MANUAL PARA PACIENTES HOSPITAL EAGLEVILLE. Cámaras de seguridad, de circuito cerrado, se utilizan dentro de los terrenos del Hospital Eagleville.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL PARA PACIENTES HOSPITAL EAGLEVILLE. Cámaras de seguridad, de circuito cerrado, se utilizan dentro de los terrenos del Hospital Eagleville."

Transcripción

1 MANUAL PARA PACIENTES HOSPITAL EAGLEVILLE Cámaras de seguridad, de circuito cerrado, se utilizan dentro de los terrenos del Hospital Eagleville.

2 ÍNDICE DE CONTENIDOS BIENVENIDOS...3 Licencias y Acreditaciones...3 INTRODUCCIÓN...4 Criterio para la Admisión...4 Metodología Del Tratamiento...4 Requisitos para la terminación del Tratamiento...5 NORMAS DE PROGRAMA...5 Reglas del Hospital Eagleville...5 Actividades Diarias...8 Información Médica/Control de Infección...8 Normas de Convivencia...9 Comidas...9 Recreo y Tiempo Libre...9 Dinero...10 Correo y Encomiendas...10 Visitantes...11 Política Telefónica...12 Pases fuera del Campus...12 Información de Seguridad Durante Incendios...13 Tiendas en el Campus...13 Servicios Pastorales...13 PROGRAMAS DEL HOSPITAL EAGLEVILLE...14 Unidad de la Desintoxicación...14 Programa de Desintoxicación de Nivel No-hospital...14 Programa de Rehabilitación de Corto Plazo de Nivel No-Hospital...14 Unidad De Especialidades Médicas...14 Programas de Diagnosis Duales...14 Programa de la Recuperación...14 POLÍTICAS...15 Procedimiento de Quejas del Paciente...15 Partidarios del Paciente...15 Revisión de Archivos Médicos...16 TIPOS DE ALTA...16 Apelación de Decisiones...17 RESPONSABILIDADES DEL PACIENTE...17 DERECHOS DEL PACIENTE...18 MAPA DEL CAMPUS...21

3 BIENVENIDOS Bienvenido al Hospital Eagleville. Esperamos que su estadía con nosotros sea el principio de una nueva vida libre de drogas y alcohol. Usted descubrirá que Eagleville es exigente pero encontrará mucho apoyo. Su equipo de tratamiento lo ayudará a empezar su recuperación. Ellos esperarán que usted tome un papel activo en su tratamiento. Este manual le servirá como una introducción al Hospital Eagleville. Por favor asegúrese leer el manual a fondo; si usted tiene alguna pregunta, hable con un miembro del personal. Le deseamos lo mejor en su recuperación y esperamos que regrese pronto a su familia, amigos y comunidad. Sinceramente, Kendria McWilliams Dirigente Ejecutiva Licencias y Acreditaciones Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations (Comisión Unida para Acreditar Organizaciones de Salud) Pennsylvania Department of Health (Departamento de Salud) Pennsylvania Department of Public Welfare (Departamento de Bienestar Publico)

4 INTRODUCION El hospital Eagleville es una institución privada y no lucrativa que, desde 1966, se ha especializado en el tratamiento de hombres y mujeres dependientes en el alcohol y/o drogas. Eagleville considera la adicción como una enfermedad crónica causada por la interacción de factores biológicos, psicológicos, sociales y medioambientales. Como con otras enfermedades crónicas, el tratamiento es efectivo, pero no hay cura. Usted, como un alcohólico y/o drogadicto, siempre está en riesgo de una recaída y, por lo tanto, debe entender que la abstinencia total de todas las drogas (incluyendo el alcohol) es esencial para mantener la sobriedad. El planear para su recuperación post-tratamiento en Eagleville es un componente muy importante del tratamiento mientras esté en el hospital. Estos planes pueden incluir un menor nivel de tratamiento además de su participación contínua en grupos de 12-pasos incluyendo Alcohólicos Anónimos (AA), Narcótico Anónimo (NA) y Cocaína Anónima (CA). Criterio Para la Admisión El Hospital Eagleville trata a hombres y mujeres adultos (mayores de 18 años de edad), sin importar raza, credo, color, origen nacional, religión, género, preferencia sexual, estado civil o residencia geográfica, quienes tienen una actual dependencia a drogas y/o al alcohol. Todas las admisiones son voluntarias. Los pacientes deben expresar verbalmente una comisión y consentimiento escrito para completar evaluaciones diagnósticas y participar en tratamiento. Los pacientes deben poder participar físicamente y mentalmente en apropiadas fases del tratamiento y también deben tener la capacidad de hablar el idioma de Ingles. Los pacientes satisfaciendo los antedichos requisitos todavía pueden ser negados la admisión basado en lo siguiente: enfermedad infecciosa diagnosticada o sospechada; complicaciones médicas/psiquiátricas que requieren tratamiento fuera de los recursos del Hospital Eagleville; personas anteriormente empleadas por el Hospital Eagleville durante los anteriores 12 meses; si un ser querido conjuntamente esté en tratamiento en el hospital de Eagleville; o si usted tiene una historia de crímenes contra el publico como: ofensas sexuales, incendios provocados o cargos relacionados. Cuando se determina que un individuo es apropiado para tratamiento en el Hospital Eagleville se consideran las necesidades individuales de cada paciente antes de colocar a él o a ella en unos de los programas especializados del Hospital. Metodología del Tratamiento El Hospital Eagleville utiliza un equipo de profesionales. Un doctor y otros profesionales en la carrera de tratamiento de adicciones evalúan a cada paciente. Estas evaluaciones proporcionan información sobre problemas médicos, psicológicos y sociales que comúnmente acompañan a adicciones. Estas evaluaciones también sirven como base

