Modelo serie INODORO ELÉCTRICO MARINO Accionamiento con un botón CARACTERÍSTICAS VARIACIONES INSTALACIÓN
|
|
- Lucía Pérez Benítez
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 INODORO ELÉCTRICO MARINO Accionamiento con un botón Modelo serie CARACTERÍSTICAS Taza de porcelana vítrea blanca disponible en dos tamaños Asiento y tapa de esmalte horneado en tamaño compacto o doméstico Bomba de descarga de agua de rotor flexible Motor de tipo de imán permanente, hermético, con eje de acero inoxidable Macerador de alta capacidad y bomba de limpieza de taza Preventor de contraflujo incorporado Todos los materiales son para uso marino y resistentes a la corrosión VARIACIONES VOLTAJE TAMAÑO COMPACTO TAMAÑO DOMÉSTICO EMC 12 VCC EMC 2 VCC INSTACIÓN El inodoro eléctrico Jabsco puede ser instalado sobre o debajo de la línea de flotación. La bomba de descarga de agua es autocebada y posee una altura de impulsión hasta 1,21 m ( pies); la bomba del macerador de descarga puede operar contra una carga hidrostática vertical de hasta 1,21 m. Las tomas de mar de entrada y salida deben ser válvulas de paso con cierre positivo de fácil acceso. Si las tomas de mar de entrada y salida no pueden operarse convenientemente desde la ubicación del inodoro, instale válvulas de paso apropiadas para las conexiones de entrada y descarga. El conjunto de base se puede mover 90 para dar espacio a las conexiones y proporcionar acceso para el servicio. La superficie de montaje del inodoro debe ser plana, a fin de prevenir la deformación de la base del mismo. CONEXIONES DE TUBERÍAS - Conecte la manguera de entrada utilizando una manguera de 16 mm o 19 mm (5/8" o 3/") de D.I. (se incluye un manguito para adaptar la entrada de la bomba de 5/8" a 3/"). Asegúrese de que todas las conexiones de entrada sean herméticas y que no posean curvas agudas ni restricciones. Conecte una manguera de 25, o 38,1 mm (1" o 1-1/2") a la lumbrera de descarga (se incluye un adaptador para convertir la lumbrera de descarga a una manguera de 1-1/2" de D.I.), y realice una conexión apropiada al tanque de retención u otro sistema de descarga. Evite las curvas agudas o restricciones. Para instalaciones por sobre la línea de flotación, es posible que deba instalarse una válvula de retención en la línea de entrada de la bomba de descarga de agua para asegurar un rápido cebado de la bomba. Para retener el agua en la taza, coloque un bucle en la tubería de descarga aproximadamente a 20 cm (8 ) por arriba de la base de la taza.! ADVERTENCIA Peligro de inundación. Si el inodoro se instala o puede quedar debajo de la línea de flotación a algún ángulo de escora o asiento, debe instalarse con bucles venteados ubicados correctamente. No hacerlo puede originar inundaciones que pueden causar pérdidas materiales y de vidas. PRECAUCIÓN No conecte el inodoro al agua potable de la embarcación como fuente de suministro de agua. Si lo hace puede ocasionar la contaminación del suministro de agua potable. Si se prefiere agua potable para la descarga, provea un tanque de agua potable por separado para suministrar agua solamente al inodoro. NO CONECTE LA MANGUERA DE ENTRADA A UN SISTEMA DE AGUA PRESURIZADO. Si el inodoro está o puede estar por debajo de la línea de flotación en alguna orientación normal (incluyendo la estática) de escora o asiento de la embarcación, debe instalar una conexión de bucle venteado de 19 mm (3/ ) en el tramo de la manguera que conecta la bomba de descarga de agua a la toma de mar de entrada. La conexión del bucle venteado debe estar ubicada de manera que quede levemente* por arriba de la línea de flotación para todos los ángulos de escora o asiento. En algunas instalaciones, cuando se instala un bucle venteado en la manguera de entrada, la posibilidad de cebado y las características de caudal de la bomba de descarga de agua se reducen y pueden afectar adversa- 1
