ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO PRUEBA DE CERTIFICADO DE NIVEL INTERMEDIO (B1) DESCRIPCIÓN



Documentos relacionados
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO PRUEBA DE CERTIFICADO DE NIVEL DE APTITUD (C1) DESCRIPCIÓN

ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO.

Comprensión lectora INGLÉS B1

ANEXO IV NIVEL INTERMEDIO - ESPECIFICACIONES PARA LOS CANDIDATOS

Boletín Oficial de Castilla y León I. COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN

CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN A2: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

Curso de Conversación en Inglés. Intermedio I

CERTIFICACIÓN DE LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA DE INGLÉS DE NIVEL AVANZADO

CURSO SCI LENGUA DE SIGNOS INICIACIÓN (A1)

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

CURSO CUID

PROGRAMA DE 45 HORAS NIVEL B1.2

SOLICITUD DE REQUISITO LINGÜÍSTICO PARA ESTUDIANTES PROCEDENTES DE SISTEMAS EDUCATIVOS EXTRANJEROS PRUEBA DE COMPETENCIA LINGÜÍSTICA 2015

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CULTURA

OPOSICIONES PROFESORES SECUNDARIA 2015 FRANCÉS. Los Tribunales de la asignatura de francés se regirán en todo momento por:

Los objetivos generales que se corresponde con el módulo profesional son:

SEGUNDA LENGUA II: GRIEGO ACTUAL

Interdisciplinar Título: Área: Nivel: Autora: 1. Introducción 2. Objetivos

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS

PRÁCTICAS ADMINISTRATIVAS

Proceso de Admisión Máster Universitario en Valoraciones, Tasaciones y Peritaje Judicial de Universidad Europea

Instituto Aragonés de la Mujer-Servicio de Asesoramiento Laboral

MODIFICACIÓN DE LAS BASES DE LA BOLSA DE TRABAJO DEL AYUNTAMIENTO DE ALHAMA DE MURCIA DE FECHA 27/04/2011 PUBLICADAS EN EL BORM DE 16/05/20011

NORMA TÉCNICA DE AUDITORÍA SOBRE CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA AUDITORÍA DE ENTIDADES QUE EXTERIORIZAN PROCESOS DE ADMINISTRACIÓN

IE UNIVERSIDAD REGLAMENTO DE RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS EN LOS TÍTULOS DE GRADO JULIO 2013*

BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO. jueves 12 de enero de 2012

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL

NORMATIVA DE EVALUACIÓN ACADÉMICA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID (Aprobada en Consejo de Gobierno de 8 de febrero de 2013)

UNIVERSIDAD DE EXTREMADURA

Acceso al Empleo Público.

ENSEÑANZA OFICIAL DE IDIOMAS A DISTANCIA

DOCUMENTO INFORMATIVO PARA EL ALUMNADO

ÍNDICE 1. JUSTIFICACIÓN 2. OBJETIVO 3. EQUIVALENCIA EXÁMENES DE CAMBRIDGE 4. FORMATO DE LOS EXÁMENES STARTERS, MOVERS Y FLYERS 5.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE 1º DE BACHILLERATO LOMCE.

BORRADOR DE REAL DECRETO POR EL QUE SE ESTABLECE LA ESTRUCTURA DE LAS ENSEÑANZAS DE IDIOMAS DE RÉGIMEN ESPECIAL

CURSO SCI ALEMÁN B1.1

Hoja de inscripción Spanish Teachers Prácticas Reino Unido

PRESENTACIÓN-ASPECTOS GENERALES DE LA MATERIA

3. En caso de estar especificado, el idioma extranjero exigido será el que se que contemple en la memoria de verificación del título.

MARCO TEÓRICO Y MATRIZ COMPETENCIA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA. INGLÉS

Hoja de inscripción Spanish Teachers Prácticas Australia

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 2º ESO B CURSO 2015/16

Por ello, esta Dirección adopta la siguiente resolución: Primera. Objeto

INSTRUCCIONES DE LA CONVOCATORIA DE PRUEBAS DE ACCESO A CICLOS FORMATIVOS DE FORMACIÓN PROFESIONAL DE GRADO SUPERIOR 2013

ORDENANZA REGULADORA DE LA SEDE ELECTRÓNICA Y DEL REGISTRO ELECTRÓNICO DEL CONSORCIO DE AGUAS DE BILBAO-BIZKAIA.

