Para Residentes Extranjeros de Kawasaki



Documentos relacionados
Para Quienes han sido Víctimas de Actos Criminales

Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka

Segunda Red de Seguridad

<1-3>Notificaciones Trámites

Guía de Vida Diaria en Saitama

ATENCION ALUMNOS RENOVANTES Y POSTULANTES DEL INSTITUTO TECNOLOGICO SEDE TALCAHUANO

LA RESIDENCIA DE LOS ESPAÑOLES EN SUIZA REQUISITOS PARA RESIDIR

A las Víctimas de Accidentes de Tránsito

OFERTA DE SERVICIOS DE UNIVERSIDAD.ES A ESTUDIANTES CHINOS QUE VENGAN A ESTUDIAR A UNA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA

Embarazo / Parto / Crianza de los hijos / Educación

Lenguaje - Vida - Comunidad. ~Filosofía basada en la unión de 3 vínculos~ <Sumario>

Plan de Promoción de Kawasaki para una

Cómo elegir cuidado infantil en la Ciudad de Nueva York

AVISO DE REGATA. Villa Carlos Paz, Córdoba ARGENTINA 2011

AVISO A LA COMUNIDAD. Indicaciones en caso de emplear trabajadores extranjeros

Tarjeta de Crédito Ixe United Universe. Beneficios

Sistema Previsional. Qué tipos de jubilaciones existen?

INFORMACIÓN GENERAL EN MÚLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA. Desde el embarazo hasta el parto

CIUDADANOS COMUNITARIOS (UNIÓN EUROPEA, ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO Y CONFEDERACIÓN SUIZA) ENTRADA, ESTANCIA Y RESIDENCIA EN ESPAÑA (AÑO 2004)

PARA USO EXCLUSIVO DEL DIRECTOR Fecha de retiro: / / Motivo del retiro:

Documentación. Participación. Inscripción y distintivos

OFICINA DE ASISTENCIA SOCIAL

Para estudiantes extranjeros

<2> SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO

Distrito escolar de la ciudad de Murray Inscripción

市 営 住 宅 入 居 申 込 のご 案 内 Guía de la Vivienda Municipal

PRACTICA. Describir los pasos a seguir para la Gestión de las obligaciones legales en la empresa Distribuciones AJ, C.A.

SOLICITUD PARA LA BECA PARCIAL YFU 2015

Qué es la violencia familiar?

Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental

El Registro del Campamento de Verano de las Comunidades en las Escuelas de las Ciudades de Chapel Hill Carrboro

BENEFICIOS CAJA LOS ANDES FINANCIAMIENTO

REGLAMENTO BECA ILUSTRE MUNICIPALIDAD DE LEBU.

C Casamiento-Divorcio

Departamento de Oportunidades Extendidas de Aprendizaje FORMAS DE PARTICIPACIÓN ESTUDIANTIL PARA EL PROGRAMA PRIMETIME

Seguimiento de Egresados

SECRETARÍA DE RELACIONES EXTERIORES DIRECCION GENERAL DE COOPERACIÓN EDUCATIVA Y CULTURAL DIRECCIÓN DE INTERCAMBIO ACADÉMICO SOLICITUD A

COOPERATIVA DE PROFESORES DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA

Ⅷ Trabajo / Impuestos / Transferencia de Dinero al Extranjero

El Creditón Nómina con Seguro de Vida o Seguro de Vida y Desempleo

ORDENANZA DE POSTULACIÓN Y OTORGAMIENTO DE BECA DE EXCELENCIA ACADEMICA I.MUNICIPALIDAD DE CALBUCO PARA ESTUDIOS SUPERIORES.

No tengo muy claro cómo es que recibir Medi-Cal puede afectar mi estado migratorio. Qué debo hacer?

El Sistema de Número de Seguro Social e Impuestos

CERTIFICADO DE MINUSVALÍA: UTILIDADES

15 Agenda Escolar Federación STECyL intersindical STECyL-i

boda nacimiento Familia separación la pareja divorcio cohabitación legal mediación cuidado de los niños embarazo

名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

Escuela de Lenguas Modernas INFORMACION GENERAL

Bienvenidos a las Escuelas del Condado de Henry

La Formiga: Curso de empleado de agencia de viajes

MANUAL DEL USUARIO PARA REALIZAR VÍA WEB LA INSCRIPCIÓN A PRIMER SEMESTRE Y POR TRANSFERENCIA A LOS PROGRAMAS ACADÉMICOS DE POSGRADO SEDE CALI

Solicitud de ayuda financiera

Delegación del Gobierno en la Comunidad de Madrid y Subdelegación del Gobierno en Madrid. Carta de Servicios

OFERTA FORMATIVA CERPA. CURSO 2015/2016

Reglamento General de Movilidad Estudiantil de Pregrado

CAMDEN COUNTY TECHNICAL SCHOOLS File Code: 5111 Sicklerville, New Jersey Policy. Admisión / Reclutamiento

ACTAS DE NACIMIENTO DE LOS PADRES (En caso de ser extranjero alguno de los padres, pedir información

1. Mejorar la presentación de documentación laboral, formularios, notas, tramites, modificaciones en la Secretaria de Trabajo de Córdoba.

