Introducción a HD. Versión 5.3 para TDM en Macintosh y Windows. Digidesign



Documentos relacionados
Boot Camp Manual de instalación y configuración

Pro Tools Guía de sistemas expandidos

Novedades de Pro Tools 5.3

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración

Memoria de la impresora

Introducción a Pro Tools HD

LearnMate 5. Guía de configuración Texto a voz de LearnMate 5. Catálogo # Rev. B

Xerox 700 Digital Color Press con Integrated Fiery Color Server. Impresión de datos variables

Guía de instalación de PostScript 3

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

V-Safe 100. Guía del usuario. Febrero de 2005

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación

Introducción. Introducción a NTI Shadow. Información general de la pantalla de Bienvenida

Retrospect 9 para Mac Anexo de la Guía del usuario

Manual de Usuario Consulte en Equipo ADSL Huawei MT 882

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7

Dispositivos externos Guía del usuario

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Smart Device Simple World

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación

ProFire Español. Guía de inicio rápido

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

Manual de Nero MediaStreaming para MCE

Manual de instalación del PVR-TV 7131

Guía de instalación y configuración novotyping 8.0. Versión Student

DataMAX pa r a PS3. Manual del Usuario V1.0

ESPAÑOL. Instalación del controlador PC-300 en un Macintosh

Woxter i-video Capture 100 Guía rápida de instalación (Para Windows)

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Guía de inicio rápido

DIRECCIÓN DE SISTEMAS DE INFORMACIÓN DEPARTAMENTO CERES

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Instrucciones de Instalación

Introducción a Pro Tools MIX

Instructivo de Microsoft Windows

Manual de Nero ImageDrive

SharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR ac WAC120. Contenido de la caja

Guía de instalación y configuración mecasoftpro Versión Student Plus

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X)

F-Secure Anti-Virus for Mac 2015

0. Introducción de servidores SGI 1200

SharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión

Introducción a Digi 001

mobile PhoneTools Guía de inicio rápido

Manual de configuración de navegadores para el uso de componentes Java

F-Series Desktop Manual Del Usuario

Guía del usuario de la Matriz virtual de Avigilon Control Center

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7.

COPY. Map Utility Ver. 1.4 INSTRUCCIONES. Cambiar entre páginas. Contenido de estas instrucciones

En este manual, ipod touch de 5.ª generación y iphone 5 se denominarán iphone con conector Lightning.

Manual del usuario de Crystal Reports. Instalar Crystal Reports XI Release 2

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

VideoSoftPHONE Active Contact

Instalación del software Fiery para Windows y Macintosh

Índice ESPAÑOL. PARA TODOS LOS USUARIOS Características Contenido del embalaje Ranuras para tarjetas de almacenamiento Indicaciones del funcionamiento

2011 Encore Electronics, Inc.

bla bla Guard Guía del usuario

I NTRODUCCIÓN 1. ORDENADOR E INFORMÁTICA

Información importante

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, Madrid

ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA, piezas pequeñas. No recomendado para menores de 3 años.

Sophos Anti-Virus para Mac OS X Ayuda

Nota importante acerca de las unidades Blu- ray

Manual de Palm BlueChat 2.0

SUMARIO CONFIGURACIÓN...36 PERIFÉRICO LOCAL...38 DISPOSITIVO REMOTO...53 CONEXIÓN...61 CONEXIÓN PUNTO A PUNTO...61 CONEXIONES SIMULTÁNEAS...

Guía del usuario de HP Webcam

mobile PhoneTools Manual de instrucciones

C3: Altavoces frontales -> toma para altavoces frontales (5.1), altavoces de estéreo (sistema de 2 altavoces) o auriculares.

GUÍA DEL ADMINISTRADOR DE TI

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

REQUISITOS MÍNIMOS EQUIPOS DEL PROFESOR RED INFORMÁTICA. Procesador Pentium IV 2,8 GHz. o AMD Athlon Mb memoria RAM (256 Mb libres).

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo!

Versión Española Introducción Contenido del embalaje Especificaciones Requisitos del sistema S W E E X. C O M

Ayuda de Opciones del Fiery 1.3 (servidor)

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

Mensaje de atención al cliente

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

Versión /05/2012. Manual del usuario. Adaptador Fast Ethernet 10/100 para USB 2.0

Guía de SYNC I/O Versión 1.0

Noticia importante: Todos los canales dependen de la cobertura y. podrán cambiar cada cierto tiempo. La recepción dependerá del tipo y

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Guía de Instalación y Administración

Guía del usuario para Mac

Guía de implementación del Administrador de instantáneas para aplicaciones HP P4000

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Guía de usuario del Administrador CPA BT icomms

QUÉ ES HOMEBASE? Encontrar Libros

Usar Configuración del sistema (msconfig)

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Gestión centralizada de cámaras IP Aplicación cliente (IPCMonitor) Mayo, 2011 Versión 1.3 Manual de usuario


PV Applications Manager. Guía del usuario

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág Instalación de un HDD IDE Pág Instalación de un HDD SATA Pág.

Fundamentos básicos sobre computación

Guía rápida de instalación descargada de internet.

testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones

Manual de instalación de SnapMusic Mobile

Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi

GUÍA DE CONFIGURACIÓN PC PARA HACER USO DE LA SEDE ELECTRÓNICA DEL CABILDO DE GRAN CANARIA

Transcripción:

Introducción a HD Versión 5.3 para TDM en Macintosh y Windows Digidesign 2001 Junipero Serra Boulevard Daly City, CA 94014-3886 EE UU Tel: 650-731-6300 Fax: 650-731-6399 Asistencia técnica (EE UU) 650 731 6100 650 856 4275 Información acerca del producto (EE UU) 650 731-6102 800 333 2137 Oficinas internacionales Visite la página Web de Digidesign para obtener direcciones de contacto Página Web www.digidesign.com

Copyright Guía de usuario con copyright 2002 de Digidesign, división de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como Digidesign ). Reservados todos los derechos. Las leyes de copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign. DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Nº de ref. 910609429-04 REV A 01/02 (E)