5 para el desarrollo de un plan de tratamiento individualizado, que consiste de metas específicas y objetivos que cada paciente se debe esforzar para obtener. Los pacientes participan en el desarrollo de su plan de tratamiento. El tratamiento incluye terapia individual y en grupo, educación de salud general y de medicaciones, educación de adicciones y enfermedades mentales, grupos de habilidades para la vida diaria, programas de educación incluyendo programas de preparación para el examen de Educación General (GED), mantenimiento de su caso, actividades sociales y recreativas, mantenimiento de medicaciones, conserjería y educación para su familia, planificar para el post-tratamiento y servicios de emergencias. Un doctor y una enfermera están disponibles 24 horas al día para ayudar con cualquier problema médico que los pacientes tengan durante su estadía. Los pacientes están involucrados en grupos en su unidad, con la comunidad entera, seminarios educativos y también en grupos de AA, NA y CA. En sesiones de grupo, los pacientes tienen la oportunidad de discutir temas de importancia incluyendo una exploración de las causas y efectos de la adicción, consecuencias negativas de la adicción y comportamientos que deben ser cambiados para mantener la sobriedad. Alcoholismo y adicción de drogas son enfermedades que afectan a toda la familia. El Hospital Eagleville ofrece varios niveles de servicios para la familia incluyendo consejería y educación. El personal clínico evalúa a cada individual para determinar el nivel de servicios sus familiares necesitan. Su activa participación en todas las fases de su tratamiento es lo más importante para su éxito. El personal a descubierto que tener amistad con otros pacientes es importante para su recuperación. El apoyo de otras personas con problemas similares sigue siendo importante cuando regrese a su casa. Por eso sugerimos que asista a grupos de 12-pasos. Requisitos para la terminación de Tratamiento Alcanzar sus metas de tratamiento y desarrollar un plan para el post-tratamiento son la clave para completar una fase de tratamiento con éxito. NORMAS DE PROGRAMA Cada programa tiene un horario que promoverá el crecimiento personal y un cambio positivo de su comportamiento. Las siguientes normas y regulaciones han sido creadas para que su estadía en Eagleville sea productiva. Reglas del Hospital Eagleville Las personas que toman su recuperación seriamente siguen algunas reglas básicas. Las reglas en Eagleville existen para ayudar a que los pacientes mantengan relaciones saludables entre ellos, para mantener el orden en las unidades y para asegurar su seguridad física. Todas las reglas son importantes pero se pide que los pacientes pongan especial atención a las reglas número uno, dos y tres. Los pacientes no pueden empezar

6 su tratamiento a menos que estén en un ambiente libre de drogas y alcohol, que se sientan seguros y también que sepan que sus secretos se mantendrán con absoluta confidencialidad. La falta de cumplir con las reglas numero uno, dos o tres resultara en expulsión del Hospital. 1. El uso o posesión de drogas o alcohol dentro o afuera del terreno del Hospital mientras en tratamiento, no es permitido. El abuso de medicamentos prescritos puede ser objeto de su expulsión del Hospital Eagleville. 2. No se permiten amenazas o actos de violencia física o comportamiento destructivo. Violencia física incluye cualquier acto de agresión que pueda causar daño hacia otra persona. La Violencia incluye, pero no es limitada a golpes, bofetadas, empujones, pateadas, mordidas, escupitajos o arrojar cualquier objeto. Amenazas de violencia física incluye palabras o gestos así como lenguaje corporal que el personal del Hospital Eagleville determine que son una amenaza para otra persona, tanto ahora como en el futuro. Comportamiento destructivo incluye el comportamiento que resulte en daño causado al Hospital Eagleville o a la propiedad privada del personal y/o pacientes, cuando es realizado con malicia intencional. 3. Confidencialidad - Una de las más grandes responsabilidades que tiene el paciente es el respeto a la privacidad de los otros pacientes. Toda la información discutida durante sesiones de terapia son confidenciales y no se deben comentar con nadie después da la sesión. Cuando hable por teléfono o cuando hable con algún visitante, por favor no revele ninguna información acerca de otras personas, incluyendo que la persona que está o ha estado en tratamiento. Los pacientes que no respeten la privacidad de otros serán expulsados del Hospital Eagleville. 4. Relaciones entre pacientes. Debido a experiencias anteriores, el personal de terapia del Hospital Eagleville está en desacuerdo con las relaciones románticas que puedan ocurrir entre los pacientes porque éstas interfieren con el tratamiento que se les da. Comportamientos de este tipo como notas, llamadas telefónicas, comentarios o contactos sexuales pueden resultar en su expulsión del hospital. 5. Fumar No está permitido fumar en ningún edificio del Hospital excepto en el Área de Comida en la unidad de desintoxicación. Esto incluye los baños, dormitorios y pasadizos. La violación de esta regla puede resultar en su expulsión del Hospital. Está permitido fumar afuera. Por favor use los ceniceros para apagar sus cigarrillos. Está ya comprobado que fumar es peligroso para la salud. Si usted decide fumar en el Hospital Eagleville, observe las reglas que han sido descritas. Hay literatura para dejar de fumar y está disponible en cada unidad.

