CURSO SCI FRANCÉS A2.1



Documentos relacionados
CURSO SCI FRANCÉS B1.2

CURSO SCI ALEMÁN A1.2

CURSO SCI PORTUGUÉS A1.2

CURSO SCI CHINO 1 (A1.1)

CURSO SCI FORMACIÓN PERMANENTE INGLÉS B1.3

CURSO SCI ALEMÁN B1.1

CURSO SCI INGLÉS B1.2

CURSO SCI LENGUA DE SIGNOS INICIACIÓN (A1)

CURSO SCI INGLÉS B1 SEMIPRESENCIAL INTRODUCCIÓN

NORMATIVA CURSOS IDIOMAS SCI 1) DESTINATARIOS O DESTINATARIAS DE LOS CURSOS DE IDIOMAS SCI.

CURSO SCI INGLÉS B1.1

CURSO SCI INGLÉS B2.2

CURSO SCI FRANCÉS A2.2

GUÍAS. Módulo de Inglés SABER PRO

Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior (ACLES)

CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN A2: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente

Comprensión lectora INGLÉS B1

E.O.I. ALMENDRALEJO. Programación THAT S ENGLISH! Curso

DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA Y COMUNICACIONES 1º SMR MÓDULO DE APLICACIONES OFIMÁTICAS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y RECUPERACIÓN

CAPACITACIÓN GRATUITA EN IDIOMAS PARA DOCENTES DE LA UNLP

2º BACHILLERATO 2015/16

Curso de Conversación en Inglés. Intermedio I

Pruebas de Inglés alineadas al Marco Común Europeo Proyecto de transferencia técnica Cambridge ESOL Consejo Británico ICFES

INGLÉS ORAL E INGLÉS GRAMATICAL 1º BACHILLERATO

PLAZO DE MATRICULACIÓN PRORROGADO HASTA EL 21/09/12. INICIO DEL CURSO 01/10/12 FIN DEL CURSO 30/09/13

Vicerrectorado de Relaciones Internacionales y Comunicación

GUÍAS. Módulo de Inglés Saber Pro

-Objetivos específicos del módulo: Capacidades, destrezas y competencias.

CURSO SCI FRANCÉS A1.2

1 CAMBRIDGE YOUNG LEARNERS ENGLISH TESTS (YLE)

RESUMEN INFORMATIVO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2015 /2016

CURSO SCI FRANCÉS B1.3

DURACION: 120 HORAS CONTENIDOS: CRÉDITOS; 12 OBJETIVOS:

ORDEN EJECUTIVA Diciembre 20 de Por la cual se reglamenta la segunda lengua en los programas de pregrado de la Universidad de América.

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 3º E.S.O.

GUÍAS. Módulo de inglés Saber Pro

PROGRAMA CURSOS DE FRANCES

CURSO DE CHINO PARA LOS VIAJES NIVEL 1 (A1) -PROGRAMA ACADÉMICO-

SEGUNDA LENGUA II: GRIEGO ACTUAL

Real Colegio Alfonso XII Padres Agustinos

Modelo de Guía Docente. Facultad de Ciencias Política y Sociales. Grado en Trabajo Social

EDUCACIÓN INFANTIL. Objetivos mínimos:

Contenidos generales INGLÉS

CURSO SCI INGLÉS A2.1

ESCUELA DE IDIOMAS DE COLLADO MEDIANO

SISTEMA DE EVALUACIÓN DE ESPAÑOL

Programa especial para niños (10 a 15 años)

CURSO PRIMERO. Para ello nos atendremos a lo contemplado en el RRI del Centro y otras normas de convivencia establecidas por el Centro.

- Comprensión oral. - Expresión oral. - Comprensión escrita. - Expresión escrita.

CURSO SCI FRANCÉS B1.2

Grado en Economía y Negocios Internacionales Universidad de Alcalá Curso Académico 2014/2015 Tercer Curso Segundo Cuatrimestre

A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente

CONTENIDOS DE INGLÉS REAL ENGLISH 3º ESO CURSO 2015/16

INGLÉS II: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA INGLESA E ALEMÁ. Lengua Alemana 4. Jaime Feijóo Fernández GUÍA DOCENTE

CURSO SCI FORMACIÓN PERMANENTE INGLÉS A2.2

ESPAÑA CONTEMPORÁNEA

CICLOS FORMATIVOS SEMIPRESENCIAL A DISTANCIA CURSO

JUGUETES Y MANUALIDADES DE 0 A 6 AÑOS

DESCRIPCIÓN DE CURSOS DE ESPAÑOL PARA OTOÑO 2006

DURACION: 100 HORAS CONTENIDOS:

2. CRITERIOS GENERALES DE EVALUACIÓN PARA TODOS LOS CURSOS DE LA ESO

La enseñanza del español de los negocios. Propuestas metodológicas y organización de proyectos Carlos Barroso 1 Universidad de Málaga (España)

PROGRAMACIÓN Colegio Salesiano "San Bartolomé" Recursos humanos y responsabilidad social corporativa 1º F.P.I.G.S. (Administración y Finanzas)

CURSO SCI ALEMÁN B1.3

MÓDULO 0017: HABILIDADES SOCIALES

Marketing de Servicios

UNIDAD DIDÁCTICA: TRAVEL.UNITS: ENGLISH FOR LIFE (ELEMENTARY) EDITORIAL: OXFORD.

Comparabilidad entre los planes de estudio de la carrera de pedagogía en inglés

Trabajo fin de Máster

Cursos a empresas. Inglés, Francés, Alemán, Chino y Español para extranjeros

LICENCIATURA EN LENGUAS MODERNAS CURRÍCULO SIU (# 10) ASIGNATURAS DEL NÚCLEO DE FORMACIÓN FUNDAMENTAL

ESPAÑOL AVANZADO. Instituto Universitario de Investigación en Estudios Norteamericanos. Benjamin Franklin Universidad de Alcalá DESCRIPCIÓN DEL CURSO

CAPÍTULO 1. Disposiciones generales. Artículo 1. Ámbito de aplicación.

UNIVERSIDAD DEL TOLIMA FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN LICENCIATURA EN EDUCACIÓN FÍSICA,RECREACIÓN Y DEPORTES

CRITERIOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DEL DPTO. MÚSICA. IES DUNAS DE LAS CHAPAS Curso

Guía del: CURSO FORMACIÓN DE PROFESORES ELE

DURACION: 150 HORAS CONTENIDOS: CRÉDITOS; 15 OBJETIVOS:

Código Asignatura Créditos Idioma P NP Total Prácticas I 8, Castellano

UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA ESPINAL. Centro de idiomas. Open Lingua PORTAFOLIO DE SERVICIOS

Programa tándem Preguntas frecuentes

Código del programa: PEMDE. Programa Experto en MANEJO DE DATOS CON EXCEL. Modalidad: Virtual. Descripción del programa

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL

Los objetivos por los que otros han participado en el Programa TANDEM son:

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "PYMES y Gestión de la Calidad" Grado en Finanzas y Contabilidad. Departamento de Administración Empresas y C.I.M. (Mark.

Programa de la Asignatura

Servicio de Gestión Académica GUÍA DOCENTE TRABAJO FIN DE MÁSTER. Máster Interuniversitario en Historia Contemporánea

DURACION: 150 HORAS CONTENIDOS: OBJETIVOS:

2. Utilizar las experiencias y conocimientos previos, tanto lingüísticos como socioculturales, para construir los nuevos aprendizajes.

Los objetivos generales que se corresponde con el módulo profesional son:

ETAPA: (ESO-BACHILLERATO-FORMACIÓN PROFESIONAL) DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

Curso Intensivo Alemán B2. Nivel Oficial Consejo Europeo

ETAPA: ESO NIVEL: 4º ESO MATERIA: INTRODUCCION A LA GESTION COMERCIAL OBJETIVOS

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN DE 1º ESO

GUÍA DOCENTE Contabilidad financiera I. Código Asignatura Créditos Idioma P NP Total Contabilidad financiera I 2,4 3,6 6 Castellano

CAMPO DE LENGUA MATERNA:

5. o. ASIGNATURA: PRACTICUM (Información general) (Código: ) 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETIVOS

Transcripción:

CURSO SCI FRANCÉS A2.1 INTRODUCCIÓN El Consejo de Europa ha establecido, para todas las lenguas y para todo el alumnado, elementos comunes que deben alcanzarse en cada una de las etapas de aprendizaje de una lengua. Dichas etapas de aprendizaje niveles- han sido definidas de la siguiente forma (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas): A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente El alumnado que haya superado los cursos Francés A2.1 y Francés A2.2 del SCI habrá alcanzado un nivel A2 consolidado del Marco. Según el MCERL: Nivel A2 - escala global usuario básico: Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en término sencillo aspectos de su pasado y su entorno, así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas. Nivel B1 - escala global Usuario independiente: Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio, de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes. SCI: Francés A2.1 Página 1