PREPARATIVOS PARA EL CUARTO PERÍODO DE SESIONES DE LA CONSULTA SOBRE LA SEXTA REPOSICIÓN DE LOS RECURSOS DEL FIDA

SR. PRESIDENTE DE LA REAL FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE FÚTBOL

II Saludy y Asistencia Medica

Encuentra tu nuevo trabajo a través de nosotros

DEPARTAMENTO SOCIAL BENEFICIOS. 1.- Ficha de Protección Social

CIUDADANOS BÚLGAROS Y RUMANOS


REGLAMENTO DE CARRERA 1er Maratón a Beneficio Hospital de Niños Pedro de Elizalde Barracas domingo 31 de agosto de :00hs.

Tramitación de Siniestros

Inscripción en sus Beneficios de 2015

La Educación Preescolar hace una Diferencia!

Estableciendo Su Ubicación :: Tipo de Ubicación

2015, año del Generalísimo José María Morelos y Pavón C I R C U L A R

X. PRESTACIÓN POR DESEMPLEO

8 Registro de extranjero. 9 Jitsuin(Sello registradol) e Inkan Shomeisho. (Certificado de registro de sello) 10 Registro de matrimonio

Jornada de acogida y orientación Auxiliares de conversación. Curso Información administrativa

Declaración de Recursos y Gastos Statement of Resources and Expenses

2.Trámites Administrativos

1. Cómo puedo solicitar el persmiso de residencia sin salir de España? 2. El arraigo Arraigo social TOMA NOTA:

PROGRAMA DE BECAS HIGH SCHOOL UN AÑO ACADÉMICO EN ESTADOS UNIDOS

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGAS. Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagas

Información de paciente. Apellido: Nombre: media inicial: Sexo: Fecha de nacimiento: / / Número de seguro social: - - Home teléfono: (_) -

Descanso entre jornadas Descanso durante la jornada. Tabla de ponderación horaria para el turno rotatorio.

ACTIVIDADES DE FUNDACIÓN

$$$ APLICACIÓN PARA PRÉSTAMO DE PROJECT PRO$PER $$$

El seguro médico: seguro básico. Foto: Barbara Graf Horka

Guía de seguro de salud nacional

ESTADO DE ARKANSAS DERECHOS DEL VOTANTE El Día de Elecciones los Centros de Votación Están Abiertos Desde las 7:30 AM hasta las 7:30 PM

スペイン 語. Prefectura de Kaita Cho

DATOS QUE DEBERÁS POSEER ANTES DE COMPLETAR EL FORMULARIO ELECTRÓNICO

Con nuestro actuar responsable como dirigentes debemos ir educando a todos a ser prevenidos y prudentes en nuestra vida.

Guía del Programa para Después de Clases del Distrito Escolar Modesto

SOLICITUD DE EMPLEO CALLE CUIDAD ESTADO CODIGO POSTAL FECHA DISPONIBLE PARA EL EMPLEO / /

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

PROFESIONALES TRABAJANDO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Visa H-1B Para Trabajador Temporal

Se realizaría la matriculación en uno de los cursos, y tras su finalización, se comenzaría con el segundo curso.

Ciclo académico. Régimen de Cursado y Promoción ALUMNOS REGULARES

Para operar un negocio en Panamá, usted puede realizar sus actividades a través de:

REGISTRO DE NACIMIENTO PARA MENORES DE SEIS MESES PRESENTAR LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN ACTUALIZADA EN ORIGINAL Y COPIA

En el hospital facilitan varios impresos que se necesitarán en alguno de los trámites que hay que realizar:

Agosto Clases de Inglés, Ciudadania, Computación, GED, Alfabetización

Transcripción:

Para Residentes Extranjeros de Kawasaki Lista de ventanillas de atención y números telefónicos para consultas がいこくじん みな かわさきし す 川 崎 市 に 住 む 外 国 人 の 皆 さんへ Publicado por la Oficina de Asuntos del Ciudadano y del Niño de la Ciudad de Kawasaki Con la colaboración de la Asamblea Representativa del Ciudadano Extranjero de la Ciudad de Kawasaki Asociación Internacional de Kawasaki Publicado en julio de 2011