7 6. Prestar o pedir prestado dinero, vender objetos personales o brindar servicios (corte de cabello, etc.) no están permitidos. El hospital no asumirá ninguna responsabilidad por objetos prestados. 7. Código del vestir Para mantener una imagen positiva durante su tratamiento, el Hospital Eagleville pide que todos los pacientes se adhieran al código de vestir. Lo siguiente no está permitido: Pecho desnudo o casi desnudo o el no usar un sostén (o brassiere) Ninguna vestimenta que permita verse a través de ella, blusas muy cortas, camisas que enseñan el estómago Blusas sin mangas Ropa con símbolos de drogas/alcohol o sexuales Ropa muy ceñida o pegada el cuerpo Camisetas sin mangas Minifaldas Pantalones cortos Los pacientes deben estar completamente vestidos fuera de sus dormitorios y no deben usar ropa de dormir (pijamas, camisones o batas de baño) fuera de su dormitorio. Adicionalmente, los pacientes deberán usar ropa interior debajo de las sudaderas. Para evitar heridas en los pies y disminuir infecciones, por favor no camine alrededor sin zapatos o con sólo medias o medias de nylon. 8. Cuidado del cabello No se permite que los pacientes corten el cabello a otros pacientes, o usen objetos para el cabello entre ellos, o que los visitantes lo hagan por ellos. Los pacientes podrán secarse o hacerse ondular el cabello si el personal del Hospital lo autoriza. Un estilista para el cabello visitará el hospital para atender a estas necesidades. 9. Alimentos en los dormitorios Para prevenir el contagio de infecciones, alimentos desempacados o abiertos no se podrán guardar en el dormitorio de los pacientes. Tampoco se podrán llevar alimentos desde el comedor a los dormitorios. 10. Pertenencias y Valores Cada paciente tiene asignado un área para guardar sus cosas personales. Como el espacio es limitado, se les pide a los pacientes que envíen a casa lo que no sea imprescindible usar. Por favor siga las normas descritas abajo para asegurar la seguridad dentro del Hospital y la seguridad de sus pertenencias.

8 El hospital no asume responsabilidad por las pertenencias de los pacientes. Sugerimos que los objetos de valor (joyas, tarjetas de crédito, etc.) sean devueltos a casa o que sean guardados en la caja de seguridad del Hospital Eagleville. Ciertos artículos de tocador, particularmente los que contienen alcohol, deberán ser guardados en un gabinete con llave que será abierto bajo supervisión del personal. Por razones de seguridad, artículos electrónicos personales pueden ser usados solamente después de ser inspeccionados y aprobados por el personal de mantenimiento del Hospital. Sólo los artículos listados abajo pueden ser aprobados para su uso: Relojes Radios Grabadoras/Discos Compactos Secadores de cabello Plancha para el cabello Afeitadoras eléctrica Cualquier otro artículo eléctrico deberá ser devuelto a casa. Radios, grabadoras portátiles y discos compactos sólo deben ser usados en los dormitorios. Por favor mantenga el volúmen bajo de estos artefactos, de esa manera no molestará a los demás. Artículos personales como grabadoras, cámaras fotográficas, localizadores, teléfonos celulares, video cámaras, computadoras y televisores no están permitidos en ninguna parte del terreno del Hospital. Todos los medicamentos y suplementos vitamínicos que el paciente traiga al Hospital deben ser entregados al personal al momento de su admisión. Los medicamentos y suplementos vitamínicos que se ingresen al Hospital, sólo se devolverán al paciente con la aprobación de uno de los médicos del Hospital Eagleville. Recuerde que el espacio es limitado. Por razones de seguridad, los efectos personales están limitados a la cantidad que se pueda acomodar en los muebles y armarios del dormitorio. Actividades Diarias Los pacientes son responsables de seguir las reglas del programa en cada unidad, incluyendo atender a todas las reuniones, citas individuales y grupos programados. Información Médica/Control de Infección Si se siente enfermo, notifique inmediatamente al personal del hospital para hacer los arreglos necesarios y poder ayudarlo. Para prevenir la propagación de gérmenes, por favor no comparta alimentos y bebidas, cigarrillos o efectos de uso personal como afeitadoras, cepillo de dientes, peines

9 o cosméticos. Por razones de salud, por favor no escupa dentro del área del hospital. También, asegúrese de lavar sus manos antes de comer y después de usar el baño. Para su protección, en el caso de una emergencia médica, debe usar su tarjeta de identificación del Hospital Eagleville hasta que sea dado de alta. Normas de Convivencia Por favor respete el hecho de que está compartiendo el dormitorio y el baño con otros pacientes. Si usted tiene un problema con su compañero de cuarto, busque inmediatamente a un miembro del hospital para que el problema sea resuelto rápidamente. Sólo puede entrar a la unidad que usted está asignado. Nunca entre a ninguna otra unidad excepto para tratamientos o propósitos oficiales. Cada unidad tiene un salón de televisión que puede ser usado en horas determinadas durante el día y la noche. Usted es responsable de lavar su ropa y mantener limpia el área que habita. Recibirá sábanas, fundas de almohadas y toallas limpias al momento de ser admitido y usted es responsable por el cambio semanal de ellas (revise el horario para determinar cuando tiene que cambiar la ropa de cama). Antes de irse del hospital, por favor devuélvalas. Eagleville se esfuerza por mantener un ambiente libre de drogas y alcohol que lo ayude a recuperarse. Puede ser necesario que el personal revise su ropa, área de vivienda, dormitorios y efectos personales de los pacientes si se sospecha la posesión de drogas o alcohol o de otros contrabandos o artículos robados. Comidas El hospital le proveerá diariamente con tres comidas y un bocadillo. Cada unidad tiene horas designadas para del desayuno, almuerzo y la cena. Es importante que cumpla con los horarios asignados. También deberá llevar su tarjeta de comida o identificación al comedor, sinó no será atendido. Por favor no pierda el tiempo dando vueltas alrededor del área del comedor. Recreo y Tiempo Libre Eagleville tiene jardines muy bellos y el hospital ofrece diferentes actividades como gimnasio, sala de artes, sala de actividades terapéuticas, cuarto de ejercicios, aulas escolares y un invernadero que están localizados en el edificio Price y que pueden ser usados bajo la supervisión del personal. En los exteriores encontrará unas canchas de tenis, voleibol y baloncesto. Revisé los horarios diariamente para que pueda determinar cuando su unidad o grupo pueden participar en estas actividades. Equipo recreativo puede ser prestado durante ciertas horas del día. Puede participar en todas las actividades a menos que un médico le restrinja por razones de salud. Por favor tenga en mente que las restricciones son para su protección y si no cumple con ellas puede ser expulsado del Hospital. Si le han restringido sus actividades, su médico discutirá con usted en cuales actividades puede seguir participando.

