8 Equipamiento eléctrico

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "8 Equipamiento eléctrico"

Transcripción

1 8 Equipamiento eléctrico Diagnóstico - Introducción - 2 Diagnóstico - Funcionamiento del sistema - 8 Diagnóstico - Asignación de las vías del calculador - 12 Diagnóstico - Sustitución de componentes - 14 Diagnóstico - Quejas de los clientes Edition Espagnole "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de publicación de dicho documento. Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca". MR-390-X90-000$TOC.mif Renault s.a.s Renault s.a.s. se reserva todos los derechos de autor Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la autorización previa y por escrito de Renault s.a.s.

2 Diagnóstico - Introducción 1. APLICABILIDAD DEL DOCUMENTO Este documento presenta el diagnóstico que se puede aplicar a todos los calculadores que corresponden a las siguientes características: Vehículos: LOGAN/SANDERO Función concernida: Cuadro de instrumentos 2. ELEMENTOS INDISPENSABLES PARA EL DIAGNÓSTICO Tipo de documentación Métodos de diagnóstico (el presente documento): Diagnóstico asistido (integrado en el útil de diagnóstico), Dialogys. Esquemas Eléctricos: Visu-Schéma. Tipo de útiles de diagnóstico CLIP Utillaje especializado indispensable Utillaje especializado indispensable: Útil de diagnóstico Multímetro 3. RECUERDEN Método Para diagnosticar el cuadro de instrumentos, poner el contacto en modo diagnóstico (+ después de contacto). Efectos cliente - Árbol de Localización de averías Si el cuadro de instrumentos no es diagnosticable con el útil de diagnóstico RENAULT, el diagnóstico se hace a través de efectos cliente y árboles de localización de averías. En la página siguiente y en forma de logigrama se encuentra disponible un resumen del método global que hay que seguir. MR-390-X90-000$010.mif -2

3 Diagnóstico - Introducción 4. SECUENCIA DEL DIAGNÓSTICO Verificar la carga de la batería y el buen estado de los fusibles Imprimir la ficha de diagnóstico del sistema (disponible en CLIP y en el Manual de reparación o Notas técnicas) Utilizar los árboles de localización de averías (ALP) El síntoma persiste NO Avería resuelta SÍ Contactar con el Teléfono Técnico MR-390-X90-000$010.mif -3

4 Diagnóstico - Introducción 4. SECUENCIA DE DIAGNÓSTICO (continuación) Control de los cableados Dificultades de diagnóstico La desconexión de los conectores y/o la manipulación del cableado puede suprimir, momentáneamente, el origen de un fallo. Las medidas eléctricas de tensiones, de resistencias y de aislamientos son generalmente correctas, sobre todo cuando el fallo no está presente en el momento de realizar el análisis (fallo memorizado). Control visual Buscar agresiones, bajo el capot del motor y en el habitáculo. Realizar un control minucioso de las protecciones, aislantes y del correcto recorrido de los cableados. Buscar señales de oxidación. Control táctil Durante la manipulación del cableado, emplear el útil de diagnóstico para detectar un cambio de estado de los fallos, de "memorizado" hacia "presente". Asegurarse de que los conectores estén correctamente bloqueados. Ejercer leves presiones en los conectores. Doblar el cableado. Si se produce un cambio de estado, tratar de localizar el origen del incidente. Examen de cada elemento Desconectar los conectores y controlar el aspecto de los clips y de las lengüetas así como su engastado (ausencia de engastado en la parte del aislante). Verificar que los clips y las lengüetas estén bien bloqueados en los alvéolos. Asegurarse de que no haya retraimiento de clips o de lengüetas al realizar la conexión. Controlar la presión de contacto de los clips utilizando una lengüeta del modelo apropiado. Control de resistencia Controlar la continuidad de las líneas completas y después sección por sección. Buscar un cortocircuito a masa, al + 12 V o con otro cable. Si se detecta un fallo, realizar la reparación o la sustitución del cableado. MR-390-X90-000$010.mif -4

5 Diagnóstico - Introducción 5. CONSIGNAS DE SEGURIDAD Cualquier operación en un elemento requiere que las reglas de seguridad sean respetadas para evitar daños materiales o humanos: verificar que la batería está bien cargada para evitar cualquier degradación de los calculadores en caso de baja carga, emplear los útiles adecuados. 6. PILOTAJE DEL PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO La lista de los dispositivos de visualización examinados consiste en: la activación de los indicadores de agujas y de los indicadores numéricos de la pantalla de cristales líquidos. ATENCIÓN! Los testigos son pilotados por medio de una unión alámbrica (mando clásico por un hilo que une el testigo al calculador); éstos no son comprobados por el cuadro de instrumentos. Para el test de los testigos, emplear un útil de diagnóstico (CLIP o NXR) en modo mando "test testigo de fallo" de los calculadores que pilota el testigo que se va a verificar, salvo el testigo mínimo carburante que es comprobado por el cuadro de instrumentos. El fallo eventual de un testigo requiere la sustitución del cuadro de instrumentos. MR-390-X90-000$010.mif -5

6 Diagnóstico - Introducción ACCESO AL MODO DIAGNÓSTICO Y CAMBIO DE LAS PÁGINAS Esta función se visualiza: Versión con y sin ordenador de a bordo Entrada: Por presión prolongada en la tecla "Puesta a cero" del odómetro durante 5 s cuando se establece el APC. Desfile: El desfile de las informaciones del ordenador de a bordo se hace a través de presiones sucesivas en la tecla "puesta a cero" del odómetro. Salida: Salida automática de la fase de diagnóstico tras 5 minutos. Salida de la fase de diagnóstico después de cortar el contacto. Salida de la fase de diagnóstico mediante una presión prolongada en la tecla "puesta a cero" del odómetro, esta manipulación borra los fallos memorizados. DESCRIPCIÓN DE LA SECUENCIA DE TEST DE LOS INDICADORES DE AGUJAS Los indicadores de agujas son activados a la vez. El velocímetro muestra durante un tiempo de 1 s y por saltos de 40 km/h las velocidades que van de 0 a 170 km/h. El cuentavueltas muestra durante un tiempo de 1sy por saltos de 1000r.p.m. los valores existentes entre0y7000 r.p.m.. MR-390-X90-000$010.mif -6

7 Diagnóstico - Introducción VISUALIZACIÓN DE LAS PÁGINAS DEL ORDENADOR DE A BORDO Y AYUDA AL DIAGNÓSTICO Primera página: todos los testigos están encendidos con versión de software + reloj en la página del ordenador de a bordo. Segunda página: todos los segmentos están encendidos en el ordenador de a bordo. Tercera página: "visualización del número de litros" Si fallo presente de tipo "circuito abierto o cortocircuito", visualización de "- - -". Cuarta página: "caudal de carburante en litros/hora" info con motor girando. Si fallo presente de tipo "circuito abierto o cortocircuito", visualización de "- -". Quinta página: "averías captador memorizadas" ningún fallo presente o memorizado visualizado " ". Los fallos memorizados y presentes "temperatura del agua" se visualizan como "- - -TO" para un circuito abierto, "- - -TC" para cortocircuito. Los fallos "temperatura del agua" no son significativos, el fallo "TO" no debe ser tenido en cuenta cuando el motor está frío. Los fallos memorizados y presentes "aforador de carburante" se visualizan como "-JO- -" para circuito abierto, "-JC- -" para cortocircuito. Los fallos memorizados y presentes "caudal de carburante" se visualizan "D " para ausencia de señal caudal de carburante. Los fallos "caudal de carburante" se tendrán en cuenta solamente en las versiones con el ordenador de a bordo. Todos los fallos visualizados de la página "averías captador memorizadas" son fallos que han sido detectados pero no se han confirmado como presentes. En caso de varios fallos memorizados o presentes, se visualizan en una sola y misma línea. Para borrar los fallos memorizados y salir de la secuencia de autodiagnóstico, aplicar una presión prolongada en la tecla "puesta a cero" del odómetro. MR-390-X90-000$010.mif -7

8 Diagnóstico - Funcionamiento del sistema 1. FUNCIONAMIENTO DE LOS INDICADORES DE AGUJA Indicador de velocidad La información de velocidad del vehículo se transmite al cuadro de instrumentos por una unión alámbrica. La señal la produce el calculador de ABS o un captador de velocidad situado en la caja de velocidades. Indicador régimen del motor La información del régimen del motor se transmite al cuadro de instrumentos por una unión alámbrica (información suministrada por el calculador de inyección). 2. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR DE A BORDO (ADAC) Barra-gráfica de temperatura del agua La información de la temperatura del agua se transmite al cuadro de instrumentos por una unión alámbrica. La información se produce por el captador de temperatura del agua. Por encima de 115 C (incluido), todos los segmentos están encendidos con el testigo de alerta. De 105 C (incluido) a 115 C (no incluido), nueve segmentos están encendidos. De 80 C (incluido) A 105 C (no incluido), seis segmentos están encendidos. De 50 C (no incluido) A 80 C (no incluido), tres segmentos están encendidos. Todos los segmentos están apagados para una temperatura inferior a 50 C. Barra-gráfica nivel de carburante y testigo de alerta mínimo carburante El testigo desplazado "mínimo alerta carburante" se enciende cuando se alcanza el umbral de reserva y se apagan los nueve segmentos de la barra-gráfica. El cálculo del nivel de carburante y la gestión del testigo se hacen por tratamiento de la información alámbrica del aforador de carburante. OBSERVACIÓN PARTICULAR QUE CONCIERNE AL FUNCIONAMIENTO AL PONER EL CONTACTO Hay un auto-test de 3 s del testigo "alerta de mínimo carburante" al poner el contacto. Caso 1: si el aforador de carburante está conectado aunque el nivel de carburante en el depósito sea inferior al umbral de reserva, el mantenimiento del encendido del testigo después de 3 s depende de la información nivel de carburante (leída y teniendo en cuenta los recalados). Caso 2: si el aforador de carburante no está conectado y si se trata de la primera puesta del contacto con el fallo, hay primero una intermitencia rápida de 2 s del testigo "alerta de mínimo carburante" y después, al cabo de 1 minuto 40 s como máximo (tiempo de detección de un fallo), hay apagado de la barra-gráfica del nivel de carburante y después el encendido fijo del testigo mínimo carburante. Caso 3: si el aforador de carburante no está conectado y si el testigo estaba ya encendido antes de poner el contacto, se mantiene encendido el testigo "alerta de mínimo carburante" y después, al cabo de 1 minuto 40 segundos, hay apagado de todos los segmentos de la barra-gráfica. MR-390-X90-000$020.mif -8

