELF GO WITH THE MEDITERRANEAN BREEZE!
YOGA PARA URBANITAS IBIZA CON LA BRISA DEL MEDITERRÁNEO LAUREN IMPARATO YOGI IBIZA YOGA FOR URBANITES LET YOURSELF GO WITH THE MEDITERRANEAN BREEZE! USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL EN AGROTURISMO SA TALAIA EN
Más detallesPLACES OF CELEBRATIONS
PLACES OF CELEBRATIONS Casa del Trigo's Hotel has different areas to celebrate every kind of event which can be adapted to your necessities. El Graneros' hall: for events up to 45 people. It is our usual
Más detallesHABITACIONES Y SUITES
BIENVENIDO A MADRID Bienvenido al Hotel InterContinental Madrid. Disfrute de un ambiente elegante y acogedor en pleno centro financiero y cultural de Madrid. Con todos los servicios e instalaciones de
Más detallesLos días, meses y fecha. The date
Los días, meses y fecha The date Días de la semana Days of the week Are not capitalized in Spanish. On the calendar, the 1 st day is lunes (Monday). Two days have graphic (marked accents). miércoles (Wednesday)
Más detallesel madr2.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:05 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you
el madr2.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:05 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you el madr2.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:05 Página 2 Introducción Introduction
Más detallesTiempo de verano. Los hoteles de Derby Hotels Collection participan en la Semana de las Terrazas de Barcelona del 1 al 8 de junio
Tiempo de verano Los hoteles de Derby Hotels Collection participan en la Semana de las Terrazas de Barcelona del 1 al 8 de junio El hotel Bagués estrena carta de zumos y acoge, junto a la terraza del Granados
Más detallesExquisitos Placeres Exquisite Pleasures. Primavera/Verano Spring/Summer 2014
Exquisitos Placeres Exquisite Pleasures Primavera/Verano Spring/Summer 2014 Restaurante La Manzana Restaurante La Manzana San Isidro 12 al 24 mayo / May 12 th to 24 th Disfrute las delicias de la capital
Más detallesWelcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.
Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you
Más detallesNuestra Boda en La Manga Club. Our Wedding at La Manga Club
Nuestra Boda en La Manga Club Our Wedding at La Manga Club sin lugar a dudas acertamos con La Manga Club un enclave único En La Manga Club podemos presumir de contar con un enclave único situado entre
Más detallesLa mejor ubicación y el mejor servicio. The best location with the best service
La mejor ubicación y el mejor servicio The best location with the best service Un lugar donde podrá disfrutar de una hermosa vista, rodeada de bellos campos, que la convierten en un oasis dentro de la
Más detallesQué viva la Gráfica de Cien!
Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden
Más detallesOUTER SPACE HORARIOS / TIMETABLES. Mes completo con comedor: 595 Mes Completo sin comedor: 390 01.07.15 29.07.15 01.07.15-29.07.15
July 2015 Infant Summer School OUTER SPACE Week 1: Lift Off! Week 2: The Solar System Week 3: Spaceships Week 4: Back to Earth Un verano más St George's School celebra su INFANT Summer School. Días de
Más detallesFinca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72
Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 en la ilustre villa de Chinchilla de Montearagón se encuentra la Bodega Los Aljibes,
Más detallesSan José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr
San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr HOTEL Localizado en el corazón de San Jose Costa Rica, el Hotel Cocoon le garantiza una experiencia única de relajación y
Más detallesjan enero 2016 january enero 2016 Start writing your own success today! Empieza a escribir tu historia de éxito hoy!