10 Recuerde que hay muchas alternativas disponibles en las que usted puede participar aunque tenga alguna restricción. Las actividades nocturnas y de fines de semana son publicadas en cada unidad y en el edificio Price. Anímese a usar su tiempo libre tratando nuevas actividades. Además, Eagleville tiene un extensivo programa de educación con profesores y voluntarios entrenados. La profesora evaluará sus necesidades educacionales y con la ayuda de voluntarios lo ayudarán a mejorar en lectura, escritura y matemáticas. Hay computadoras disponibles para su uso. Los pacientes también tienen ayuda disponible para que se puedan preparar para tomar el exámen de Educación General (GED). Dinero Usted necesitará muy poco dinero mientras esté en tratamiento en Eagleville. Todo el dinero extra, cheques u orden de pago, deberán de ser depositados en la oficina del cajero, localizado en primer nivel del edificio Louchheim. Cheques personales no serán aceptados. Los pacientes podrán retirar dinero de su cuenta; sin embargo se sugiere que no retiren más de 30 dólares semanales y que no tengan más de 30 dólares en su persona en ningún momento. La ventanilla del cajero tiene un horario limitado de lunes a viernes. Pero esta cerrada los fines de semana y feriados. Revise los horarios para verificar cuando su unidad esta permitida ir a la ventanilla del cajero. El personal aprobará todos los retiros y si necesita retirar un exceso de 30 dólares debe de advertir al cajero de este retiro con 24 horas de anticipación. El hospital mantiene un límite de efectivo. Si usted abandona el tratamiento prematuramente, el cajero le enviará por correo un cheque por el saldo de sus fondos. Correo y Encomiendas Usted puede recoger su correo y encomiendas en el cuarto de correo que se encuentra en el primer piso del edificio Louchheim. El horario del cuarto de correo está publicado en cada unidad; solamente está permitido recoger encomiendas durante estas horas. Preste atención a lo siguiente: 1. Deberá presentar identificación al empleado encargado del correo. 2. Deberá firmar su nombre para verificar que usted recibió su carta o paquete. 3. No está autorizado recoger cartas o paquetes de otra persona. 4. Para prevenir que artículos no autorizados entren al hospital, todos los paquetes aunque sean recibidos por correo o traídos por algún visitante, serán abiertos en la presencia de uno de los empleados de su grupo de tratamiento. 5. Dinero en efectivo no puede ser enviado por correo. Su familia y amigos pueden enviar órdenes de dinero que se puedan cobrar o depositar en la ventanilla de la oficina del cajero. Cheques personales no pueden ser cobrados o depositados. La dirección del Hospital sólo es autorizada para uso como su dirección temporaria para que reciba correo personal, correspondencias del programa del gobierno de asistencia médica y para cheques del departamento de asistencia social. La

11 dirección del correo del hospital no deberá ser usada para identificación personal, bancaria o para otros propósitos. Visitantes Hospital Eagleville Política de Visitación - Modificada En el Hospital Eagleville, animamos a miembros de la familia que visiten a sus seres queridos mientras están en tratamiento para adicción de drogas y/o alcohol. Para asegurar la seguridad y el bienestar general de nuestros pacientes y visitantes, pedimos que usted coopere con nuestras políticas de visitas mientras se encuentre el el Hospital Eagleville. Horas de Visita En todos los programas del Hospital Eagleville, nuestros pacientes deben permanecer siete días antes de recibir visitas. El horario de visitas es de 1 a 3:30 PM, Sábados y Domingos solamente. Sábados Visitas están disponibles para los pacientes en el Edificio Louchheim, segundo y tercer pisos, La Unidad De Especialidades Médicas Medical Specialty Unit (edificio D Arclay, segundo piso, ala del este), El Programa de Diagnosis Duales Dual Diagnosis Unit (edificio Levy, primer piso). Todos los visitantes que vengan los Sábados, y tengan programado atender el Seminario de Familia, atenderán a un seminario en el Cuarto Comunes Commons Room (a las 2pm), facilitado por uno de los miembros del personal del Departamento de Servicios Clínicos. Domingos Visitas los Domingos son para pacientes del Programa de la Recuperación Recovery Program y el Programa de Corta Estadía de Nivel No-Hospitalización Non-Hospital Short Term Program (edificio D Arclay, primer piso, alas del este y oeste) Cada programa hará su propio seminario para familias a las 2pm. Favor Tomar Nota: Para garantizar la confidencialidad y privacidad de nuestros pacientes, no se permiten cámaras fotográficas, grabadoras, teléfonos celulares con cámaras, o cualquier equipo de video en los límites del terreno del hospital.