índice Capítulo 1. Introducción...................................................... 1 Pro Tools TDM.......................................................... 1 Requisitos del sistema..................................................... 3 Registro con Digidesign.................................................... 6 Acerca de las guías de Pro Tools............................................. 6 Capítulo 2. Configuración para Macintosh...................................... 9 Instalación de hardware Pro Tools............................................ 9 Instalación del software Pro Tools............................................ 17 Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools.............................. 19 Configuración de Pro Tools................................................. 23 Capítulo 3. Configuración para Windows...................................... 31 Instalación de hardware Pro Tools........................................... 31 Detección de tarjetas Pro Tools............................................. 35 Instalación del software Pro Tools............................................ 38 Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools.............................. 44 Configuración de Pro Tools................................................. 46 Capítulo 4. Conexión del estudio............................................. 55 Instalación del estudio.................................................... 55 Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas....................... 56 Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas....................... 57 Conexión de equipos con entradas y salidas de audio.............................. 58 Conexión de unidades de efectos............................................ 59 Conexión de dispositivos MIDI.............................................. 60 Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE................................ 60 Índice iii

Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools............................................ 61 Información básica sobre sesiones........................................... 61 Controles de transporte................................................... 67 Línea de tiempo y navegación.............................................. 67 Pistas............................................................... 69 Edición.............................................................. 72 Mezclador............................................................ 72 Módulos adicionales..................................................... 73 Automatización de mezcla................................................ 74 Grabación básica....................................................... 75 Apéndice A. Conexión de unidades SCSI..................................... 81 Requisitos de SCSI...................................................... 81 Conexión de unidades SCSI................................................ 83 Formateo rápido de unidades SCSI.......................................... 84 Información general de mantenimiento de discos duros........................... 85 Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows........................ 87 Apéndice B. Códigos de error de DigiTest.................................... 89 Apéndice C. Configuración de OMS.......................................... 91 Configuración de un nuevo Studio Setup en OMS................................ 91 Índice alfabético........................................................... 95 iv Introducción a HD

capítulo 1 Introducción Bienvenido a Pro Tools HD. Las tarjetas de audio e interfaces de la serie Pro Tools HD, junto con la versión 5.3 o posterior del software Pro Tools ofrecen audio de alta definición, frecuencias de muestreo altas y potentes funciones de mezclas y E/S a Pro Tools. En esta guía se explica cómo instalar el hardware de Pro Tools HD y la versión 5.3 del software Pro Tools en las plataformas Macintosh y Windows. Se incluyen pruebas de sistema e instalación, así como un capítulo con información básica acerca del trabajo con Pro Tools (diseñado para las personas que no tienen mucha experiencia con Pro Tools). Pro Tools TDM Pro Tools 5.3 admite los siguientes sistemas TDM (Time Division Multiplex). Pro Tools HD 1, HD 2 y HD 3 En un sistema se incluye lo siguiente: Tarjeta HD Core. Tarjeta HD Process; HD 2 y HD 3 vienen con una o dos tarjetas Process, respectivamente (HD 1 no incluye una tarjeta Process). Software Pro Tools. Interfaz de audio de Digidesign (se vende por separado). Cable DigiLink (para conectar E/S a la tarjeta HD). TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas HD); un TDM FlexCable por cada tarjeta Process (HD 1 no incluye TDM FlexCable). Cada sistema ofrece lo siguiente: Para HD 1: hasta 96 pistas a 44,1 khz o 48 khz, 48 pistas a 88,2 khz o 96 khz o 12 pistas a 176,4 khz o 192 khz de grabación y reproducción de archivos de audio de 24 y 16 bits. Para HD 2 y HD 3: hasta 128 pistas a 44,1 khz o 64 khz, 48 pistas a 88,2 khz o 96 khz o 24 pistas a 176,4 khz o 192 khz de grabación y reproducción de archivos de audio de 24 y 16 bits. Todos los sistemas ofrecen lo siguiente: Entorno de módulos adicionales DSP y mezclas digitales TDM. Automatización de mezcla y edición de acceso aleatorio, no lineal. Grabación, reproducción y edición MIDI. El rendimiento del sistema Pro Tools depende de factores tales como la velocidad del procesador, la cantidad de memoria del sistema y el rendimiento del disco duro. Véase Requisitos del sistema en la página 3. Capítulo 1: Introducción 1

Interfaces de audio Para grabar y reproducir audio se necesita una de las siguientes interfaces de audio Digidesign: Interfaz de audio 192 I/O Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 khz. Debe conectarse al menos una interfaz de audio 192 I/O al sistema Pro Tools HD para grabación, mezclas y reproducción a 192 khz. Admite numerosas conexiones analógicas y digitales, entre las que se incluyen AES/EBU, S/PDIF, TDIF y la conexión óptica ADAT: Tarjeta E/S digital: conectores de ocho canales DB-25 (AES/EBU y TDIF) o un par de conectores Lightpipe (ADAT). Ampliable a 16 canales digitales E/S con la adición de la tarjeta de expansión digital 192. Conexiones analógicas: ocho canales, conectores DB-25 (simétricos), entradas configurables entre +4 dbu o 10 dbv, salidas sólo en +4 dbu. Ampliable a 16 entradas analógicas o 16 salidas mediante una tarjeta de expansión opcional 192 A/D o 192 D/A. Conexiones digitales: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). Conexiones ópticas: ocho canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT) (configurables en dos canales, S/PDIF). La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos heredados (Legacy I/O); véase Interfaces de audio heredadas (Legacy I/O) opcionales en la página 2). Interfaz de audio 96 I/O Admite frecuencias de muestreo de hasta 96 khz. Admite conexiones analógicas y digitales, entre las que se incluyen AES/EBU, S/PDIF y la conexión óptica ADAT: Conexiones analógicas: ocho canales, conectores TRS de 1/4" (simétricos o asimétricos), +4 dbu o 10 dbv. Conexiones digitales: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). Conexiones ópticas: ocho canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT) (configurables en dos canales, S/PDIF). La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos heredados (Legacy I/O); véase Interfaces de audio heredadas (Legacy I/O) opcionales en la página 2). Interfaces de audio heredadas (Legacy I/O) opcionales Para más canales de entrada y salida, las interfaces de audio de Digidesign más antiguas (llamadas heredadas o Legacy I/O) pueden conectarse a las interfaces 192 I/O o 96 I/O. Las interfaces heredadas sólo pueden usarse con sesiones de 44,1 khz o 48 khz. Entre ellas se incluyen: 888 24 I/O Conexiones analógicas: ocho canales, conectores XLR (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dbu o 10 dbv. Conexiones digitales: ocho canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). 2 Introducción a HD