Núm. 45. Boletín Oficial de Aragón

2. La Junta de Centro establecerá y aprobará este reglamento.

Centro de Idiomas. Catalogo de Cursos

10. PRÁCTICAS EXTERNAS

CONVOCATORIA PA Feria Hotelympia - Londres: 28abril - 1 mayo 2014

PROGRAMA PARA LA MEJORA DE COMPETENCIAS DE LOS UNIVERSITARIOS UNIVERSIDAD DE CANTABRIA

INFORMACIÓN PARA LA MATRÍCULA Y ASUNTOS DE INTERÉS PARA LOS ALUMNOS QUE CONTINUAN ESTUDIOS DE GRADO O DE DIPLOMATURA EN EL CURSO ACADÉMICO

NÚMERO 41 Jueves, 28 de febrero de 2013

Programa de Criminología UOC

No obstante lo que antecede, a modo de resumen, a continuación se señalan los aspectos más relevantes del referido Real Decreto (en adelante, RD).

PROGRAMA DE REFUERZO EDUCATIVO EN PRIMARIA

Indicaciones para los parques candidatos a la Carta

europeas proyecto aulas técnicas curso de formación técnico-profesional de alemán Comunidad de Madrid Comunidad de Madrid

NORMATIVA DE TRABAJO FIN DE GRADO Y MÁSTER DE LA UNIVERSIDAD DE EXTREMADURA

Cursos de Traducción a Distancia

PROCEDIMIENTO GENERAL DE CERTIFICACION PARA: REALIZACION Y EVALUACION DE EXAMENES PARA CITE

PLAZO DE MATRICULACIÓN PRORROGADO HASTA EL 21/09/12. INICIO DEL CURSO 01/10/12 FIN DEL CURSO 30/09/13

CENTRO INTEGRADO DE FORMACIÓN PROFESIONAL NÚMERO UNO DE SANTANDER PROGRAMACIÓN 0526 PROYECTO DE SISTEMAS ELECTROTÉCNICOS Y AUTOMATIZADOS

f. Proyección de permanencia de la actividad, aprobando preferiblemente actividades que sean capaces de generar grupos o programas estables frente a

DATOS IDENTIFICATIVOS:

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CULTURA

PROGRAMA DE 90 HORAS NIVEL B1.1

Anexo 4.1 Acceso y Admisión de Estudiantes Sistemas de Información Previa

D.O.E. Número Septiembre

Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior (ACLES)

Guía Docente Modalidad Presencial. Prácticas en empresas. Curso 2014/15. Grado en. Ingeniería Agropecuaria y del Medio Rural

Jóvenes sobre la Pista del Patrimonio Mundial Programa de hermanamiento escolar Proyecto

CATÁLOGO DE EXÁMENES DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE MADRID

PROGRAMACIÓN del CICLO FORMATIVO DE GRADO SUPERIOR DE CONSTRUCCIONES METÁLICAS

Acuerdo de prestación de servicios ofrecidos por la compañía vía online:

GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN

Curso Normativa

PROGRAMA FORMATIVO Competencia Clave: Comunicación en Lenguas Extranjeras (Inglés) N3

NORMATIVA DE RECONOCIMIENTO ACADÉMICO PARA ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN EL MARCO DEL PROGRAMA SÓCRATES, OTROS PROGRAMAS INTERNACIONALES Y DE

PROCEDIMIENTO DE AUDITORIA INTERNA

CONVOCATORIA PARA LA ASIGNACIÓN DE MOVILIDADES DE ESTUDIANTES PARA REALIZAR PRÁCTICAS EN EL MARCO DEL PROGRAMA ERASMUS+.