12 Tampoco se permite NINGÚN tipo de comida, bebidas o medicamentos. Visitantes están bienvenidos los sábados y domingos. Por favor verifique con un miembro de su equipo clínico para verificar las horas de visita. No se permiten visitas en la Unidad de Desintoxicación. Las visitas son limitadas a cuatro visitantes adultos por paciente, estos deben ser familiares del paciente (por ejemplo: madres, padres, esposas/enamoradas, esposos/enamorados, tías, tíos, etc.) Niños pueden acompañar a los visitantes adultos sólo si son supervisados por un adulto en todo momento. Los nombres de los posibles visitantes deben ser presentados por el paciente a un miembro clínico antes del fin de semana. Por favor adviértales a sus visitantes que no está permitido traer comida o bebidas dentro de las instalaciones del hospital con el fin de controlar infecciones a nuestros pacientes. Si sus visitantes traen comida al hospital, se le pedirá a el/ella que pongan la comida en su carro. También adviértale que animales no se permiten en el terreno del hospital. Visitantes que aparecen bajo la influencia de drogas y/o el alcohol o que tengan el olor de alcohol en su aliento serán expulsados del terreno del hospital y no serán permitidos a visitar al paciente ese día. Los visitantes no están permitidos a administrar ningún medicamento a los pacientes, incluyendo aspirinas o pastillas para la tos. Finalmente, para su seguridad, pedimos que no entre o camine por el área de estacionamiento durante las horas de visita. Favor despedirse de sus visitantes antes de que regresen al estacionamiento. No acompañe a sus visitantes al área de estacionamiento. Política Telefónica Se podrá usar el teléfono público en su unidad durante las horas previstas, cuando no tenga que participar en actividades programadas. Por favor informe a sus familiares y amigos que los teléfonos públicos de Eagleville no aceptan llamadas de afuera. Consulte con el personal sobre el número de llamadas que puede hacer al día. El abuso de la política telefónica puede hacerle perder sus privilegios telefónicos. Para emergencias o situaciones de negocios, se permitirá que use un teléfono designado para el personal. Pases fuera del Campus Durante su estadía en Eagleville, podría ser necesario salir fuera del Hospital debido a consultas médicas o entrevistas en casas de media estadía. El hospital a veces ofrece

13 transportación de ida y vuelta. Les pedimos que se adhieran a las siguientes normas en cualquier momento que dejen las instalaciones: 1. Si está esperando por transporte solicitado a través del Hospital, debe esperar en el área de su cita. Por favor no deje su destino original. 2. Deberá estar en el área asignada cuando su movilidad llegue a recogerlo. Si usted tiene alguna duda sobre su movilidad para retornar al Hospital, llame al hospital. 3. Al llegar al hospital, deberá reportarse a su unidad para que su retorno sea verificado. Se le puede solicitar que se someta a un examen de orina para verificar el uso de drogas o alcohol. También puede ser sujeto a ser revisado cuando regrese. 4. Si tiene algún problema durante su travesía fuera del Hospital, repórtelo al personal inmediatamente. 5. No está permitido comprar o reunirse con otras personas mientras esté en un pase de salida de Eagleville. 6. No está permitido usar la tarjeta MAC (tarjeta de banco) de otro paciente aunque tenga el permiso de ese paciente. 7. No está permitido regresar con comida o bebidas al Hospital. Recuerde, usted es responsable por su conducta cuando esté fuera del hospital. Información de Seguridad durante Incendios Cuando escuche la alarma de fuego en su edificio, cierre las ventanas y puertas de su dormitorio y salga inmediatamente del edificio. No use los elevadores mientras escuche las alarmas de fuego. Reúnase con los miembros de su grupo (fuera y lejos del edificio), de esa manera el personal podrá asegurarse que todos los miembros de esa unidad se encuentran seguros. No debe volver al edificio hasta que el personal lo autorice. Escuchara las palabras ALL CLEAR en el idioma Inglés, esto indica que puede retornar a su edificio. Por motivos de seguridad, las velas y los inciensos no están permitidos Tiendas en el Campus La tienda del Campus está localizada en el sótano del edificio Louchheim y es dirigida por voluntarios del hospital. Allí ofrecen artículos de tocador, tarjetas de felicitación, bocaditos y, un surtido de artículos proporcionados por Alcohólicos Anónimos y Narcóticos Anónimos. Las ganancias de la Tienda del Campus son usadas para varias actividades de los pacientes. Puede visitar la Tienda de Campus durante las horas que se encuentran publicadas en la puerta. Servicios Pastorales El Hospital Eagleville utiliza los 12 pasos, la espiritualidad es parte de estos pasos. Si usted quiere ver a un sacerdote de su iglesia para conversar de sus necesidades

14 espirituales se puede coordinar una visita. El hospital también tiene una lista de sacerdotes de diferentes congregaciones que pueden reunirse con usted. Diríjase a un empleado para concertar una cita. PROGRAMAS DEL HOSPITAL EAGLEVILLE Unidad de la Desintoxicación Esta es una unidad completamente separada del resto del hospital que brinda servicios a pacientes que tienen serias complicaciones médicas y que necesitan ser supervisados por médicos y enfermeras durante la fase inicial de tratamiento. Programa de Desintoxicación de Nivel No-hospital Este programa es para pacientes que no tienen ninguna complicación médica suficientemente seria que complique el proceso de desintoxicación. Programa de Rehabilitación de Corto Plazo de Nivel No-Hospital Este programa brinda tratamiento de corto plazo en una área residencial para pacientes que no tienen complicaciones medicas. Unidad De Especialidades Médicas Este programa brinda servicios individualizados para pacientes quienes sus adiciones son complicados por serias enfermedades médicas. Programas de Diagnosis Duales Hay dos programas de Diagnosis Duales: Nivel Hospitalización y Nivel No- Hospitalización. El programa de Diagnosis Duales de Nivel Hospitalización brinda servicios a individuales quienes sus adiciones son complicadas por serias enfermedades psiquiátricas. El programa de Diagnosis Duales de Nivel No-Hospitalización brinda servicios a individuos que tienen una adicción y sufren de enfermedades psiquiátricas que están suficientemente estables para recibir tratamiento en una área residencial. Programa de la Recuperación Este programa brinda servicios a pacientes adictos que no requieren hospitalización. Este programa acomoda a pacientes quienes su por su nivel de adición requieren una estadía moderada o de largo plazo.