9 Diagnóstico - Funcionamiento del sistema Testigo de presión de aceite Al poner el contacto, el testigo de presión de aceite se enciende. Cuando gira el motor y si la presión de aceite es suficiente, el testigo se apaga. La información presión de aceite se transmite al cuadro de instrumentos por una unión alámbrica. La información se produce por el manocontacto de presión de aceite. 3. ODÓMETRO Totalizador general El totalizador kilométrico general se visualiza al poner el contacto. Una impulsión en las teclas de desfile del "ordenador de a bordo" o de "puesta a cero" permite pasar a la página siguiente. Totalizador parcial El totalizador kilométrico parcial se visualiza en lugar del totalizador general tras una presión breve en las teclas "el ordenador de a bordo" o "puesta a cero". Salvo en los siguientes casos: su puesta a cero se realiza por una presión prolongada en la tecla "puesta a cero" del cuadro de instrumentos, la puesta a cero del totalizador parcial es diferente de la puesta a cero del ordenador de a bordo (distancia recorrida). El ordenador de a bordo Las diferentes secuencias del ordenador de a bordo se visualizan en lugar de los totalizadores kilométricos por una presión situada en el extremo de la manecilla de los limpias (tecla "ordenador de a bordo"). Su puesta a cero (punto de partida) se realiza por una presión prolongada en la tecla "puesta a cero". Las informaciones del ordenador de a bordo llegan sucesivamente a la pantalla después del totalizador kilométrico parcial como sigue: Carburante consumido (en litros/100 km) desde el último punto de partida, Consumo medio de carburante (en litros/100 km) desde el último punto de partida. No se visualiza hasta no haber recorrido 400 m. Tiene en cuenta la distancia recorrida y el carburante consumido desde el último punto de partida. Consumo instantáneo (en litros/100 km). Se visualiza solamente cuando el vehículo sobrepasa 30 km/h aproximadamente. En posición pie levantado del pedal del acelerador, si la velocidad es superior a 30 km/h, el consumo instantáneo es igual a 0. MR-390-X90-000$020.mif -9

10 Diagnóstico - Funcionamiento del sistema Autonomía previsible con el carburante restante (en km). No se efectúa hasta no haber recorrido 400 metros aproximadamente. Se trata de la autonomía potencial obtenida teniendo en cuenta la distancia recorrida, la cantidad de carburante restante en el depósito y el carburante consumido. Nota: La autonomía no se visualiza 3 minutos después del encendido del testigo mínimo carburante. Distancia recorrida desde el último punto de partida. Velocidad media desde el último punto de partida. Se visualiza tras haber recorrido 400 metros. Se obtiene dividiendo la distancia recorrida por el tiempo transcurrido desde el último punto de partida. La base de tiempo es interna del ordenador de a bordo. EL TESTIGO DE APRIETE DEL FRENO DE MANO Y DETECCIÓN INCIDENTE EN EL CIRCUITO DE FRENADO Contactor del freno de mano. Contactor mínimo líquido de freno Fallo en el repartidor electrónico de frenado (ÚNICAMENTE CON ABS). MR-390-X90-000$020.mif -10

11 Diagnóstico - Funcionamiento del sistema Testigo Mando Probado Emisor de la información 1 Abrientes Masa NO Unidad Central del Habitáculo (UCH) 2 Luces de cruce + 12 V NO Manecilla de iluminación 3 Luces de carretera + 12 V NO Manecilla de iluminación 4 Luces traseras de niebla + 12 V NO Manecilla de iluminación 5 Luces delanteras de niebla + 12 V NO Manecilla de iluminación 6 Luces indicadoras de dirección izquierda y derecha + 12 V NO Unidad Central del Habitáculo (UCH) 7 Fallo carga de la batería Masa NO (pero encendido con el motor parado) Alternador 8 Fallo inyección gravedad 2/ temperatura del agua Masa 3 segundos por inyección Calculador de inyección 9 Alerta presión de aceite Masa NO (pero encendido con el motor parado) Captador presión deaceite Apriete freno de mano + mínimo líquido de freno (sin ABS) NO Contactor del freno de mano Contactor mínimo líquido de frenos 10 Apriete freno de mano + mínimo líquido de freno + repartidor electrónico de frenado (con ABS) Masa 3 segundos por ABS Contactor del freno de mano + Contactor mínimo líquido de freno + calculador ABS 12 Antibloqueo de ruedas (activo) Masa 13 Airbag Masa 14 Airbag Off Masa 15 Luneta térmica Masa 16 Alerta de mínimo carburante Masa 18 OBD Masa 19 Recordatorio de seguridad Masa 3 segundos por ABS 3 segundos por airbag 3 segundos por airbag NO (pero encendido con el motor parado) 3 s Cuadro de instrumentos 3 segundos por inyección NO (pero encendido con el motor parado) Calculador ABS Calculador Airbag Calculador Airbag Platina de servicios relé Gestión cuadro de instrumentos (información aforador) Calculador de inyección Contactor de cinturón MR-390-X90-000$020.mif -11

12 Diagnóstico - Asignación de las vías del calculador CONECTOR (24 vías Gris) El conector de 24 vías gris sólo se instala en versiones de gama alta y media. Vías Designación 1 No utilizada 2 No utilizada 3 Testigo inhibición airbag del pasajero 4 No utilizada 5 No utilizada 6 No utilizada 7 No utilizada 8 No utilizada 9 No utilizada 10 No utilizada 11 No utilizada 12 Testigo puerta abierta 13 Masa (sin ABS) Testigo fallo repartidor electrónico de frenado (con ABS) 14 No utilizada 15 No utilizada 16 Masa (sin ABS) Testigo fallo ABS (con ABS) 17 No utilizada 18 No utilizada 19 Señal info consumo de carburante 20 No utilizada 21 No utilizada 22 No utilizada 23 No utilizada 24 No utilizada MR-390-X90-000$030.mif -12

13 Diagnóstico - Asignación de las vías del calculador CONECTOR (24 vías Negro) Vías Designación 1 Mando testigo bloqueo por software 2 Testigo de temperatura del agua 3 No utilizada 4 Testigo fallo anticontaminación 5 Testigo luces traseras de niebla 6 Testigo luces delanteras de niebla 7 Masa 8 Señal - aforador de carburante 9 Alimentación + batería 10 Alimentación después de contacto 11 Alimentación + luces de posición 12 Señal + temperatura del agua 13 Testigo de carga de la batería 14 Testigo de presión de aceite 15 Testigo indicador de dirección 16 Testigo freno de mano + nivel de líquido 17 Testigo luneta térmica 18 Testigo de las luces de carretera 19 Testigo de las luces de cruce 20 Testigo fallo del airbag 21 Señal cuentavueltas 22 Señal velocidad del vehículo 23 Mando desfile (Ordenador de a bordo) 24 Señal + nivel de carburante MR-390-X90-000$030.mif -13

14 Diagnóstico - Sustitución de componentes Operación de sustitución Antes de sustituir el cuadro de instrumentos, hacer un diagnóstico. Operación de extracción y reposición del cuadro de instrumentos: consultar el MR mecánica. La sustitución del cuadro de instrumentos se efectúa tras la autorización del teléfono técnico. MR-390-X90-000$040.mif -14

15 Diagnóstico - Quejas de los clientes RÉGIMEN DEL MOTOR INDICADOR A CERO O INFORMACIÓN INCOHERENTE ALP1 TEMPERATURA DEL AGUA NO HAY INFORMACIÓN O INFORMACIÓN INCOHERENTE ALP2 NIVEL DE CARBURANTE EL INDICADOR DEL NIVEL DE CARBURANTE NO INDICA LLENO ADICIÓN DE CARBURANTE NO REGISTRADA (NO ESTÁ LLENO) PANTALLA BLOQUEADA CIRCULANDO (NO MECÁNICA) FALLO SIN ATENCIÓN DEL TESTIGO (SIN ADICIÓN DE CARBURANTE DESDE LA APARICIÓN DEL FALLO) FALLO SIN ATENCIÓN DEL TESTIGO (ADICIÓN DE CARBURANTE DESDE LA APARICIÓN DEL FALLO) FALLO CON ATENCIÓN RETARDADA ALP3 ALP4 ALP5 ALP6 ALP7 ALP8 FALLO INYECCIÓN GRAVEDAD 2/TEMPERATURA DEL AGUA EL TESTIGO PERMANECE ENCENDIDO ALP9 MR-390-X90-000$050.mif -15

16 Diagnóstico - Quejas de los clientes FALLO DE INYECCIÓN GRAVEDAD 1 EL TESTIGO PERMANECE ENCENDIDO ALP10 VELOCIDAD DEL VEHÍCULO INDICADOR A CERO O INFORMACIÓN INCOHERENTE ALP11 FALLO AIRBAG EL TESTIGO PERMANECE ENCENDIDO ALP12 ALERTA PRESIÓN DE ACEITE EL TESTIGO PERMANECE ENCENDIDO ALP13 LUCES DE CRUCE EL TESTIGO FUNCIONA DE MANERA INCOHERENTE ALP14 LUCES DE CARRETERA EL TESTIGO FUNCIONA DE MANERA INCOHERENTE ALP15 LUZ ANTINIEBLA TRASERA EL TESTIGO FUNCIONA DE MANERA INCOHERENTE ALP16 MR-390-X90-000$050.mif -16

17 Diagnóstico - Quejas de los clientes LUZ ANTINIEBLA DELANTERA EL TESTIGO FUNCIONA DE MANERA INCOHERENTE ALP17 FALLO ABS EL TESTIGO FUNCIONA DE MANERA INCOHERENTE ALP18 LUCES INDICADORAS DE DIRECCIÓN EL TESTIGO FUNCIONA DE MANERA INCOHERENTE ALP19 ANTIARRANQUE EL TESTIGO ANTIARRANQUE PERMANECE ENCENDIDO O PARPADEA CIRCULANDO EL TESTIGO PERMANECE APAGADO FUERA APC ALP20 ALP21 FALLO CARGA DE LA BATERÍA EL TESTIGO PERMANECE ENCENDIDO (motor girando) ALP22 APRIETE FRENO DE MANO Y DETECCIÓN Incidente EN EL CIRCUITO DE FRENADO EL TESTIGO FUNCIONA DE MANERA INCOHERENTE (SIN ABS) EL TESTIGO FUNCIONA DE MANERA INCOHERENTE (CON ABS) ALP23 ALP24 MR-390-X90-000$050.mif -17

18 Diagnóstico - Quejas de los clientes LUNETA TÉRMICA EL TESTIGO NO SE ENCIENDE ALP25 INSTRUMENTOS DEL CUADRO SIN VISUALIZACIÓN, AL PONER EL CONTACTO ALP26 ORDENADOR DE A BORDO O KILOMETRAJE PARCIAL O RELOJ VUELVEN A CERO CADA VEZ QUE SE CORTA EL CONTACTO ALP27 TESTIGO DE LOS ABRIENTES EL TESTIGO NO SE ENCIENDE ALP28 MR-390-X90-000$050.mif -18