INSTRUCCIONES PREINSCRIPCIÓN AL CURSO

MF0932_3 Corrección de Estilo y Ortotipografía (Online)

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE. Términos de Referencia

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID I. COMUNIDAD DE MADRID. C) Otras Disposiciones. Consejería de Educación

PAUTA ENTREVISTA SELECCIÓN DE PERSONAL

TÍTULO III: ADAPTACIONES, RECONOCIMIENTOS Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS EN ESTUDIOS DE GRADO

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

Qué requisitos deben cumplir los albaranes o notas de entrega?

(Criterios aprobados por Decreto de Presidencia nº. 47, de 15 de enero de 2010)

NORMATIVA REGULADORA DEL SISTEMA DE RECONOCIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITOS EN LOS ESTUDIOS DE GRADO (Consejo de Gobierno de 30 de mayo de 2012)

Para obtener una cuenta de padre

PRÁCTICAS DE FORMACIÓN ACADÉMICA

C/ Rayo, 12 (Edificio Santa María) GETAFE Madrid Tel: (6 Líneas) Fax:

DEPARTAMENTO DE INGLÉS PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA ESO CURSO

PPRL.14. Procedimiento de Comunicación, Consulta y Participación en la P.R.L.

BASES DE LA CONVOCATORIA DE SUBVENCIONES EN EL AÑO 2016 PARA ALQUILER DE LOCALES DE ENSAYO PARA GRUPOS DE MÚSICA

BREVE GUÍA SOBRE ACCESIBILIDAD Y PROCESOS ELECTORALES ELECCIONES AL PARLAMENTO EUROPEO 2014

CURSOS TUTORIZADOS ON-LINE

Las consultas se han agrupado en las siguientes cuestiones: En relación con el punto 5.1 que exige como requisito de solvencia técnica y profesional:

Transcripción:

ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO PRUEBA DE CERTIFICADO DE NIVEL INTERMEDIO (B1) 1. OBJETO DE LA PRUEBA DESCRIPCIÓN El objetivo de la prueba es evaluar la competencia comunicativa general del candidato y su capacidad de uso del idioma. Se trata de una prueba de dominio para evaluar la competencia del candidato para utilizar el idioma interactiva, receptiva y productivamente con cierta seguridad y flexibilidad, en situaciones habituales e incluso menos habituales, comprendiendo y produciendo textos orales o escritos sobre temas generales o de interés personal, con un dominio razonable de un repertorio amplio de recursos lingüísticos sencillos, en una variedad formal e informal de lengua estándar. El nivel de la prueba de Nivel Intermedio tendrá como referencia las competencias propias del nivel B1 del Consejo de Europa según se define este nivel en el Marco Europeo de Referencia para las Lenguas. Para más información ver: Currículo del Nivel Intermedio de las Enseñanzas Especiales de Idiomas de Las Escuelas de Idiomas de la Comunidad del País Vasco: www.eoieuskadi.net 2. DESCRIPCION DE LA PRUEBA 2.1. Estructura y duración La prueba consta de cuatro partes. En cada parte se evalúa una destreza: comprensión escrita, comprensión oral, expresión escrita y expresión oral. Las tres primeras conforman la prueba escrita y se administran en una sola sesión. La última parte es la prueba oral y se administra en una sesión aparte. Duración total: 2 horas y 55 minutos (máximo), repartida en 2 horas y 35 minutos (máxima) para la prueba escrita, y 20 minutos para la prueba oral. 2.2. Puntuación Para la obtención del Certificado de Nivel Intermedio el candidato deberá superar cada una de las partes de la prueba. Deberá obtener una puntuación mínima del 60%, tanto en cada una de las destrezas de la prueba escrita (12 puntos de 20), llegando a un mínimo total de 36 puntos sobre 60 para esta prueba, como en la prueba oral (12 puntos de 20). Sin embargo, podrá compensarse una puntuación inferior al 60 % en alguna sección de la prueba escrita cuando dicha puntuación inferior se dé en sólo una de las secciones y alcance al menos el 50 %. Para que se realice esta compensación, en otra sección de la prueba escrita deberá de haber suficientes puntos para compensar y llegar a un mínimo de 36 puntos en la prueba escrita. La sección de expresión oral no podrá ser compensada. Marzo 2015 Página 1 de 10

