SPAN 301: Advanced Spanish Conversation

Documentos relacionados
PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

FUNDACIÓN LITTERAE FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR EN LENGUA ESPAÑOLA (CURSO DE POSGRADO PRESENCIAL PARA TRADUCTORES) CONVENIO FUNDACIÓN LITTERAE

Verbos como gustar y otros que usan el pronombre de objeto indirecto. Cont. L. 2. Expresiones y construcciones temporales de presente.

Este periodo se distribuirá de la siguiente manera: a. Gramática, de 7:30 a.m. a 8:30 a.m.

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

SPAN 381 Traducción español-inglés-español

SPANISH STUDIES ABROAD THE CENTER FOR CROSS-CULTURAL STUDY

BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA

Bates College Department of Romance Languages and Literatures

DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA. PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CORTA de RECUPERACIÓN DE LENGUA CURSO

Cada estudiante debe de completar las siguientes secciones de la tarea de verano y entregarla el primer día de clase.

Idioma Originario Lengua Quechua

Curso: Lengua Superior Código: CH4011 Nivel: C2.01 Nº de créditos ECTS: 6 Requisitos: Dominio mínimo de la lengua nivel C1

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN DPTO. INGLÉS CURSO

UNIVERSIDAD ESTATAL DEL SUR DE MANABÍ UNIDAD ACADEMICA DE CIENCIAS TÉCNICAS CARRERA DE INGENIERIA EN MEDIO AMBIENTE

Curso Online My Oxford English

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales. Grado en Contabilidad y Finanzas Código G 021

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Retórica y métrica literarias

MAPA DE RELACIONES CURRICULARES

Programa de Lectura y redacción

TENDENCIAS ACTUALES EN LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA

Común / Optativo: Profesional Integral. 5to: 6to: 7mo: 8vo: Tipo de curso: Otras unidades curriculares Turno/s: SOLEDAD ALVAREZ SANTIAGO CARDOZO

Técnicas de expresión oral y escrita. ÍNDICE

CICLO DE LICENCIATURA EN COMERCIO INTERNACIONAL

PROGRAMA INSTRUCCIONAL REDACCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES

ESPAÑOL: Gramática 1. OBJETIVOS: La comprensión conceptual de algunos aspectos gramaticales concretos del español

Sra. Carrasquillo Maestra de Inglés 4to, 5-1 y 5-2. Salón Hogar 5-1

Licenciatura en Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera. No formamos a los mejores del mundo, sino a los mejores para el mundo

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

Comprensión Auditiva B1

PRÁCTICAS EN UN CENTRO DE ENSEÑANZA DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA

Cursos en modelo de líderes internacionales. Cursos en modelo LÍDERES INTERNACIONALES

OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR NIVEL

PROGRAMA DE VISITAS PROFESIONALES PARA ABOGADOS

PROGRAMA DE CURSO (FORMACION DISCIPLINARIA)

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Árabe Moderno IV"

LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA

FECHA: LUNES, 14 DE MARZO MARTES, 15 DE MARZO ESCUELA: PALATINE HIGH SCHOOL CONANT HIGH MESA GRABADOR FACILITATOR/SPOKESPERSON

NIVEL A1 (PRINCIPIANTES)

1. Datos Descriptivos de la Asignatura Curso académico Titulación Grado Teología Código EDU 322 Centro Facultad de Teología A.D.

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado de Maestro/a en Educación FACULTAT DE MAGISTERI 3 Primer cuatrimestre

Calendario de Trabajo y Otras Actividades Período del viernes, 8 de enero al lunes, 29 de febrero de 2016 (Según la Certificación Núm.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

GUÍA DOCENTE Sintaxis del español

Centro Norteamericano de Estudios Interculturales Calle Harinas 16-18, Sevilla, España

MASTER DE PLANIFICACIÓN Y GESTIÓN DE PROCESOS EMPRESARIALES HORARIO PRIMER SEMESTRE CURSO

INGLÉS ÁREA: INGLÉS ETAPA: PRIMARIA. PRIMER CICLO

Lengua española. Licenciatura en Traducción e Interpretación (1er. curso) Curso Prof.ª Dra. Mercedes de la Torre García PROGRAMA

Informe para las Escuelas que presentaron alumnos al Examen. CLE Ciclo de Idiomas Extendido Francés (CIE)