882 20 I/O Conexiones analógicas: ocho canales, conectores TRS de 1/4" (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dbu y 10 dbv. Conexiones digitales: dos canales, conectores RCA (S/PDIF). 1622 I/O Conexiones analógicas: dieciséis canales de entrada y dos canales de salida, conectores de 1/4 (simétricos y asimétricos). Las entradas son configurables entre los niveles de línea +4 dbu y 10 dbv y superiores en pasos de ganancia de 2 db; las salidas son configurables entre +4 dbu y 10 dbv. Conexiones digitales: dos canales, conectores RCA (S/PDIF). ADAT Bridge I/O de 24 bits y Original ADAT Bridge I/O de Digidesign Conexiones ópticas: dieciséis canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT). Salida analógica: dos canales, conectores TRS de 1/4" (simétricos), configurables entre +4 dbu y 10 dbv. Conexiones digitales: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O no son compatibles con Pro Tools HD. Requisitos del sistema Los requisitos de CPU, disco duro, supervisión y MIDI para Pro Tools dependen de la configuración del sistema y la plataforma (Macintosh or Windows). A continuación se detallan los requisitos para cada configuración. Información sobre compatibilidad Digidesign sólo puede asegurar la compatibilidad del hardware y software comprobados y aprobados por Digidesign. Para obtener una lista de ordenadores, sistemas operativos y dispositivos de otros fabricantes aprobados por Digidesign, consulte la información actualizada sobre compatibilidad en la página Web de Digidesign: www.digidesign.com/compato/ Requisitos del ordenador Macintosh Un ordenador Power Macintosh aprobado por Digidesign, equipado con: 1 ranura PCI sin usar para los sistemas Pro Tools HD (se recomienda una ranura de 64 bits). 2 ranuras PCI adyacentes sin usar para los sistemas Pro Tools HD (se recomiendan ranuras de 64 bits). 3 ranuras PCI adyacentes sin usar para los sistemas Pro Tools HD (se recomiendan ranuras de 64 bits). Para sistemas con chasis de expansión, la tarjeta principal del chasis de expansión toma el lugar de la tarjeta HD Core y todas las tarjetas de Pro Tools HD se colocan en el chasis. Un CD-ROM o una unidad óptica equivalente. Capítulo 1: Introducción 3

El número máximo de tarjetas de serie HD admitidas en un chasis de expansión es siete. No obstante, puede haber más restricciones según el sistema operativo y el modelo concreto del chasis de expansión. Para más información, visite la página Web de Digidesign: www.digidesign.com/compato/ Software del sistema Apple, versiones 9.1, 9.2, 9.2.1 o 9.2.2. Un mínimo de 256 MB de RAM (asignación de memoria preferida de la aplicación Pro Tools configurada en 134 MB). Se requiere memoria RAM adicional para: Sesiones de alta densidad de edición, uso extenso de módulos adicionales y más opciones como MachineControl, DigiTranslator y AVoption XL (se recomiendan 384 MB). Sesiones más grandes que el tamaño de pista predeterminado: 384 MB mínimo, 512 MB recomendados (asignación de memoria preferida de la aplicación Pro Tools configurada en 225 MB). Los tamaños de las sesiones predeterminadas son 64 pistas a 44,1/48 khz, 32 pistas a 88,2/96 khz y 12 pistas a 176/192 khz. No se admite la memoria virtual. Software de utilidad de sistema (incluido con Pro Tools): Software OMS (Open Music System), versión 2.3.8, instalado en el disco duro en la carpeta Opcode. Apple QuickTime System Extension, versión 5.0.2, sustituye cualquier versión más antigua en la carpeta Extensions. ATTO ExpressPro-Tools, versión 2.3.2 o posterior, instalada en el disco duro en su propia carpeta. Pantalla en color de 17 pulgadas o mayor; no se admiten monitores en blanco y negro. Windows Un ordenador aprobado por Digidesign basado en Pentium III o Pentium 4. 1 ranura PCI sin usar para los sistemas Pro Tools HD (se recomienda una ranura de 64 bits). 2 ranuras adyacentes PCI sin usar para los sistemas Pro Tools HD 2 (se recomiendan ranuras de 64 bits). 3 ranuras adyacentes PCI sin usar para los sistemas Pro Tools HD 3 (se recomiendan ranuras de 64 bits). Para sistemas con un chasis de expansión, la tarjeta principal del chasis toma el lugar de la tarjeta HD Core y todas las tarjetas de Pro Tools HD se colocan en el chasis de expansión. Chipsets VIA Apollo Pro133 o Intel 440BX para Pentium III. Chipsets Intel 860 o Intel 850 para Pentium 4. BIOS Phoenix o Award. Un CD ROM o unidad equivalente. Una tarjeta de vídeo AGP. Windows XP Home Edition o Windows 2000 Professional Edition con Service Pack 2 o posterior. Un mínimo de 256 MB de RAM. Se requiere memoria RAM adicional para: Sesiones de alta densidad de edición, amplio uso de módulos adicionales y más opciones como MachineControl, DigiTranslator y AVoption XL (se recomiendan 384 MB). 4 Introducción a HD