19 ALP1 Indicador de régimen del motor a cero o información incoherente Emisor del mensaje: calculador de inyección Entrar en comunicación con el calculador de inyección, código órgano 120. Verificar la presencia de la información del régimen motor y su coherencia. Si hay ausencia o incoherencia de la información del régimen motor, efectuar un diagnóstico de la inyección. Tratar los otros fallos eventuales. Asegurar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: H7 entre los componentes 120 y 247. Si el problema persiste, activar una secuencia de autodiagnóstico del cuadro de instrumentos. Si la secuencia de autodiagnóstico no es correcta, contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -19

20 ALP2 No hay información de temperatura del líquido de refrigeración o información incoherente Información suministrada por la sonda de temperatura del líquido de refrigeración Verificar la conexión y el estado del conector del captador de temperatura del agua, código de órgano 244. Reparar el conector si es necesario. Verificar la resistencia del captador de temperatura del líquido de refrigeración, código componente 244 entre la unión 42A y la masa. Sustituir el captador de temperatura del agua si la resistencia no es de: 50 a 80 ºC = 927 Ω < 16 X < 825 Ω 80 a 105 ºC = 300 Ω < X < 273 Ω 105 a 115 ºC = 136 Ω < X < 124 Ω Temperatura de alerta ºC = 103 Ω Asegurar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 42A entre los componentes 247 y 244. Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -20

21 ALP3 El indicador del nivel de carburante no indica lleno El depósito de carburante debe llenarse con el contacto apagado (aconsejar al cliente que extraiga la llave). CONSIGNAS Idealmente el cliente debe llenar el depósito con por lo menos 15 litros. Consultar la NT Esquema eléctrico, Logan, Sandero. Preguntar al cliente si el depósito se ha llenado en las siguientes condiciones: el cliente llenó el depósito hasta el tercer corte el cliente cambió de estación de llenado el cliente llenó el depósito de carburante en una estación en superficie plana (no en una pendiente). el cliente llenó el depósito observando todas estas condiciones? NO Pedir al cliente que vuelva después de haber llenado el depósito bajo las condiciones antes mencionadas. SÍ Con el contacto apagado, desconectar el conector del aforador de carburante, código de componente 833 y a continuación controlar la resistencia con un multímetro. El valor debe ser 51 Ω. MR-390-X90-000$060.mif -21

22 ALP3 CONTINUACIÓN 1 Es el valor medido inferior al valor correspondiente, según el equipamiento del vehículo? SÍ NO Sustituir el aforador, código componente 833 (consultar MR 388, Mecánica, 19C, Depósito, Bomba - Aforador: Extracción - Reposición). Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico. Comparar el valor medido con el valor suministrado por el útil CLIP. Es el valor medido y el valor proporcionado por el útil CLIP igual o aproximado a ± 5 Ω? SÍ NO A Contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -22

23 ALP3 CONTINUACIÓN 2 A Controlar la continuidad, el aislamiento y la ausencia de resistencia parásita en las uniones siguientes: 41A entre los componentes 247 y 833, 47A entre los componentes 247 y 833. Los controles son conformes? SÍ NO B Medir la resistencia del aforador y el cableado mediante un multímetro vía el conector, en el lado del cuadro de instrumentos. Es el valor medido y el valor proporcionado por el útil CLIP igual o aproximado a ± 5 Ω? NO SÍ Contactar con el teléfono técnico. Sustituir el cuadro de instrumentos, código componente 247 (consultar MR 388, Mecánica,, Cuadro de instrumentos, Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición). El problema persiste? SÍ NO El problema está resuelto. Contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -23

24 ALP3 CONTINUACIÓN 3 B Si la unión o las uniones están defectuosas y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: precauciones para la reparación), reparar el cableado, si no, cambiarlo. El problema persiste? NO SÍ Contactar con el teléfono técnico. El problema está resuelto. MR-390-X90-000$060.mif -24

25 ALP4 No se registró la adición de carburante (no indica lleno) CONSIGNAS Nada que señalar. Consultar la interpretación de ALP3 "El indicador de nivel de carburante no indica lleno". MR-390-X90-000$060.mif -25

26 ALP5 Visualización bloqueada circulando (no mecánica) CONSIGNAS En conducción económica, los bloques de la visualización pueden permanecer iluminados o la aguja puede quedar bloqueada hasta en 200 km. Verificar que no haya bloqueo mecánico. Si la avería es del bloque en la parte superior de la visualización o la aguja está bloqueada en lleno: verificar que el cliente ha recorrido una cantidad suficiente de km para que el bloque de la parte superior de la visualización se apague o que la aguja se mueva de la sección lleno. Verificar que el cliente no ha excedido 3 cortes de llenado cuando llenó el depósito de carburante. Si la avería aún está presente o si la aguja o la visualización están bloqueados en alguna posición fuera de lleno, contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -26

27 ALP6 Fallo sin atención del testigo (sin adición de carburante desde la aparición del fallo) Poner el vehículo en + después de contacto. CONSIGNAS Consultar la NT Esquema eléctrico, Logan, Sandero. Verificar los testigos del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Se ilumina el testigo de carburante durante 3 segundos al poner el + después de contacto? SÍ NO Sustituir el cuadro de instrumentos, código componente 247 (consultar MR 388, Mecánica,, Cuadro de instrumentos, Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición). Registrar el valor de resistencia proporcionado por el útil CLIP. Comparar el valor del útil CLIP con la resistencia de la alerta, que debe ser 280 Ω (gasolina) y 269 Ω (diésel). Es este valor superior o igual a la resistencia de la alerta según el tipo de carburante? NO SÍ Contactar con el teléfono técnico. Sacudirelvehículo y la controlar si la resistencia cambia en ±5Ω. Hay un cambio en el valor de resistencia? NO SÍ Contactar con el teléfono técnico. A MR-390-X90-000$060.mif -27

28 ALP6 CONTINUACIÓN 1 A NO Con el contacto apagado, desconectar el conector del aforador de carburante, código de componente 833 y a continuación controlar la resistencia con un multímetro. Es este valor superior o igual al valor R de la alerta según el tipo de carburante? SÍ NO Sustituir el aforador, código de componente 833 (consultar MR 388, Mecánica, 19C, Depósito, Bomba - Aforador: Extracción - Reposición). Comparar el valor medido con el valor suministrado por el útil CLIP. Es el valor medido y el valor proporcionado por el útil CLIP igual o aproximado a ± 5 Ω? SÍ NO B Contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -28

29 ALP6 CONTINUACIÓN 2 B Controlar la continuidad, el aislamiento y la ausencia de resistencia parásita en las uniones siguientes: 41A entre los componentes 247 y 833, 47A entre los componentes 247 y 833. Los controles son conformes? SÍ NO C D MR-390-X90-000$060.mif -29

30 ALP6 CONTINUACIÓN 3 C Si la unión o las uniones están defectuosas y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: precauciones para la reparación), reparar el cableado, si no, cambiarlo. El problema persiste? NO SÍ D El problema está resuelto. MR-390-X90-000$060.mif -30

31 ALP6 CONTINUACIÓN 4 D Medir la resistencia del aforador y el cableado vía el conector, en el lado del cuadro de instrumentos. Es el valor medido y el valor proporcionado por el útil CLIP igual o aproximado a ± 5 Ω? NO SÍ Contactar con el teléfono técnico. Sustituir el cuadro de instrumentos, código componente 247 (consultar MR 388, Mecánica,, Cuadro de instrumentos, Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición). El problema persiste? NO SÍ Contactar con el teléfono técnico. El problema está resuelto. MR-390-X90-000$060.mif -31

32 ALP7 Fallo sin atención del testigo (adición de carburante desde la aparición del fallo) Poner el vehículo en + después de contacto. CONSIGNAS Consultar la NT Esquema eléctrico, Logan, Sandero. Verificar los testigos del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Se ilumina el testigo de carburante durante 3 segundos al poner el + después de contacto? SÍ NO Sustituir el cuadro de instrumentos, código componente 247 (consultar MR 388, Mecánica,, Cuadro de instrumentos, Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición). Con el contacto apagado,desconectar el conector del aforadordecarburante, código de componente 833 ya continuación controlar la resistencia con un multímetro. Comparar el valor medido con el valor suministrado por el útil CLIP. Es el valor medido y el valor proporcionado por el útil CLIP igual o aproximado a ± 5 Ω? SÍ NO A Contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -32

33 ALP7 CONTINUACIÓN 1 A Controlar la continuidad, el aislamiento y la ausencia de resistencia parásita en las uniones siguientes: 41A entre los componentes 247 y 833, 47A entre los componentes 247 y 833. Los controles son conformes? SÍ NO B C MR-390-X90-000$060.mif -33

34 ALP7 CONTINUACIÓN 2 B Si la unión o las uniones están defectuosas y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: precauciones para la reparación), reparar el cableado, si no, cambiarlo. El problema persiste? NO SÍ Contactar con el teléfono técnico. El problema está resuelto. MR-390-X90-000$060.mif -34

35 ALP7 CONTINUACIÓN 3 C Medir la resistencia del aforador y el cableado vía el conector, en el lado del cuadro de instrumentos. Es el valor medido y el valor proporcionado por el útil CLIP igual o aproximado a ± 5 Ω? NO SÍ Contactar con el teléfono técnico. Sustituir el cuadro de instrumentos, código componente 247 (consultar MR 388, Mecánica,, Cuadro de instrumentos, Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición). El problema persiste? SÍ NO El problema está resuelto. Contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -35

36 ALP8 Fallo con atención retrasada CONSIGNAS Nada que señalar. Preguntar al cliente la distancia recorrida desde que apareció la atención hasta que ocurrió el fallo. El fallo se produjo después de recorrer más de 50 km? NO SÍ Explicar al cliente que la distancia garantizada es de 50 km a partir de la atención. El cliente agregó carburante desde que se produjo el fallo? NO SÍ Consultar ALP7 "Fallo sin alerta del testigo (adición de carburante desde la aparición del fallo)". Consultar ALP6 "Fallo sin alerta del testigo (sin adición de carburante desde la aparición del fallo)". MR-390-X90-000$060.mif -36

37 ALP9 El testigo fallo inyección gravedad 2/temperatura del agua permanece encendido Emisor del mensaje: calculador de inyección Efectuar un diagnóstico de la inyección. Tratar los otros fallos eventuales. Asegurar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 31A entre los componentes 120 y 247. Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -37

38 ALP10 El testigo fallo inyección gravedad 1 permanece encendido Emisor del mensaje: calculador de inyección Efectuar un diagnóstico de la inyección. Tratar los otros fallos eventuales. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas de las siguientes conexiones:el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas de las siguientes conexiones: 3NX entre los componentes 120 y 247 para una inyección de gasolina. Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -38