DICCIONARIO Y SOCIEDAD

SEVI 300 CURSO AVANZADO DE GRAMÁTICA Y REDACCIÓN

El Código de Educación de Texas define la dislexia de la siguiente manera:

TABLAS DE COTEJO PARA ACTIVIDADES DE AVALÚO

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés. Lengua B III-Inglés

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Doble Grado: Grado: 3 LC y su Cultura Departamento: Módulo:

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Comunicacion profesional. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Segundo semestre

CALENDARIO AÑO 2016 PICO Y PLACA AUTOMOVILES SERVICIO ESPECIAL PICO Y PLACA TAXIS

CURSO: 1º LENGUA Y LITERATURA

ACUERDO NÚMERO 02 DEL 12 DE NOVIEMBRE DE 2015

UNIVERSIDAD NACIONAL DE GENERAL SAN MARTÍN ESCUELA DE HUMANIDADES CENTRO DE POSGRADO PARA EL ESTUDIO DE LENGUAS

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ. Facultad de Educación-PUCP. SÍLABO No INFORMACIÓN GENERAL

PROGRAMA DEL CURSO THEO 201 INTRODUCCIÓN GENERAL A LA TEOLOGÍA I

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

[METOD O NALLAM APOYO A L BILINGÜISMO]

FRANCÉS NIVEL B1 GUÍA DEL CURSO. 2.Fecha: Del 13 de septiembre 2012 al 4 de julio de Año 2012

I Curso de Actualización en Virología

b. Adquisición de vocabulario general y regional relacionado con las áreas de estudio.

Temas para la prueba oral de Lengua Española 1

I. PROPÓSITOS DEL CURSO

CURSOS DE LENGUA ESPAÑOLA NIVEL INICIAL (A1) DESCRIPCIÓN

COLEGIO SANTA TERESA DE JESÚS. Enseñanza del Inglés Extraescolar

Normas para la sana convivencia en el salón de clases y actividades del curso Historia de P.R.

CertACLES B2 elaborado por el Institute of Modern Languages de la Universidad San Jorge.

Pruebas Unificadas de Certificación de Nivel Básico y Nivel Intermedio de Escuelas Oficiales de Idiomas.

PROGRAMA ANALÍTICO (SÍLABO)

INFORMACIÓN PARA LAS FAMILIAS CURSO ACADÉMICO MATERIA: LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Curso: 2º de ESO

PROGRAMACIÓN Ntra. Sra. del Águila. Inglés 3º de E.S.O.

Plan de Estudios de Enseñanza Primaria Diseño Curricular de Lengua Materna. Calificaciones para el curso 6

UAP UNIVERSIDAD ALAS PERUANAS FACULTAD CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN, EDUCACIÓN Y HUMANIDADES ESCUELA ACADÉMICO PROFESIONAL DE EDUCACIÓN HORAS

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA ISRAEL

GRADO EN MATEMÁTICAS: 2º CURSO

CURSOS 2013 (MARZO-AGOSTO)

SPAN 378 Fonética Española. Oficina: Edificio 25, planta baja Otoño Horas de oficina: Martes y jueves 10:30 12:00 1:30 2:30

JUSTIFICACIÓN DESCRIPCIÓN

PLANIFICACIÓN DE LA MATRÍCULA EN LA UNED

FECHAS IMPORTANTES Semestre

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 1º E.S.O.

LICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA APLICADA MENCIÓN TRADUCCIÓN, PUCE Breve reseña de la actividad académica y/o profesional:

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Español para extranjeros II. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Primer semestre

PLAN DE CLASE Y EVALUACIÓN

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN EN LA ESO Y EN BACHILLERATO

CONCRECIÓN CURRICULAR INGLÉS CURSO: 1º DE LA ESO 5. RELACIÓN ENTRE LOS ELEMENTOS DE LA PROGRAMACIÓN

Nos preparamos para participar en un debate

ANEXO III 2.º DE EDUCACIÓN SECUNDARIA

PROGRAMA DE VISITAS PROFESIONALES PARA ABOGADOS

GUÍA DIDÁCTICA DEL CURSO INGLÉS II Docente: Mayka Fernández Ferrer Curso UNED Sénior UNED Provincia Barcelona - Canet de Mar

Horario Máster Ingeniería Agronómica Curso Primer Semestre

Transcripción:

