Calibración del Sensor del Ángulo de Dirección Tipo AMR

Documentos relacionados
Señal del Interruptor de Luz de Freno

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

Luz de Advertencia ABS/EBD, Generalidades

Compresores Denso 7SB816

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783

Medidor de Electrostática

Información general sobre el sistema neumático

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

1. Qué es un automatismo?

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

Códigos EOBD. En la siguiente nota técnica, se listan los códigos EOBD referentes a la marca Ford.

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Definición del Código

68-x-DE/RC INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

DISEÑO Y SIMULACIÓN DE UN BANCO DE PRUEBAS DEL SISTEMA COMMON RAIL

CashTester CT 331. Manual de Usuario. CashTester Amwit Security B.V. Hanzeweg NG Barneveld / The Netherlands

[ NOTA TÉCNICA ] multiplexado) los cálculos teóricos de dichas presiones realizadas por el módulo del ESP (Control de estabilidad lateral).

Manual de instrucciones de uso Balanza pesa ejes PCE-CWC

Los faros de xenón o de descarga de gas

THERMATIC (código 580) hasta año de modificación 2005/1 (06/2005) THERMATIC (código 580) desde año de modificación 2005/1 (06/2005)

Transmisión automática

INDICE DE MATERIAS 1.1 ALCANCE DEL SISTEMA PROCEDIMIENTO DE SEIS PASOS PARA LA LOCALIZACION Y RESOLUCION DE AVERIAS...1

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Control de acceso ZKTeco X6. Manual de usuario

GL-SCS6301-L11M DIAGNOSTICO DE FALLAS EN SISTEMAS DE SEGURIDAD ACTIVA Y PASIVA CARRERA: ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA

Controles del operador

El cuarto y quinto digito identifican componentes y sistemas individuales Informacion Averias Codigos OBD (ISO9141):

SISTEMA DE FRENO BASICO

Proyectos de Automatismo y seguridad Desarrollando tecnología en el salvador. Fabricación de tarjetas impresas para prototipos EPS1-30A-L

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

28/09/2012. Interfaz con Dispositivos de Salida. Interfaz con Dispositivos de Entrada. Port Mapped. Memory mapped. Interfaz con Dispositivos I/O

Sight Fighter Digital

CONTROL DE ESTABILIDAD MITSUBISHI (MITSUBISHI SC)

Estructura & Función Sistema Combustible & Bomba

Sistema de Frenos. Relator:Oriel Muñoz Leiva

Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA

SISTEMA DE APARCAMIENTO ASISTIDO

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5

manual de instalación medidor de consumo

Anexo C. Manual del usuario

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso.

Genius Car Alarms. Alarma Genius G

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

Manual JR72 V2.0 Arranque Automático para Motores a Explosión

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

Introducción. Cajas de fusibles y enchufes de relés en la red de a bordo. Localización

INFORMACION SOBRE LOS CODIGOS DE AVERIA ODB II : ESTRUCTURA DE LOS CODIGOS OBD SEGUN NORMATIVA:

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

Montaje en placa protoboard de un circuito detector de oscuridad. 1) Nombre y apellidos: Curso y grupo: 2) Nombre y apellidos: Curso y grupo:

TEST Nº46 MECÁNICA Y MANTENIMIENTO.

CONTROL DE LOS FRENOS

Sistema de Inyección Common Rail (Riel Común)

CLASE G TODOTERRENO - EQUIPAMIENTO DE SERIE

ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO

Operación y mantenimiento. Válvula de alivio de descarga. Índice. Ilustraciones. Visítenos en

Adaptación, Sistemas de Transmisión, Engranajes de Reducción, Acoplamientos, Sistemas de Control.

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

DIRECCIÓN GENERAL DE CONTRATACIONES PÚBLICAS LISTADOS DE RENGLONES CATALOGO Motos, vehículos utilitarios, motores fuera de borda y Equipo a motor

Pxxxx para motor, transmision, lo que es la mecanica Página 1 de 46

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

Sistemas Elec. Digitales. Instrumentación del laboratorio. Pag INSTRUMENTACIÓN DEL LABORATORIO.

Termotanque Eléctrico

Las Funciones generales o básicas.

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

MALPICA TE EXPLICA TOQUES, TOQUES, PASELE JOVEN, TOQUEEEES!

