GETTING AROUND A TRAIN STATION La estación de ferrocarril/tren (train station) El hall (the hall) La sala de espera (waiting room) El horario (schedule, timetable) La llegada (arrival) La salida (departure) La ventanilla/la boletería (ticket window) El billete/el boleto sencillo (one way ticket) De ida y vuelta/de ida y regreso (roundtrip) En primera clase (first class) En segunda clase (second class) La tarifa escolar/estudiantil (student fare) La tarifa reducida (reduced fare) La tarjeta de crédito (credit card) El distribuidor automático (ticket dispenser) El tren (train) El vagón/el coche (train car) El andén (platform) La vía (track) El destino (destination) Subir al tren (to get on the train) Bajar(se) del tren (to get off the train) AT A KIOSK El quiosco (kiosk) El periódico (newspaper) La revista (magazine) El libro de bolsillo (pocket size book) ON BOARD THE TRAIN El pasillo (aisle) El asiento, la plaza (seat) El revisor (conductor) El coche comedor, el coche cafetería (dining car) la bufetería (dining car) la parada (train/bus stop) libre (free,unocuppied) ocupado(a) (ocuppied) completo(a) (full) próximo(a) (next) revisar los billetes (to check the tickets) transbordar/cambiar de tren (to change/to transfer trains) DESCRIBING AN EXCURSION el cañon (canyon) el risco (cliff) una senda (a path/ a trail) el caballo (horse) andar a caballo (to ride on a horse) alquilar/rentar (to rent) VOCABULARIO Y GRAMÁTICA CAPÍTULO 3
OTHER USEFUL WORDS AND EXPRESSIONS a tiempo (on time) tarde (late) un retraso/una demora (a delay) insertar (to insert) seleccionar (to select) Preterite of irregular verbs Note the irregular preterite stems of the following verbs. hacer hic querer quis venir vinpoder pud poner pus saber supestar estuv andar anduv tener tuv For example: Subject VEN IR PON ER TEN ER Yo vine puse tuve Tu viniste pusiste tuviste El/Ella/Ud. vino puso tuvo Nosotros(as) vinimos pusimos tuvimos Ellos(as)/Uds. vinieron pusieron tuvieron Note the spelling of the verb hacer : hi ce, hi ciste, hi zo, hi cimos, hi cieron The verb DECIR (to say/to tell) DECIR is irregular in the present and in the preterite: Subject (presente) (pretérito) Yo digo dije Tu dices dijiste El/Ella/Ud. dice dijo Nosotros(as) decimos dijimos Ellos(as)/Uds. dicen dijeron The verb TRAER is conjugated the same as DECIR in the preterite. Prepositional pronouns: These follow a preposition. Except for mí and ti, prepositional pronouns are the same as subject pronouns: mí, ti, usted, él, ella, nosotros(as), vosotros(as), ustedes, ellos(as) With the preposition con, mí and ti become conmigo (with me) and contigo (with you). VOCABULARIO Y GRAMÁTICA CAPÍTULO 4
GETTING ALONG AT A RESTAURANT el restaurante (restaurant) la mesa (table) el/la mesero(a) (waiter) el/la camarero(a) (waiter) el menú (menu) la cuenta (check/bill) la propina (tip) IDENTIFYING A PLACE SETTING la taza (cup) el platillo (saucer) el plato (plate, dish) el tenedor (fork) el cuchillo (knife) la cucharita (teaspoon) la cuchara (spoon) el mantel (tablecloth) la servilleta (napkin) IDENTIFYING MORE FOODS los comestibles (food) la carne (meat) la carne de res, el biftec (beef) la chuleta de cerdo (pork chop) el cordero (lamb) los mariscos (seafood) los mejillones (mussles) las almejas (clams) la langosta (lobster) la sal (salt) la pimienta (pepper) el aceite (oil) el vinagre (vinegar) casi crudo (rare meat) a término medio (médium meat) bien hecho (well done meat ) DESCRIBING SOME RESTAURANT ACTIVITIES poner la mesa (to set the table) levantar, quitar la mesa (to clear the table) pedir (to ask for, to request) servir (to serve) dejar una propina (to leave a tip) repetir (to repeat) freír (to fry) OTHER USEFUL WORDS AND EXPRESSIONS seguir (to follow) vestirse (to get dressed) divertirse (to have fun) morir (to die) morir(se) de hambre (to die of hunger, to starve to death)