january enero 0 Start writing your own success today! Empieza a escribir tu historia de éxito hoy! sunday domingo monday lunes tuesday martes New Year s Day / Año Nuevo jan enero 0 i m p o r t a n t d
Más detallesUva 100% Glera. Datos analíticos. Azúcar 5 gr / lt
100%. Primera fermentación: prensado suave decantación, estática durante 12 horas, fermentación a 16 C, sin Además de los sulfitos. Segunda fermentación: en acero tanque presurizado, con Charmat método
Más detalles... y siente Madrid... and feel Madrid
... y siente Madrid... and feel Madrid ... y siente Madrid... and feel Madrid Situado en el corazón de Madrid, en plena Gran Vía, el Hotel BEST WESTERN Mayorazgo es uno de los más auténticos y tradicionales
Más detallesDisfruten su verano! Hola estudiantes,
Hola estudiantes, We hope that your experience during Spanish 1 was enjoyable and that you are looking forward to improving your ability to communicate in Spanish. As we all know, it is very difficult
Más detallesDistrict 1. Recyclable materials will be picked up from 49 th St. to 56 th St. and every avenue from 49 th St. to 60 th St.
District 1 Garbage Pickup Monday and Thursday: Garbage will be picked up from 49 th St. up to 61 st St. from Berganline Ave to Boulevard East including 60 th St. and the south side of 61 st St. Recycle
Más detallesEL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER
EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA
Más detalles1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016
[[Version One (The user has not registered and is not logged in) Inicia Una dulce sorpresa 2016 To launch the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2016, A Sweet Surprise, enter your username and
Más detallesDe norte a sur a través de las terrazas de verano Paradores
Nuestros rincones con encanto - Experiencias y planes - I love Paradores #PlanazosParadores - Terrazas - Verano De norte a sur a través de las terrazas de verano Paradores Miércoles, 5 Agosto, 2015 Paradores
Más detallesSpeak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.
Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting
Más detallesWESTHILL INSTITUTE ACTIVIDADES EXTRA-ESCOLARES
WESTHILL INSTITUTE ACTIVIDADES EXTRA-ESCOLARES 2012-2013 KINDER y PRIMARIA CAMPUS SANTA FE SOCCER: Días: Lunes y Miércoles varonil y femenil de 4 y 5 años de 1:30-2:45pm Lunes y Miércoles varonil y femenil
Más detallesExamen de Ubicación Nivel l
Nombre de Estudiante (Student Name) Nota (Grade): Fecha (Date): Maestro (Teacher): I. Instrucciones: Traduzca a español. Instructions: Translate to Spanish. 1. Good morning teacher 2. Good afternoon Mr.
Más detallesGet to know someone!
Get to know someone! Hola! Me llamo Francisca. Cómo se llama? Me llamo Raul. Yo soy de Detroit. De dónde eres? Yo soy de Los Angeles. (shake hands) Buenos días. Cómo se llama? Me llamo Renaldo. Y usted?
Más detallesUna nueva forma de disfrutar Madrid A new way to enjoy Madrid
Una nueva forma de disfrutar Madrid A new way to enjoy Madrid www.fiestahotelgroup.com Fiesta Gran Hotel Colón Bienvenidos a un espacio único Welcome to a unique place Fiesta Gran Hotel Colón Habitaciones
Más detallesSome examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.
Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some
Más detallesYacht Club Cala d Or
Yacht Club Cala d Or CALENDARIO DE EVENTOS 2016 El Yacht Club Cala d Or se complace en presentar su calendario de eventos para la temporada 2016. El Yacht Club Cala d Or les ofrece una amplia gama de servicios
Más detallesLiteracy Network. Class Schedule. Summer 2016
Class Schedule Summer 2016 teaches reading, writing and speaking skills to adults and families so they can achieve financial independence, good health and greater involvement in community life. is a 501(c)3
Más detallesFlashcards Series 1 Saludos y Despedidas
Flashcards Series 1 Saludos y Despedidas Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Setting Up Print this file. (In Adobe Acrobat,
Más detallesHIGH MIXOLOGY MEETS HIGH GASTRONOMY
at HIGH MIXOLOGY MEETS HIGH GASTRONOMY HOTEL ARTS BARCELONA y GINRAW se han unido para elaborar una propuesta gastronómica innovadora y pionera en nuestra ciudad: fusionar la alta cocina con la alta coctelería.