Lista de ventanillas de atención y números telefónicos para consultas Centro de Contacto de Kawasaki (para información diversa sobre la Ciudad de Kawasaki, en japonés o inglés) Tel: 044-200-3939 Oficina de la Ciudad de Kawasaki Tel: 044-200-2111 (conmutador) Página web: www.city.kawasaki.jp Página web en idiomas extranjeros: www.city.kawasaki.jp/index_e.htm Otros establecimientos municipales de la Ciudad de Kawasaki Salón Fureai de la Ciudad de Kawasaki (Fureai-Kan) 044-276-4800 www.city.kawasaki.jp/25/25seiiku/home/fureai/hureai.htm Distrito de Kawasaki Dist. de Saiwai Dist. de Nakahara Dist. de Takatsu Dist. de Miyamae Secretaría de distrito/sucursal 044-201-3113 (Sucursales de Sec. de Dist. Daishi) 044-271-0130 (Sucursales de Sec. de Dist. Tajima) 044-322-1960 044-556-6666 044-744-3113 044-861-3113 044-856-3113 Centro Cívico (Sala de Educación y Cultura) 044-233-6361 044-541-3910 044-433-7773 044-814-7603 044-888-3911 Centro de Educación General de la Ciudad de Kawasaki Asociación Internacional de Centro de Actividades de la Ciudad de Kawasaki Oficinas no municipales www.keins.city.kawasaki.jp/ www.kian.or.jp/ 044-844-3600 044-435-7000 044-430-5566 www.kawasaki-shiminkatsudo.or.jp Dist. de Tama 044-935-3113 044-935-3333 Kawasaki Minami 044-244-1271 Departamento de Normas Laborales Dist. de Asao 044-965-5100 044-951-1300 Kawasaki Kita 044-820-3181 Oficina de Asistencia del Empleo Pú Kawasaki 044-244-8609 blico Para realizar consultas sobre esta publicación: (Hola Trabajo) (Hello Work ) Kawasaki Kita 044-777-8609 Kawasaki 044-233-0181 Oficina de Pensión Oficina de Asuntos del Ciudadano y del Niño Takatsu 044-888-0111 Kawasaki Minami y Oficina de Derechos Humanos e Igualdad de Sexos 044-222-7531 Tel:044-200-2359 Oficina de Impuestos Kawasaki Kita 044-852-3221 Kawasaki Nishi 044-965-4911 Fax:044-200-3914 Oficina de Inmigración Correo electrónico: 25gaikok@city.kawasaki.jp Sucursal de Kawasaki 044-965-0012

Debido a que los requisitos de inscripción y de otras solicitudes difieren, confirme el procedimiento correcto para los puntos de la lista en la ventanilla que corresponda. Categoría Nº Contenido Requisitos, etc. Contacto Obligación legal 1 Registro de extranjero 2 Cambio de dirección, estado de visa, duración de estadí a, lugar de trabajo, tipo de empleo, renovación de pasaporte, etc. 3 Renovación o extensión de estadía 4 Permiso para desarrollar actividades que no sean las autorizadas Si planea vivir en Japón durante 90 días o más, debe registrarse. El certificado de registro de extranjero debe llevarse en todo momento. Presente un aviso de cambio de domicilio dentro de un plazo de 14 días tras el cambio. Realice los trámites de solicitud para la renovación/extensión de la visa en la Oficina de Inmigración un mes antes de la fecha de vencimiento de la visa. Obtenga un permiso antes de desarrollar una actividad que no esté permitida en su visa actual. (Por ejemplo, si es estudiante extranjero y desea trabajar a tiempo parcial). Oficina de Inmigración 5 Registro de nacimiento 6 Aviso de defunción 7 Seguro Nacional de Salud Presente un formulario de aviso dentro de un plazo de 14 días tras el nacimiento del niño. Obtenga un acta de defunción en el hospital y preséntela dentro de un plazo de siete días tras el fallecimiento. Nota: Realice el trámite correspondiente para el Seguro Nacional de Salud y el Plan Nacional de Pensiones. Todas las personas que vivirán definitivamente en Japón durante un año o más y que no están afiliadas al plan de un seguro de salud en su lugar de trabajo deben solicitar el Seguro Nacional de Salud. Pensión y Seguro Social 8 Beneficio de suma alzada por retiro del Plan Nacional de Pensiones o el plan de pensiones del empleado Quienes pagaron primas de pensión durante seis meses o más deben solicitar documentos/formulario de solicitud antes de dejar Japón. Plan Nacional de Pensiones Secretarías de distrito Plan de pensiones del empleado Oficina de Pensión 9 Seguro de desempleo Para las personas desempleadas que poseen seguro de desempleo y están buscando trabajo Oficina de Asistencia del Empleo Público (Hola Trabajo) (Hello Work) 10 Seguro de accidentes laborales Aplicable sin importar las calificaciones de empleo ni la antigüedad laboral Departamento de Normas Laborales 11 En caso de lesión o enfermedad grave Puede llamar a una ambulancia de forma gratuita. Estación de bomberos, tel: 119 Emergencias 12 En caso de incendio Llame al cuerpo de bomberos de inmediato (servicio gratuito). Estación de bomberos, tel: 119 13 En caso de accidente, robo, violencia u otros delitos Llame a la policía de inmediato o concurra a la comisaría o koban más cercana. Policía, tel: 110 14 Preparación para catástrofes Consulte dónde se encuentra el lugar de evacuación ante catástrofes más cercano para emergencias tales como un terremoto.

