4 CHANNEL 0(1) TO 10V OUTPUT CONTROLLER



Documentos relacionados
7-Channel Input Module

uline.com TECHNICAL DATA MODEL H Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses lbs. (2 oz.

POWER SWITCH AND DWELL TIME PUSH THE POWER BUTTON TO TURN ON THE POWER, GREEN LED LIGHT APPEARS

Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario

89)3:432433;.9)%9<=-+889

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

Sierra Security System

STRIPS - TIRAS DE LED TUBOS - TUBOS DE VIDEO LEDS CONTROLADORES. Parte III

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

MINILAND S.A ONIL

Ref.: 6550A / 6555A 6556A / 6557A

LECTOR PROXIMIDAD 4K AUTONOMO STANDALONE 4K PROXIMITY READER REF: HI / /14

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

Decodificador de funciones v.2

LED Strobe Panel - Manual


AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

Sistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje.

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

MINIDIM 1. User Manual / Instrucciones de Usuario. Rev

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Módulo de control de 4 canales para dimmer con salidas de 0(1) a 10V Velbus

Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla

Quick start guide.

Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

FUENTES MODULARES / MODULAR FOUNTAINS

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

PAG. 2. krafttec - manual

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

HotSwap

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

ASTROLUM TCS ASTROLUM TCS. ASTROLUM TCS es un sistema de telegestión para instalaciones de alumbrado público.

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures

Festo Didactic GmbH & Co. KG /5

INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED

AD a 24Vcc 100mA (1) SI SI SI 100 mw 1Km (2) 256 bytes AD a 24Vcc 500mA (1) SI SI SI 500 mw 3km (2) 256 bytes

LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso


ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

JetNet 6710G-HVDC Series. Industrial 8-Port PoE plus 2 Gigabit-TX Managed Ethernet Switch. Quick Installation Guide. V1.

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

PRINTING INSTRUCTIONS


Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

G233 PRODIGY. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

La Video conferencia con Live Meeting

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN

PROLIGHT 6. User Instructions

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

OSRAM DULUX EL LONGLIFE

SISTEMAS HÍBRIDOS FOTOVOLTAICOS AISLADOS: SOLUCIONES TÉCNICAS

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

microsoft.com/hardware/support

MP SERIES. Ver

SHIELD DE EXTENSIÓN CON ENTRADAS ANALÓGICAS

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

Start. Démarrer. Iniciar.

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

LAMPADE A CERO /18 cm fi18x14 12, /24 cm fi24x19flø8, / /25 cm fi25x18fl11x10

WARNING. Coil and Control Module Tester Testing Instructions. page 1. Technical Service Service Techique Servicio Tecnico

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL


EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

REOVIB MFS 268 IP 54 or IP 20, Frequency-control with automatic detection of the resonant frequency

Setting Up an Apple ID for your Student

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 -

VM134 (K8076) QUICK GUIDE

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés

Verklaring van Conformite

Architecture on the ceiling Design by Ramón Esteve. Arquitectura en el techo Design by Ramón Esteve

Triton Blue. Control Scanner TR-CS-145 Control de Scanner TR-CS 145 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO

SISTEMA DE APAGADO AUTOMÁTICO DE TELEVISIÓN

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701

EP-2906 Manual de instalación

FCC Information : Warning: RF warning statement:

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

PUB. DIM Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator

Reporte 6. Hazael F. Mojica G. y Ricardo I. Guevara Z. Lunes 21 de Octubre del Hazael Fernando Mojica Garcia

Transcripción:

4 CHANNEL 0(1) TO 10V OUTPUT CONTROLLER Can be used to control various dimmers or fixtures. Can drive any make of 0(1) to 10V power dimmer. different operation modes: moment control, on/off control, timers, slow on/slow off, dimming, moods... Free programmable timer functions 0 to 10V output or 1 to 10V output possibility 4 independent adjustable channels 250 possible id addresses required power supply: 14V (12...18VDC allowed) power consumption: 100mA max. (45mA standby) VMB4DC Velbus Home Automation Choosing Velbus is choosing comfort, safety and energy saving with the guarantee that your home is ready for the future. All this for a price barely higher than that of a traditional installation.