PRESENTE DE LOS VERBOS DE CAMBIO RADICAL E I 1. The verbs PEDIR (to ask for), SERVIR (to serve), REPETIR, (to repeat), FREIR (to fry), SEGUIR (to follow) and VESTIRSE (to get dressed) are stem changing verbs. the E of the infinitive changes to I in all forms of the present tense except nosotros(as) and vosotros(as). Study the following forms. P E DIR S E RVIR REP E TIR FREIR yo Pido sirvo repito frío Tú Pides sirves repites fríes él, ella, usted Pide sirve repite fríe nosotros(as) pedimos servimos repetimos freímos vosotros(as) Pedís servís repetís freís ellos(as), ustedes Piden sirven repiten fríen S E G U IR V E STIRSE Yo sigo me visto Tú sigues te vistes él, ella, usted sigue se viste nosotros(as) seguimos nos vestimos vosotros(as) seguís os vestís ellos(as), ustedes siguen se visten 2. Note that the present participle ( ing form) of these verbs also has i: pidiendo, sirviendo, repitiendo, friendo, siguiendo, and vistiendo(se). PRETÉRITO DE LOS VERBOS DE CAMBIO RADICAL E I, O U 1. The verbs PEDIR, REPETIR, FREÍR, SERVIR, SEGUIR, and VESTIRSE have a stem change in the preterite. The E of the infinitive stem changes to I in the ÉL and ELLOS forms. P E DIR S E RVIR REP E TIR FREIR yo Pedí serví repetí freí Tú pediste serviste repetiste freíste él, ella, usted Pidió sirvió repitió frió nosotros(as) pedimos servimos repetimos freímos vosotros(as) pedisteis servisteis repetisteis freísteis ellos(as), ustedes pidieron sirvieron repitieron frieron
S E G U IR V E STIRSE Yo seguí me vestí Tú seguiste te vestiste él, ella, usted siguió se vistió nosotros(as) seguimos nos vestimos vosotros(as) seguisteis os vestisteis ellos(as), ustedes siguieron se vistieron 2. The verbs PREFERIR, DIVERTIRSE, and DORMIR also have a stem change in the preterite. The E in PREFERIR and DIVERTIRSE changes to I and the O in DORMIR changes to U in the ÉL and ÉLLOS forms. The verb MORIR (to die) follows the same pattern as DORMIR. PREF E R IR DIV E RTIRSE D O RMIR M O RIR yo preferí me divertí dormí morí Tú preferiste te divertiste dormiste moriste él, ella, usted prefirió se divirtió durmió murió nosotros(as) preferimos nos divertimos dormimos morimos vosotros(as) preferisteis os divertisteis dormisteis moristeis ellos(as), ustedes prefirieron se divirtieron durmieron murieron ADJETIVOS DE NACIONALIDAD 1. Adjectives of nationality that end in O or E follow the same pattern as any other adjective. Those that end in O have four forms and those that end in E have two forms. Examples: cubano, cubana, cubanos, cubanas nicaragüense, nicaragüenses 2. Adjectives of nationality that end in a consonant have four forms rather than two. Examples: español, española, españoles, españolas 3. Adjectives of nationality that end in S or N have a written accent (tilde) in the masculine singular. The accent is dropped in all other forms. francés, francesa, franceses, francesas ingles, inglesa, ingleses, inglesas alemán, alemana, alemanes, alemanas 4. Note that with an article the adjective of nationality becomes a noun: Los españoles son buenos jugadores de fútbol. LA VOZ PASIVA CON SE 1. When you talk about something being done without saying who does it, you use the passive voice in English. Toyota cars are made in Japan.