2.3. Acceso a la prueba oral Una vez que haya aprobado la prueba escrita en su totalidad, el candidato será convocado para hacer la prueba oral. Sin embargo, un candidato que suspenda la prueba escrita podrá hacer una solicitud escrita para hacer la prueba oral. Deberá hacerlo en el centro en que está matriculado y cumpliendo el formulario que se le facilitará. No obstante, el hecho de aprobar la prueba oral habiendo suspendido la prueba escrita no da derecho al candidato a obtener el certificado de nivel Intermedio (B1). 2.4. Descripción de las partes de la prueba Comprensión Escrita NUMERO DE TAREAS PUNTUACIÓN TOTAL PUNTUACIÓN MÍNIMA DURACIÓN 3 20 puntos - 25% 12 puntos 50 minutos OBJETIVOS POSIBLES TIPOS DE TEXTO POSIBLES TIPOS DE TAREA 1. Identificar los puntos significativos así como las conclusiones y los argumentos de un texto. 2. Entender un texto detalladamente. Mensajes (SMS, correos electrónicos, cartas) de carácter social o personal para intercambiar información, intereses, experiencias, reacciones y sentimientos. Cartas formales básicas. Informes de carácter informativo y explicativo. Anuncios de trabajo. Instrucciones y normas de uso. Anuncios públicos y avisos. Prospectos. Anuncios publicitarios. Folletos y guías turísticas y comerciales. Informes convencionales. Guías de ocio, catálogos. Páginas web. Recetas. Periódicos y revistas: noticias con referentes conocidos, artículos no especializados, reportajes, entrevistas, artículos de opinión, cartas al director. Biografías. Horóscopos. Respuesta: opción múltiple. Verdadero-falso. Transferencia de información. Tareas de ordenamiento. Relacionar: (emparejar cada situación o epígrafe con un texto / seleccionar a cuál de los textos pertenece o corresponde cada una de las frases). Rellenar huecos: (encajar las oraciones en los huecos / completar los huecos con elementos proporcionados en un banco o lista de palabras y transferirlos a una celdilla numerada / completar el texto rellenando los huecos con la opción correcta / completar el texto rellenando los huecos con una sola palabra). Preguntas abiertas de respuesta única. Marzo 2015 Página 2 de 10

Comprensión Oral DURACIÓN NUMERO DE TAREAS PUNTUACIÓN TOTAL PUNTUACIÓN MÍNIMA MAXIMA 2 / 3 20 puntos - 25% 12 puntos 35 minutos OBJETIVO 1. Comprender el contenido de la mayoría de los textos pronunciados de forma clara y estándar sobre temas generales o de interés personal. 2. Comprender la información concreta y detalles específicos de debates, conferencias e intervenciones aunque sean largas, narraciones e instrucciones en registro estándar, emitidos de forma clara. POSIBLES TIPOS DE TEXTO Conversaciones cara a cara de carácter informal. Conversaciones de carácter formal en situaciones habituales. Transacciones para pedir y dar información, bienes y servicios y resolver problemas concretos (trámites administrativos y comerciales sencillos, reclamaciones, devoluciones). Transmisión de mensajes, descripciones y narraciones. Interacción en reuniones de equipo y en entrevistas. Debates sobre temas familiares en lengua estándar. Comentarios, opiniones y justificaciones sobre temas conocidos de cultura o actualidad. Instrucciones, consejos e indicaciones. Presentaciones. Discursos y conferencias claramente estructurados sobre temas generales. POSIBLES TIPOS DE TAREA Respuesta: opción múltiple. Verdadero-falso. Transferencia de información. Relacionar. Tareas de ordenamiento Preguntas abiertas de respuesta única. Marzo 2015 Página 3 de 10