DESCRIPCIÓN DEL CURSO FRANCÉS A2.1 - Curso destinado a la comunidad universitaria USAL: alumnado de grado, licenciatura, diplomatura, postgrado, PAS, PDI, y ASUS menores de 60 años. - Curso cuatrimestral de 60 horas a lo largo del cual se trabajarán las cuatro destrezas principales de la lengua: comprensión de texto (leer), comprensión auditiva (escuchar), expresión escrita (escribir), expresión oral (hablar). Del alumnado se exigirá una participación activa durante todo el curso. - Consultar horario y aula en el SCI o en la página web del SCI: http://sci.usal.es - Volumen de trabajo: 60 horas presenciales y un mínimo de 60 horas nopresenciales. - Conocimientos previos: para acceder al curso Francés A2.1 es necesario haber superado el curso de Francés nivel A1.2 o poseer los conocimientos equivalentes por test de nivel. - El curso será evaluado por la Unidad de Evaluación de la Calidad de la USAL y los resultados globales de la evaluación podrán ser consultados en la página web del SCI. OBJETIVOS GENERALES DEL CURSO Siempre que el alumnado cuente con algo de ayuda (expresión a partir de esquemas conceptuales, apoyo visual, ayuda del interlocutor, utilización del diccionario, etc.), algo de tiempo para expresarse y reformulando ocasionalmente expresiones y frases aprendidas de memoria, podrá: - Comprender preguntas y dar información precisa sobre su persona y sobre su entorno inmediato - Comprender información cada vez más detallada sobre un objeto, sus características y uso - Caracterizar y describir a personas, cosas, lugares - Comparar cosas y personas - Comprender la descripción de un suceso presente o pasado - Contar hechos que hayan sucedido dando algunos detalles sobre las circunstancias en que se produjeron - Comprender algunas expresiones idiomáticas - Comprender y responder a diferentes tipos de cuestionarios - Argumentar sobre un tema que le sean familiares SCI: Francés A2.1 Página 2

- Contar un hecho distinguiendo los diferentes tiempos del relato CONTENIDOS I) Gramaticales - Le Présent de l Indicatif - L Impératif négatif et affirmatif - Le passé composé, l imparfait, le plus-que-parfait et dans un récit - Participios pasados y concordancias - Prépositions et locutions de localisation - Etre en train de (à l imparfait) - Le futur simple - Les pronoms compléments directs et indirects - La forme et la place des pronoms réfléchis à l impératif - La comparaison - Les adjectifs et pronoms indéfinis - Les pronoms démonstratifs - Les marqueurs temporels du passé: hier soir, dimanche dernier, avant-hier, vers, l autre jour, il y a, ce jour-là, au bout de, à ce moment-là, la veille, le lendemain, finalement - Le pronom complément «en» (lieu et quantité) et «y» (lieu) II) Léxicos - Vocabulario relacionado con la vivienda y los hábitos - Vocabulario relacionado con el ocio y los medios de comunicación - Vocabulario relacionado con la descripción física y psíquica - Vocabulario relacionado con los sentimientos - Vocabulario relacionado con las vivencias, sentimientos, etc. III) Fonéticos - L intonation - Présent/passé composé - Imparfait/passé composé - Les liaisons - L enchainement consonantique et vocalique - Le e élidé SCI: Francés A2.1 Página 3

- Les voyelles nasales - [ɛ] / [œ] /[ͻ ] - [b] / [v] / [f] - La oposición sorda/sonora - [i], [u], [y] MATERIAL EMPLEADO - Libro de texto: El profesorado informará del método a seguir en los primeros días de clase. - Diccionario de francés - Fotocopias de la profesora METODOLOGÍA En lo referido a los contenidos gramaticales, a partir de la observación individual y/o colectiva, el/la estudiante descubrirá y comprenderá las estructuras gramaticales básicas de la lengua francesa que luego aplicará en la producción personal tanto hablada como escrita. En todos los cursos, además de los nuevos contenidos gramaticales, se afianzarán siempre los conocimientos gramaticales adquiridos en cursos anteriores. En lo referido al léxico, el/la estudiante, a partir de documentos orales, escritos e incluso a través de ilustraciones o imágenes relacionados con su entorno inmediato y cotidiano, entrará en contacto con el vocabulario y expresiones útiles del francés que luego sistematizará y aplicará a través de diferentes actividades individuales o grupales. En lo referido a los contenidos fonéticos, a través del uso generalizado del francés en el aula y de diferentes tipos de documentos sonoros (canciones, podcast, pequeñas secuencias de video, etc.) y mediante diferentes tipos de ejercicios específicos, el/la estudiante será llevado a reconocer y reproducir en contexto algunos de los fonemas propios de la lengua francesa. A lo largo de todos los cursos se hará hincapié en las dificultades que pueda encontrar un hispanohablante en contacto con la lengua francesa, adquiriendo cada vez mayor peso la fonética en la evaluación oral según el nivel de aprendizaje. A la hora de escuchar y leer, se trabajará con textos adaptados referidos al entorno inmediato y cotidiano del alumnado. SCI: Francés A2.1 Página 4