Más detallesGolden Valley High School English Language Advisory Council (ELAC) Meeting Agenda Tuesday, September 1, 2015
English Language Advisory Council (ELAC) Meeting Agenda Tuesday, September 1, 2015 1. Welcome and Introductions a. Mrs. Jennifer Ambrose: Administrator b. Mrs. Arian Wilson: ELD Coordinator, ELL & Study
Más detalles1. A la señora Rodríguez no le gusta la comida nutritiva. 2. Al señor Rodríguez no le gustan las hamburguesas.
EU3L1 Avancemos A. Listen as Mr. and Mrs. Rodríguez talk about the foods that they like. Read the statements and then circle C for cierto (true) or F for falso (false) on your answer sheet. 1. A la señora
Más detallesInvitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.
Información General: Fecha de eventos: 3,4 y 5 de junio de 2011 Lugar: Corferias, Registro: 1 de octubre de 2010 al 31 de marzo de 2011 será $130.00 P/P. 1 de abril de 2011 hasta el 20 de mayo de 2011
Más detallesHow can we place ourselves in perspective? Cómo podemos nosotros ponernos en perspectiva?
How can we place ourselves in perspective? Cómo podemos nosotros ponernos en perspectiva? How big are the things we are looking at? Que tan grande son las cosas que miramos? This is a to-scale set of models
Más detallesPALMA, VISITA CON EL BUS AL CASTILLO DE BELLVER, PUEBLO ESPAÑOL Y A LA CATEDRAL
PROGRAMA MISS TOURISM SPAIN 2013 SABADO 21 DE SEPTIEMBRE 10,00 hrs. TRASLADO EN AUTOCAR AL AUDITORIUM DE PALMA, VISITA CON EL BUS AL CASTILLO DE BELLVER, PUEBLO ESPAÑOL Y A LA CATEDRAL COCKTAIL EN TIN
Más detallesSábado, 9 de Julio. Domingo, 10 de Julio. Viernes, 15 de Julio
El verano siempre está ligado al ocio y tiempo libre, al mar y la playa, al buen tiempo, al descanso y la diversión en familia. SANSOFÉ es sinónimo de todo ello desde hace ya 23 ediciones. Granadilla de
Más detallesjuly julio 2016 july julio 2016 Plant good seeds. They grow into great things. Siembra buenas semillas. Crecen y se convertirán en cosas grandiosas.
july julio 0 Plant good seeds. They grow into great. Siembra buenas semillas. Crecen y se convertirán en grandiosas. sunday domingo monday lunes tuesday martes Canada Day / Día de Canadá july julio 0 i
Más detallesCALENDARIO AÑO 2016 PICO Y PLACA AUTOMOVILES SERVICIO ESPECIAL PICO Y PLACA TAXIS
JULIO VIERNES 1 9 7-8 7-8 5-6 1-3-5-7-9 SABADO 2 8 9-0 9-0 7-8 NO APLICA DOMINGO 3 NO APLICA NO APLICA NO APLICA NO APLICA NO APLICA LUNES 4 FESTIVO FESTIVO FESTIVO FESTIVO FESTIVO MARTES 5 1 3-4 3-4 1-2
Más detallesPrimavera - verano 16
Primavera - verano 16 1 2 Camiseta/Top PV16HC-03-01 Falda/Skort PV16HC-04-05 I NDICE / INDEX Camisetas / Top... 8 Faldas / Skorts...16 Tops / Top Crops... 26 Shorts... 32 Leggings... 36 Fotógrafo/Photography:
Más detallesG R A N F O N D O M a y o 1-2,
G R A N F O N D O M a y o 1-2, 2 0 1 0 Gran Fondo or Big Ride El Gran fondo es un evento de larga distancia, en el cual participan una gran cantidad de ciclistas, pero no es una competencia. El Gran Fondo
Más detallesKinder Homework Week of February 1-5
Reminders: Kinder Homework Week of February 15 February 4 th is the *Early Release Wednesday, February 3 rd *No School Monday, February 15 th Kindergarten Lunch time has changed to 10:2510:55am. *Tutoring
Más detallesUnidad Idiomas Transcripción
Transcripción Texto Inicial Hola! Bienvenidos al texto inicial de la unidad Idiomas. Empecemos. Soy Tony y tengo veinticuatro años. Me gusta aprender idiomas. Hablo tres idiomas diferentes. Ahora estoy
Más detallesOUR PROGRAM Our Passport to Summer program will take place from July 2 th to July 26 th, from 9:00 am to 1:00 pm, Monday through Thursday. The cost of the course is $4,800 pesos for the full 4 week program
Más detallesExcursiones. Aventu. Seguridad. Turismo. Trekking. SurNaturaleza. Naturaleza. Eventos. Eventos Equipamiento. Equipamiento. Ríos. Congresos.