SPAN 301: Advanced Spanish Conversation SPAN 301 Dra. Roca-Martínez srocamar@citadel.edu Primavera 2016 Horas de Oficina: Lunes, Miércoles y Viernes 9:00-10:00. Lunes y miércoles de 11:00-11:30. Y por cita. Material Obligatorio: El estudiante tendrá acceso al material obligatorio via Citlearn. Material Recomendado: Real Academia de la Lengua Española www.rae.es Diccionario Bilingüe www.wordreference.com Descripción y Objetivos: Este curso está enfocado en fomentar la comunicación oral en español con el propósito de entablar un foro de debate inteligente y significativo, abierto y receptivo a ideas y opiniones respecto a diferentes aspectos sociales, culturales, políticos, ideológicos, filosóficos, entre otros. El curso combina una gran variedad de textos literarios, periodísticos y fílmicos que nos proporcionarán diferentes temas de debate. Esta combinación ayuda no solamente a ajustar diferentes tipos de estilos de aprendizaje entre los estudiantes en el aula, sino también, a fomentar el interés de interactuar con diferentes tipos de textos actuales. El curso tiene como objetivos principales: 1. Promover y fomentar la comunicación oral a través del libre intercambio de ideas sobre temas sociales, culturales, políticos, etc como herramienta de formación y aprendizaje. 2. Repasar y reforzar estructuras gramaticales y léxico relacionado con los diferentes temas tratados. 3. Mejorar el español oral desde el punto de vista lingüístico y pragmático para expresarse con corrección y fluidez en un contexto académico (ser capaz de justificar y criticar puntos de vista, así como formular y desarrollar ideas coherentes oralmente). 4. Ser capaz de hacer una presentación oral de manera crítica para entablar y fomentar un foro de debate. Reglas del Curso: 1. Asistencia y tardanza: Se espera que el alumno asista a todas y cada una de las clases. Si surgiera alguna situación por la que el alumno no pudiera o bien venir a clase o hacerlo a tiempo, el alumno deberá comunicarse con la profesora lo antes posible. Cada falta a clase tendrá como resultado la sustracción de 2% de la nota final. 2. Preparación y Participación: *Es la responsabilidad del estudiante venir completamente preparado; esto significa prepararse el material asignado previamente por la profesora. Tener dificultades a la hora de hacer la tarea no es una excusa para no venir preparado a clase. Si este es el caso, el estudiante debe consultar con la profesora antes de venir a clase. Es importante recordar que no venir preparado a clase perjudica negativamente al resto de los compañeros y retrasa el ritmo de la clase. 1

*Estar en clase físicamente presente no significa participar. La participación en clase no debe darse por sentada. Es importante tener en mente en todo momento el propósito de este curso, que es comunicarse en español, con lo cual, se exige que el estudiante participe activamente en las discusiones diarias en clase. Tareas: La tarea deberá completarse antes de venir a clase. No se aceptará la tarea pasado el plazo de entrega. Además de los textos indicados y películas que deben ver, cada día, la profesora les irá indicando que tarea completar para la siguiente clase. Reflexiones: Cada alumno escribirá una reflexión por película (5 en total) de 300 palabras cada una. La profesora subirá una hoja con pautas que los alumnos deberán seguir para completar estas tareas. Las fechas de entregas están especificadas en el calendario. Facilitadores: En la clase después de cada película, habrá un grupo de alumnos que serán facilitadores (discussion leaders). Cada grupo de estudiantes diseñara una serie de actividades orientadas a mejorar la comunicación oral que exploren diferentes aspectos de la película. Presentación Oral: Cada estudiante deberá realizar dos presentaciones orales durante el curso. El objetivo de las presentaciones es debatir un tema crítico relacionado con los temas discutidos en clase. La primera presentación debe centrarse en un aspecto de los países indicados. Para la segunda, los estudiantes podrán elegir el tema de antemano y consultarlo con la profesora. Las presentaciones deberán incluir contenido interesante, una estructura coherente, una gramática correcta y unos visuales que apoyen las ideas debatidas. La presentaciones no se deben leer. El estudiante que lea su presentación tendrá como nota 0. Se trata de entablar un foro de discusión con el resto de compañeros partiendo de unas ideas presentadas, un propósito y un tema específico. La primera presentación debe durar aproximadamente 10 minutos; la segunda deberá durar 15. Podrán encontrar pautas más específicas en Citlearn. Exámenes: Habrá 2 exámenes en clase durante el semestre los cuales se basarán en la gramática, el vocabulario y los temas debatidos en clase. Los exámenes se realizan el día acordado en el programa del curso. No se puede retomar el examen (no make-up exams) a menos que haya una causa absolutamente justificada y notificada (Ej: enfermedad). Examen final: El examen final es acumulativo e incluye una parte escrita y otra oral. La parte escrita se basará en la gramática, el vocabulario, las lecturas y los temas dados en clase. La parte oral se basará en una entrevista oral sobre el material estudiado durante el curso. El examen final tendrá lugar el sábado 30 de abril a las 8:00 a.m. Traductor de Google: Está totalmente prohibido el uso de traductores electrónicos (Ej: Google translator). Se puede usar diccionarios bilingües para traducir las palabras necesarias o diccionarios monolingües (Ej: La Real Academia de la Lengua) para saber la definición de la palabra. Sin embargo, está terminantemente prohibido traducir oraciones o párrafos enteros. Esto viola la ética del curso, del estudiante, y de la universidad. 2