39 ALP11 Indicador de velocidad del vehículo a cero o información incoherente Activar una secuencia de autodiagnóstico del cuadro de instrumentos. Verificar el correcto funcionamiento de la aguja en todas las zonas de velocidad. Si la secuencia de autodiagnóstico no es correcta, contactar con el teléfono técnico. Verificar, con el útil de diagnóstico, que la UCH recibe correctamente la información de la velocidad del vehículo durante una prueba en carretera. Si hay ausencia de la información, "velocidad del vehículo" en la UCH. Controlar la conexión y el estado de los conectores. Si el conector está defectuoso y existe un método de reparación (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el cableado. Desconectar el conector del captador de velocidad del vehículo, código de componente 250. Verificar la presencia del + 12 V en la unión siguiente: 3FB (para gasolina) entre los componentes 1047 y 250, 3FBA (para diésel) entre los componentes 597 y 250, Asegurar la presencia de la masa para la unión: NH entre la masa y el captador de velocidad del vehículo, código de componentes 250. Si hay ausencia de + 12 V: controlar el estado del fusible de protección del captador de velocidad del vehículo. Verificar el funcionamiento correcto del relé de inyección, código componente 1047 (para gasolina) y 983 (para diésel). Sustituirlo si es necesario. Asegurar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 3FB (gasolina) entre el código componente 1047 y el código componente 250 3FBA (para diésel) entre los componentes 597 y 250, MR-390-X90-000$060.mif -39

40 ALP11 CONTINUACIÓN 1 Si hay ausencia de la masa: Asegurar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: NH entre la masa y el código órgano 250. Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de las uniones siguientes: 47F entre los códigos de componente 247 y 250, 47F entre los códigos de componente 645 y 250. Si la unión o uniones están defectuosas y existe método de reparación (ver NT 6015A, reparación de cableados eléctricos, Si el problema persiste, sustituir el captador de velocidad del vehículo. Si hay presencia de la información, "velocidad del vehículo" en la UCH. Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de las uniones siguientes: 47F entre los códigos de componente 247 y 250, 47F entre los códigos de componente 645 y 250. Si la unión o uniones están defectuosas y existe método de reparación (ver NT 6015A, reparación de cableados eléctricos, MR-390-X90-000$060.mif -40

41 ALP11 CONTINUACIÓN 2 El calculador del ABS suministra la información de la velocidad del vehículo a los otros calculadores. Activar una secuencia de autodiagnóstico del cuadro de instrumentos. Verificar el correcto funcionamiento de la aguja en todas las zonas de velocidad. Si la secuencia de autodiagnóstico no es correcta, contactar con el teléfono técnico. Verificar, con el útil de diagnóstico, que la UCH recibe correctamente la información de la velocidad del vehículo durante una prueba en carretera. Si hay ausencia de la información, "velocidad del vehículo" en la UCH. Controlar la conexión y el estado de los conectores. Si el conector está defectuoso y existe un método de reparación (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector; si no, sustituir el cableado. Verificar el estado del fusible de protección del calculador ABS. Verificar el correcto funcionamiento del relé de inyección, código componente Sustituirlo si es necesario. Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: AP5 entre los componente 1047 y 118. Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: MF entre la masa y el componente 118. MR-390-X90-000$060.mif -41

42 ALP11 CONTINUACIÓN 3 Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de las uniones siguientes del órgano 118: 47F entre los códigos de componente 247 y F entre los códigos de componente 645 y 118. Si la unión o uniones están defectuosas y existe método de reparación (ver NT 6015A, reparación de cableados eléctricos, Si el fallo persiste, sustituir el calculador ABS. Si hay presencia de la información, "velocidad del vehículo" en la UCH. Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de las uniones siguientes: 47F entre los códigos de componente 247 y 118, 47F entre los códigos de componente 645 y 118. Si la unión o uniones están defectuosas y existe método de reparación (ver NT 6015A, reparación de cableados eléctricos, Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -42

43 ALP12 El testigo de fallo del airbag permanece encendido Información suministrada por el calculador del airbag Efectuar un diagnóstico de la función "airbags pretensores". Tratar los otros fallos eventuales. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: 60A entre los componentes 756 y 247. Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -43

44 ALP13 El testigo de alerta de la presión de aceite permanece encendido Información suministrada por el captador de presión de aceite Controlar el estado de desgaste general del motor (nivel de aceite, presión de aceite, circuito de aceite...). Verificar la ausencia de fuga de aceite externa importante. Reparar si es necesario. Manipular, con el motor girando, el cableado entre el captador de presión de aceite y el cuadro de instrumentos de cara a conseguir un apagado del testigo. Buscar posibles agresiones en el cableado, verificar el estado y la conexión de los conectores. Reparar si es necesario. Con el motor girando, verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 28A entre los órganos 205 y 247. Si hay presencia de masa, sustituir el captador de presión de aceite. Asegurar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 28A entre los órganos 205 y 247. Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -44

45 ALP14 El testigo luces de cruce funciona de manera incoherente Seguir este método de diagnóstico únicamente si: las luces de cruce están encendidas y el testigo permanece apagado, las luces de cruce están apagadas y el testigo permanece encendido. Las luces de cruce están encendidas pero el testigo permanece apagado. Controlar la conexión y el estado de los conectores. Reparar si es necesario. Manecilla de iluminación en posición luces de cruce encendidas. Asegurarse de la presencia del + 12 V en la unión CPG entre los órganos 247 y Si hay presencia de + 12 V, sustituir el cuadro de instrumentos, código órgano 247. Si hay ausencia de + 12 V, verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: CPG entre los órganos 1016 y 247. MR-390-X90-000$060.mif -45

46 ALP14 CONTINUACIÓN Las luces de cruce están apagadas pero el testigo permanece encendido. Controlar la conexión y el estado de los conectores. Reparar si es necesario. Manecilla de iluminación en posición luces de cruce encendidas. Asegurarse de la presencia del + 12 V en la unión CPG entre los órganos 247 y Si hay presencia de + 12 V, sustituir el cuadro de instrumentos, código órgano 247. Si + 12 V no está presente, verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: CPG entre los órganos 1016 y 247. Si el fallo persiste, contactar con el teléfono técnico. MR-390-X90-000$060.mif -46

47 ALP15 El testigo luces de carretera funciona de manera incoherente Seguir este método de diagnóstico únicamente si: las luces de cruce están encendidas y el testigo permanece apagado, las luces de cruce están apagadas y el testigo permanece encendido. las luces de cruce están encendidas pero el testigo permanece apagado. Verificar la conexión y el estado de los conectores. Reparar si es necesario. Manecilla de iluminación en posición luces de carretera encendidas. Verificar la presencia de + 12 V en la unión RPG entre los componentes 1016 y 247. Si hay + 12 V, sustituir el cuadro de instrumentos, código de componente 247. Si hay ausencia de + 12 V, verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: RPG entre los componentes 1016 y 247. Las luces de cruce están apagadas pero el testigo permanece encendido. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -47

48 ALP15 CONTINUACIÓN Verificar la conexión y el estado de los conectores. Reparar si es necesario. Manecilla de iluminación en reposo. Verificar la presencia de + 12 V en la unión RPG entre los componentes 1016 y 247. Si no hay + 12 V, sustituir el cuadro de instrumentos, código de componente 247. Si hay ausencia de + 12 V, verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: RPG entre los componentes 1016 y 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -48

49 ALP16 El testigo luz trasera de niebla funciona de manera incoherente Seguir este método de diagnóstico únicamente si: las luces de niebla traseras están encendidas y el testigo permanece apagado, las luces de niebla traseras están apagadas y el testigo permanece encendido. Las luces de niebla traseras están encendidas y el testigo permanece apagado. Verificar la conexión y el estado de los conectores del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Si los conectores están defectuosos y existe un método de reparación (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector, si no, sustituir el cableado. Manecilla de iluminación en posición de luces traseras de niebla encendidas. Verificar la presencia del + 12 V en la unión 9P del componente 247. Si hay + 12 V, sustituir el cuadro de instrumentos, código de componente 247. Si hay ausencia de + 12 V, verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 9P entre los componentes 1016 y 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -49

50 ALP16 CONTINUACIÓN Las luces de niebla traseras están apagadas pero el testigo permanece encendido. Verificar la lámpara y el estado del soporte de la lámpara. Sustituir la lámpara si es necesario. Verificar el estado y la conexión de los conectores de las luces traseras, código de componente 173 o 172 (según el equipamiento). Si los conectores están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (ver la NT 6015A, Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar los conectores; si no, cambiar el cableado. Asegurar la presencia de la masa entre las uniones siguientes: MG y MF de las luces de niebla traseras, código de componente 173 o 172 (según el equipamiento). Si la unión o las uniones están defectuosas y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: precauciones para la reparación), reparar el cableado, si no, cambiarlo. Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 9P entre los componentes 1016 y 173 o 172 (según el equipamiento). Si la unión o las uniones están defectuosas y el método de reparación existe (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: precauciones para la reparación), reparar el cableado, si no, cambiarlo. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -50

51 ALP17 El testigo luz delantera de niebla funciona de manera incoherente Seguir este método de diagnóstico únicamente si: las luces delanteras de niebla están encendidas y el testigo permanece apagado, las luces delanteras de niebla están apagadas y el testigo permanece encendido. Las luces delanteras de niebla están encendidas y el testigo permanece apagado. Verificar la conexión y el estado de los conectores del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Si los conectores están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (ver la NT 6015A, Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar los conectores; si no, cambiar el cableado. Manecilla de iluminación en posición de luces delanteras de niebla encendidas. Verificar la presencia de + 12 V en la unión 8B del componente 247. Si hay + 12 V, sustituir el cuadro de instrumentos, código de componente 247 (consultar MR 388, Mecánica,, Cuadro de instrumentos, Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición). Si hay ausencia de + 12 V, verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 8B entre los componentes 299 y 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -51

52 ALP17 CONTINUACIÓN Las luces de niebla delanteras están apagadas pero el testigo permanece encendido. Verificar la lámpara y el estado del soporte de la lámpara. Sustituir si es necesario. Verificar la conexión y el estado de los conectores de la luz antiniebla delantera derecha, código de componente 176, y de la luz antiniebla delantera izquierda, código de componente 177. Si los conectores están defectuosos y existe un procedimiento de reparación (ver la NT 6015A, Reparación de cableado eléctrico, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar los conectores; si no, cambiar el cableado. Verificar la presencia de masa en la unión MB de la luz antiniebla delantera derecha, código de componente 176, y de la luz antiniebla delantera izquierda, código de componente 177. Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 8B entre los componentes 299 y 176 o 177. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -52

53 ALP18 El testigo ABS funciona de manera incoherente Mensaje del: Calculador ABS El testigo ABS permanece constantemente apagado inclusive al poner el contacto. Efectuar un diagnóstico del ABS. Tratar los otros fallos eventuales. Verificar la conexión y el estado de los conectores del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Si los conectores están defectuosos y existe un método de reparación (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector, si no, sustituir el cableado. Desconectar el calculador ABS, código de componente 118, y verificar que se encienda el testigo del cuadro de instrumentos. Si el testigo no se enciende, verificar el aislamiento de la masa, la continuidad, y la ausencia de resistencia parásita en la unión siguiente: 4Z entre los componentes 118 y 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -53