1 2 ENGLISH Connections 1 common - output 2 outputs 3 module or Velbus power supply 4 Velbus LED indication 5 ON : power LED RX : Velbus RX (receive) LED TX : Velbus TX (transmit) LED 6 output status 6 7 local output control Controls 5 7 Aansluitingen Gemeenschappelijke min 1 uitgang 2 Uitgangen 3 Module- of Velbusvoeding 4 Velbus NEDERLANDS Ledindicatie 5 ON : Voedingsspanning Ontvangst van RX : Velbusdata Verzenden van TX : Velbusdata 6 Uitgangstoestand 3 4 Bedieningen 7 Lokale bediening van de uitgangen

FRANÇAIS DEUTSCH Connexions Indications LED Anschlüsse LED-Anzeige 1 sortie (-) commune 2 sorties 3 alimentation module ou Velbus 4 Velbus 5 ON : LED d alimentation LED de réception RX : Velbus RX LED de transmission TX : Velbus TX 6 état de la sortie 1 Gemeinsamer Min -Ausgang 2 Ausgänge Modul- oder Velbus- 3 Stromversorgung 4 Velbus 5 ON : Power LED Velbus RX Empfangs RX : -LED Velbus TX Sende- TX : LED 6 Ausgangsstatus Commandes 7 commande locale des sorties Bedienungen 7 Lokale Bedienung der Ausgänge Connexions 1 salida (-) común 2 salidas 3 alimentación módulo o Velbus 4 Velbus ESPAÑOL Controles 7 Control local de las salidas Indicaciones LED 5 ON : LED de alimentación LED de recepción RX : Velbus RX LED de transmisión TX : Velbus TX 6 estado de la salida!!!!! This dimmer module can only be set up via the Velbuslink program. Address, dimmer delay, power-off delay and control functions can be set up. Deze dimmerstuurmodule kan enkel geconfigureerd worden via het Velbuslinkprogramma. Het adres, de dimvertraging, de uitschakelvertraging en de bedieningsfuncties kunnen geconfigureerd worden. Ce module variateur n est configurable avec le logiciel Velbuslink. L adresse, le délai de variation, le délai d extinction et les fonctions de pilotage peuvent être configurés. Das Dimmermodul kann nur über das Velbuslink-Programm konfiguriert werden. Die Adresse, die Dimmverzögerung, die Ausschaltverzögerung und die Bedienungsfunktionen können konfiguriert werden. Sólo es posible configurar este módulo dimmer con el software Velbuslink. Es posible configurar la dirección, la temporización de ajuste de la intensidad luminosa, la temporización de desactivación y las funciones de control.

Connection diagram with dimmable neon lighting The neon lighting must be equipped with a dimmable electronic ballast using a 1-10V control signal. You can connect several neon tubes to 1 channel. The Velbuslink program links every dim channel with a relay channel in momentary control so the voltage of the neon tube drops at 0V in order to switch it completely off. 4 ch. 0/1 to 10V dimmer controller VMB4DC 4 ch. relay module VMB4RYLD - 4 -

Aansluitschema met dimbare TL-verlichting De TL-verlichting moet uitgerust zijn met een dimbare elektronische balast met 1 tot 10V stuuringang. Meerdere TL s mogen op één kanaal aangesloten worden. Via het velbuslinkprogramma wordt elk dimmerkanaal gelinkt met een relaiskanaal in momentbediening. Dit is nodig om de netspanning van de TL te laten wegvallen bij 0Vstuurspanning zodat de lamp volledig uit gaat. Schéma de connexion avec un éclairage néon dimmable L éclairage néon doit être équipé d un ballast électronique dimmable avec commande en 1-10V. Plusieurs tubes néon peuvent être connectés à un seul canal. Le programme Velbuslink relie chaque canal variateur à un canal relais en contrôle momentané, ceci pour faire chuter la tension du tube néon lors d une commande en 0V afin que le tube s éteigne. Schaltplan mit dimmbaren Leuchtstoffröhren Beachten Sie, dass die Leuchtstoffröhren über einen dimmbaren elektronischen Ballast mit 1 bis 10V Steuereingang verfügen. Es können mehrere Leuchtstoffröhren an einen Kanal angeschlossen werden. Jeder Dimmerkanal wird über das Velbuslinkprogramm mit einem Relaiskanal in Momentbedienung verbunden. Dies ist notwendig, um die Netzspannung der Leuchtstoffröhre bei 0V-Steuerspannung fallen zu lassen, damit die Lampe völlig ausgeht. Esquema de conexión con una iluminación fluorescente cuya intensidad luminosa se puede regular Asegúrese de que la iluminación fluorescente esté equipada con un balastro electrónico cuya intensidad luminosa se puede ajustar con mando de 1-10V. Es posible conectar varios tubos de neón a un solo canal. El programa Velbuslink conecta cada canal dimmer a un canal relé en el modo momentáneo. Esto es necesario para hacer caer la tensión del tubo de neón en caso de un mando de 0V para que el tubo se apague. - 5 -

Connection diagram with power dimmers In order to dim high-power lamps or a large group of lamps, it is possible to connect one or more DC-controlled dimmers to the outputs of the dimmer controller. Note that the 4 channels have 1 common (-) output. DC controled power dimmer 4 ch. 0/1 to 10V dimmer controller VMB4DC - 6 -