Categoría Nº Contenido Requisitos, etc. Contacto 15 En caso de enfermedad Establecimientos médicos de Kawasaki donde se hablan idiomas extranjeros: www.qq.city.kawasaki.jp/ Cuestionario médico multilingüe: www.k-i-a.or.jp/medical/index.html Manual para consulta médica/odontológica en idioma extranjero: www.pref.kanagawa.jp/osirase/kokusai/tagengo/joho_ichiran.html 16 Vacunas y exploraciones físicas Para consultas de información, horarios y lugares 17 Libreta de salud materno-infantil Para futuras mamás 18 Beneficio único por parto Para las mujeres con seguro que dieron a luz Seguro Nacional de Salud Secretarías de distrito/sucursales Seguro Social Empleador 19 Subsidio para Niños Para las personas que tienen niños entre 0 y 15 años de edad. (El subsidio sera suspendido el mes de Marzo despues de haber cumplido la edad limite.) Salud y Bienestar 20 Certificado de atención médica para bebés Para las personas con recién nacidos y niños hasta la edad en la que ingresan a la escuela (se aplican restricciones de ingresos). Se encuentran disponibles subsidios de hospitalización para niños desde los seis años hasta la edad de escuela intermedia. 21 Certificado de atención médica para bebés de familias monoparentales Para familias monoparentales con hijos menores de 18 años (se aplican restricciones de ingresos). 22 Guarderías Para recién nacidos y niños hasta la edad en que ingresan a la escuela 23 Subsidio para el cuidado de niños Para madres solas con un hijo menor de 18 años (se aplican restricciones de ingresos). 24 Beneficios de asistencia social 25 Libreta de Personas con Discapacidad Física y Libreta de Personas con Discapacidad Mental Para los residentes que tienen una visa sin restricciones de empleo pero sin ingresos y no pueden afrontar los costos de la vida cotidiana Para las personas con una discapacidad física o mental 26 Libreta de ahorros para la salud y una larga vida Para las personas de 65 años o más 27 Abono especial de autobús Respeto por las personas mayores Para las personas de 70 años o más