Sesiones más grandes que el tamaño de pistas predeterminado: 384 MB mínimo, 512 MB recomendados. Los tamaños de sesión predeterminados son 64 pistas a 44,1/48 khz, 32 pistas a 88,2/96 khz y 12 pistas a 176/192 khz. No se admite la memoria virtual. Monitor en color de 17 pulgadas o mayor. Los monitores en blanco y negro no son compatibles. Requisitos de disco duro Macintosh Para fines de almacenamiento y grabación de audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren una o varias unidades de disco aprobadas por Digidesign. Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas, 24 bits y 44,1 khz o 48 khz, un sistema TDM debe incluir al menos dos discos duros SCSI aprobados por Digidesign, conectados a una tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada. Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de edición son considerables (por ejemplo, una edición cada 1/3 de segundo a través de 96 voces) o con grandes cantidades de fundidos cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada unidad y dos unidades por canal SCSI. Los siguientes ejemplos de número de pistas y frecuencia de muestreo requieren cuatro discos duros: 128 pistas a 44,1 o 48 khz 64 pistas a 88,2 o 96 khz 24 pistas a 176,4 o 192 khz Las unidades dedicadas IDE/ATA internas pueden permitir el trabajo con 32 pistas y 24 bits a 44,1 o 48 khz en todos los sistemas TDM. Consulte la página Web de Digidesign para informarse sobre unidades de disco duro y tarjetas HBA SCSI compatibles: www.digidesign.com/compato/ Windows Para grabar y guardar audio, todos los sistemas Pro Tools TDM requieren el acoplamiento de una unidad SCSI aprobada por Digidesign, o más de una, a una tarjeta HBA SCSI PCI o un conector integrado HBA SCSI aprobado en la placa base. Se recomiendan las unidades formateadas como FAT32 para una velocidad de acceso a disco más rápida al iniciar una operación de grabación Pro Tools. Para obtener el máximo rendimiento con 96 pistas y 24 bits, use cuatro discos duros y distribuya archivos de audio entre ellos. Las unidades IDE también son compatibles para usarlas como unidades de audio y sesión en sistemas Pro Tools basados en Windows (con números de pistas limitados). Las sesiones de 24 bits son compatibles con las unidades IDE. Para un máximo rendimiento, Digidesign recomienda el uso de discos duros SCSI. Los discos duros IDE ofrecen un rendimiento de número de pistas limitado y no son compatibles al usar un chasis de expansión para sistemas expandidos Pro Tools. Para más información sobre el proceso de funcionamiento del chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos Pro Tools. Para fines de almacenamiento y grabación de audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren una o varias unidades de disco aprobadas por Digidesign. Capítulo 1: Introducción 5

Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas, 24 bits y 44,1 khz o 48 khz, un sistema TDM debe incluir al menos dos discos duros SCSI aprobados por Digidesign, conectados a una tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada. Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de edición son considerables (por ejemplo, una edición cada 1/3 de segundo a través de 96 voces) o con grandes cantidades de fundidos cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada unidad y dos unidades por canal SCSI. Los siguientes ejemplos de número de pistas y frecuencia de muestreo requieren cuatro discos duros: 128 pistas a 44,1 o 48 khz 64 pistas a 88,2 o 96 khz 24 pistas a 176,4 o 192 khz Consulte la página Web de Digidesign para informarse sobre unidades de disco duro y tarjetas HBA SCSI compatibles: www.digidesign.com/ Requisitos de MIDI Registro con Digidesign Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de registro incluida con el sistema Pro Tools TDM. Los usuarios registrados tienen derecho a un año de asistencia técnica gratuita y recibirán actualizaciones de software periódicas y notificaciones de actualización. Acerca de las guías de Pro Tools Las versiones PDF de las guías de Pro Tools se instalan automáticamente con Pro Tools y se puede acceder a ellas fácilmente desde el menú Help de Pro Tools. Para leer las guías en pantalla o imprimirlas, debe instalar Acrobat Reader (se incluye en el CD de instalación de Pro Tools). Convenciones utilizadas en esta guía Las guías de Digidesign usan las convenciones que se muestran a continuación para indicar selecciones de menús y comandos con teclas. Convención Acción Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las interfaces serie MIDI como con las USB. File > Save Session Elija Save Session en el menú File Los expansores serie basados en PCI no funcionan con las interfaces MIDI serie en los sistemas Macintosh. Las interfaces MIDI serie requieren un adaptador de puerto de módem a serie aprobado. Para averiguar cuáles son los adaptadores admitidos, consulte la información relativa a compatibilidad de Digidesign en: www.digidesign.com/compato/ Control+N Pulse simultáneamente las teclas Control y N Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los siguientes símbolos: Sugerencias para sacar el máximo partido del sistema del usuario. Avisos importantes con información que puede afectar a los datos o al rendimiento del sistema. 6 Introducción a HD

Referencias cruzadas que remiten a secciones relacionadas de otras guías de Digidesign. Elegir y Seleccionar Los verbos "elegir" y "seleccionar" son muy a menudo sinónimos en lenguaje conversacional. Pero, en esta guía, se hace una distinción entre los dos términos. Seleccionar. Cuando se le pida que seleccione algo, aquello que ha seleccionado permanece seleccionado. Es el caso de las opciones de los cuadros de diálogo y elementos de menú que activan o desactivan una opción. Elegir. Cuando se le pida que elija algo, se realiza la acción una sola vez. Es el caso de la mayoría de los comandos de menú, que realizan la acción elegida sólo una vez. Capítulo 1: Introducción 7

8 Introducción a HD

capítulo 2 Configuración para Macintosh Para configurar el sistema Pro Tools HD para Macintosh, debe instalar el hardware y software Pro Tools, verificar el sistema TDM y ejecutar Pro Tools. Instalación de hardware Pro Tools Tarjetas Pro Tools TDM Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la configuración del sistema. A continuación se detallan los componentes de tarjeta para cada configuración. Si tiene un sistema que usa un chasis de expansión para añadir otras tarjetas, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools incluida en el sistema. Hardware Pro Tools HD El hardware Pro Tools HD se presenta en tres configuraciones: Pro Tools HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core. Pro Tools HD 3 Incluye una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Process y dos cables TDM FlexCable (uno para conectar la tarjeta HD Core a la primera tarjeta HD Process y el otro para conectar la primera tarjeta HD Process a la otra tarjeta HD Process). Tarjeta HD Core La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de grabación y reproducción directamente en disco y 32 canales de E/S al sistema Pro Tools serie HD, así como recursos DSP para procesamiento y mezclas. La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits hasta 192 khz. Puerto DigiLink Puerto DigiSerial Tarjeta HD Core Esta tarjeta incluye un solo puerto DigiLink para conectar hasta 32 canales de E/S. Pro Tools HD 2 Incluye una tarjeta HD Core, una tarjeta HD Process y un cable TDM FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la tarjeta HD Process. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 9