15 POLÍTICAS Procedimiento de Quejas del Paciente Usted tiene todo el derecho de iniciar una queja con respecto a su tratamiento. Si tiene alguna queja, converse con su consejero sobre ella. Si su queja no es resuelta en esta reunión, se le entregará un formulario de reclamos. Se le ayudará si tiene problemas de escritura. El personal investigará su queja y recomendará la acción que se debe tomar para resolver el problema. El resultado de su queja será notificado por escrito dentro de 72 horas a 10 días (dentro de 48 horas para pacientes dentro del Programa de Diagnosis Duales de nivel Hospitalización) dependiendo de su fecha de retiro del Hospital y la naturaleza de su queja. Si no está satisfecho con los resultados de la acción tomada puede apelar la decisión al vicepresidente de Relaciones de Salud y si no está satisfecho con este veredicto, será aconsejado sobre recursos como asistentes o defensores de servicios legales y programas de protección para el adulto. La información obtenida sobre quejas no será parte de la historia médica del paciente. Los pacientes en programas de nivel de hospitalización también pueden reportar sus quejas al Departamento de Salud de Pensilvana a la siguiente dirección y teléfono: Pennsylvania Department of Health Acute & Ambulatory Care Services P.O. Box 90 Harrisburg, PA Los pacientes en programas de nivel no-hospitalización podrán presentar sus quejas a la Oficina de Programas de Drogas y Alcohol a la siguiente dirección y teléfono: Bureau of Drug and Alcohol Programs 132 Kline Plaza, Suite A Harrisburg, PA (717) Los pacientes pueden reportar sus quejas de discriminación a la Oficina de Derechos Civiles y al Departamento de Quejas de Derechos Civiles y/o a la Comisión de Relaciones Humanas de Pensilvana; éstas son mejores conocidas bajos sus nombres en el idioma Inglés que son: Office of Civil Rights, Bureau of Civil Rights Compliance Pennsylvania Human Relations Commission Partidarios del Paciente El paciente tiene el derecho a contratar a un defensor personal. Usted tiene el derecho de contratar a un abogado para que lo ayude a ejecutar sus derechos o para que lo ayude en cualquier otra área. Los gastos de un defensor personal o un abogado son la responsabilidad del paciente y deben ser pagados por el paciente.

16 Revisión de Archivos Médicos Los pacientes y ex pacientes del Hospital Eagleville tienen legalmente el derecho de revisar sus propios archivos. Para informarse y solicitar la revisión de los procedimientos, y para recibir copias de leyes aplicables, consulte a su consejera. TIPOS DE ALTA Se le dará un tipo de alta llamado Phase Complete (fase completada) a los pacientes que hayan completado satisfactoriamente los objetivos de su plan de tratamiento y hayan desarrollado un plan de vigilancia para el post-tratamiento. Se les dará un tipo de alta llamado With Consent (con consentimiento) a los pacientes que hayan completado la mayor parte de los objetivos de su plan de tratamiento y hayan desarrollado un plan de vigilancia para el post-tratamiento. Los pacientes con este tipo de alta no recibirán un Certificado de Finalización de Programa. Las siguientes categorías para dar de alta a un paciente son cuando no han completado el tratamiento. Las razones por no completar el tratamiento incluyen: Against Medical Advice (Contra el Consejo Médico) Si el paciente decide irse del Hospital, debe firmar un formulario en el que declara que él/ella se marcha contra nuestro consejo médico. Against Facility Advice (Contra el Consejo de la Instalación) - el paciente decide irse del Hospital a pesar del consejo del personal. Absent Without Leave (Ausencias Sin Permiso) - el paciente decide abandonar el Hospital sin notificar al personal. Breaking Program Rules (Rompiendo las reglas del Programa): Amenazas de violencia física Actos de violencia física Participación no autorizada con Drogas o Alcohol Violación de confidencialidad Posesión de armas Violación o violaciones repetida/s y/o flagrante de las Reglas del Hospital Treatment Resistance (Resistencia al Tratamiento): cuando el paciente no progresa en el plan de su tratamiento Intervening Conditions (Condiciones que pueden intervenir): Transferencias Encarcelamiento Otras circunstancias externas