54 ALP18 CONTINUACIÓN El testigo ABS permanece constantemente encendido. Efectuar un diagnóstico del ABS. Tratar los otros fallos eventuales. Verificar la conexión y el estado de los conectores. Si los conectores están defectuosos y existe un método de reparación (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector, si no, sustituir el cableado. Verificar el aislamiento al + 12 V, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita en la unión siguiente: 4Z entre los componentes 118 y 247. Con el calculador ABS, código de componente 118, conectado, el contacto puesto y el cuadro de instrumentos, código de componente 247, desconectado. Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 4Z entre los componentes 118 y 247. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -54

55 ALP19 El testigo de las luces indicadoras de dirección funciona de modo irregular Emisor del mensaje: Unidad Central del Habitáculo Si el funcionamiento de las luces de dirección es anormal, efectuar un diagnóstico de la UCH. Verificar la conexión y el estado de los conectores. Si los conectores están defectuosos y existe un método de reparación (consultar NT 6015A, Reparación de los cableados eléctricos, Cableado: Precauciones para la reparación), reparar el conector, si no, sustituir el cableado. Desconectar los conectores del cuadro de instrumentos, código de componente 247 y la UCH, código de componente 645. Verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 64E entre los componentes 645 y 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -55

56 ALP20 El testigo antiarranque permanece encendido o parpadea circulando Emisor del mensaje: Unidad Central del Habitáculo El testigo antiarranque permanece encendido. Efectuar un diagnóstico en el antiarranque. Verificar que cuando se aplique el mando AC005, el testigo antiarranque se apague y luego vuelva encenderse. Cortar el contacto y a continuación desconectar el conector de la UCH. Si el testigo no está encendido, la UCH puede estar implicada, contactar con el teléfono técnico. Si el testigo todavía está encendido, verificar el aislamiento a + 12 V, la continuidad, y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 80T entre los componentes 645 y 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -56

57 ALP20 CONTINUACIÓN El testigo antiarranque parpadea al circular. Efectuar un diagnóstico en el antiarranque. Verificar que el índice ET130 se APAGUE con el motor girando. Si no es así (consultar 82A, Antiarranque, Funcionamiento del sistema). Cortar el contacto y a continuación desconectar el conector de la UCH. Si el testigo no está encendido, la UCH puede estar implicada, contactar con el teléfono técnico. Si el testigo todavía está encendido, verificar el aislamiento a + 12 V, la continuidad, y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 80T entre los componentes 645 y 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -57

58 ALP21 El testigo antiarranque permanece apagado fuera APC Emisor del mensaje: Unidad Central del Habitáculo Efectuar un diagnóstico de la UCH. Verificar que cuando se aplique el mando AC005, el testigo antiarranque se apague y luego vuelva encenderse. Si el testigo todavía permanece apagado, verificar el aislamiento, la continuidad, y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 80T entre los componentes 645 y 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -58

59 ALP22 El testigo fallo carga de la batería permanece encendido (motor girando) Señal del alternador Verificar el circuito de carga. Reparar si es necesario. Mover el cableado eléctrico entre el alternador y el cuadro de instrumentos para verificar si el testigo se apaga. Buscar posibles agresiones en el cableado, verificar el estado y la conexión de los conectores. Reparar si es necesario. Si el fallo persiste, desconectar el conector del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: 2A entre los componentes 103 y 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -59

60 ALP23 El testigo de freno de mano aplicado y fallo detectado en el circuito de frenado funciona de manera incoherente (SIN ABS) El testigo de freno permanece encendido aún con el freno de mano sin aplicar. Controlar el nivel del líquido de freno. Rellenar si es necesario. Verificar la ausencia de fugas del circuito de frenado. Desconectar el contactor del nivel MÍNIMO líquido de freno. Asegurarse de que el contactor del nivel mínimo de líquido de frenos esté funcionando correctamente. Con el contactor imbuido en el líquido, ninguna continuidad entre las uniones H1 y MB. Con el contactor fuera del líquido, continuidad entre las uniones H1 y MB Sustituir el contactor si es necesario. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: H1 entre los componentes 207 y 247. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: MAM entre el componente 247 y la masa. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -60

61 ALP23 CONTINUACIÓN 1 Desconectar el conector del contactor del freno de estacionamiento. Verificar que no hay masa con el contactor en la posición de reposo, y verificar la presencia de masa con el contactor cerrado. Sustituir el contactor si es necesario. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: H1 entre los componentes 247 y 156. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -61

62 ALP23 CONTINUACIÓN 2 El testigo de freno permanece apagado aún con el freno de mano aplicado. Desconectar el conector del contactor del freno de estacionamiento. Verificar que no hay masa con el contactor en la posición de reposo, y verificar la presencia de masa con el contactor cerrado. Sustituir el contactor si es necesario. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: H1 entre los componentes 247 y 156. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -62

63 ALP24 El testigo de freno de mano aplicado y fallo detectado en el circuito de frenado y el testigo de fallo del repartidor electrónico de frenado funcionan de manera incoherente (CON ABS) El testigo de freno permanece encendido aún con el freno de mano sin aplicar. Efectuar un diagnóstico del ABS. Tratar los otros fallos eventuales. Controlar el nivel del líquido de freno. Rellenar si es necesario. Verificar la ausencia de fugas del circuito de frenado. Desconectar el contactor del nivel mínimo de líquido de frenos, código de componente 207. Asegurarse de que el contactor del nivel mínimo de líquido de frenos esté funcionando correctamente. Con el contactor imbuido en el líquido, ninguna continuidad entre las uniones H1 y MB. Con el contactor fuera del líquido, continuidad entre las uniones H1 y MB. Sustituir el contactor si es necesario. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: H1 entre los componentes 247 y 207, MB entre la masa y el componente 207. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -63

64 ALP24 CONTINUACIÓN 1 Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: 4DB entre los componentes 247 y 118. Desconectar el conector del contactor de freno de mano, código de componente 156. Verificar que no hay masa con el contactor en la posición de reposo, y verificar la presencia de masa con el contactor cerrado. Sustituir el contactor si es necesario. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: H1 entre los componentes 247 y 156. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -64

65 ALP24 CONTINUACIÓN 2 El testigo de freno permanece apagado aún con el freno de mano aplicado. Desconectar el conector del contactor de freno de mano, código de componente 156. Verificar que no hay masa con el contactor en la posición de reposo, y verificar la presencia de masa con el contactor cerrado. Sustituir el contactor si es necesario. Verificar el aislante, la continuidad y la ausencia de resistencias parásitas en las siguientes conexiones: H1 entre los componentes 247 y 156. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -65

66 ALP25 Testigo de luneta térmica no se enciende Emisor del mensaje: Unidad Central del Habitáculo Efectuar un diagnóstico de la UCH, código de componente 645. Tratar los otros fallos eventuales. Verificar la presencia de + 12 V en la unión 15A del cuadro de instrumentos, código de componente 247, con el contactor cerrado. Si hay ausencia de + 12 V, verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de la unión siguiente: 15A entre los componentes 247 y 128. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -66

67 ALP26 Al poner el contacto, cuadro de instrumentos sin visualización Verificar la presencia y el estado de los fusibles F02 y F28 en la caja de fusibles del habitáculo, (código de componente 1016). Controlar la presencia de + 12 V en la unión BC y la presencia de + APC en la unión AP29 del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Asegurar la presencia de la masa en la unión NC del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -67

68 ALP27 Ordenador de a bordo o kilometraje parcial o reloj se ponen a cero cada vez que se corta el contacto Verificar la presencia y el estado de los fusibles F02 y F28 en la caja de fusibles del habitáculo, (código de componente 1016). Controlar la presencia de + 12 V en la unión BC y la presencia de + APC en la unión AP29 del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Asegurar la presencia de la masa en la unión NC del cuadro de instrumentos, código de componente 247. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -68

69 ALP28 Testigo de los abrientes no se enciende Emisor del mensaje: Unidad Central del Habitáculo Efectuar un diagnóstico de la UCH, código de componente 645. Tratar los otros fallos eventuales. Verificar que cuando las puertas traseras o el maletero están abiertos, el estado ET068 es ABIERTO y que, con las puertas traseras o el maletero cerrado, el estado ET068 es CERRADO. Verificar que cuando las puertas delanteras están abiertas, el estado ET192 es ABIERTO, y que cuando las puertas traseras o el maletero están cerrados, el estado ET068 es CERRADO. Si no es así (consultar 87A, Cajetín de interconexión del habitáculo, Interpretación de los estados). Si el fallo persiste, verificar el aislamiento, la continuidad y la ausencia de resistencia parásita de las uniones siguientes: 87H entre los componentes 247 y 645. Si el problema persiste, contactar con el teléfono técnico. Asegurarse del correcto funcionamiento. MR-390-X90-000$070.mif -69

Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS SUSPENSIÓN NEUMÁTICA XDXM - XDXH - XDXP - XDXS - XDXT- XDXU - XDXV EDITION ESPAGNOLE SEPTIEMBRE 2003

Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS SUSPENSIÓN NEUMÁTICA XDXM - XDXH - XDXP - XDXS - XDXT- XDXU - XDXV EDITION ESPAGNOLE SEPTIEMBRE 2003 Chasis SUSPENSIÓN NEUMÁTICA XDXM - XDXH - XDXP - XDXS - XDXT- XDXU - XDXV SEPTIEMBRE 2003 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos

Más detalles

Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS CB1U DICIEMBRE 2002 EDITION ESPAGNOLE RENAULT RENAULT se reserva todos los derechos de autor.

Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS CB1U DICIEMBRE 2002 EDITION ESPAGNOLE RENAULT RENAULT se reserva todos los derechos de autor. Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS CB1U 77 11 319 923 DICIEMBRE 2002 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función de las

Más detalles

Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 NOVIEMBRE 2000 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2000

Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 NOVIEMBRE 2000 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2000 Transmisión BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 77 11 297 563 NOVIEMBRE 2000 EDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento han sido

Más detalles

Generalidades del vehículo

Generalidades del vehículo Generalidades del vehículo INTRODUCCIÓN DIAGNÓSTICO 77 11 322 123 JUNIO 2005 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en

Más detalles

LAGUNA II ESPACE IV AVANTIME VEL SATIS

LAGUNA II ESPACE IV AVANTIME VEL SATIS NOTA TÉCNICA VERDE EDITION ESPAGNOLE ENERO 2004 77 11 324 903 4401A Service 00429 ESPACE IV AVANTIME VEL SATIS equipado de la caja de velocidades automática Lista a continuación CHOQUE AL CAMBIAR LAS VELOCIDADES

Más detalles

Chasis SISTEMA HIDRÁULICO DE CONTROL ELECTRÓNICO JUNIO 2001 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001

Chasis SISTEMA HIDRÁULICO DE CONTROL ELECTRÓNICO JUNIO 2001 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001 Chasis SISTEMA HIDRÁULICO DE CONTROL ELECTRÓNICO 77 11 304 403 JUNIO 2001 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función

Más detalles

Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS. Este documento será puesto al día regularmente para integrar las evoluciones. Julio 2004 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2004

Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS. Este documento será puesto al día regularmente para integrar las evoluciones. Julio 2004 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2004 Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Este documento será puesto al día regularmente para integrar las evoluciones. Julio 2004 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente

Más detalles

Fusibles y Relés SUMARIO CAJA DE FUSIBLES DEL HABITÁCULO (1016) 2 RELÉ SEGURIDAD NIÑOS (750) 8 UNIDAD CENTRAL DEL HABITÁCULO (645) 9

Fusibles y Relés SUMARIO CAJA DE FUSIBLES DEL HABITÁCULO (1016) 2 RELÉ SEGURIDAD NIÑOS (750) 8 UNIDAD CENTRAL DEL HABITÁCULO (645) 9 SUMARIO CAJA DE FUSIBLES DEL HABITÁCULO (1016) 2 RELÉ SEGURIDAD NIÑOS (750) 8 UNIDAD CENTRAL DEL HABITÁCULO (645) 9 PLATINAS DE FUSIBLES Y RELÉS (233-299-336-597-784-1047-1639) MOTORES K4M690-K4M694 13

Más detalles

Diagnóstico INYECCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE ANTIARRANQUE CAJETÍN MULTITEMPORIZACIÓN AIRBAG - PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD Y CABLEADO CB1A

Diagnóstico INYECCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE ANTIARRANQUE CAJETÍN MULTITEMPORIZACIÓN AIRBAG - PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD Y CABLEADO CB1A Diagnóstico INYECCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE ANTIARRANQUE CAJETÍN MULTITEMPORIZACIÓN AIRBAG - PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD Y CABLEADO CB1A - SEPTIEMBRE 2001 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de

Más detalles

Transmisión CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA JUNIO 2005 EDITION ESPAGNOLE

Transmisión CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA JUNIO 2005 EDITION ESPAGNOLE Transmisión JUNIO 2005 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en

Más detalles

N.T. 3742A XG0X. Nueva Unidad Central del Habitáculo y Nuevo detector de lluvia. Documento de base: Manual de reparación 339 MAYO 2003

N.T. 3742A XG0X. Nueva Unidad Central del Habitáculo y Nuevo detector de lluvia. Documento de base: Manual de reparación 339 MAYO 2003 N.T. 3742A XG0X Documento de base: Manual de reparación 339 Nueva Unidad Central del Habitáculo y Nuevo detector de lluvia 77 11 321 483 MAYO 2003 EDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos

Más detalles

3 Chasis FRENO DE APARCAMIENTO AUTOMÁTICO X74 37B

3 Chasis FRENO DE APARCAMIENTO AUTOMÁTICO X74 37B Chasis FRENO DE APARCAMIENTO AUTOMÁTICO X74 ENERO 2005 Edition Espagnole Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han sido establecidos en función de las especificaciones

Más detalles

Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS FEBRERO 2002 EDITION ESPAGNOLE RENAULT Renault se reserva todos los derechos de autor.

Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS FEBRERO 2002 EDITION ESPAGNOLE RENAULT Renault se reserva todos los derechos de autor. Chasis 77 11 315 283 FEBRERO 2002 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas

Más detalles

Equipamiento eléctrico

Equipamiento eléctrico Equipamiento eléctrico ANTIARRANQUE INSTRUMENTOS DEL CUADRO APARATOS DE ASISTENCIA ELÉCTRICA CABLEADO XL0B - XL0C 77 11 303 603 MAYO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el

Más detalles

138C. ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Diagnóstico - Preliminares

138C. ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Diagnóstico - Preliminares ABS BOSCH 8.0 N VDIAG: 14 1 Diagnóstico - Preliminares 1. APLICABILIDAD DEL DOCUMENTO Este documento presenta el diagnóstico que se puede aplicar a todos los calculadores que corresponden a las características

Más detalles

Fusibles y Relés SUMARIO PLATINAS DE FUSIBLES Y RELÉS ( ) MOTORES K7M710 - K4M690 - K4M697 EN VERSIÓN DE COLOMBIA 14

Fusibles y Relés SUMARIO PLATINAS DE FUSIBLES Y RELÉS ( ) MOTORES K7M710 - K4M690 - K4M697 EN VERSIÓN DE COLOMBIA 14 SUMARIO CAJA DE FUSIBLES DEL HABITÁCULO (1016) 2 RELÉ SEGURIDAD NIÑOS (750) 9 UNIDAD CENTRAL DEL HABITÁCULO (645) 10 PLATINAS DE FUSIBLES Y RELÉS (299-232-233-336-597-784-1047) MOTORES K7M710 - K4M690

Más detalles

Fusibles y Relés SUMARIO

Fusibles y Relés SUMARIO SUMRIO CJ DE FUSILES DEL HITÁCULO (1016) 2 UNIDD CENTRL DEL HITÁCULO (645) 8 PLTIN DE FUSILES Y RELÉS (299-597 - 336-784 - 1047) - MOTORES K4M690 - K7M710 12 PLTINS DE FUSILES Y RELÉS (299-597 - 336-784

Más detalles

Chasis CONJUNTO DIRECCIÓN JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001

Chasis CONJUNTO DIRECCIÓN JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001 Chasis CONJUNTO DIRECCIÓN 77 11 304 223 JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función de las especificaciones

Más detalles

101 ENCENDEDOR 103 ALTERNADOR 104 CONTACTOR DE ARRANQUE 105 BOCINA ELECTROMAGNÉTICA PRINCIPAL 107 BATERÍA 108 BOBINA ENCENDIDO 118 UNIDAD DE CONTROL

101 ENCENDEDOR 103 ALTERNADOR 104 CONTACTOR DE ARRANQUE 105 BOCINA ELECTROMAGNÉTICA PRINCIPAL 107 BATERÍA 108 BOBINA ENCENDIDO 118 UNIDAD DE CONTROL 101 ENCENDEDOR 103 ALTERNADOR 104 CONTACTOR DE ARRANQUE 105 BOCINA ELECTROMAGNÉTICA PRINCIPAL 107 BATERÍA 108 BOBINA ENCENDIDO 118 UNIDAD DE CONTROL ELÉCTRICO ANTIBLOQUEO DE RUEDAS 119 UNIDAD DE CONTROL

Más detalles

Leyenda : A: + batería 1 2 V. B: masa. C: cambio lector llave. D: cambio código calculador control motor / cajetín electrónico ADC.

Leyenda : A: + batería 1 2 V. B: masa. C: cambio lector llave. D: cambio código calculador control motor / cajetín electrónico ADC. NOMENCLATURA: ESQUEMAS ELÉCTRICOS : 0004: combinado (testigo desbloqueo)*. 1 08 6: relé corte arranque por alarma antirrobo* *. 1 304: relé doble multifunción control motor* *. 1 307 : relé doble multifunción

Más detalles

Equipamiento eléctrico

Equipamiento eléctrico Equipamiento eléctrico ANTIARRANQUE APARATOS DE ASISTENCIA ELÉCTRICA AIRBAG Y PRETENSORES 77 11 315 323 FEBRERO 2002 Edition Espagnole "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente

Más detalles

Climatización CALEFACCIÓN AIRE ACONDICIONADO' JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001

Climatización CALEFACCIÓN AIRE ACONDICIONADO' JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001 Climatización CALEFACCIÓN AIRE ACONDICIONADO' 77 11 304 223 JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función

Más detalles

INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSTICO

INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSTICO CITROËN Aut. Citroën España, S.A. Servicio Comercial Post-Venta Departamento técnico INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSTICO DISTRIBUIDOR VN CITROËN - Preparador VN - Coordinador Campañas SERVICIOS OFICIALES CITROËN

Más detalles

Defecto de información de temperatura de aire ambiental recibida desde la BSI : Coherencia

Defecto de información de temperatura de aire ambiental recibida desde la BSI : Coherencia NOTA TÉCNICA FECHA: 29 de marzo de 2011 Gasolina Bosch DTC Codes Inyección Nº PSA.11 P0001 Mando electroválvula regulación alta presión carburante : Circuito abierto P0003 Mando electroválvula regulación

Más detalles

Climatización ACONDICIONADOR DE AIRE JUNIO 2001 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001

Climatización ACONDICIONADOR DE AIRE JUNIO 2001 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001 Climatización ACONDICIONADOR DE AIRE 77 11 304 423 JUNIO 2001 EDITION ESPAGLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función de las

Más detalles

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA PUENTE TRASERO TRANSMISIÓN XHXB - XHXE - XHXF - XHXG FEBRERO 2003 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2002

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA PUENTE TRASERO TRANSMISIÓN XHXB - XHXE - XHXF - XHXG FEBRERO 2003 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2002 Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA PUENTE TRASERO TRANSMISIÓN XHXB - XHXE - XHXF - XHXG 77 11 320 043 FEBRERO 2003 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor

Más detalles

Equipamiento eléctrico

Equipamiento eléctrico Equipamiento eléctrico FAROS DELANTEROS ANTIARRANQUE INSTRUMENTOS DEL CUADRO APARATOS DE ASISTENCIA ELÉCTRICA CABLEADO BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 77 11 297 623 NOVIEMBRE 2000

Más detalles

NOTA TÉCNICA. FECHA: 29 de marzo de HDi DTC Codes inyección Nº PSA.9

NOTA TÉCNICA. FECHA: 29 de marzo de HDi DTC Codes inyección Nº PSA.9 NOTA TÉCNICA FECHA: 29 de marzo de 2011 HDi DTC Codes inyección Nº PSA.9 P0001 Señal de regulador de caudal de carburante: Temperatura conector calculador demasiado elevada. P0002 Regulación caudal carburante:

Más detalles

TESTER DE DIAGNÓSTICO MULTIMARCA AXONE 2000

TESTER DE DIAGNÓSTICO MULTIMARCA AXONE 2000 Los instrumentos que hacen falta para la fase práctica son: Multímetro digital Osciloscopio portátil TESTER DE DIAGNÓSTICO MULTIMARCA AXONE 2000 Conectar el módulo OBD para el diagnóstico por medio de

Más detalles

Climatización CLIMATIZACIÓN REGULADA CLIMATIZACIÓN NO REGULADA BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 JUNIO 2005.