2 mente al funcionamiento del inodoro. Para restablecer el funcionamiento de la bomba, conecte una válvula solenoide (Jabsco Nº ) a la entrada de venteo de aire para interrumpir el suministro de aire durante el ciclo de descarga de agua. Enrosque el conector de latón de 6,3 mm (1/") pulg. en el bucle venteado y cablee el solenoide en paralelo con el motor del inodoro. Vea una ilustración de la instalación y el cableado en el diagrama 1. *La altura mínima recomendada por sobre la línea de flotación es de 15,2 cm (6"). CONEXIONES ELÉCTRICAS - Seleccione una ubicación para el interruptor y la placa de instrucciones, asegurándose de que los cables del inodoro y la fuente de alimentación puedan ser conectados al interruptor. Asegúrese de que el panel donde se esté instalando el interruptor no tenga más de 25 mm (1 ) de espesor. Perfore un agujero de montaje de 16 mm (5/8") e instale el interruptor y la placa de instrucciones. Utilice un cable trenzado de cobre del tamaño correcto (determinado por la tabla de especificaciones eléctricas) para conectar un lado del interruptor al polo positivo de la fuente de alimentación. Se debe instalar un fusible de tamaño apropiado o un disyuntor equivalente (determinados a partir de la tabla de especificaciones eléctricas) en el cable del positivo de la alimentación a menos de 17 cm (7") de la fuente de alimentación eléctrica. Conecte el otro lado del interruptor al cable anaranjado (positivo) del motor. Conecte el cable negro (negativo) del motor al polo negativo de la batería o a la barra colectora puesta a tierra. AVISO: Es muy importante que la polaridad del motor (anaranjado al polo positivo, negro al negativo) sea la correcta. La polaridad invertida puede dañar el motor e invalidar la garantía. El motor requiere el voltaje completo para operar el inodoro eléctrico apropiadamente. El inodoro debe estar conectado en un circuito independiente de todos los demás accesorios. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS TAMAÑO DE LOS CABLES TAMAÑO DE SEGÚN LOS PIES DE RECORRIDO* VOLTAJE AMPERAJE LOS FUSIBLES 0'-10' 10'-15' 15'-25' 25'-0' 0'-60' 12 VCC #12 #10 #10 #8 #6 2 VCC 8 15 #16 #1 #12 #10 #10 * La longitud del recorrido es la distancia total desde la fuente de alimentación hasta el producto y de retorno a masa. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Asegúrese de que las tomas de mar de entrada y salida estén totalmente abiertas; presione el botón para hacerlo funcionar. Acciónelo hasta que la taza esté totalmente lavada y la bomba de descarga haya limpiado el agua del fondo de la taza. El inodoro eléctrico marino Jabsco le brindará años de servicio sin problemas si lo utiliza apropiadamente. Se encarga de los desechos y el papel higiénico. NO está preparado para manejar trapos, toallas sanitarias u objetos sólidos duros. Si la taza no se descarga y comienza a llenarse, cierre parcialmente la válvula de entrada hasta que la taza este despejada y completamente vaciada. Luego acciónela durante unos pocos segundos con ambas válvulas abiertas para despejar todo el inodoro y sistema de descarga. Para más seguridad, cuando el inodoro no esté en uso o la embarcación esté desatendida, cierre ambas válvulas de entrada y descarga de agua. A fin de drenar como preparación para invierno, cierre la válvula de entrada y accione el inodoro durante unos pocos segundos hasta que toda el agua sea bombeada hacia afuera. Después de períodos prolongados sin uso, el inodoro y la bomba se pueden resecar. Para facilitar el arranque inicial, ponga alrededor de 1 litro (1 cuarto de galón) de agua en la taza y espere un rato antes de hacerlo funcionar. DIAGRAMA 1 VENTEAR HACIA LA ATMÓSFERA CONECTOR DE LATÓN DE 1/ (6,35 mm) BSP (Se enrosca al bucle venteado) VISTA A Utilice cinta de PTFE para sellar el conector al bucle venteado NEGATIVO POSITIVO NEGATIVO VISTA A INTERRUPTOR BUCLE VENTEADO ENTRADA Con escora Línea de flotación Posición estática CONEXIONES ELÉCTRICAS NOTA: El interruptor del costado del solenoide está inactivo y no afectará al funcionamiento. DESCARGA 2