www.visitpuertovaras.cl Grandes Salones ividad Congresos Aventu Un mágico lugar por descubrir... A wonderful place for discovery... Visit Puerto Varas PUERTO VARAS Visit Puerto Varas Considerada una de
Más detallesLas Aventuras Españolas. Las Aventuras Españolas
Las Aventuras Españolas Las Aventuras Españolas 1. Plan to carry this booklet with you throughout the trip. 2. Look through it carefully to acquaint yourself with the activities in it. 3. Select 12 of
Más detallesAs the 2013-14 school year comes to a close, Camden City School District is excited to get summer programming underway!
June 2014 Dear Parents and Guardians: As the 2013-14 school year comes to a close, Camden City School District is excited to get summer programming underway! The District Summer School Program will operate
Más detallesRUTA NOCTURNA DE RUMBA
RUTA NOCTURNA DE RUMBA El objetivo de la ruta nocturna de Rumba, es el de recorrer los principales centros nocturnos de Yopal, con el fin de ofrecer servicios de esparcimiento a los turistas empresariales,
Más detallesEl Oasis de InterContinental
Verano 2016 El Oasis de InterContinental La Terraza-Jardín gracias a sus fuentes y su frondosa vegetación, se ha convertido en un oasis privado dentro de la ciudad, (no en vano era uno de los espacios
Más detallesSIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA
SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo
Más detallesDiseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays
Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con
Más detallesSpanish 3V: Winter 2014
Spanish 3V: Winter 2014 Elementary Spanish 3 in online format: https://login.uconline.edu/ Robert Blake, rjblake@ucdavis.edu; Rebecca Conley, mconley@ucdavis.edu Description: Spanish 3V is the second of
Más detallesAgustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term
Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,
Más detallesCALENDARIO AÑO 2016 PICO Y PLACA AUTOMOVILES SERVICIO ESPECIAL PICO Y PLACA TAXIS
ENERO VIERNES 1 FESTIVO FESTIVO FESTIVO FESTIVO FESTIVO SABADO 2 3 7-8 7-8 5-6 NO APLICA DOMINGO 3 NO APLICA NO APLICA NO APLICA NO APLICA NO APLICA LUNES 4 4 9-0 9-0 7-8 NO APLICA MARTES 5 5 1-2 1-2 9-0
Más detallesPrimavera Gast ronómica
Del 8 de Mayo al 30 de Junio Programa de actividades Guadarrama Gastronómica está formada por una selección de los mejores establecimientos de restauración, hostelería, alojamientos, comercios y oferta
Más detallesFlashcards Series 5 El Agua
Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as
Más detallesRCDE STAGE FÚTBOL EN ESTADO PURO FOOTBALL IN ITS PUREST
FÚTBOL EN ESTADO PURO FOOTBALL IN ITS PUREST RCD Espanyol El RCD Espanyol de Barcelona, con más de ciento diez años de historia y en la élite del fútbol, pone a su disposición toda su experiencia, profesionalidad
Más detallesIMAGINE A JOURNEY IMAGINAS UN VIAJE. a un paradisiaco destino del Pacífico Mexicano en donde te enamorarás de sus playas y sus atardeceres.
IMAGINAS UN VIAJE a un paradisiaco destino del Pacífico Mexicano en donde te enamorarás de sus playas y sus atardeceres. a un resort, con unos hermosos jardines, con el sonido de las olas del mar, cerca
Más detallesPalabras confusas: time
Palabras confusas: time Cómo expresarás en español los sentidos siguientes del sustantivo inglés time? No hay que traducir la What time is it? momento preciso hora I don t have any time to visit. How many
Más detallesLa cultura Mexicana retoma Madrid a través del Mexican Spirits Culture.