A la hora de hablar y escribir, y gracias a las herramientas adquiridas (gramática, vocabulario), el/la estudiante llevará a cabo de forma autónoma una tarea global compleja propuesta por el/la profesor y en la que pondrá en práctica la comprensión, la producción y la interacción. A lo largo de todo el curso, el/la estudiante deberá interactuar con sus compañeros/as en diferentes situaciones de forma creativa y lúdica. EVALUACIÓN La evaluación del curso se hará a través de una evaluación continua: Por lo tanto no se realizará examen final. A lo largo del curso se evaluarán las cuatro destrezas mediante distintas pruebas formales e informales. Las pruebas formales suponen un 50% de la evaluación y las informales el otro 50%. I) Las pruebas formales se realizarán exclusivamente en el aula y su fecha de realización se podrá fijar de común acuerdo con el alumnado. Habrá un mínimo de 2 pruebas formales que tendrán que incluir las cuatro destrezas (comprensión auditiva, comprensión lectora, expresión escrita, y expresión hablada). Dichas pruebas también podrán incluir la evaluación del contenido léxico y gramatical visto en clase. II) Las pruebas informales se realizarán o bien dentro del aula o fuera de ella y su fecha de realización no se anunciará con antelación. Deberá haber un mínimo de una prueba informal por cada destreza. También se tendrá en cuenta el trabajo grupal/individual realizado en el aula así como el trabajo individual no presencial realizado por el alumnado. Todos los ejercicios y actividades propuestos por la profesora como trabajo no-presencial deberán ser entregados en los plazos establecidos por el/la profesor. CALIFICACIÓN Para conseguir el aprobado el alumnado tiene que obtener un mínimo del 60% en la evaluación continua. La calificación final corresponderá a: sobresaliente (10-9), notable (8-7), aprobado (6) o suspenso (<6). SCI: Francés A2.1 Página 5

Nº MÍNIMO DE PRUEBAS FECHA DE REALIZACIÓN EVALUACIÓN PRUEBAS FORMALES - 2 (comprensión oral, escrita y expresión escrita) - 1 expresión oral - se avisará con antelación - serán pruebas realizadas en clase PRUEBAS INFORMALES - 1 por destreza CALIFICACIÓN - de 0 a 10 - de 0 a 10 - no se avisará con antelación - pueden ser trabajos realizados en clase o fuera de clase VALOR (%) 50% de la nota final 50% de la nota final EXAMEN FINAL CALIFICACIÓN FINAL Sobresaliente (9-10) Notable (7-8) Aprobado (6) Suspenso (<6) NO SE HARÁ EXAMEN FINAL ASISTENCIA Junto con la evaluación continua, para superar el curso se pide un mínimo obligatorio de asistencia. Se establecen dos porcentajes de asistencia diferenciados: a) 80%: se exige una asistencia obligatoria de al menos el 80% de las clases en el caso de no justificar las faltas de asistencia, así pues el alumnado puede faltar al 20% de las clases (6 clases) sin presentar justificación. b) 70%: para el alumnado que deba faltar a un número superior de horas de clase debido a la realización de prácticas, exámenes o trabajo final de grado o máster, asistencia a congresos, el ejercicio de actividades profesionales de carácter ineludible, o consultas médicas, el porcentaje de ausencias permitidas con justificación será del 30% (9 clases) quedando el porcentaje de asistencia en el 70%. Este alumnado deberá comunicar dicha situación al profesor o la profesora por adelantado, presentar justificación documentada de dichas ausencias y seguir el ritmo de las clases, estudiando por su cuenta y entregando a su profesor o profesora los mismos ejercicios que el resto del alumnado. c) En caso de faltar en el día de la realización de alguna de las pruebas formales o informales, el alumno o la alumna deberá comunicárselo al profesor o profesora, por adelantado, presentar justificación de su ausencia, y negociar con SCI: Francés A2.1 Página 6

su profesor o profesora la recuperación de la prueba o la realización de algún trabajo paralelo compensatorio. PORCENTAJE DE ASISTENCIA ASISTENCIA CURSOS IDIOMAS SCI NÚMERO DE FALTAS PERMITIDAS 80% 6 (20%) Sin justificar TIPO DE FALTAS 70% 9 (30%) Justificables por a) Prácticas b) Exámenes c) Congresos d) TFG e) TFM f) Consultas médicas g) Actividades profesionales ineludibles SCI: Francés A2.1 Página 7