3 DESMONTAJE! ADVERTENCIA Peligro de inundación. Cierre las tomas de mar de entrada y salida antes de desarmar el inodoro. No hacerlo puede originar inundaciones que pueden causar pérdidas materiales y de vidas. Desconecte las mangueras de entrada y descarga de la bomba. Retire cuatro tornillos, llave Nº 25, y extraiga el conjunto del motor, bomba y macerador completo. Si el conjunto no se desliza fácilmente hacia afuera, empuje hacia adelante y tire hacia atrás bruscamente varias veces para liberar la carcasa del macerador de la base. Retire la lumbrera de descarga, llave Nº 12, y la válvula preventora de contraflujo. Desatornille el disco triturador, llave Nº 1, girando en sentido antihorario mirando el disco. Impida que gire el eje colocando el destornillador en la lumbrera de descarga y trabando la cuchilla del rotor centrífugo. Retire la carcasa del macerador. Afloje el tornillo de fijación del rotor y extraiga el rotor del eje del motor. Retire los cuatro tornillos de cabeza plana y las dos arandelas, llaves Nº 20, 21 y 22. Retire la placa de desgaste de plástico, llave Nº 23, con el manguito de sellado, llave Nº 19, y la junta, llave Nº 26. Deslice el conjunto de la bomba para extraerlo del eje del motor. Reemplace todas las piezas desgastadas o dañadas, limpie las restantes. MONTAJE Presione la junta dentro del cuerpo con el labio de frente al rotor; tenga cuidado de no morderla en el interior del orificio. Instale el cuerpo de la bomba en el motor y posiciónelo en el registro. Lubrique el interior del orificio del rotor con grasa para bombas e instale el rotor. Posicione la junta contra el cuerpo e instale la placa de desgaste asegurándose de que las dos arandelas de sellado de plástico queden debajo de las cabezas de los tornillos superiores e inferiores. NOTA: La placa de desgaste de plástico actual reemplaza a la anterior de latón y con ella no se usa más la placa de desgaste de acero inoxidable. Deslice el manguito de sellado de goma sobre el eje del motor y presiónelo para colocarlo en su hueco en la placa de desgaste. Reubique el rotor centrífugo sobre el eje, a alrededor de 3 mm (1/8") de distancia de la placa de desgaste, y apriete el tornillo de fijación. Coloque la carcasa del macerador sobre el eje y el rotor centrífugo, ponga la arandela de seguridad en el extremo del eje, atornille el disco triturador sobre el eje y apriételo. Instale la junta tórica en la acanaladura para la misma de la superficie de la placa de desgaste con un poco de grasa para ayudar a mantenerla en su sitio, asegúrese de que las superficies internas del cuerpo estén limpias, alinee la ranura de la base con la chaveta de la carcasa del macerador, deslice el conjunto de la bomba para colocarlo en la base y apriete con los cuatro tornillos. Encienda el motor durante uno o dos segundos para asegurarse que rotor centrífugo esté libre. 3
4 VISTA DE DESPIECE C 7F 7E TRAMO ACODADO DE LA TAZA 7D 8 7C TO PUSH FLUSH 33 ILET 7B 35 7A ELEC T RIC TO LISTA DE PIEZAS Referencia Descripción Cantidad Nº de pieza 1 Asiento, tapa y conjunto de bisagras 1 Inodoro compacto Inodoro regular A Conjunto de bisagras (1 par) 1 Inodoro compacto Inodoro regular Taza, tamaño compacto Taza, tamaño regular & Tubería de conexión, codo de entrada y junta tórica de la taza 5 Abrazadera Manguera Elementos para la instalación de la taza A Tornillo Phillips** 7B Arandela de seguridad** 7C Tuerca hexagonal (dos lugares) 7D Arandela de plástico** 7E Arandela de acero inoxidable** 8 7F Capuchón de la tuerca** 8 Junta tórica de sellado de la taza Conjunto de base** Adaptador de 38 mm (1-1/2 ) para lumbrera de descarga Válvula preventora de contraflujo* ** Lumbrera de descarga de 25 mm (1 )** Tornillo** Disco triturador con contratuerca Carcasa del macerador Rotor centrífugo Tornillo de fijación Junta tórica* Manguito de sellado Tornillo Tornillo Arandela de fibra* Juego de placa de desgaste Arandela de seguridad Nº 10, juego de acero inoxidable 25 Tornillo Junta* Rotor flexible* Cuerpo Junta y retén* Referencia Descripción Cantidad Nº de pieza 30 Anillo de fricción Motores: Motor EMC 12 V Motor EMC 2 V Adaptador Interruptor y placa Cubierta del motor Cubierta del tornillo (3 de cada una) Juego de servicio Conjunto motor/bomba EMC 12 V Conjunto motor/bomba EMC 2 V * Piezas suministradas con el juego de servicio ** Piezas incluidas con la base La placa de desgaste Nº 23 incluye un maguito de sellado Nº 19 y junta tórica de la bomba/base Nº 18. Piezas incluidas en el conjunto de motor y bomba.