El puerto DigiSerial sirve para conectar una SYNC I/O de Digidesign. Este conector es un mini-din de 8 patillas. El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core no admite conexiones MachineControl. Use la SYNC I/O de Digidesign para la conexión de 9 pines de Pro Tools MachineControl. Se requiere un puerto serie (no DigiSerial) para modo MC Remote (solamente). Para obtener una lista de adaptadores de puerto serie aprobados (como USB), visite: Tarjeta HD Process La tarjeta HD Process ofrece recursos DSP para mezclas y procesamiento, y programas de software DSP como los módulos adicionales DigiRack incluidos con Pro Tools. También incluye un puerto DigiLink para conectar hasta 32 canales de E/S. Puerto DigiLink www.digidesign.com/compato Puerto DigiSerial Tarjeta HD Process El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no ofrece ninguna función. TDM FlexCable TDM FlexCable se usa para conectar un par de tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan compartir información en el bus TDM. Para conectar más tarjetas necesita más cables FlexCable. Cada tarjeta HD Process incluye un cable FlexCable. TDM FlexCable es en realidad un circuito impreso flexible con hilos delicados. No doble el cable, no lo retuerza ni lo pellizque. Esto provocará un comportamiento impredecible de Pro Tools y dañará el sistema. TDM FlexCable doblado correctamente Instalación de las tarjetas Pro Tool HD En esta sección se muestra cómo instalar las tarjetas Pro Tools HD en la CPU del sistema Macintosh. Si instala tarjetas en un chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos. Para instalar las tarjetas Pro Tools: 1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Compruebe que el equipo está correctamente conectado a tierra. 2 Desconecte todos los cables conectados a la CPU (como discos duros, pantallas, conexiones USB y Firewire) excepto los de alimentación. 3 Abra la caja del ordenador. Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de su ropa o de su cuerpo. 4 Retire la tapa metálica situada detrás de la ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso. Guarde los tornillos en un lugar seguro. 10 Introducción a HD

5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura de la CPU con el número más bajo, como se muestra en las ilustraciones. La tarjeta HD Core se instalará siempre en la ranura PCI con el número más bajo. Asegúrese de que la primera tarjeta es una tarjeta HD Core. Las tarjetas HD Process no pueden ocupar la ranura con número más bajo. Las siguientes ilustraciones muestran la ranura de número más bajo para ordenadores Power Macintosh con Pro Tools. G4 con dos procesadores Procesador G4 Ranura PCI slot 4PCI 4 PCI Ranura slot 3 PCI 3 PCI Ranura slot 2 PCI 2 Ranura AGP 1 (tarjeta AGP slot 1 de (video vídeo) card) PCI Ranura slot 4 PCI 4 PCI Ranura slot 3 PCI 3 PCI Ranura slot 2 PCI 2 Ranura AGP 1 PCI (tarjeta slot 1 (video vídeo) card) 6 Instale las tarjetas HD Process en las ranuras siguientes. 7 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la ranura con el número más alto disponible. 8 Al instalar otras tarjetas, verifique que las tarjetas se han instalado en el siguiente orden, comenzando con la ranura con el número más bajo. Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en su sistema. Para cada sistema Pro Tools TDM, las tarjetas deben instalarse en el orden siguiente, comenzando por la ranura con el número más bajo. Tarjetas HD Core Tarjetas HD Process HBA (adaptador de bus principal) SCSI Tarjetas de captura de vídeo Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador No use tarjetas de hardware SampleCell en un sistema Pro Tools HD. De hacerlo, el sistema puede bloquearse. Use en su lugar Soft SampleCell, ya que ha sido diseñado para admitir frecuencias de muestreo de profundidades de 24 bits o superiores. 9 Si va a instalar un sistema HD Core ( y no un sistema Pro Tools HD 2 o HD 3), siga estas instrucciones: Coloque la tarjeta en su lugar con el tornillo del puerto de la ranura que retiró con anterioridad. Cierre la caja del ordenador. Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la sección Conexión de interfaces de audio en la página 14. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 11

10 Si va a instalar un sistema Pro Tools HD 2, HD 3 o un sistema expandido HD 1, conecte las tarjetas HD con cables TDM FlexCable (véase Conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable en la página 12). Conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable Cada tarjeta HD tiene dos puertos en la parte superior de la tarjeta, denominados Port A y Port B. 3 Deslice FlexCable en la muesca de la segunda tarjeta para que el conector Port B de FlexCable se pueda alinear con Port B de la tarjeta principal, y el conector Port A de FlexCable con Port A de la segunda tarjeta (como se muestra en el diagrama siguiente). PORT A PORT A PORT A PORT B PORT B PORT A PORT B PORT B Al instalar varias tarjetas HD, la comunicación de información entre tarjetas HD se logra mediante el cable TDM FlexCable para conectar Port B de la tarjeta principal a Port A de la siguiente tarjeta. FlexCable tiene dos conectores, denominados Port A y Port B que aseguran una conexión adecuada. Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable: 1 Asegúrese de que ha fijado las tarjetas con los tornillos de puerto de ranura que retiró con anterioridad. 2 Es necesario darle forma al cable FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas HD. Para ello, tómelo con las dos manos, mueva la parte del cable que dice Port A hacia usted y hacia adentro, como se muestra en la ilustración. No doble el cable más de lo necesario, ya que puede dañar los hilos del cable. Inserción de TDM FlexCable 4 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. A continuación, conecte el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la tarjeta principal. PORT A PORT A PORT B PORT B Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 5 Verifique la conexión, como se muestra a continuación. PORT B PORT A PORT B PORT A PORT A PORT A PORT B PORT A PORT B Preparación de TDM FlexCable para instalación PORT B Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 12 Introducción a HD

6 Para sistemas con más de dos tarjetas, cada tarjeta adicional debe conectarse con la tarjeta anterior. Use cables FlexCable para conectar las tarjetas entre sí, según lo descrito anteriormente. Cada tarjeta HD Process incluirá un cable FlexCable. Tarjeta HD card HD Cable DigiLink 1.5 (0,5m) ft (0.5 m) DigiLink cable 12 Cable ft (4 DigiLink m) DigiLink (4 m) cable Figura 1. Dos interfaces 96 I/O de 32 canales Capítulo 2: Configuración para Macintosh 13