Tequila Mexican Spirits Culture. La cultura Mexicana retoma Madrid a través del Mexican Spirits Culture. El próximo jueves 23 de Febrero, Madrid se convertirá en el epicentro cultural Mexicano, donde podremos
Más detallesFlamenco Music. for children direct from. Quillolandia
Flamenco Music for children direct from Quillolandia JOSÉ LUIS flamenco MONTÓN kids PRESS BOOK Publicación Madrid 360 Número nº 521 25 sept-1oct'09 Publicación Cañamo Número Nº 143 Nov. 2009 Newsletter
Más detallesFlashcards Series 3 El Aeropuerto
Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,
Más detallesMADRID, BARCELONA, SAN SEBASTÍAN, GIRONA, MARBELLA
En qué consiste? 1.. Los asistentes acudirán en tres días diferentes y/o consecutivos, a tres grandes restaurantes españoles, con QUÉ tres o con dos ES? estrellas Michelin cada uno, donde probarán las
Más detallesCUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION
CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS
Más detallesHOME / INICIO ABOUT / ACERCA EMG CARS VINTAGE & CLASSIC GROUP VINTAGE MOTORWORKS FIRST CLASS ESCUDERIA CONTACT / CONTACTO
WORKS OF ART ON FOUR WHEELS OBRAS DE ARTE EN CUATRO RUEDAS EMG Cars is the parent company of a group with one shared interest: the world of the most exclusive automobiles. With a global vision and the
Más detallesMUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM,
MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM, Events with history, A singular and unique Experience MUSEO SAN TELMO Ubicado en un entorno privilegiado, en pleno
Más detallesEst Presenta AÑO NUEVO VIÑA DEL MAR, CHILE -
Presenta AÑO NUEVO 2015 - VIÑA DEL MAR, CHILE - E L P R I M E R HOTEL BOUTIQUE PREMIUM DE VIÑA DEL MAR Y VALPARAÍSO 31 DIC 14 EV M O AR E AÑ NU O EN DOMU S AÑO NUEVO 2015 - EN EL MAR - Domus Mare Boutique
Más detallesBienvenidos a Primer Grado Welcome to first grade
Bienvenidos a Primer Grado Welcome to first grade Mrs. Pulido Mrs. Howard Mrs. Escamilla Maestras del programa doble sendero Dual Language Teachers En la mañana Morning Procedures El desayuno se sirve
Más detallesWorksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect
Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect NIVEL A.E. C.M.O. HABILIDAD Cuarto Medio El estudiante debe ser capaz de : -Generar entendimiento, uso y aplicación correcta de ambos tiempos verbales. Pasado
Más detallesEd. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency
Ed. Ferrà Inmobiliaria Estate Agency Mallorca A privileged area of Mallorca Mallorca is the largest of the Balearic Islands and certainly a paradise. Pollensa, in the northern part, is one of the most
Más detallesFelices Fiestas! Estimados clientes,
Programa de Navidad Christmas program 2016 Felices Fiestas! Estimados clientes, Bienvenidos a las Navidades de IBEROSTAR Grand Hotel Mencey. Es tanto para el equipo humano como para la dirección de IBE-
Más detallesPagina 0...a 8. Paquetes 4 días- 3 noches / Packages 4 days -3 nights
Pagina 0...a 8. Descubre Costa Rica / Discover Costa Rica Paquetes 4 días- 3 noches / Packages 4 days -3 nights Volcán Poás e Isla Tortuga / Poas Volcano and Tortuga Island 1 Aventura y Volcán Arenal /
Más detallesJ Camacho Catering Cocina Natural. Dossier de Prensa
J Camacho Catering Cocina Natural Dossier de Prensa INDICE 1.- Quienes Somos 2.- Que hacemos - Desayunos - Coffee Breaks - Comidas & Cenas - Eventos - Cocktail & Catering 3.- Espacios 4.- Clientes 5.-
Más detallesmoving para crear ambientes exclusivos y con marcada personalidad. Moving Blue Natural 29,75x29,75 cm / Sylan Walnut 14,74x89,46 cm