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

Formatos para prácticas de laboratorio

ACCESORIOS Y OPCIONES

Mode 3 trigger time 1:

Los códigos de avería se pueden mostrar mediante el testigo de averías o con un equipo de diagnosis conectado al conector de transmisión de datos.

1. Concepto de amplificación de señales en los circuitos de control Amplificadores estáticos Amplificadores magnéticos...

MANUAL DE INSTALACIÓN

Kit de reparación provisional de neumáticos

PRACTICA LABORATORIO Nº 4 TEORIA DE MAQUINAS LA TRANSMISIÓN APELLIDOS: APELLIDOS: NOMBRE: NOMBRE: 28/04/ / 9

Convierte y actualiza el cierre centralizado original inalámbrico del vehículo en un sistema de seguridad.

El tubo De Vénturi. Introducción

PRÁCTICO DE MÁQUINAS PARA FLUIDOS II

ELEMENTOS DE REGULACIÓN

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

Diagnóstico del problema del sistema del common rail (P11 & K13)

Componentes. Puede usar uno o mas pistones hidráulicos. Contiene sellos para retener el fluido y evitar que se contamine. Posee tornillos de purga

AJUSTES AJUSTES. Contenido

Modelo: L200 DAKAR $$ IVA PRECIO INCLUYE BONO. precio incluye bono $BONO $ IVA $$ IVA INCLUIDO PRECIO INCLUYE BONO

ANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento

conectando tarjeta y el computador. El motor enchufado en A, recuerda que el enchufe tiene una sola posición. Motor encendido Selecciona el motor A

Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro

SERIE SILVER MODELO: SS-104. El control remoto tiene 4 botones:

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

SISTEMA DE LIMPIEZA POR COMPUERTAS

3. ELEMENTOS DE CONTROL Y MANDO

LA IMPORTANCIA DE EVALUAR LAS CONDICIONES DE LAS PASTILLAS PARA FRENOS

Transcripción:

Calibración del Sensor del Ángulo de Dirección Tipo AMR Debe realizarse una calibración del sensor nuevo cuando esta ha sido reemplazado. Esto también se aplica si algún trabajo de reparación requiere retirar dirección, o si el sensor ha sido desmontado. Procedimiento Comprobar que el volante de dirección y las ruedas delanteras están en dirección recta hacia delante. La tolerancia máxima permitida es +/- 5 Conmutar el encendido entre ON OFF ON Conectar el HI-SCAN PRO Seleccionar Sensor del Ángulo de Dirección Nota: La calibración se almacena en el Micro chip del sensor del ángulo de dirección. Efectos cuando el sensor no esta calibrado Un sensor descalibrado se reconoce inmediatamente después de poner el encendido en ON, la luz de advertencia del ESP se enciende (desviación superior a 15 ) y se registra un código de falla en la Unidad de Control. Sin embargo, si se instala un sensor previamente calibrado y no se lleva a cabo la calibración, la salida cero probablemente no corresponda a la posición recta hacia delante. Ya que la desviación no excede el umbral de 15, el sistema tratara de adaptarse a esa condición utilizando su ajuste de largo plazo. Por ejemplo: Una conducción de 6km con el volante de dirección afinado en la dirección recta hacia adelante resultará en una reducción de la desviación de aproximadamente 50%. La Unidad de Control esta monitoreando los sensores de velocidad de las ruedas para detectar la conducción en línea recta del vehículo. En caso que el Sensor del Ángulo de Dirección no estuviera calibrado, la salida del sensor desplegada bajo los datos actuales será fijada en 0 y no cambiará cuando se gire el volante. Adicionalmente se fija un DTC. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 88

Sensor tipo Foto Interruptor El sensor de dirección utiliza un LED y un foto-transistor. El sensor A (ST1) y el sensor B (ST2) están instalados en la columna de dirección. Una placa ranurada esta instalada entre el foto transistor y el LED. La placa ranurada tiene 45 orificios y gira junto con el volante de dirección. El foto-transistor funciona dependiendo de la luz que pasa a través de los orificios de la placa ranurada. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 89

Sensor de Presión El Sensor de Presión detecta la presión dentro del Cilindro Maestro (MC). La información del sensor se utiliza para detectar la intención del conductor (por ejemplo, freno aplicado mientras una intervención del ESP esta en progreso). Adicionalmente, la señal de presión se utiliza para el Control de Asistencia Hidráulica del Freno (TEVES MK25 / BOSCH ESP8). Función y principio de Medición: El sensor esta compuesto por dos discos cerámicos, uno de los cuales es estacionario y el otro es movible. La distancia entre esos discos cambia cuando se aplica presión. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 90