17 Apelación de decisiones Usted tiene el derecho de apelar cualquier decisión que afecte su tratamiento a través del proceso descrito a continuación: 1. Para tipos de alta: incumplimiento y repetidas violaciones y/o flagrantes de reglas del hospital, usted debe notificar a su consejera de su decisión de apelar antes de salir de Eagleville. Si no está satisfecho con la decisión usted puede continuar su apelación a través de las siguientes personas: el director de programa, el siquiatra (si es necesario) y el vicepresidente de Relaciones de Salud. La decisión del vicepresidente de Relaciones de Salud será la definitiva. 2. Para tipos de alta: amenazas de violencia, violencia física, envolvimiento con sustancias, no autorizadas, posesión de armas y violación de confidencialidad, la apelación termina con la decisión del director de programa o del siquiatra (si es necesario). Si el alta de un paciente ocurre en la noche o los fines de semana, el personal médico de turno tomará la decisión final. RESPONSABILIDADES DEL PACIENTE Durante los primeros días del tratamiento, un empleado se reunirá con usted para revisar sus responsabilidades. El cumplimiento de estas normas es una parte muy importante para su recuperación. Usted tiene la responsabilidad de: ser honesto respecto a los asuntos relacionados con usted mismo y con su tratamiento, ser considerado y respetuoso con los derechos de otros pacientes y de los empleados, honrar la confidencialidad y la privacidad de otros pacientes, cumplir con las reglas y los requerimientos de su programa y equipo de tratamiento, de desempeñar un papel activo en sus sesiones terapéuticas individuales y de grupo y en otras actividades, tomar parte activa en los programas y reuniones de grupo mantener su área de tratamiento, área de vivienda y del hospital limpios y sin daños, cumplir con los principios de responsabilidad informando al personal de incidentes que pueden ser dañinos para usted, otros pacientes o para toda la comunidad de Eagleville. Se espera que los pacientes mantengan un comportamiento apropiado en todo momento. El personal clínico de cualquier programa del Hospital Eagleville puede intervenir si observan que algún paciente se encuentra comprometido en algún comportamiento inadecuado.

18 DERECHOS DEL PACIENTE Usted tiene derecho a: recibir una declaración escrita describiendo sus derechos, ser tratado con dignidad y respecto por personal que sea competente, un tratamiento en un lugar seguro, saber los nombres y ocupaciones del personal clínico que participa en su cuidado, esperar que hagamos lo posible para considerar su privacidad personal. Discusiones sobre su caso, consultas, exámenes y su tratamiento se consideran confidencial y serán conducidos con discreto. tener todos los archivos que pertenecen a su tratamiento mantenidos confidencial dentro de las provisiones de las leyes federales y estatales, saber qué reglas y regulaciones aplican a su conducta como paciente, esperar que los procedimientos de emergencia sean puestos en ejecución sin retrasos innecesario, un cuidado de alta calidad y a un curso de tratamiento individualizado con estándares profesionales que se mantienen y se repasan continuamente, recibir la información completa, en un idioma que usted entienda, sobre su diagnosis, el tratamiento y el resultado previsto de su tratamiento, incluyendo información sobre tratamientos alternativos y posibles complicaciones. La información sobre su tratamiento no será divulgada sin autorización firmada por usted, a menos que haya una emergencia médica/siquiátrica, en cuyo caso la información será dada al personal médico y el miembro familiar más cercano o a otra persona legalmente responsable, participar en el planeamiento de su cuidado y tratamiento y en la resolución de los dilemas sobre su cuidado, dar su consentimiento para cualquier tratamiento o procedimiento médico sea ejecutado por un médico o por una persona designada del personal, con excepción en casos de emergencias, ser advertido cuando un médico u otro miembro del personal profesional lo está considerando como parte de una encuesta. Usted o una persona legalmente responsable debe dar su consentimiento antes de su actual participación en tal encuesta. Usted o una persona legalmente responsable pueden rechazar su contínua participación en cualquier encuesta para la que anteriormente dio su permiso. Usted recibirá información adicional sobre cualquier riesgo o inconveniencia que pueda resultar de su participación. El rechazar participación en una encuesta no afectara su derecho a tener acceso a nuestros programas o servicios. pedir o rechazar, hasta el límite permitido por ley, cualquier droga, tratamiento o procedimiento ofrecido por el programa. Un doctor o una persona autorizada que sea parte del personal clínico le informará de las consecuencias médicas posibles y el efecto que esto puede tener en su tratamiento,

19 la asistencia para obtener una consulta con otro medico o especialista profesional, si usted lo solicita y asume todos los gastos, desarrollar directivas de su tratamiento médico en avance a cualquier emergencia y tener un tratamiento médico de acuerdo con sus deseos, tener acceso a un traductor cuando sea posible si usted no habla el idioma Inglés, servicios dados sin discriminación basados en su raza, color, religión, sexo, preferencia sexual, discapacidad, origen nacional, estado civil o forma de pago, tener acceso, cuando usted lo requiera, a su archivo médico en un tiempo razonable de acuerdo con los procedimientos descritos en las Reglas Federales de Confidencialidad de Archivos de Pacientes que Abusan Drogas y Alcohol u otras reglas federales o estatales que apliquen, esperar que buenas técnicas de administración sean implementadas en el hospital para que el uso de su tiempo sea efectivo y para prevenir su incomodidad personal, ser transferido a otra institución sólo cuando su condición lo permita y cuando la otra institución esté en acuerdo con esto. Excepto en un caso de emergencia médica o siquiátrica, el Hospital Eagleville no iniciará su transferencia a otra institución hasta que usted haya recibido toda la información y una explicación sobre las necesidades y alternativas de su transferencia, examinar y recibir explicación detallada de su cuenta, toda la información y de recibir consejos sobre todos los recursos disponibles para su tratamiento. Usted será informado, si usted lo solicita, del recurso de reembolsamiento del programa y de cualquier limitación esta haya puesto en la longitud de su estadía en tratamiento, ser informado las razones por ser dado de alta, de participar en planes para posttratamiento y de ser informado al ser dado de alta de sus necesidades médicas y recursos para satisfacer estas necesidades, iniciar un procedimiento de queja y de ser informado de los medios apropiados para solicitar una revisión de tal queja. Usted tiene el derecho de llegar a una solución sobre su queja. Usted puede contratar a otros individuos o agencias para afirmar y proteger sus derechos, ser informado de sus derechos y responsabilidades, en un idioma que usted puede entender, cuanto antes en el curso de su tratamiento, ser informado de cualquier cambio propuesto dentro del personal clínico responsable por su cuidado y las razones por tales cambios y de su transferencia dentro o fuera del hospital, que los miembros del personal respeten su privacidad. El personal tocará la puerta antes de entrar a su cuarto, ser informado de las responsabilidades del programa de buscar alternativas o de darle advertencia razonable cuando decidimos terminar nuestra relación con usted por razones de su rechazo al tratamiento,