Evaluación: Participación/Preparación en clase: 30% Reflexiones películas: 15% (3 % cada una) Presentación Oral Final: 15% Presentación: 10 % Examen Parcial: 15% Examen Final: 15% Escala de notas: A = 90 100 B = 80 89 C = 70 79 D = 60 69 F = 0 59 Atención: La profesora se reserva el derecho de modificar cualquier aspecto de este sílabo y / o el horario de clases para mejor acomodar las necesidades de los estudiantes. Los estudiantes hispanohablantes no pueden tomar este curso. 3

CALENDARIO DEL CURSO Mes y Día En clase Antes de venir a clase ENERO ENERO ENERO S1: Miércoles, 13 Introducción al curso No hay tarea Viernes, 15 Vamos a conocernos! Tarea: -Leer Pecado de omisión de Ana María Matute en Citlearn Y completar actividades. S2: Lunes, 18 No hay clases. MLK. Miércoles, 20 Viernes, 22 Discusión sobre lectura Discusión sobre lectura S3: Lunes, 25 Debate Tarea: -Leer El almohadón de pluma Y completar actividades. Miércoles, 27 Discusión sobre lectura Viernes, 29 Discusión sobre lectura Tarea: Ver película: Relatos Salvajes (Argentina, 2014) Escribir reflexión sobre película (300 palabras). FEBRERO FEBRERO FEBRERO S4: Lunes, 1 Discusión Relatos Salvajes Miércoles, 3 Viernes, 5 Discusión Relatos Salvajes Discusión Relatos Salvajes S5: Lunes, 8 Música Argentina Miércoles, 10 Música Argentina Viernes, 12 Presentaciones Argentina Tarea: Ver película Habana Blues (Cuba/España 2005). Escribir reflexión sobre la película (300 palabras). S6: Lunes, 15 Discusión película Miércoles, 17 Discusión película Viernes, 19 Discusión película Tarea: Leer La lechera Y completar actividades. 4

S7: Lunes, 22 Discusión lectura Miércoles, 24 Viernes, 26 Discusión lectura Música Cuba S8: Lunes, 29 Música Cuba Tarea: Ver película Siete días en La Habana. Escribir reflexión sobre película (300 palabras). MARZO MARZO MARZO Miércoles, 2 Viernes, 4 Discusión película Discusión película S9: Lunes, 7 Discusión película Miércoles, 9 Viernes, 11 Presentaciones Cuba Examen Parcial S10: Lunes, 14 Cortometraje y Discusión Miércoles, 16 Viernes, 18 Cortometraje y Discusión Cortometraje y Discusión S11: Lunes, 21 Presentaciones España Miércoles, 23 Viernes, 25 Película Noviembre (España, 2004) Película Noviembre (España, 2004) Tarea: Escribir reflexión sobre película. (300 palabras) S12: Lunes, 28 Spring Break Spring Break Miércoles, 30 Spring Break Spring Break ABRIL ABRIL ABRIL Viernes, 1 Spring Break Spring Break S13: Lunes, 4 Discusión película Miércoles, 6 Discusión película Tarea: Leer TBD Y completar actividades. Viernes, 8 Discusión lectura 5

S14: Lunes, 11 Discusión lectura Miércoles, 13 Viernes, 15 Música España Música España S15: Lunes, 18 Presentación Final Miércoles, 20 Viernes, 22 Presentación Final Presentación Final S16: Lunes, 25 Presentación Final EXAMEN FINAL: Sábado 30 de abril a las 8:00 a.m. Capers Hall 403. 6