Señal del Interruptor de Luz de Freno Cuando se presiona el pedal de freno, la corriente es suministrada a través del interruptor de la luz de freno hacia el Módulo de Control. La Señal del Interruptor del Freno es necesaria para monitorear el Sensor de Presión. Usualmente, el sensor de presión debe reconocer un aumento en la presión cuando se aplica el pedal de freno (Interruptor de Freno en estado ON). La salida del interruptor de freno puede comprobarse con el HI-SCAN PRO. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 91

Interruptor y Luz de Advertencia del ESP La función del ESP/TCS puede ser conmutada ON/OFF por medio de un interruptor cargado con resorte en el tablero de instrumentos. Al desconectar la función ESP se activa a ON la luz ESP OFF en el tablero principal de instrumentos. Es sistema esta generalmente activo después de cada nueva arranque y solamente se desactiva accionando el interruptor ESP. El interruptor esta conectado al Módulo de Control del ESP y al bloque de conexiones en el habitáculo de pasajeros. El bloque de conexiones del habitáculo suministra B+ (30) y cuando el botón esta presionado, el circuito se conecta a tierra y la función del ESP se activa o desactiva dependiendo del estado actual. Luz de Advertencia del ESP: La luz de advertencia de ESP OFF también se enciende si el ESPCM detecta una falla en el circuito de control del ESP o TCS. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 92

Control de la Luz de Advertencia ESP/TCS OFF: La Luz de Advertencia del ESP/TCS indica el estado de auto diagnóstico y fallas del sistema ESP/TCS. La luz de advertencia del ESP/TCS se enciende bajo las siguientes condiciones: Durante la fase de inicio después de activar a ON el encendido (continúa en ON por 3 segundos) En caso de inhibición de la función del ESP/TCS debido a fallas Cuando la función del ESP/TCS esta deshabilitada con el interruptor TCS Durante el modo de diagnóstico MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 93

Luz de Funcionamiento del ESP La luz de funcionamiento del ESP/TCS indica el estado de auto diagnóstico y funcionamiento del sistema ESP/TCS. La luz de operación ESP se enciende cuando el encendido es activado a ON y se apaga tan pronto como los periféricos han sido revisados. Durante el ciclo de control del ESP/TCS, la luz de operación ESP parpadea para mostrar al conductor que el sistema esta activo y que el vehículo esta al límite de sus capacidades físicas. La Luz de Funcionamiento ESP/TCS se activa a ON bajo las siguientes condiciones: Durante la fase de inicio después de activar a ON el encendido (continúa en ON por 3 segundos) Cuando el control ESP/TCS esta en progreso (Parpadeo 2Hz) MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 94

Bloque Hidráulico de Válvulas La Unidad de Control Hidráulico Electrónica esta localizada dentro del compartimiento del motor. Dos Válvulas Eléctricas de Carrete (ESV) se utilizan en lugar de las válvulas de Carrerte hidráulicas. Otras válvulas solenoides son: 2 Válvulas de Control de la Tracción 4 Válvulas Solenoide de Entrada 4 Válvulas Solenoide de Salida Válvula de Control de la Tracción: Debido a la función del ESP, se cambio la posición de las Válvulas de Control de la Tracción. Esto fue necesario debido a que el ESP puede frenar todas las ruedas individualmente, mientras que el TCS solamente actúa en las ruedas delanteras. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 95

Por qué el cambio de válvulas de carrete hidráulicas por válvulas de carrete eléctricas? Al igual que la válvula de carrete hidráulica de un sistema TCS, la válvula de carrete eléctrica esta localizada entre el lado de succión de la bomba y el cilindro maestro. Cuando es necesaria una intervención ESP, la bomba del ESP suministra líquido de freno a presión al cáliper de freno que contribuye a estabilizar la condición de conducción. Si el conductor presiona los frenos mientras esta en progreso una intervención de ESP, la bomba no será capaz de arrastrar líquido de freno desde el cilindro maestro, debido al hecho de que la válvula de carrete hidráulica esta cerrada en esa condición. La válvula de carrete eléctrica permite a la bomba drenar líquido de freno desde el cilindro maestro aunque el freno esta aplicado. La válvula hidráulica de vaivén se abre automáticamente cuando la presión cae por debajo de 1.5bar. La válvula de carrete eléctrica esta cerrada todo el tiempo, independientemente de la presión aplicada. Esta sólo puede abrirla la Unidad de Control Electrónica. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 96