Expresión Escrita NUMERO DE TAREAS PUNTUACIONES PUNTUACIÓN MÍNIMA DURACIÓN 2 20 (5 +15)puntos - 25% 12 puntos 70 minutos OBJETIVO 1. Escribir textos para dar, solicitar o comprobar información, describir experiencias, intereses, reacciones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle y resaltando los aspectos que se creen importantes. 2. Dar o transmitir instrucciones e información. POSIBLES TIPOS DE TEXTO Artículos cortos y sencillos sobre temas habituales para periódicos y revistas escolares. Informes breves sobre hechos habituales. Dar la opinión sobre temas concretos. Relatos breves de actividades. Descripciones sencillas de temas cotidianos, planes o hechos concretos. Biografías. Cartas personales. Cartas formales (solicitudes de trabajo, cartas de presentación, cartas de reclamación). Impresos (instancias, reclamaciones, solicitudes). Elaboración de un cuestionario. Textos electrónicos (email, forum, blog, ). Mensajes electrónicos cortos. Notas y anuncios sencillos con información, instrucciones e indicaciones. TAREAS Escribir en respuesta a un texto más corto o siguiendo unas instrucciones: Un artículo corto y sencillo sobre un tema de interés para periódicos y revistas escolares. Carta / mensaje electrónico personal / mensaje electrónico formal que puede contener un / una: relato breve de actividades. opinión sobre un tema concreto. descripción sencilla sobre un tema cotidiano. descripción de un hecho concreto (viaje, etc.). descripción de planes y acuerdos. 180 palabras aproximadamente PUNTUACIÓN : 15 Nota, anuncio o mensaje sencillo con información concreta y puntual. 80 palabras aproximadamente PUNTUACIÓN : 5 Marzo 2015 Página 4 de 10

Expresión Oral NUMERO DE TAREAS PUNTUACIONES PUNTUACIÓN MÍNIMA DURACIÓN 2 20 (8+12) puntos - 25% 12 puntos 20 minutos OBJETIVO TIPO DE TEXTO TAREAS 1. Expresar y transmitir información ante una situación, suceso o noticia planteados de modo breve. 2. Expresar el punto de vista. Monólogo, dirigido a otro(s) candidato(s). Los candidatos, actuando en parejas (o grupos de tres) y dirigiéndose al (a los) candidato(s)-interlocutor(es), deben reaccionar ante un tema propuesto (texto breve, fotografía o gráfico comentado,...) y expresar su opinión: de qué trata, qué es lo que plantea, qué piensa sobre ello,... Tiempo disponible para leer la información necesaria para realizar la tarea: 2 minutos. 3. Expresar y sostener opiniones, planes, acuerdos y desacuerdos, proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados, comparar y contrastar alternativas. 4. Obtener, intercambiar, con cierta confianza, información concreta sobre asuntos habituales. Diálogo con otro(s) candidato(s). Los candidatos dialogan entre sí, preguntan y responden, toman y ceden la palabra para intercambiar información, expresar opiniones sobre asuntos habituales, explicar los motivos de un problema, comparar y contrastar alternativas. Los candidatos recibirán una hoja, tarjeta o ficha en la que se les propondrá la tarea y la información necesaria para abordarla. Tiempo disponible para leer la información necesaria para realizar la tarea: 1 minuto. Nota: Los candidatos no dispondrán de tiempo para preparar las tareas. Para ver una descripción más detallada de la prueba de expresión oral, pinchar aquí: http://www.eoieuskadi.net/datos/protocolo_candidatos/es/eo_protocoloparacandidatos_ni_doc.pdf Marzo 2015 Página 5 de 10

3. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Expresión Escrita CRITERIO Adecuación a la tarea: formato Coherencia Cohesión Vocabulario Corrección SE EVALÚA si los aspectos requeridos están incluidos. si el texto se ajusta al número de palabras requerido. si se ajusta al registro y el formato que supone la situación. si el texto se percibe como un todo. si el texto ofrece la información relevante. SI el texto tiene en cuenta los conocimientos y la situación del receptor. la organización de la información y de las ideas mediante: o el uso adecuado de conectores discursivos. o los mecanismos de referencialidad. o los signos de puntuación. o variedad de estructuras. la utilización de un vocabulario suficientemente variado, para que el texto no resulte repetitivo. la utilización de un vocabulario suficientemente preciso, evitando elementos léxicos que originen ambigüedad e indefinición. la adaptación de la producción escrita a la tarea requerida, atendiendo a: destinatario / lector, al contexto sociolingüístico y a la función que el texto debe cumplir. el control de los recursos lingüísticos del nivel, para cumplir las funciones habituales: o la formación de las oraciones: el orden de las palabras y la concordancia. o el uso adecuado de los elementos morfológicos (conjugación, declinación, ). o el uso correcto de los tiempos y aspectos verbales. o el uso correcto de las estructuras sintagmáticas (complementos de los verbos, sustantivos y adjetivos, ). o la ortografía Marzo 2015 Página 6 de 10