Categoría Nº Contenido Requisitos, etc. Contacto 28 Estudio del idioma japonés (lectura, escritura, etc.) Las clases comienzan en abril. El inicio de inscripción se anuncia en el boletín informativo de la ciudad. Llame para obtener información sobre el cuidado de niños. Asociación Internacional de Kawasaki, Centros Civicos y Salón Fureai de la Ciudad de Kawasaki (Fureai-Kan) Educación y Cultura 29 Ingreso a la escuela primaria e intermedia pública Quienes desean inscribir a su hijo en una escuela primaria/intermedia municipal deben realizar el trámite designado. 30 Becas de la Ciudad de Kawasaki para estudiantes extranjeros Para los estudiantes extranjeros que viven en la Ciudad de Kawasaki y asisten a la universidad o a una secundaria vocacional en la Ciudad de Kawasaki Asociación Internacional de Kawasaki 31 Servicios voluntarios Para quienes desean solicitar servicios de interpretación voluntarios y para quienes están interesados en ofrecerse como voluntarios Asociación Internacional de Kawasaki y Centro de Actividades de la Ciudad de Kawasaki 32 Consultas sobre la educación de los hijos Para cualquier tipo de inquietud sobre la educación de los hijos Centro de Educación General de la Ciudad de Kawasaki 33 Consultas sobre impuestos Para cualquier tipo de preguntas sobre impuestos Oficina de Impuestos/secretarías de distrito 34 Problemas laborales Condiciones laborales, sueldos o cualquier problema legal vinculado con el lugar de trabajo Oficina de Inspección de Normas Laborales Vida y Consultas 35 Vivienda municipal Existen ciertos requisitos, como restricciones de ingresos. 36 Información actual sobre la ciudad Boletín de la Ciudad, página web de la Ciudad de Kawasaki Oficina de Mejoramiento Urbano y Organización de Suministro de Viviendas Oficina de la Ciudad (Oficina de Mercadotecnia y Relaciones Públicas, Oficina del Ciudadano y del Niño) 37 Eliminación de residuos de gran tamaño 38 Actividades comunitarias 39 Participación en la administración de la ciudad Centro de recepción de basuras de gran tamaño, tel: 044-930-5300 Sitio web: www.city.kawasaki.jp/30/30genryo/home/menu.htm Asociaciones de la ciudad, clubes infantiles, asociaciones de residentes, etc. (Para asociaciones no gubernamentales, pregunte a su vecino) Asamblea Representativa del Ciudadano Extranjero de la Ciudad de Kawasaki www.city.kawasaki.jp/25/25zinken/home/gaikoku/kaigi/index.htm Mudanza dentro de Japó n/partida del país 〇 Cambios en la información del registro de extranjero y el Seguro Nacional de Salud Secretaría de distrito/sucursales 〇 Agua oficina local del Departamento de Aguas de Kawasaki 〇 Teléfono NTT (116) 〇 Electricidad y gas Oficinas locales de Compañía de Energía Eléctrica detokyo y Compañía de Gas de Tokyo 〇 Correo (aviso de cambio de domicilio) Oficina de correos Si desea obtener más información, lea la versión en japonés de la Guía de Vida en Kawasaki, disponible en su secretaría de distrito local.

Ventanillas de información para residentes extranjeros (gratuito) <Vida cotidiana> Asociación Internacional de Kawasaki 〇 Centro Internacional de Kawasaki Tel: 044-435-7000 〇 Kanagawa Plaza para los Ciudadanos del MundoPlaza "Earth Plaza" Idioma Días de consulta Horario Tel: 045-896-2895 Inglés Lunes Sábado Idioma Días de consulta Horario Chino Martes, Miércoles y Viernes Orientación general Coreano Martes y Jueves 10:00-12 mediodía Inglés 1er., 3er., y 4to. Martes Español Martes y Miércoles 13:00-16:00 Chino Jueves, 1er. y 3er. Martes 9:00-17:15 Portugués Martes y Viernes Coreano 4to. Jueves (Ingreso hasta las 16:00) Tagalog Martes y Miércoles Español Viernes, 2do Miércoles Portugués Miércoles, 4to. Viernes 〇 Oficina del Distrito de Kawasaki (Horario de la consultaci n directa) Orientación general Idioma Días de consulta Horario Inglés 1er. y 3er. Martes Inglés 1er. y 3er. Jueves 14:00-16:30 Chino 1er. y 3er. Martes, 4to. Jueves Chino 1er. y 3er. Martes 14:00-16:30 Coreano 4to. Jueves Tagalog 1er. y 3er. Martes 9:30-12 mediodía Español 2do. Miércoles, 4to. Viernes 13:00-16:30 (Ingreso hasta las 16:00) Portugués 2do. Miércoles, 4to. Viernes 〇 Oficina de Distrito de Asao(Horario de la consultación directa) Idioma Días de consulta Horario <Asuntos laborales> Inglés 1er. y 3er. Jueves 9:30-12 mediodía 〇 Ventanilla de Consulta para Trabajadores Extranjeros Tel: 045-211-7351 Chino 1er. y 3er. Martes 9:30-12 mediodía Inglés Lunes, Martes, Jueves 9:30-12 mediodía Tagalog 1er. y 3er. Miércoles 14:00-16:30 Portugués Miércoles, Viernes 13:00-16:00 Español Martes, Jueves Servicios de Consulta de la Prefectura para Residentes Extranjeros 〇 Kawasaki Kenmin Center Tel: 044-549-0047 〇 Centro de Asuntos Laborales de Yokohama Tel: 045-633-6110(conmutador) Idioma Días de consulta Horario Idioma Línea directa Días y horarios de consulta Tagalog 2nd., 3er. y 4to. Lunes 9:00-17:15 Chino 045-662-1103 Viernes Tailandés 1er. Lunes (Ingreso hasta las 16:00) Español 045-662-1166 Miércoles 13:00-16:00