5 F E PLANO DIMENSION PULGADAS (MILÍMETROS) G Ancho total D 2 conductores - 11 (279) de largo Diám 5/8 (16) 2 lugares 5/16 (8) 3-1/8 (79) C Diám 1 (25) 10-7/ /16 B (102) 6 (152) A 3-1/2 (89) 3-7/8 (98) 7-3/8 (187) 2-1/2 (6) CUBIERTA DEL MOTOR (102) 5+3/8 (137) 5/8 (16) A B C D E F G TAZA TAMAÑO COMPACTO 19-3/ (93) -13/16 (123) 13-13/16 (351) 13-7/8 (352) 17-3/ (51) 9-7/8 (251) 7-5/8 (19) TAZA TAMAÑO DOMÉSTICO 21-3/ (53) 5-11/16 (18) 1-5/8 (372) 1-3/ (375) 19-3/ (502) 11-1/ (286) 8-1/2 (216) REINO UNIDO ITT Industries Bingley Road, Hoddesdon Hertfordshire EN11 0BU Tel: + (0) Fax: + (0) EE.UU. ITT Corporation Cape Ann Industrial Park Gloucester, MA Tel: (978) Fax: (978) ITIA Jabsco Marine Italia Via Tommaseo, Vimercate, Milano Tel: Fax: EMANIA Jabsco GmbH Oststrasse Norderstedt Tel: Fax: JAPÓN NHK Jabsco Company Ltd , Shin-Yokohama Kohoku-Ku, Yokohama, Tel: Fax: Garantía: Todos los productos y servicios de la compañía se venden y ofrecen respectivamente respaldados por la garantía de la compañía y los términos y condiciones de venta, copias de los cuales serán provistas a pedido. Los detalles son correctos en el momento de la impresión del presente. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. Copyright 2009 ITT Industries, Registrado en Inglaterra con Nº Oficina registrada: Jays Close Viables Estate, Basingstoke, Hants, RG22 BA 5 Formulario: Rev: 01/2009
Kits de conversión de modelos serie 37010
KIT DE BASE ELÉCTRICA DE INODORO CARACTERÍSTICAS Macerador de alta capacidad y bomba de limpieza de taza Bomba de descarga de agua de rotor flexible Motor de tipo de imán permanente, hermético, con eje
REFERENCIA: N INODORO MARINO ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
REFERENCIA: N107272 INODORO MARINO ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGO 11874 11875 11876 11877 11878 11879 Voltaje 12V DC 24V DC 12V DC 24V DC 12V DC 24V DC Carga de corriente 10-15 Amps 6-10 Amps
Modelo serie 18590 BOMBA MACERADORA AUTOCEBADORA CON PROTECCIÓN CONTRA FUNCIONAMIENTO EN SECO. CARACTERÍSTICAS Bomba:
BOMBA MACERADORA AUTOCEBADORA CON PROTECCIÓN CONTRA FUNCIONAMIENTO EN SECO Modelo serie 18590 CARACTERÍSTICAS Bomba: Impulsor: Impulsor flexible autocebador y placa antidesgaste de acero inoxidable Compuesto
Modelo serie Inodoro marino
Inodoro marino Designer Style Modelo serie 37275 1 CARACTERÍSTICAS Ciclo de funcionamiento muy silencioso - como un inodoro doméstico Actuador de descarga con un solo botón - con interruptor de control
Kit de válvula de circulación
Hoja de instrucciones P/N 09 5B - Spanish - Kit de válvula de circulación. Descripción El kit de válvula de circulación consta de los siguientes componentes: válvula de circulación de acero inoxidable
Modelo serie 37245 INODORO ELÉCTRICO QUIET-FLUSH CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES VARIACIONES INSTALACIÓN OPERACIÓN
INODORO ELÉCTRICO QUIET-FLUSH Modelo serie 3725 CARACTERÍSTICAS Ciclo de funcionamiento muy silencioso - como un inodoro doméstico Actuador de descarga con un solo botón - con interruptor de control de