Expresión Oral CRITERIO Adecuación y eficacia comunicativa Coherencia, cohesión y fluidez Riqueza: Morfosintáxis y léxico Corrección: Sintaxis y morfología Pronunciación SE EVALÚA el cumplimiento de lo que se pide en la tarea. la adecuación del registro al destinatario, al propósito y a la situación. La adecuación de las ideas y su desarrollo a la situación de comunicación. la aplicación de estrategias de interacción como tomar la palabra, cooperar, pedir aclaraciones, etc (en el diálogo). la aplicación de estrategias de compensación. la organización de la información y de las ideas (sobre todo en el monólogo). el uso adecuado de conexión y referencialidad (conjunciones, pronombres, etc.). la capacidad de expresarse con un ritmo lo suficientemente regular para comunicar lo que se quiere decir y, en el diálogo, para mantener una comunicación fluida. la precisión y la variedad en el uso de vocabulario y de estructuras. el grado de control de los recursos lingüísticos del nivel para cumplir las funciones habituales. Por ejemplo: o construcción de las frases (orden de las palabras). o terminaciones (morfología). o formas verbales (tiempos y aspectos). la fonología y la fonética: el control adecuado de los valores fonológicos y su función significativa. 4. EJEMPLOS PRÁCTICOS DE LOS DISTINTOS TIPOS DE TAREAS Si desea consultar ejemplos de tareas puede hacerlo en www.eoieuskadi.net Marzo 2015 Página 7 de 10

5. ALGUNAS CUESTIONES RELACIONADAS CON LA ADMINISTRACIÓN Y LA REALIZACIÓN DE LA PRUEBA Administración Requisitos para acceder a la prueba Para realizar la prueba de certificación de Nivel Intermedio es requisito indispensable estar matriculado en el Nivel Intermedio del idioma correspondiente en una de las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Convocatorias Consultar el calendario de exámenes en las resoluciones correspondientes a cada curso, tanto para el alumnado oficial como para los/las candidatos/as libres. Adaptación a personas con discapacidades Es posible la adaptación de la prueba a las necesidades especiales de aquellos candidatos que presenten algún tipo de discapacidad. Éstos deberán obligatoriamente poner esta circunstancia en conocimiento del Centro en el momento de realizar su solicitud de matriculación. Derecho de revisión de la prueba y reclamación De acuerdo con el reglamento de Organización y funcionamiento que establece los derechos y deberes de los alumnos, cualquier candidato que considere que el proceso de evaluación no se ha ajustado a lo establecido en la normativa podrá presentar la solicitud de revisión en la Escuela en la que ha realizado la prueba, respetando el calendario previsto por cada Escuela Oficial de Idiomas. El Departamento correspondiente facilitará una explicación al interesado. OBLIGACIONES RESPONSABILIDADES Responsabilidades y obligaciones del candidato Antes de la prueba Durante la prueba Recuerde que debe presentar su DNI, Escriba todas sus respuestas con tinta negra o pasaporte o documento acreditativo de azul. identidad cuando le sea requerido en el aula de Apague todos sus aparatos electrónicos, examen. teléfono móvil y reloj electrónico, inclusive. No Debe acudir a la prueba con bolígrafo de tinta se podrá hacer uso de ninguno de estos aparatos negra o azul. durante la prueba, ni tan siquiera para controlar el Cualquier circunstancia personal, que pueda tiempo. El incumplimiento de esta pauta conlleva incidir en la normal realización de la prueba, la descalificación. debe ser comunicada a la Jefatura de Estudios de la Escuela al menos con una semana de antelación. La Dirección del centro se reserva el derecho de admitir o rechazar dicha eventualidad, sin que ello dé lugar a una devolución de la cantidad abonada. Asegúrese del día, hora y aula y organícese de Distribuya adecuadamente del tiempo del que forma que pueda llegar a tiempo. Tenga en dispone para realizar las diferentes tareas. Los cuenta que una vez comenzada la prueba nadie tiempos han sido calculados y son suficientes para podrá ser admitido en el aula. completar todas las partes. Resulta conveniente hacer un repaso general y corregir posibles errores. Lea con atención las instrucciones que se dan para cada parte y tarea. Utilice una letra clara en todas las partes de la prueba. Asegúrese de que quedan claras las respuestas que haya considerado correctas. Es importante estar tranquilo y seguir atentamente las instrucciones para la realización de la prueba, en especial la parte de Comprensión oral. Marzo 2015 Página 8 de 10