Aansluitschema met vermogendimmers Om grote vermogens of grote groepen lampen te dimmen kunnen één of meerdere gelijkspanningsgestuurde dimmers aangesloten worden aan de uitgangen van de dimmerstuurmodule. Merk op dat de 4 kanalen een gemeenschappelijke min-uitgang hebben. Schéma de connexion avec variateurs de puissance Pour faire varier l intensité d une ampoule haute puissance ou d un groupe d ampoules, il est possible de connecter un ou plusieurs variateurs à pilotage CC aux sorties du module contrôleur. Il est à noter que les 4 canaux ont 1 sortie (-) commune. Schaltplan mit Leistungsdimmern Um große Leistungen oder große Gruppen von Lampen zu dimmen, können Sie einen oder mehrere gleichspannungsgesteuerte Dimmer an die Ausgänge des Dimmersteuermoduls angeschlossen werden. Bemerken Sie, dass die 4 Kanäle einen gemeinsamen Min-Ausgang haben. Esquema de conexión con dimmers de potencia Para ajustar la intensidad luminosa de una bombilla de alta potencia o un grupo de bombillas, es posible conectar uno o varios dimmers con control CC a las salidas de un módulo controlador. Tenga en cuenta que los 4 canales tienen 1 salida (-) común. - 7 -

Connection diagram with RGB LED dimmer The dimmer controller can also be used to dim RGB LED strips through a DC-controlled RGB LED dimmer. Here, 3 channels are being used. DC controlled RGB dimmer 4 ch. 0/1 to 10V dimmer controller VMB4DC - 8 -

Aansluitschema met RGB LED dimmer De dimmerstuurmodule kan ook gebruikt worden om RGB-ledstrips te dimmen door middel van een gelijkspanningsgestuurde RGB-leddimmer. Hiervoor worden 3 kanalen gebruikt. Schéma de connexion avec variateur LED RVB Le module de contrôle est également utilisable pour faire varier l intensité de flexibles LED RVB à l aide d un variateur LED RVB à pilotage CC. Ici, nous utiliserons 3 canaux. Schaltplan mit RGB-LED-Dimmer Das Dimmersteuermodul kann auch verwendet werden, um RGB-LED-Leisten mit einem gleichspannungsgesteuerten RGB- LED-Dimmer zu dimmen. Hier werden 3 Kanäle verwendet. Esquema de conexión con dimmer LED RGB Se puede utilizar el módulo de control también para ajustar la intensidad luminosa de cintas con LEDs RGB mediante un dimmer LED RGB con control CC. En el ejemplo, se utilizan 3 canales. - 9 -

REMARK WHEN USING : Normally only 2 TERM terminators must be used in a complete Velbus installation. Usually this will be on one module inside the distribution box and on the module which is physically located furthest from the distribution box. On all other modules, the terminator must be removed. REMARQUE PENDANT L UTILISATION: Généralement, une installation Velbus ne peut comporter que 2 cavaliers TERM. Normalement, il y a un cavalier TERM dans le module à l intérieur du boîtier de distribution et un cavalier TERM dans le module le plus éloigné du boîtier de distribution. Retirez le cavalier dans tous les autres modules. OPMERKING TIJDENS HET GEBRUIK: Doorgaans kunnen er slechts 2 TERM terminators gebruikt worden in een volledige Velbus -installatie. Gewoonlijk is er een terminator in de module binnenin de verdeelkast en één in de module die het verst verwijderd is van deze verdeelkast. Verwijder de terminator in alle andere modules. BEMERKUNG WÄHREND DER ANWENDUNG: Es können normalerweise nur 2 TERM - Terminatoren in einer kompletten Velbus - Installation verwendet werden. Gewöhnlich gibt es einen Terminator im Modul innerhalb des Verteilerkastens und einen im Modul, das sich am weitestens vom Verteilerkasten befindet. Entfernen Sie den Terminator in allen anderen Modulen. OBSERVACIÓN DURANTE EL USO: Generalmente, se puede utilizar sólo 2 jumpers TERM en una instalación Velbus. Normalmente, hay un jumper TERM en el módulo en el interior de la caja de distribución y un jumper TERM en el módulo más lejos de la caja de distribución. Saque el puente de cualquier otro módulo. - 10 -

VELLEMAN NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www.velleman.be www.velleman-kit.com

VELLEMAN NV Legen Heirweg 33, B-9890 GAVERE Belgium (Europe) Modifications and typographical errors reserved - Velleman nv. HVMB4DC 1-2014 (rev3) 5 410329 436773