Conexión de interfaces de audio Cada interfaz suministra hasta 16 canales de entrada y salida al sistema. Pro Tools HD admite hasta un máximo de ocho interfaces 192 I/O o 96 I/O. Cada tarjeta HD admite hasta 32 canales; para obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede conectar, o conectar en cadena, una segunda E/S HD de 16 canales a la primera E/S HD que se conecta directamente a la tarjeta HD (Figura 1). Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados para mantener un flujo de aire para enfriarse. Es muy importante dejar espacio para entradas de aire y ventilación a los lados de la unidad. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible. Además, las generaciones anteriores de interfaces de audio pueden conectarse a las interfaces 192 I/O o 96 I/O. Entre ellas se incluyen: 888 24 I/O, 882 20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O la original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools HD. Para conectar las interfaces de audio HD: 1 Si usa una sola interfaz 192 I/O o 96 I/O, conéctela a la tarjeta HD Core con el cable DigiLink suministrado con HD Core. Debe conectar al menos una interfaz 192 I/O o 96 I/O al sistema para que Pro Tools se inicie. Si tiene al menos una interfaz 192 I/O en la configuración del sistema, debe conectarse a la tarjeta HD Core como la interfaz principal. 2 Conecte más interfaces de audio HD a otras tarjetas de audio de Digidesign o conecte las interfaces de E/S en cadena (mediante la conexión de una E/S secundaria a la E/S principal). 14 Introducción a HD

Tarjeta HD cardhd 1.5 ft (0.5 m) Cable DigiLink DigiLink cable (0,5 m) Cable 12 ft (4 DigiLink m) DigiLink (4 m) cable TDM FlexCable Cables de sincronización en loop bucle sync cables Tarjeta HD cardhd 12 ft (4 Cable m) DigiLink cable (4 m) Figura 2. Tres interfaces 96 I/O de 48 canales Si conecta las dos interfaces de audio, 192 I/O y 96 I/O, al sistema, conecte la 192 I/O a la tarjeta HD Core, seguida de otras interfaces 192 I/O conectadas a las siguientes tarjetas con prioridad más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes. También puede conectar una sola E/S HD a cada tarjeta HD en el sistema mediante los cables DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas en cadena. 3 Si usa dos interfaces de audio HD o más, conecte la salida de sincronización en bucle de cada interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego conecte la salida de sincronización en bucle de la última interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz principal. 4 Si conecta una interfaz de audio heredada de Digidesign (como 888 24 I/O, 882 20 I/O, 1622 I/O, o ADAT Bridge I/O), vaya a la sección Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de E/S heredadas en la página 16. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 15

Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de E/S heredadas Cada interfaz 192 I/O y 96 I/O puede admitir 16 canales de audio a y desde los periféricos de Digidesign heredados (Legacy). Éstos incluyen: 888 24 I/O, 882 20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools HD. Para conectar interfaces de E/S de Digidesign heredadas: 1 Conecte el extremo de la tarjeta MIX del cable periférico suministrado con la interfaz de E/S heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la interfaz de audio HD principal. Conecte el otro extremo al puerto del ordenador de la interfaz de E/S heredada. Conecte más interfaces de E/S heredadas, si procede, de la misma manera, a las interfaces de audio HD conectadas directamente a las tarjetas HD Process. Si usa un cable en Y o un adaptador de cable periférico de 16 canales, conéctelo primero al puerto Legacy y, a continuación, conecte los cables periféricos de la interfaz de audio a Port A y Port B del cable en Y. 2 Para sincronizar correctamente el dispositivo heredado, debe conectar el puerto de salida de reloj externo de la de la interfaz de E/S HD a la entrada de Slave Clock del periférico heredado. El periférico heredado se conmuta en modo Slave una vez que la interfaz de E/S HD envía la señal de reloj correcta. Use siempre el puerto de salida del reloj externo de la misma E/S a la que está conectado el periférico heredado. Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX, conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante el cable BNC suministrado. Si usa tres interfaces 888 24 u otras E/S serie MIX, la tercera 888 24 obtiene el reloj 256x de la segunda interfaz de E/S HD a la que está conectado el periférico heredado Antes de conectar y configurar la interfaz de E/S heredada, baje el volumen de los dispositivos de salida. Puede emitirse ruido digital muy alto antes de inicializarse la interfaz de E/S heredada. A a primera interfaz de E/S heredada B a segunda interfaz de E/S heredada a puerto Legacy en la interfaz de audio HD adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional) 16 Introducción a HD

Instalación del software Pro Tools La instalación completa del software Pro Tools incluye los siguientes procesos: Preparación del software del sistema Apple para Pro Tools Instalación del software Pro Tools Instalación de OMS Después de instalar el software, la primera vez que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca el código de autorización de Pro Tools y que configure el hardware. Encontrará las instrucciones al respecto a partir de la sección Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools en la página 19. Si aún no ha instalado el hardware Pro Tools, hágalo ahora. Véase Instalación de hardware Pro Tools en la página 9 para más información. Configuración del software del sistema Apple Para asegurar el máximo rendimiento de Pro Tools, configure el software del sistema Apple con los valores siguientes para OS9.1, 9.2, 9.2.1 o 9.2.2. Para configurar el software del sistema Apple a fin de obtener el máximo rendimiento de Pro Tools: 1 Haga lo siguiente en el panel de control Memoria: Configure Caché de disco con un valor personalizado de 512 K. Configure Memoria virtual en No. Configure Disco RAM en No. 2 En el panel de control Economizador de Energía, configure el tiempo de inactividad en Nunca. 3 En el panel de control Apariencia, haga lo siguiente: Haga clic en el separador Tipos y configure Tipo grande del sistema en Chicago. Anule la selección de Suavizar los tipos en la pantalla. Haga clic en el separador Sonido y seleccione Ninguna del menú emergente Pista de sonido. 4 En el panel de control Gestor de Extensiones, haga lo siguiente: Elija Mac OS 9.1 Base (o Mac OS 9.2 Base, Mac OS 9.2.1 o Mac OS 9.2.2) en el menú emergente Grupo seleccionado. Esto se realiza para evitar posibles conflictos de extensiones. Haga clic en Reiniciar para iniciar el ordenador. Instalación del software Pro Tools Para instalar el software Pro Tools: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools para Macintosh en la unidad de CD-ROM o equivalente. 2 Haga doble clic en el archivo Install Pro Tools. 3 Seleccione el disco duro en que quiere instalar Pro Tools, desde el menú emergente Install Location. Se recomienda instalar Pro Tools en el disco de inicio. 4 Seleccione el instalador de Pro Tools 5.3. 5 Bajo los elementos de instalación principales encontrará otros adicionales. Si quiere instalar alguno de ellos, selecciónelo en la lista. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 17