Circuito Hidráulico Válvula Solenoide de Entrada (ISV) Esta válvula conecta o desconecta el conducto hidráulico entre el cilindro maestro y los cilindros de las ruedas. La válvula permanece normalmente abierta pero se cierra cuando comienza el modo de retención o descarga durante la operación del ABS. La finalidad de la válvula de chequeo es ayudar al retorno del líquido de freno desde el cilindro de la rueda al cilindro maestro cuando se libera el pedal de freno. Válvula Solenoide de Salida (OSV) Las válvulas solenoides de salida están normalmente cerradas. La válvula se abre cuando comienza el modo de descarga para liberar la presión del cilindro de la rueda. Válvula de Carrete Eléctrica (ESV) La Válvula de Carrete Eléctrica esta normalmente cerrada. Cuando el ESP esta en progreso, la válvula se abre y suministra líquido de freno a los elementos de la bomba. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 97

Válvula de Control de la Tracción (TCV) La Válvula de Control de la Tracción esta normalmente abierta y la presión de freno desde el cilindro maestro es aplicada a los cilindros de las ruedas. Mientras el TSC o ESP esta en progreso, la TCV esta cerrada y la presión generada se aplica a los cilindros de ruedas delanteras sin retornar al cilindro maestro. La TCV incluye una válvula de alivio y una válvula de chequeo. Cuando se suministra presión excesiva desde el motor, la válvula de alivio se abre y disminuye la presión. Sensor de Presión (P/U) El Sensor de Presión monitorea la presión de la línea de freno. La señal de este sensor es el dato básico para el control hidráulico de asistencia de frenado. Adicionalmente, la entrada de este sensor es necesaria cuando esta en progreso el ESP. Ejemplo: Usualmente, cuando el ESP esta en progreso, la bomba produce presión hidráulica. Para suministrar líquido hidráulico a la bomba, la Válvula de Carrete Eléctrica esta abierta. Si el conductor aplica el freno mientras esta en progreso el ESP, la ESPCU necesita saber la condición de cambio en la presión para modificar la frecuencia de apertura/cierre de la Válvula de Carrete Eléctrica. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 98

Frenado Normal Durante el frenado normal, la presión del freno se aplica a los cilindros de las ruedas a través de las Válvulas de Control de la Tracción (TCV) y las Válvulas Solenoides de Entrada (ISV), que se encuentran abiertas. Las Válvulas Solenoides de Salida permanecen cerradas. Este diagrama también muestra la condición a prueba de fallas del sistema de freno, debido a que ninguna válvula esta eléctricamente ON bajo esta condición. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 99

Frenado ABS, Aumento de Presión, Modo de Retención y Descarga Durante la operación del ABS, la presión de freno se aplica desde el cilindro maestro a través de las Válvulas de Control de la Tracción (TCV) normalmente abiertas. Las Válvulas de Control de Entrada y Válvulas de Control de Salida están controladas por un ciclo de pulso, creando el efecto de aplicar (Modo de Retención) y liberar (Modo de Descarga) los freno de las ruedas apropiadas. Los acumuladores dentro de la Unidad de Control Hidráulica están amortiguando la pulsación del líquido de freno presurizado cuando se abre la Válvula de Control de Salida (OCV). La bomba drena el líquido de freno desde los acumuladores. MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 100

Evento TCS Durante un evento TCS el conductor no genera presión accionando el pedal de freno. Por lo tanto la Unidad de Control mantiene abierta la Válvula de Carrete Eléctrica (ESV) para permitir que la bomba arrastre líquido de freno desde el cilindro maestro. El líquido pasa a través de las Válvulas Solenoides de Entrada Delantera (ISV) controladas por pulsos hacia los cilindros de las ruedas. Las Válvulas Solenoides de Entrada de los cilindros de ruedas traseras permanecen cerradas. Las Válvulas Solenoides de Salida también están controladas por un ciclo de pulsos, creando el efecto de aplicar (Modo de Retención) y liberar (Modo de Descarga) el frenado de la(s) rueda(s) delantera(s) apropiada(s). MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISION Y FRENADO 101