Modelo serie 37045 INODORO ELÉCTRICO QUIET - FLUSH CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN ESPECIFICACIONES VARIACIONES DISPONIBLES INSTALACIÓN
INODORO ELÉCTRICO QUIET - FLUSH Modelo serie 37045 CARACTERÍSTICAS Ciclo de funcionamiento muy silencioso como un inodoro doméstico Actuador de descarga con un solo botón con interruptor de control de
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Instrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
(D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)
Inodoros eléctricos Lite Flush
Inodoros eléctricos Lite Flush Modelos serie 58500 CARACTERÍSTICAS Diseño elegante que ahorra espacio Tamaño compacto y asiento giratorio Funcionamiento prácticamente silencioso Opciones de dejar la taza
1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)
Form No. 7-07 Rev A Kit de hidráulica remota trasera Unidades de tracción Sand /In eld Pro 040 y 040 Nº de modelo 0878 Instrucciones de Instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se
Instrucción, juego LVS (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-31 Rev. - Fecha: 06/17/13 Instrucción, juego (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P 286690-01 Interruptor térmico
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Instrucciones de Instalación
Instrucciones de Instalación LEER ANTES DE INSTALAR: El recirculador no está diseñado para conectarse directamente a tubería rígida (cobre o galvanizada). Deben usarse mangueras flexibles. El recirculador
Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared
Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador
Seguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación
Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200 Nº de modelo 25409 Nº de modelo 25409E Form No. 3394-707 Rev B Instrucciones de instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde
Instrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-06-33 Rev. - Fecha: 06/12/13 Instrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P 267923-01 Terminal tipo bala macho Arnés de cableado LVS N/P 267924-01 Cant. 1 Interruptor de
Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo
Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
DAÑOS CORPORALES DAÑOS CORPORALES
18SP699Rev EPA10/GHG14 Sistema de Combustible de Dos-Filtros - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje, Reguladores de Vibraciones y Clips Tipo-P de KM59 GEN1 DD13 - Juego
Inodoros eléctricos Deluxe Flush
Inodoros eléctricos Deluxe Flush CARACTERÍSTICAS Diseño elegante que ahorra espacio Asiento de tamaño doméstico regular Funcionamiento prácticamente silencioso para un sueño ininterrumpido Opciones de
8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807
Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES PREPARACIÓN DEL TRACTOR. ARMADO m ADVERTENCIA: La consola no debe
ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES Inspeccione la máquina y las piezas cuidadosamente y compruebe que no tengan daños ocurridos durante el despacho. Contacte inmediatamente a la compañía
Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA
1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.
Instrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-12-11 Rev. - Fecha: 06/21/13 Instrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P 286160-01 Interruptor térmico de bajo voltaje (módulo LVTS por sus siglas en inglés) N/P
JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página 16.01D JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 00220 y 00188 1 de octubre de 2007 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario
Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos
18SP730 Página 1 de 8
18SP730 Sistema de Combustible de Tres- Filtros de EPA07/10 - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P de D13 - Juego de Servicio (N/P: A0000701632) DAÑOS
Instrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
18. SISTEMA DE ARRANQUE
18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
DAÑOS CORPORALES DAÑOS CORPORALES
18SP729 Sistema de Combustible de Tres-Filtros de EPA07/10 - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión de DD15/16, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P - Juego de Servicio (N/P: A0000701532) DAÑOS
Manual de instalación
Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13
Manual de instalación
Felicidades por su compra del producto de suspensión neumática Arnott. En Arnott Incorporated nos sentimos orgullosos por ofrecer un producto de alta calidad al precio más competitivo del sector. Gracias
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 Lea atentamente este manual antes de
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Montaje del monitor Performer de A-dec en una lámpara dental Performer de A-dec 571, 572, 571L o 572L G u í a d e i n sta l ac i ó n
Montaje del monitor Performer de A-dec en una lámpara dental Performer de A-dec 57, 57, 57L o 57L G u í a d e i n sta l ac i ó n Contenido Antes de iniciar.... Instalación del montaje del monitor.... 3
16. SISTEMA DE ARRANQUE
16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4
Instrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-30 Rev. - Fecha: 06/18/13 Instrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P 286691-01 Cable, calibre 16 bipolar, 360 long. N/P 051075-03 Etiqueta
Juego integrado de perfil bajo aprobado para lluvia
Juego integrado de perfil bajo aprobado para lluvia Manual de instalación Modelos #99075, 99076,99077,99078, 99079 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect
SERIN GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 06.0 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica exclusiva
Inodoros manuales con sistema Twist n Lock & CARACTERÍSTICAS. Modelo: Inodoro manual, taza regular APLICACIONES
Inodoros manuales con sistema Twist n Lock CARACTERÍSTICAS Diseño La manija de accionamiento de seguridad con sistema Twist n Lock protege contra los desbordamientos y el flujo de retorno de desechos al
Manual de instalación
Accesorio de pantalla CFL Manual de instalación Modelo 99023 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA003-02 07/24/13
Conjunto de luz con brazo recto
Conjunto de luz con brazo recto Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Form# 43558-02 20090518 2009 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación de techo
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTATE GRIFO DE COCINA EXTRAIBLE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 9.00 9.0 Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 00 años. Para realizar la instalación
OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Aplicaciones: Características:
Características Aplicaciones: n Suministro de agua doméstico n Aumento de Presión n Riego n Fuentes n Bombeo de efluentes sépticos n Distribución de agua Características: Toda la construcción en inoxidable:
Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación
Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación 41632-02 08/18/2005 1 PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación y consérvelas. Para reducir el
INST-ES Page 1
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN
Juego integrado de perfil bajo decorativo
Juego integrado de perfil bajo decorativo Manual de instalación Modelos 99050, 99051,99052, 99053, 99054, 99055 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
CÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN
CÁPITULO 4: PRUEBAS DE INSTALACIÓN VISIÓN GENERAL Este capítulo explica lo siguiente: Avisos de Seguridad para las Pruebas Para Probar la Tubería Para Probar el Tanque S DE SEGURIDAD PARA LAS PRUEBAS SIEMPRE
JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles
Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento,
www.hunterfan.com Tabla de contenido 30 inches 3 Cableado 7 Mantenimiento, operación y limpieza Caja del interruptor 1??? 13 12 8 Localización de fallas 10 Alojamiento del motor 6 4 5 9 Suspensión del
I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-760-SPAL Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 CLASIFICACIÓN UL Y FM PARA PRESIÓN PERMITIDA NOMINAL DE 300 PSI/21 BARES/2068 KPA APROBACIÓN VDS Y CE PARA
Artefacto decorativo de cuatro luces
Artefacto decorativo de cuatro luces Manual de instalación Modelos 99087, 99088, 99089, 99090, 99091 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Mecánica del motor. Lubricación del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión
Sistema de aplicación de polvo Carro con Caja de Alimetacion y Sistema de Vibración
Hoja de instrucciones P/N - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Carro con Caja de Alimetacion y Sistema de Vibración. AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar
DAÑOS CORPORALES DAÑOS CORPORALES
18SP710 Sistema de Combustible de Dos-Filtros de EPA10/GHG14 Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P de KM59 GEN1 DD15/16 (N/P: A0000700932) DAÑOS CORPORALES
Elevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Guía de funcionamiento de inicio rápido. SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie)
SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie) Guía de funcionamiento de inicio rápido Rev. B 2018 nvent PH 763 422 2211 nvent.com P/N 89159223 89159223 NOTA:
Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores
0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx TX0 0 0 Destornillador Torx 0 0 0 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo
Conjunto de luz con pantalla CFL
Conjunto de luz con pantalla CFL Manual de instalación Modelo 99096 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos ANTES
/08 Rev. 0 Sp
Procedimientos de conversión a gas Modelos Serie VCS3008, VCS4008, VCS5008 PRECAUCIÓN: TODA CONVERSIÓN A GAS ÚNICAMENTE DEBE REALIZARLA PERSONAL CALIFICADO Estas instrucciones cubren todos los modelos
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-C336A-0 Burdeos Interceramic Taza Burdeos Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
Guía de actualización y mantenimiento. Printed in
Guía de actualización y mantenimiento Printed in Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco duro Las características pueden variar según el modelo. Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco
UL-NS75 & UL-NS150 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA
UL-NS75 & UL-NS150 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Esta lámpara subacuática
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN Kit de válvula de vías para convector de bomba de Kit de válvula de vías para convector de bomba de Lea atentamente este manual antes de la instalación. No lo tire. Manténgalo en
Instructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-G3004A-NA San Marino Interceramic Base sanitario San Marino Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad.