moving Its shapes and designs are the characteristics of a project created to outstand spaces, interpretating the thoughts and beliefs of the XXI century lifestyle. A different design that enhances the
Más detallesThe Panther Press. Park Lawn Elementary School March 26, 2015. PBIS (Positive Behavior Intervention Support) at Park Lawn
The Panther Press Park Lawn Elementary School March 6, 015 Follow the link for important folder information (CRTL/click): http://www.oasd.k1.wi.us/ page.cfm?p=4344 Primer Grado visitó el invernadero OHS
Más detallesRESTAURANTE BUFFET LA HISPANIOLA
RESTAURANTE BUFFET LA HISPANIOLA Desayuno Almuerzo Cena de 7 a.m. a 10:00 a.m. de 1:00 p.m. a 3:00 p.m. de 6:30 p.m. a 10:00pm Breakfast from Lunch from Dinner from 07:00am to 10:00am 01:00pm to 03:00pm
Más detallesESPAÑOL II SUMMER WORK TRABAJO VERANIEGO COMPRENSIÓN DE LECTURA
Nombre: Fecha: Firma de Honor: ESPAÑOL II SUMMER WORK TRABAJO VERANIEGO COMPRENSIÓN DE LECTURA Lee las siguientes lecturas y contesta las preguntas.. All answers must be in complete sentences in Spanish.
Más detallesAgustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade Fourth term
Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade Fourth term UNIDAD TEMATICA: SCRATCH LOGRO: Reconoce aspectos básicos y comandos de Scratch para la presentación de
Más detallesSU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com
SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND www.lademasiada.com Estimado cliente, Dear client, Estancia La Demasiada esta situada entre
Más detallesÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN PRUEBAS LIBRES PARA LA OBTENCIÓN DIRECTA DEL TÍTULO DE GRADUADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA POR LAS PERSONAS MAYORES DE 18 AÑOS (Convocatoria septiembre 2010). APELLIDOS
Más detallesPrograma de Navidad Christmas program
Programa de Navidad Christmas program 2016 IBS CAM ES-EN PROGRAMA 125und 2016.indd 1 16/11/16 12:14 Felices Fiestas! Estimados clientes, Bienvenidos a las Navidades de IBEROSTAR Hotels & Resorts. Es tanto
Más detallesMigrant. Learners Today LEADERS Tomorrow!
Migrant Learners Today LEADERS Tomorrow! 2014 Migrant Summer Program Language Enrichment for English Language Learners Through Science Themes Students will enhance English language acquisition through
Más detallesHISTORIA DE LAS RELIGIONES: EL CRISTIANISMO TOMO 1 BY JUAN B. BERGUA
HISTORIA DE LAS RELIGIONES: EL CRISTIANISMO TOMO 1 BY JUAN B. BERGUA READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HISTORIA DE LAS RELIGIONES: EL CRISTIANISMO TOMO 1 BY JUAN B. BERGUA PDF Click button to download this
Más detallesRestaurante El Jardín
Otoño 2016 Restaurante El Jardín El Chef Miguel de la Fuente, Jefe de Cocina de nuestro restaurante, les sorprenderá con una estupenda carta en la que prima la tradición y el respeto por la materia prima.
Más detallesrafaelhoteles la pleta
rafaelhoteles la pleta www.lapleta.com Barcelona Rafaelhoteles Badalona Rafaelhoteles Diagonal Port Lérida - Baqueira Rafaelhoteles by La Pleta Madrid Holliday Inn Madrid Pirámides Rafaelhoteles Atocha
Más detallesA1 Second level. Timeline. Servicio Nacional de Aprendizaje - SENA. Reservados todos los derechos 2013.
A1 Second level Timeline Start UP Welcome Hi! It s great to see you again! It s time to learn how to make a timeline to talk about past events of our lives in a sequential manner. Let s begin! 2 /9 Warm
Más detallesPinche's Salsa Awesome prices with Pinche's salsas!