Digidesign Control Panel Seleccione este elemento si usa hardware Digidesign con aplicaciones compatibles con Sound Manager. MachineControl Guide Instale este documento si utiliza la opción MachineControl de Digidesign para Pro Tools. SYNC I/O Setup Añada esta opción a la instalación si es propietario de SYNC I/O de Digidesign. SYNC I/O Setup permite actualizar el firmware SYNC I/O y configurar SYNC I/O de manera remota. Los sistemas TDM sólo necesitan instalar SYNC I/O Setup si se requiere acceso al conjunto de funciones de SYNC I/O. SYNC I/O Setup requiere un puerto serie (adaptador USB Keyspan o Stealth). Para más detalles, consulte la Guía de SYNC I/O. OMF Utilities Seleccione este elemento si utiliza OMF (Open Media Framework). 6 Después de seleccionar las opciones deseadas, haga clic en Install. Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias. 7 Seleccione un entorno de trabajo. Es el grupo inicial de preferencias de Nombre de producto. Estos grupos de preferencias se han preconfigurado para incluir algunas de las más utilizadas en tareas de posproducción, audio y audio con MIDI. Después de seleccionar la opción que quiera, haga clic en Continue. Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias. 8 Seleccione la instalación del módulo adicional Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente. Para sistemas envolventes, seleccione Yes monitoring in Standard Pro Tools (Film Format) si la supervisión se configura para formato de película, o Yes monitoring in ProControl (DTS Format) si va a usar un controlador ProControl dedicado. Seleccione No Stereo mixing only, si su supervisión está configurada para estéreo. Después de seleccionar la opción que quiera, haga clic en Continue. Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools 18 Introducción a HD

9 Una vez completada la instalación, haga clic en Restart para reiniciar el ordenador. 10 Después de reiniciar, instale OMS. Instalación de OMS Para usar MIDI con Pro Tools primero debe instalar y configurar el software Open Music System (OMS). Incluso si no tiene intención de usar MIDI, debe instalarse OMS. Pro Tools no se ejecutará sin OMS. Puede encontrar OMS en el CD de instalación de Pro Tools. Sus funciones son las siguientes: Sigue la pista de los dispositivos MIDI que se encuentran en uso, cómo están conectados y qué parches están utilizando. Permite que el hardware MIDI se comunique con las aplicaciones de música. Proporciona servicios de temporización y comunicación entre las aplicaciones. OMS almacena una descripción del estudio MIDI en documentos Studio Setup, que se editan en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado OMS, las aplicaciones de música detectan los dispositivos MIDI que está utilizando mediante la consulta del documento actual Studio Setup. La sección siguiente proporciona instrucciones básicas para la instalación y configuración de OMS. Para instrucciones de configuración de OMS, véase Configuración de un nuevo Studio Setup en OMS en la página 91. Si desea más información, consulte la guía en pantalla OMS Guide instalada con Pro Tools. Instalación de OMS El instalador OMS se encuentra en el CD de instalación de Pro Tools. Para instalar OMS: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 2 Abra la carpeta OMS Installer y haga doble clic en el instalador. 3 Seleccione la opción Easy Install en la ventana de instalación y configure la ubicación de instalación en el disco duro de inicio. Haga clic en Install. 4 Siga las instrucciones de instalación en pantalla. 5 Una vez completada la instalación, reinicie el Macintosh. Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools Es recomendable que ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest antes de iniciar Pro Tools. Al hacerlo, el sistema reconocerá todas las tarjetas, en el orden correcto y con conectores válidos TDM FlexCable. DigiTest se encuentra en la carpeta Digidesign Utilities (véase Ejecución de DigiTest en la página 20). Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y reiniciado el ordenador, proceda a iniciar Pro Tools por primera vez. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 19

También debería ejecutar DigiTest después de realizar cambios en la configuración de hardware (por ejemplo, cuando añada o retire tarjetas, interfaces de audio, cables de sincronización, etc.) para verificar que la configuración y el funcionamiento son correctos. Inicio del sistema Siempre que inicie el sistema debe seguir un riguroso orden de encendido de los componentes del mismo. Inicie el sistema Pro Tools en este orden: 1 Compruebe que el equipo (incluida la CPU) está apagado. 2 En sistemas TDM con un chasis de expansión, encienda primero el chasis de expansión. 3 Encienda luego los discos duros externos, de haberlos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad de giro normal. 4 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida y luego encienda las interfaces de audio Pro Tools. 5 Encienda los dispositivos e interfaces MIDI existentes o los periféricos de sincronización. 6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools (como la 96 I/O). Durante el proceso de encendido, los diodos parpadearán. Espere al menos quince segundos para que se inicialice la interfaz de audio y los diodos dejen de parpadear y permanezcan encendidos. Ejecución de DigiTest Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest para examinar las tarjetas TDM y comprobar si se han instalado y funcionan correctamente. DigiTest se incluye en el CD de instalación de Pro Tools y se instala con Pro Tools. DigiTest reside en la carpeta Digidesign Utilities que se encuentra en el disco duro en el subdirectorio Digidesign/Pro Tools/Pro Tools Utilities. Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen del sistema de supervisión y de todos los dispositivos de salida. Asegúrese también de que no lleva puestos los auriculares. Es posible que durante la prueba se oiga ruido digital muy alto. Para ejecutar DigiTest: 1 En la carpeta Digidesign Utilities, haga doble clic en el icono de la aplicación DigiTest. DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas compatibles que encuentre en el sistema, en la ubicación de ranura correspondiente. Si inicia Pro Tools antes de encender las interfaces de audio, recibirá un mensaje pidiéndole que las encienda. Espere quince segundos a que las interfaces de audio se enciendan y los diodos dejen de parpadear y permanezcan encendidos antes de hacer clic en OK. 7 Encienda el ordenador. 20 Introducción a HD