Climatización CLIMATIZACIÓN REGULADA CLIMATIZACIÓN NO REGULADA BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 JUNIO 2005. Climatización CLIMATIZACIÓN REGULADA BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 77 11 297 600 JUNIO 2005 Edition espagnole "Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente

Más detalles

Generalidades del vehículo

Generalidades del vehículo Generalidades del vehículo BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 77 11 297 503 NOVIEMBRE 2000 ÉDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento

Más detalles

Generalidades del vehículo

Generalidades del vehículo Generalidades del vehículo CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS MECÁNICA REMOLCADO - ENGANCHE VACIADO - LLENADO VALORES Y REGLAJES DEL GRUPO MOTOPROPULSOR VALORES Y REGLAJES DE LOS TRENES RODANTES XHXB - XHXE - XHXF

Más detalles

Chasis RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMAS DE CONTROL ELECTRÓNICO BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 EDITION ESPAGNOLE NOVIEMBRE 2000

Chasis RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMAS DE CONTROL ELECTRÓNICO BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 EDITION ESPAGNOLE NOVIEMBRE 2000 Chasis RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMAS DE CONTROL ELECTRÓNICO BG0A - BG0B - BG0D - BG0G - KG0A - KG0B - KG0D - KG04 77 11 297 583 NOVIEMBRE 2000 EDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por

Más detalles

Climatización ACONDICIONADOR DE AIRE CLIMATIZACIÓN REGULADA CLIMATIZACIÓN NO REGULADA EDITION ESPAGNOLE JUNIO 2005

Climatización ACONDICIONADOR DE AIRE CLIMATIZACIÓN REGULADA CLIMATIZACIÓN NO REGULADA EDITION ESPAGNOLE JUNIO 2005 Climatización ACONDICIONADOR DE AIRE CLIMATIZACIÓN REGULADA CLIMATIZACIÓN REGULADA JUNIO 2005 EDITION ESPAGLE "Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido

Más detalles

NOTA TÉCNICA NºPSA.10. FECHA: 29 de marzo de Gasolina Magneti Marelli. DTC Codes Inyección

NOTA TÉCNICA NºPSA.10. FECHA: 29 de marzo de Gasolina Magneti Marelli. DTC Codes Inyección NOTA TÉCNICA FECHA: 29 de marzo de 2011 Gasolina Magneti Marelli DTC Codes Inyección NºPSA.10 P0010 P0011 P0012 P0075 P0076 P0077 P0105 P0106 P0107 P0108 P0110 P0111 P0112 P0113 P0115 P0116 P0117 P0118

Más detalles

ACONDICIONADOR DE AIRE XDXM - XDXH - XDXP - XDXS - XDXT- XDXU - XDXV SEPTIEMBRE

ACONDICIONADOR DE AIRE XDXM - XDXH - XDXP - XDXS - XDXT- XDXU - XDXV SEPTIEMBRE Climatización XDXM - XDXH - XDXP - XDXS - XDXT- XDXU - XDXV SEPTIEMBRE 2003 Edition Espagnole "Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en

Más detalles

SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DIRECCIÓN ASISTIDA FRENO DE APARCAMIENTO AUTOMÁTICO ANTIBLOQUEO DE RUEDAS

SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DIRECCIÓN ASISTIDA FRENO DE APARCAMIENTO AUTOMÁTICO ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Chasis SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DIRECCIÓN ASISTIDA FRENO DE APARCAMIENTO AUTOMÁTICO ANTIBLOQUEO DE RUEDAS BJ0E - BJ0J - BJ0K - BJ0M - BJ0P - BJ0V 77 11 311 263 Edición 2 -

Más detalles

BATERIA - FAROS DELANTEROS Particularidades 80

BATERIA - FAROS DELANTEROS Particularidades 80 BATERIA - FAROS DELANTEROS Particularidades 80 BATERIA - FAROS DELANTEROS Particularidades 80 BATERIA - FAROS DELANTEROS Bloques ópticos 80 BATERIA - FAROS DELANTEROS Bloques ópticos 80 BATERIA - FAROS

Más detalles

7 Guarnecidos y tapicería

7 Guarnecidos y tapicería 7 Guarnecidos y tapicería GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA 72A GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES 73A GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES 75A ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE LOS ASIENTOS DELANTEROS X74 DICIEMBRE

Más detalles

Transmisión CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA JM0B - JM0C - JM0F - JM0G - JM0H - JM0J - JM0U JUNIO 2003 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2003

Transmisión CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA JM0B - JM0C - JM0F - JM0G - JM0H - JM0J - JM0U JUNIO 2003 EDITION ESPAGNOLE RENAULT 2003 Transmisión JM0B - JM0C - JM0F - JM0G - JM0H - JM0J - JM0U 77 11 322 243 JUNIO 2003 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos

Más detalles

BATERIA Particularidades 80

BATERIA Particularidades 80 BATERIA Particularidades 80 BATERIA Particularidades 80 FAROS DELANTEROS Bloques ópticos 80 FAROS DELANTEROS Bloques ópticos 80 FAROS DELANTEROS Reglaje in situ 80 FAROS DELANTEROS Reglaje in situ 80 FAROS

Más detalles

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX VALIDACIÓN DIAGNOSIS BSI ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000 G06 GAMA DE CONTROL DE LA FUNCIÓN COMBINADO Aplicación a los vehículos PEUGEOT 206 ( A partir del DAM 9076 )

Más detalles

Equipamiento eléctrico

Equipamiento eléctrico Equipamiento eléctrico LÁMPARAS DE XENÓN ANTIARRANQUE INSTRUMENTOS DEL CUADRO CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN GESTIÓN DE LOS ABRIENTES ELEVALUNAS ELÉCTRICOS - TECHO SOLAR AYUDA AL ESTACIONAMIENTO MULTIPLEXADO

Más detalles

7 Guarnecidos y tapicería

7 Guarnecidos y tapicería 7 Guarnecidos y tapicería 71A GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA 72A GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES 73A GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES 75A ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE LOS ASIENTOS DELANTEROS 76A

Más detalles

NOTICIAS Y METODOS. Reducción de las emisiones impuesta por las normas aplicadas a los vehículos de 2 ruedas motorizados inferiores a 50 cc

NOTICIAS Y METODOS. Reducción de las emisiones impuesta por las normas aplicadas a los vehículos de 2 ruedas motorizados inferiores a 50 cc NOTICIAS Y METODOS DIRECCION COMERCIAL ANIMACION TECNICA RED PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE INYECCION DE AIRE CON ESCAPE (IAE o Pulsair) PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE ENGRASE

Más detalles

CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)

CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) 2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada

Más detalles

ANTIARRANQUE. Sistema antiarranque llave encriptado

ANTIARRANQUE. Sistema antiarranque llave encriptado 182 ANTIARRANQUE 82 Sistema antiarranque llave encriptado PARTICULARIDADES Ya no existe código de emergencia, sino un código de reparación atribuido de por vida al vehículo durante su fabricación. No hay

Más detalles

REPERTORIO DE LOS ÓRGANOS

REPERTORIO DE LOS ÓRGANOS 101 ENCENDEDOR 103 ALTERNADOR 104 CONTACTOR DE ARRANQUE 105 BOCINA ELECTROMAGNÉTICA PRINCIPAL 107 BATERÍA 110 CAJETÍN GRUPO PRESIÓN FRENADO ANTIBLOQUEO DE RUEDAS 115 CAJETÍN REGULACIÓN GRUPO ELECTROBOMBA

Más detalles

SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DIRECCIÓN ASISTIDA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS

SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DIRECCIÓN ASISTIDA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Chasis SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DIRECCIÓN ASISTIDA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Este documento será puesto al día regularmente para integrar las evoluciones. JULIO 2005 EDITION ESPAGNOLE

Más detalles

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000 Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A AGOSTO 2000 ÉDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento han sido establecidos en

Más detalles

BRC SECCION SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS CONTENIDO BRC-1. GI EM CO EC FL EX CL MT FAX y SU RAX y RSU WT BR PB BRC PS SRS BL GW EI IP SE MTC SC LT PG

BRC SECCION SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS CONTENIDO BRC-1. GI EM CO EC FL EX CL MT FAX y SU RAX y RSU WT BR PB BRC PS SRS BL GW EI IP SE MTC SC LT PG DIAGNOSTICO DE FRENOS ABS (SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO)... 2 SECUENCIA GENERAL DE DIAGNOSTICO... 2 DIAGNOSTICO... 3 Código presente... 3 Alimentación del acumulador/ módulo de control de ABS... 4 Circuito

Más detalles

Bajo el capó - Cajas de mariposa motorizada ET3

Bajo el capó - Cajas de mariposa motorizada ET3 Bajo el capó - Cajas de motorizada ET3 Página 1 de 7 Objetivo de la gama Actualmente existe en post-venta un porcentaje de desmontaje injustificado de las Cajas Mariposa Motorizada relativamente elevado..

Más detalles

Contour/Mystique 98. Tabla de materias. Información general. Chasis. Transmisión. Carrocería y pintura. Información general de los mazos de cables

Contour/Mystique 98. Tabla de materias. Información general. Chasis. Transmisión. Carrocería y pintura. Información general de los mazos de cables 505_49c00 00 00p0 0r SP 505_49c00 00 00p0 0r SP Contour/Mystique 98 Tabla de materias Información general Tabla de materias................ 00-00-00- Visión global de los sistemas....... 00-00-0- Indice.........................

Más detalles

Testigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES

Testigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES Testig os TESTIGOS E INDICADORES Los testigos ROJOS se utilizan para los avisos primarios. Un aviso primario debe investigarse de inmediato; deberá solicitar asistencia especializada de ser necesario.

Más detalles

A B. 11. Localización de los componentes eléctricos Localización de los componentes eléctricos TIER3 12MTX

A B. 11. Localización de los componentes eléctricos Localización de los componentes eléctricos TIER3 12MTX 40000 TIER3 12MTX 11. Localización de los componentes eléctricos 11.1 Localización de los componentes eléctricos A B C D E - Sensor del acelerador - Torreta P01 - Sensor del acelerador - Chasis P02 - Electroválvula

Más detalles

Generalidades del vehículo

Generalidades del vehículo Generalidades del vehículo INTRODUCCIÓN DIAGNÓSTICO INNOVACIONES DE DIAGNÓSTICO XM0B - XM0C - XM0F - XM0G - XM0H - XM0J - XM0U 77 11 318 203 AGOSTO 2002 EDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos

Más detalles

7 Guarnecidos y tapicería

7 Guarnecidos y tapicería 7 Guarnecidos y tapicería 71A GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA 72A GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES 73A GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES 75A ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE LOS ASIENTOS DELANTEROS 76A

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS Instrumentos INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS Cuadro de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro 2. Centro de mensajes 3. Tacómetro 4. Indicador del nivel de combustible

Más detalles

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE 2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor

Más detalles

Fusibles y Relés SUMARIO

Fusibles y Relés SUMARIO SUMARIO CAJA DE FUSIBLES DEL HABITÁCULO (1016) 2 UNIDAD CENTRAL DEL HABITÁCULO (645) 9 PLATINAS DE FUSIBLES Y RELÉS (299-232-336-597-784-1047-1639) K4M690 - K4M695 FLEXFL - K4M697 - MOTORES K7M710 13 PLATINAS