2. In Spanish, the pronoun SE is used to express this idea Se venden artesanías en el mercado indígena. Se venden papas en la verdulería. TALKING ABOUT A PATRON SAINT S DAY una feria (festival, fair) una fiesta (party, holiday) el santo patrón (patron saint) la santa patrona (patron saint) una procession, un desfile (procession, parade) patronal (pertaining to a patron saint) desfilar (to walk in a parade or procession) caminar (to walk) la calle (street) una estatua (statue) VOCABULARIO Y GRAMÁTICA CAPÍTULO 5 TALKING ABOUT THE DAY OF THE DEAD los muertos, los difuntos (the dead) el camposanto, el cementerio (cemetary) el mausoleo (mausoleum) la tumba, la sepultura (grave, tomb) una ofrenda (offering) una corona de flores (wreath of flowers) una calavera, un cráneo (skull) un esqueleto (skeleton) un hueso (bone) un disfraz (disguise, costume) una máscara (mask) cubrir (to cover) enterrar, sepultar (to bury) enterrado(a) (buried) TALKING ABOUT CHRISTMAS AND THREE KINGS DAY la Navidad, las Navidades (Christmas) la Nochebuena (Christmas Eve) la chimenea (fireplace) un aguinaldo (Christmas gift) un regalo (a present, a gift) los Reyes Magos (the Three Wise Men) el camello (camel) la paja (straw) el árbol de Navidad (Christmas tree) decorar (to decorate) pasarlo bien (to have a good time) debajo (under) la llegada (the arrival) el Año Nuevo (the New Year) TALKING ABOUT HANUKKAH Hanuka (Hanukkah) Feliz Hanuka! (Happy Hanukkah) la fiesta de las luces (festival of lights, Hanukkah) la menora (menorah) la vela (candle)
judío(a) (Jewish) hebreo(a) (Jewish, Hebrew) encender (to light) TALKING ABOUT INDEPENDENCE DAY un desfile (parade) una banda municipal (municipal band) los fuegos artificiales (fireworks) el cielo (sky) bailar (to dance) iluminar (to light up, to illuminate) OTHER USEFUL WORDS AND EXPRESSIONS el bizcocho (cake, biscuit) todo el mundo (everyone) dulce (sweet) celebrar (to celebrate) confeccionar (to make/prepare by hand) elaborar (to make, to produce) mientras (while) pasarlo bien (to have a good time) EL IMPERFECTO GRAMÁTICA CAPÍTULO 5 1. In Spanish there are two simple past tenses the preterite and the imperfect. You use the preterite to state an action that began and ended at a definite time in the past. 2. The imperfect is used to describe a habitual or repeated past action. The exact time the action began and/or ended is not important. 3. Observe the imperfect forms of regular verbs: HABL AR LE ER ESCRIB IR yo habl aba le ía escrib ía tú habl abas le ías escrib ías él, ella, Ud habl aba le ía escrib ía nosotros(as) habl ábamos le íamos escrib íamos vosotros(as) habl ábais le íais escrib íais ellos(as), Uds. habl aban le ían escrib ían Note that ER and IR verbs have the same endings in the imperfect. Also, there are no verbs with a stem change in the imperfect. The imperfect of hay (there is/there are) is había. Note that either a singular or plural form follows había. Ex: Había un concierto todos los viernes. (There was/there used to be a concert every Friday.) Había fuegos artificiales durante la fiesta. (There were/there used to be fireworks during the holiday.) 4. Some common time expressions used with the imperfect are: siempre (always) a veces (sometimes)
de vez en cuando (from time to time) con frecuencia (often, frequently) a menudo (often) todos los días/meses/años (every day/month/year) Ex: Mis amigos y yo siempre llevábamos disfraces para el día de Carnaval. (My friends and I always wore/used to wear costumes for Carnival day. IMPERFECTO DE LOS VERBOS IRREGULARES The verbs SER, IR and VER are the only verbs that are irregular in the imperfect tense. SER IR VER yo era iba veía tú eras ibas veías él, ella, Ud era iba veía nosotros(as) éramos íbamos veíamos vosotros(as) erais ibais veíais ellos(as), Uds. eran iban veían Cultural Facts for Chapter 3: 1. El tren es un medio de transporte importante y cómodo en España. En Latinoamérica el bus y el avión son los medios de transporte más importantes. En muchas regiones el servicio ferroviario no existe. No obstante, hay unos recorridos o viajes en tren que son fantásticos. 2. Uno de los recorridos en tren más famosos es el de Cuzco a Machu Picchu en los Andes de Perú. Cuzco es una ciudad andina famosa por sus magníficos edificios coloniales. No muy lejos de Cuzco está Machu Picchu una ciudad construida por los incas. La mayoría de las personas que toman el tren de Cuzco a Machu Picchu son turistas, entre ellos muchos mochileros jóvenes que quieren visitar las famosas ruinas incaicas. 3. Otra excursión espectacular es la de la línea de ferrocarril Pacífico Chihuahua por la Sierra Madre de México. El tren hace parada en Divisadero donde los pasajeros pueden contemplar la vista de la Barranca del Cobre un cañón más profundo que el Gran Cañón de Colorado. En Divisadero puedes