6. NORMATIVA VIGENTE Marco legal y administrativo Las Pruebas de Certificación correspondientes al Nivel Intermedio están reguladas por el marco legal y administrativo establecido en los siguientes documentos: Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo de 2006. Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, por el que se fijan los aspectos básicos de currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación: http://www.boe.es/boe/dias/2007/01/04/pdfs/a00465-00473.pdf Decreto de implantación de las Nuevas Enseñanzas Especiales de Idiomas, Departamento de Educación del Gobierno Vasco. DECRETO 46/2009, de 24 de febrero BOPV N.º 50 - Jueves 12 de marzo de 2009: http://www.lehendakaritza.ejgv.euskadi.net/r48- bopv2/es/bopv2/datos/2009/03/0901397a.pdf Currículo del Nivel Intermedio de las Enseñanzas Especiales de Idiomas de las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco: http://www.eoieuskadi.net/es/curriculos.php Documento de Especificaciones de la Prueba de Certificación de Nivel Intermedio para EEOOII de la CAPV. Orden del 15 de mayo del 2012 que regula la evaluación y la certificación de las Enseñanzas de Idiomas de Régimen Especial en la CAPV (BOPV Nº 113 lunes 11 de junio del 2012): http://www.euskadi.net/bopv2/datos/2012/06/1202632a.pdf Resolución, correspondiente al curso actual, que regula la convocatoria y realización de las pruebas libres en las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Nivel de la prueba El nivel de la prueba de Nivel Intermedio es el descrito en: El Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, BOE 4 de enero, art 3.1: Las enseñanzas mínimas de los niveles intermedio y avanzado, que constituyen los aspectos básicos de los currículos respectivos, son las que se incluyen en el anexo I de este real decreto y tienen como referencia, respectivamente, las competencias propias de los niveles B1 y B2 del Consejo de Europa según estos niveles se definen en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Consultar pinchando en el enlace que figura arriba. El Decreto de implantación de las Nuevas Enseñanzas Especiales de Idiomas de la C. A. del País Vasco: Decreto 46/2009, de 24 de febrero, BOPV N.º 50 - Jueves 12 de marzo de 2009. Consultar pinchando en el enlace que figura arriba. El Currículo del Nivel Intermedio de las Enseñanzas Especiales de Idiomas de las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Consultar pinchando en el enlace que figura arriba. Marzo 2015 Página 9 de 10

El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, sobre todo: o apartado 3.3, cuadro 1 (pág. 26) o apartado 3.5, cuadro 2 (pág. 30 31): http://cvc.cervantes.es/obref/marco Información. Página Web de las Escuelas Oficiales de Idiomas del Departamento de Educación del Gobierno Vasco: www.eoieuskadi.net Páginas Web de cada una de las Escuelas Oficiales de Idiomas. Se puede acceder desde la propia Web central. Página Web oficial de Departamento de Educación: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/r43- heo/es/contenidos/informacion/dic6/es_2046/c6_c.html Marzo 2015 Página 10 de 10