Pinche's Salsa Awesome prices with Pinche's salsas! Every time you buy your pinche's salsas you will reveive a ticket for any of the three sweeps takes that will take place in differnt stores inel Paso,
Más detallesDual Language Immersion Program (DLI)
Dual Language Immersion Program (DLI) Do you live in the Elvehjem or Kennedy attendance area? Do you have a child entering 5K in the fall? Come to Glendale to learn more about our bilingual program 1201
Más detallesNational Championship Challenge 4x4. Team Maxxis Extreme 4x4
National Championship Challenge 4x4 Team Maxxis Extreme 4x4 National Championship Challenge 4x4 Yesterday November 28th, 2010, was the Cartago Race where the National Championship Challenge 4x4 occurred
Más detalles5º CURSO 5TH YEAR MATERIAL ESTUDIANTES. Contact Center
2016 5º CURSO 5TH YEAR 2017 MATERIAL ESTUDIANTES Contact Center 900 21 31 41 mailestudiantes@casa-schmidt.es www.casa-schmidt.es ADQUIRIDOS EN CURSOS ANTERIORES \ ACQUIRED OVER PREVIOUS YEARS TURBINA \
Más detallesDOSIER DE EVENTOS Y CONVENCIONES
DOSIER DE EVENTOS Y CONVENCIONES Catalonia Barcelona Plaza Plaça Espanya, 6-8 08014 - Barcelona plaza.convenciones@hoteles-catalonia.es 93 426 04 00 www.hoteles-catalonia.com catalonia barcelona plaza
Más detallesLaura Rajneri & Elkin Guerra
English Version Below Laura Rajneri & Elkin Guerra - Buenos Aires, Argentina - Teléfonos de Contacto: Correo Electrónico: (+549) 11 6237-9835 / 11-6208-5287 laurayelkin@gmail.com Clases Grupales: Divertango
Más detallesCarmen: No, no soy Mexicana. Soy Colombiana. Y tú? Eres tú Colombiano?
Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección diez Instructor: Listen to the following conversation: René: Hola! Carmen: Hola! René: Cómo te llamas? Carmen: Me llamo Carmen Rivera. René: Eres tú Mexicana?
Más detallesAGENDA TENTATIVA. 8:30 AM Traslado desde el hotel hacia la Zona Franca de Miami Transfer from hotel to the Miami Free Zone
TRADE-USA Regulaciones y Manejo en la Exportacion e Importacion de Carga en los Estados Unidos Import and Export Regulations and Logistics in the USA Octubre 17 21, 2010 Domingo, 17 de Octubre, 2010 Sunday,
Más detallesFact Sheet. Carrer de la Marina, 19-21 08005 Barcelona, España. Teléfono: +34 93 221 10 00 +34 93 507 13 00
Fact Sheet Localización: Hotel Arts Barcelona Carrer de la Marina, 19-21 08005 Barcelona, España Teléfono: +34 93 221 10 00 +34 93 507 13 00 Fax: +34 93 221 10 70 Fax Dpto Ventas: +34 93 221 30 45 Website:
Más detallesATICO PLEAMAR. [F1 GRAND PRIX OF EUROPE 2012] 22-24 of June 2012
ATICO PLEAMAR [F1 GRAND PRIX OF EUROPE 2012] 22-24 of June 2012 Gran Premio de F1 de Europa, el circuito urbano más espectacular F1 Grand Prix of Europe, the most spectacular urban track El Gran Premio
Más detallesKempinski Hotel Bahía
Kempinski Hotel Bahía Dirección Kempinski Hotel Bahía Ctra. de Cádiz, Km. 159 29680 Estepona Málaga, España Teléfono +34 952 809 500 Fax +34 952 809 550 Web Twitter Facebook Abierto desde 1999 Directora
Más detallesLa Hora. What time is it? Son las tres (en punto). It s 3 o clock (on the dot). Son las ocho menos cuarto.
Qué hora es? La Hora What time is it? (Time) Es la una (en punto). It s 1 o clock (on the dot). Son las tres (en punto). It s 3 o clock (on the dot). Son las siete y media. It s seven-thirty. (seven and
Más detalles