dar caminatas por la región o puedes rentar un caballo y con un guía hacer excursiones por los riscos del cañón. 4. En la región del cañón de la Barranca del Cobre viven los tarahumara, una población indígena que una vez ocupó todo el estado de Chihuahua. Muchos de ellos murieron por el trabajo forzado en las minas de cobre y más tarde en la construcción del ferrocarril. Hoy los tarahumara son seminómadas y algunos viven en cuevas. 5. Otro viaje interesante en tren es el recorrido de Colón la segunda ciudad más grande de Panamá a la capital, la Ciudad de Panamá. Colón está en el Atlántico y Panamá está en el Pacífico. El tren corre a lo largo del famoso canal de Panamá y durante el viaje los pasajeros pueden observar los barcos que usan el canal, la vegetación densa y el paisaje espectacular. Cultural Facts for Chapter 4: 1. En todas las grandes ciudades hay restaurantes elegantes y restaurantes económicos. 2. Una cafetería es un restaurante generalmente modesto donde se sirve comida en una barra igual que en una mesa. No es autoservicio. 3. Por lo general una comida, sobre todo una comida española consiste de varios platos primer plato, plato principal y postre. El plato principal también se llama el plato fuerte. 4. Un plato combinado lleva diferentes cosas, por ejemplo, carne, papas o arroz y una legumbre. 5. En España por lo general no se sirve una mezcla de cosas en el mismo plato. En Latinoamérica esto por lo general depende del tipo de restaurante. 6. En Puerto Rico y el Caribe la carne o el pescado viene acompañado de arroz blanco o amarillo con frijoles y tostones o maduros. 7. En México muchos platos llevan arroz y frijoles refritos.
8. En Argentina por lo general se sirven porciones grandes de comida. 9. El flan es un postre español pero es popular en Latinoamérica también. 10. La sobremesa es un sinónimo de postre pero también puede referirse a la conversación entre los comensales mientras toman el postre. 11. En muchos cafés y restaurantes el servicio está incluido y no es necesario dejar una propina. 12. En muchos restaurantes no puedes llevar las sobras a casa. La etiqueta no lo permite. Cultural Facts for Chapter 5: 1. El Día de los Muertos tiene sus orígenes entre los indígenas en la época precolombina. Los indígenas no consideran la muerte el final de la vida sino la continuación de la vida. 2. El Día de los Muertos se celebra para honrar a los parientes difuntos. No se considera una ocasión mórbida. Es una ocasión festiva. 3. Los parientes colocan ofrendas en las tumbas de los muertos como sus comidas favoritas, velas y decoraciones que ellos confeccionan. 4. En algunos países hispanos como Colombia los regalos de navidad o aguinaldos se abren el 24 de diciembre o Nochebuena. Los niños creen que es el Niño Jesús quien trae sus aguinaldos y por eso le escriben una carta con la lista de regalos que quieren recibir. En otros países, los niños creen que son los Reyes Magos quienes les traen los aguinaldos el 6 de enero. En esos países, los niños dejan sus zapatos a la puerta de la casa, delante de la chimenea o debajo de su cama. Llenan sus zapatos de heno, paja o hierba para los animales de los Reyes Magos. Los Reyes Magos dejan los aguinaldos en sus zapatos. Los niños saben que si no se comportan bien durante el año los Reyes van a llenar sus zapatos de carbón.
5. En algunos países hispanos hay familias judías que celebran la fiesta de las luces o Hanuka. Es una fiesta alegre que empieza el 25 del mes hebreo de Kislev y dura ocho días. La primera noche un miembro de la familia enciende dos velas en la menora. Cada noche después se enciende una vela más. Cada noche los niños reciben regalos y bombones. También les gusta comer latkes que son como panqueques de papas. 6. La Nochevieja o la víspera de Año Nuevo es el 31 de diciembre. En la Nochevieja en Madrid, muchas personas van a la Puerta del Sol, una gran plaza en el centro de la ciudad. Se reúnen frente a la campana y esperan las doce campanadas que anuncian la llegada del Año Nuevo. Con cada una de las campanadas, comen una uva y piden un deseo. A estas uvas les llaman las doce uvas de las felicidad. 7. En general, en los países hispanos el Año Viejo o la víspera de Año Nuevo se celebra con grandes fiestas, cenas familiares y muchos fuegos artificiales.