Más detalles

Manual de reparación

Manual de reparación Manual de reparación Caja de velocidades mecánica Tipo JC7 Gama Scénic RX4 Parte reenvío Para la parte caja de velocidades consultar el fascículo JB - JC 77 11 298 943 FEBRERO 2001 EDITION ESPAGNOLE Los

Más detalles

Airbag y pretensores del HYUNDAI i40

Airbag y pretensores del HYUNDAI i40 1 Airbag y pretensores del HYUNDAI i40 El sistema de retención suplementario del Hyundai i40 cuenta en su habitáculo con un amplio equipamiento: airbag para el conductor, airbag de rodilla del conductor,

Más detalles

RECOMENDACIONES PRECAUCIONES CAJA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MCP

RECOMENDACIONES PRECAUCIONES CAJA DE VELOCIDADES MANUAL PILOTADA TIPO MCP Preámbulo Las intervenciones deben ser efectuadas por personal cualificado, informado sobre el sistema de pilotaje y sobre las consignas de seguridad y precauciones a tomar. Teniendo en cuenta las particularidades

Más detalles

INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSIS

INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSIS CITROËN Aut. Citroën España, S.A. Servicio Comercial Post-Venta Departamento Técnico INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSIS DISTRIBUIDOR VN CITROËN - Preparador VN - Coordinador Campañas SERVICIOS OFICIALES CITROËN

Más detalles

BATERIA - FAROS DELANTEROS Particularidades 80

BATERIA - FAROS DELANTEROS Particularidades 80 BATERIA - FAROS DELANTEROS Particularidades 80 BATERIA - FAROS DELANTEROS Particularidades 80 BATERIA - FAROS DELANTEROS Bloques ópticos 80 BATERIA - FAROS DELANTEROS Luces indicadoras de dirección 80

Más detalles

Pin Funcion AA2 Señal de Sensor de Temperatura de Aire AA3 Masa AB3 Masa AB4 Sensor de Posicion de Mariposa AC3 señal de Sensor de Detonacion AC4 Alternador AD2 Alimentacion AD3 Señal Sonda Lambda AD4

Más detalles

Equipamiento eléctrico

Equipamiento eléctrico Equipamiento eléctrico FUSIBLES ANTIARRANQUE ALARMA INSTRUMENTOS DEL CUADRO REGULADOR DE VELOCIDAD MANDOS - SEÑALIZACIÓN BARRIDO - LAVADO RADIOTELÉFONO CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN ELEVALUNAS ELÉCTRICOS -

Más detalles

Desconexión y conexión de las baterías de propulsión híbrida - NUEVO!

Desconexión y conexión de las baterías de propulsión híbrida - NUEVO! Por Qué en Línea? La aplicación Autodata Online es el producto más avanza do para los talleres. Esta aplicación permite a los mecánicos el acceso a información constantemente actualizada y en tiempo real,

Más detalles

6 Climatización CALEFACCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE CLIMATIZACIÓN NO REGULADA X76 61A 62A 62C

6 Climatización CALEFACCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE CLIMATIZACIÓN NO REGULADA X76 61A 62A 62C 6 Climatización 61A CALEFACCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE 62C CLIMATIZACIÓN NO REGULADA X76 FEBRERO 2004 Edition Espagnole Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento

Más detalles

SECCIÓN I-8211 (CONDUCCIÓN A IZQUIERDAS)

SECCIÓN I-8211 (CONDUCCIÓN A IZQUIERDAS) SECCIÓN I-8211 (CONDUCCIÓN A IZQUIERDAS) INDICE CAJETÍN MAXI-FUSIBLES (BMF1) CAJETÍN CONMUTACIÓN PROTECCIÓN RELÉ (BCP3) CAJA FUSIBLES MOTOR (BH12) CAJA DE FUSIBLES HABITÁCULO (BH28) CONECTOR DIAGNOSIS

Más detalles

CARGA AL INDICE SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN... UBICACIÓN... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

CARGA AL INDICE SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN... UBICACIÓN... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... AL INDICE ENGINE CARGA SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN................................... UBICACIÓN................................................. COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO.......................

Más detalles

AIRBAGS (bolsas hinchables) y PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD

AIRBAGS (bolsas hinchables) y PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD AIRBAGS (bolsas hinchables) y PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD Todas las intervenciones en los sistemas airbags y pretensores deben ser efectuadas por personal cualificado que haya recibido formación

Más detalles

Electricidad de la carrocería

Electricidad de la carrocería INDICE GENERAL INDICE MANUAL Electricidad de la carrocería Carrocería Localización de la unidad de control y relés Compartimento del motor........................ 22-2 Localización de masa y del cableado

Más detalles

PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad/limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mandos de luces, indicadores de

PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad/limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mandos de luces, indicadores de PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad/limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mandos de luces, indicadores de dirección (intermitentes). 4. Combinado. 5. Airbag

Más detalles

19. CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/

19. CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/ 19 19 CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/NIVEL DE TEMPERATURA/TABLERO/LUCES DISPOSICIÓN DEL EQUIPO ELÉCTRICO---------------------------- 19-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------

Más detalles

INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSIS

INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSIS CITROËN Aut. Citroën España, S.A. Servicio Comercial Post-Venta Departamento Técnico INFO DIAG UTILES DE DIAGNOSIS DISTRIBUIDOR VN CITROËN - Preparador VN - Coordinador Campañas SERVICIOS OFICIALES CITROËN

Más detalles

SISTEMA DE CABLEADO INTELIGENTE (SWS)

SISTEMA DE CABLEADO INTELIGENTE (SWS) STEMA E CABLEAO INTELIGENTE (SWS) Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 54B-1 STEMA E CABLEAO INTELIGENTE (SWS) INICE INFORMACION GENERAL... 2 HERRAMIENTAS

Más detalles

Manual del display LCD modelo C961

Manual del display LCD modelo C961 Manual del display LCD modelo C961 1- Despiece 2 - Guía rápida Operación de manejo: teclas de operación / función: Material: Carcasa de color negro o blanco ABS, ventanas de visualización de cristal acrílico

Más detalles

CALEFACCION AIRE ACONDICIONADO

CALEFACCION AIRE ACONDICIONADO Climatización CALEFACCION AIRE ACONDICIONADO 77 11 196 725 DICIEMBRE 1997 Edición Española Los Métodos de reparación prescritos por el fabricante en el presente documento, han sido establecidos en función

Más detalles

Bombeo (puesta a presión del gasoil) Dosificacion (variación de la cantidad de gasolina inyectada) Distribución (unión con cada inyector)

Bombeo (puesta a presión del gasoil) Dosificacion (variación de la cantidad de gasolina inyectada) Distribución (unión con cada inyector) Inyección lucas epic: Preámbulo. El sistema de inyección diesel EPIC (Electronically Programmed Injection Control) ha sido desarrollado por LUCAS y PSA. Responder a la norma anticontaminación CEE 96 (L3)

Más detalles

Una breve visión de conjunto

Una breve visión de conjunto Una breve visión de conjunto Una breve visión de conjunto Mandos en el salpicadero 3 4 5 8 7 6 H539. Mando de retrovisores exteriores. Mandos de alumbrado e intermitentes de dirección 3. Control de nivelación

Más detalles

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias Common Rail Siemens SID 802 Particularidades y diferencias Circuitos de combustible y elementos del sistema Bomba de cebado manual Misión: Se utiliza para cargar la instalación de baja después de una intervención

Más detalles

Instalación eléctrica Cuadro complementario 55D. Cinquecento. Recarga. Ficha 1. Arranque. Encendido 1-1. Copyright by Fiat Auto

Instalación eléctrica Cuadro complementario 55D. Cinquecento. Recarga. Ficha 1. Arranque. Encendido 1-1. Copyright by Fiat Auto Cinquecento Ficha 1 Recarga Instalación eléctrica Cuadro complementario 55D. Arranque Encendido Copyright by Fiat Auto 1-1 Instalación eléctrica Cuadro complementario 55D. Cinquecento Arranque - Encendido

Más detalles

CONTROL DE ESTABILIDAD MITSUBISHI (MITSUBISHI SC)

CONTROL DE ESTABILIDAD MITSUBISHI (MITSUBISHI SC) CONTROL E ESTABILIA MITSUBISHI (MITSUBISHI SC) Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13E-1 CONTROL E ESTABILIA MITSUBISHI (MITSUBISHI SC) INICE INFORMACION

Más detalles

Ficha 8. Clnquecento. Limpiaparabrisas. Limpialuneta posterior. Luneta térmica. Electrobomba lavaparabrisas/lavaluneta. Avisador electroacústico 8-1

Ficha 8. Clnquecento. Limpiaparabrisas. Limpialuneta posterior. Luneta térmica. Electrobomba lavaparabrisas/lavaluneta. Avisador electroacústico 8-1 Clnquecento Ficha 8 Limpiaparabrisas PZQ159NOl Limpialuneta posterior Luneta térmica Electrobomba lavaparabrisas/lavaluneta posterior Avisador electroacústico (claxon) Copyright by FiBt Auto 8-1 Instalación

Más detalles

Instrucciones de uso para el Happylightshow Version de software 1. Corsa D. Instrucciones de uso para el Happylightshow Corsa V1 Revision 1.

Instrucciones de uso para el Happylightshow Version de software 1. Corsa D. Instrucciones de uso para el Happylightshow Corsa V1 Revision 1. Happylightshow Version de software 1 Corsa D 1 Indice 1. Preliminar 3 2. Montaje 4 3. Test de funcionamiento 6 3. Parametrización 7 4. Descripción de funciones 10 5. Aviso legal 12 Happylightshow Corsa

Más detalles

EWM 1000 DIAGNOSTICO & SEGUIMIENTO DE AVERÍAS

EWM 1000 DIAGNOSTICO & SEGUIMIENTO DE AVERÍAS EWM 1000 DIAGNOSTICO & SEGUIMIENTO DE AVERÍAS TSE-N / A.S. 1 Acceso al modo de Diagnostico Para acceder al modo de diagnostico pulse simultáneamente la tecla de Inicio / Pausa y una de las teclas de opciones,

Más detalles

Sintonizador de radio

Sintonizador de radio ON/OFF Instrucciones de empleo L4492 - N4492 - NT4492 intonizador de radio PART. B2908D 09/03 - C + - 1 C Hilo de la antena Pulsador para cambiar canales remoto Mando para encendido remoto de los amplificadores

Más detalles

Señal de mando**:borne 1-2:0-100 % Dwell. (valor oscilante). página 1

Señal de mando**:borne 1-2:0-100 % Dwell. (valor oscilante). página 1 UNIDAD DE MANDO (U.E.C.) Marca: Simos Ubicación:en el compartimento de motor, zona del vierte-aguas. BOMBA DE GASOLINA Resistencia interna:0.5-2.5 ohm. Caudal suministrado:aprox. 2.0 litros/minuto. Tensión

Más detalles