Si tiene conectadas un gran número de tarjetas o interfaces de E/S HD, la pantalla de DigiTest puede tardar un poco en aparecer. Esto es debido a que la prueba detecta todas las tarjetas y E/S conectadas al sistema. 3 Si usa un chasis de expansión, selecciónelo en el menú SlotArrangement. El número de ranuras de tarjeta del chasis de expansión se actualiza en la ventana principal para reflejar el tipo de chasis. 4 En la ventana DigiTest, haga clic en Run. Baje el volumen de los altavoces antes de ejecutar DigiTest, si todavía no lo ha hecho. Asegúrese también de que no lleva puestos los auriculares. DigiTest empezará por comprobar el orden de colocación de las tarjetas. Si están ordenadas correctamente, DigiTest continuará automáticamente con el siguiente paso, consistente en comprobar el funcionamiento de las tarjetas. Ventana DigiTest Si alguna de las tarjetas compatibles instaladas no aparece en la lista, asegúrese de que está bien colocada y compruebe la conexión de TDM FlexCable. Cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a instalar las tarjetas (véase Instalación de las tarjetas Pro Tool HD en la página 10). Después de reiniciar el sistema, ejecute DigiTest de nuevo. 2 En el menú SlotArrangement, seleccione su ordenador. El número de ranuras de tarjeta del ordenador se actualiza en la ventana principal para reflejar el modelo de ordenador utilizado. Al seleccionar un tipo de ordenador, se abre otra ventana y muestra la ranura con el número más bajo en el ordenador. Si por el contrario el orden de instalación no es el requerido, DigiTest se detendrá y le informará de un problema de configuración en el sistema, mostrando códigos de error en la casilla Status de cada una de las tarjetas mal colocadas. La duración de la prueba depende del número de tarjetas instaladas en el sistema. Y también del número de E/S conectadas al sistema. Los códigos de error se describen en el Apéndice B, Códigos de error de DigiTest. Si quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas, haga clic en el botón Info situado a la derecha del error correspondiente, haga clic en la ventana emergente Failures y cambie Failures a Detailed. Consulte la página Web de Digidesign para información sobre compatibilidad. www.digidesign.com/compato/ Asegúrese de cerrar DigiTest y apagar el sistema antes de volver a configurar las tarjetas. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 21

5 Después de comprobar el orden de colocación de las tarjetas, DigiTest comprueba su funcionamiento. La casilla Status de cada una de las tarjetas comprobadas indicará Passed o Failed. DigiTest sólo informa de los resultados válidos para ranuras que contienen tarjetas Digidesign. 6 Si todas las tarjetas de Digidesign son válidas, cierre DigiTest y reinicie el ordenador. o Si alguna tarjeta se considera no válida, puede examinar los detalles de la prueba haciendo clic en el botón Info correspondiente a dicha tarjeta y su ranura. Después de consultar los detalles, cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a instalar las tarjetas. Compruebe la colocación de la tarjeta en la ranura y la conexión del cable TDM FlexCable. Véase Instalación de hardware Pro Tools en la página 9. Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba de DigiTest, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign. Tel: 650-731-6100 Tel: 650-856-4275 Inicio de Pro Tools por primera vez Validación del software Pro Tools Para validar el software Pro Tools: 1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools, situada en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign. 2 Si no ha configurado OMS, se le indicará que configure un nuevo Studio Setup. Para averiguar cómo, véase el Apéndice C, Configuración de OMS. 3 Introduzca el código de autorización en el cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga en cuenta los espacios. A continuación, haga clic en Validate. Validación del código de autorización de Pro Tools El código de autorización se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía. No olvide incluir espacios en el código de autorización. Enhorabuena! Se ha iniciado Pro Tools. Cuando se inicie Pro Tools por primera vez, sólo aparecerán los menús. Para ver las ventanas Edit y Mix, debe crearse una sesión nueva. Antes de comenzar a trabajar con Pro Tools, debería familiarizarse con las configuraciones del sistema Pro Tools descritas en la sección siguiente. La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá que introduzca un código de autorización con el que validar el software. 22 Introducción a HD

Configuración de Pro Tools Configuración de Playback Engine Playback Engine configura el número de voces (y de pistas asignables a voces) en el sistema y sus sesiones. Además, permite personalizar varios parámetros de uso del sistema (como los búferes y el uso de la CPU). Para configurar Playback Engine: 1 Elija Setups > Playback Engine. Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el sistema Pro Tools TDM. 2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de audio, en muestras, para tareas de procesamiento principal tales como procesamiento de módulos adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El valor predeterminado es 512 muestras. Seleccione un valor más alto si necesita más tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS, HTDM y Direct Connect. 3 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el valor máximo de porcentaje de recursos de la CPU para asignarlo a tareas de procesamiento principal. El valor predeterminado es 40%. El aumento del límite de uso de la CPU puede ralentizar las respuestas de pantalla. 4 En el menú emergente Number of Voices, seleccione el número de voces (y de pistas asignables a voces) para las sesiones. El número predeterminado de voces en un sistema Pro Tools HD 1 es de 48 (a una frecuencia de muestreo predeterminada de 48 khz). El cambio del número de voces, junto con la frecuencia de muestreo, afecta el uso de DSP y el rendimiento del sistema. Lea atentamente lo que viene a continuación. Según la frecuencia de muestreo actual y el número de tarjetas HD Core y Process instaladas en el sistema, dispondrá de diferentes opciones. Por ejemplo, cada tarjeta HD permite el uso de uno o dos de los chips DSP por tarjeta para asignación de voces. La mayoría de los DSP admiten tres niveles de números de voces: Seleccione números de voz mayores cuando las tarjetas se encuentran en el equipo y no está ejecutando más tarjetas PCI que pueden entrar en conflicto con las tarjetas Digidesign. También debe seleccionar números de voz mayores cuando use un chasis que ejecuta números de pistas mayores a frecuencias de muestreo mayores (como 64 pistas a 96 khz) y quiera más voces (como 16 voces por DSP a 96 khz). Seleccione números de voz medios cuando ejecute tarjetas en un chasis de expansión o use otras tarjetas PCI junto con tarjetas Digidesign. Seleccione números de voz mínimos si ejecuta tarjetas PCI de ancho de banda alto (como captura de vídeo). Para ver limitación de voces en los distintos sistemas HD, véase la Guía de referencia de Pro Tools. Capítulo 2: Configuración para Macintosh 23