DAÑOS CORPORALES DAÑOS CORPORALES
18SP701Rev2 GHG14 Sistema de Combustible de Dos-Filtros - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P de los Motores KM63 GEN2 DD15AT - Juego de Servicio (N/P:
MANUAL DE MANTENIMIENTO
Doc. N NDP 277M-14 MANUAL DE MANTENIMIENTO BOMBAS NEUMÁTICAS DE DIAFRAGMA YAMADA Serie DP- 5F Serie DP-10F Serie DP-20F Serie DP-25F Serie DP-38F ADVERTENCIA Por su seguridad, lea estos procedimientos
Instrucciones de sustitución del disco duro
Instrucciones de sustitución del disco duro 900898-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación Tapas ampliadas del dispositivo Ultra-Rugged Field PC Nuestrastapas ampliadas conservan la resistencia completa del dispositivo Field PC a la vez que permiten el uso de dispositivos
GUÍA DE MODIFICACIÓN igen2500 y ipro2500 bobina de encendido
GUÍA DE MODIFICACIÓN igen2500 y ipro2500 bobina de encendido Esta completa guía es para reemplazar la bobina de encendido de los generadores de inversor igen2500 e ipro2500 de Westinghouse. El propósito
18SP728 Página 1 de 9
18SP728 Sistema de Combustible de Dos-Filtros de GHG14/GHG17 - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P de Motores KM63 GEN2 DD15AT y GHG17 DD16 - Juego
Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto
Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto Nº de modelo 07395 Form No. 3382-723 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para
y Herramientas Incluidas
La máquina de ejercicios Mobia Instrucciones para el montaje 003 3763.101509.C Nautilus, Inc., World Headquarters, 16400 SE Nautilus Dr. Vancouver, WA, USA 98683, (800) NAUTILUS / (800) 628-8458, www.nautilusinc.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTATE BARRA PARA TIRAR HACIA ABAJO Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 00 años. Para realizar la instalación sin problemas, lea atentamente estas
Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Kit de barra de aceite para el medidor Matrix 5 / 15
Instrucciones Kit de barra de aceite para el medidor Matrix 5 / 15 313014D ES - Para el montaje fijo de los metros de la matriz- Num. de Pieza: 255370 - Configura los metros de la matriz para la instalación
Instrucciones de Instalación
COPELAND Grifo para Lavabo Extendido con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 700.80 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica
Instrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00)
tlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X 0 (/00) PN 00 X Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
ADVERTENCIA CALIFORNIA
Kit de Alternador Vehículo utilitario Workman HDX-Auto Nº de modelo 33-0575 Form No. 3399-379 Rev A Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 5 Este producto contiene
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR SERIE MP MANUAL DE USO PYD ELECTROBOMBAS
ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR SERIE MP MANUAL DE USO PYD ELECTROBOMBAS Precauciones de seguidad Los símbolos mostrados arriba y las frases con las palabras Peligro o Advertencia indican riesgos
Altavoz, puerta lateral trasera
Nº instrucciones Versión 8698410 1.0 Nº pieza Altavoz, lateral trasera Página 1 / 6 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904558 Página 2 / 6 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de
Extracción de las tarjetas de memoria y de opción
Estas instrucciones pueden ayudarle a extraer tarjetas de memoria o de opción. Utilice la ilustración siguiente para buscar el conector de la tarjeta que desea extraer. Conector de disco duro 1 Conector