20 ser advertido del uso y disposición de cintas de audio, cintas de video, películas y fotografías. También de ser advertido de la presencia de espejos de un lado, grabadoras de audio o video, cámaras y monitores, evaluaciones apropiadas y de ser referido para o de provisiones para el mantenimiento del dolor. Gracias por tomar el tiempo para leer este manual. Por favor pida ayuda del personal si necesita clarificaciones o si tiene alguna pregunta.

POLÍTICAS DE VISITAS. Domingos Programa de Recuperación (Recovery Program)

POLÍTICAS DE VISITAS. Domingos Programa de Recuperación (Recovery Program) POLÍTICAS DE VISITAS En Eagleville, animamos a los familiares para que visiten a sus seres queridos durante el tratamiento de adicción al alcohol y a las drogas. Con el fin de asegurar la seguridad y el

Más detalles

Judson ISD Volunteer Training. Los voluntarios hacen una diferencia en la educación de nuestros niños.

Judson ISD Volunteer Training. Los voluntarios hacen una diferencia en la educación de nuestros niños. Judson ISD Volunteer Training Los voluntarios hacen una diferencia en la educación de nuestros niños. Bienvenidos al entrenamiento en línea para voluntarios de Judson ISD Si tiene preguntas o preocupaciones:

Más detalles

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE. El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo:

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE. El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo: SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo: Tiene derecho, como paciente, a recibir oralmente y por escrito,

Más detalles

NOTIFICACION DE PRACTICAS PRIVADAS. Asociación de la Clínica Crusader Central Notificación de Prácticas Privada

NOTIFICACION DE PRACTICAS PRIVADAS. Asociación de la Clínica Crusader Central Notificación de Prácticas Privada 1 NOTIFICACION DE PRACTICAS PRIVADAS Asociación de la Clínica Crusader Central Notificación de Prácticas Privada ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE COMO INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER USADA Y REVELADA

Más detalles

Derechos y. Del Paciente. Responsabilidades. Dra. Kelly Cajahuaringa Medicina Familiar Clínica Kelsey-Seybold Oeste

Derechos y. Del Paciente. Responsabilidades. Dra. Kelly Cajahuaringa Medicina Familiar Clínica Kelsey-Seybold Oeste Derechos y Responsabilidades Del Paciente Dra. Kelly Cajahuaringa Medicina Familiar Clínica Kelsey-Seybold Oeste Derechos y Responsabilidades Del Paciente Servicios al Paciente Un Compromiso con la calidad

Más detalles

Resumen de las Normas de Refugio Uniforme de Asistencia de Emergencia Revisadas en Enero de 2015

Resumen de las Normas de Refugio Uniforme de Asistencia de Emergencia Revisadas en Enero de 2015 Resumen de las Normas de Refugio Uniforme de Asistencia de Emergencia Revisadas en Enero de 2015 Nota: Este es un resumen de las Normas de Refugio Uniforme de Asistencia de Emergencia (normas). Para obtener

Más detalles

HORIZON HUMAN SERVICES 120 W. Main Street Casa Grande, AZ 85222-4820 (520) 836-1688 FAX (520) 421-1969

HORIZON HUMAN SERVICES 120 W. Main Street Casa Grande, AZ 85222-4820 (520) 836-1688 FAX (520) 421-1969 HORIZON HUMAN SERVICES 120 W. Main Street Casa Grande, AZ 85222-4820 (520) 836-1688 FAX (520) 421-1969 Norman E. Mudd Chief Executive Officer Horizon Human Services Este aviso describe cómo su información

Más detalles

A. La ley exige que mantengamos la privacidad de su información de salud protegida

A. La ley exige que mantengamos la privacidad de su información de salud protegida AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD PARA LOS HOSPITALES Y CLÍNICAS TRINITY MOTHER FRANCES ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO PUEDE OBTENER ACCESO A DICHA INFORMACIÓN.

Más detalles

Kids Voice of Indiana. Contrato de Visitas Supervisadas

Kids Voice of Indiana. Contrato de Visitas Supervisadas Kids Voice of Indiana Contrato de Visitas Supervisadas Kids Voice de Indiana no discrimina o discriminarán en contra la raza, color, religión o creencia, genero o expresión de género, edad, origen y nacionalidad,

Más detalles

GUÍA PARA Servicios de Salud Mental de Medi-Cal

GUÍA PARA Servicios de Salud Mental de Medi-Cal GUÍA PARA Servicios de Salud Mental de Medi-Cal Si tiene una emergencia, llame al 9-1-1 o visite la sala de emergencias del hospital más cercano. Si desea información adicional que lo ayude a decidir si

Más detalles

Departamento de salud mental del Condado de Niagara. Aviso de Practicas Privadas. Formulario del conocimiento del Cliente

Departamento de salud mental del Condado de Niagara. Aviso de Practicas Privadas. Formulario del conocimiento del Cliente Departamento de salud mental del Condado de Niagara Aviso de Practicas Privadas Formulario del conocimiento del Cliente Nuestros avisos de practicas privadas provee información de cómo nosotros usamos

Más detalles

Manual para padres 2014-2014

Manual para padres 2014-2014 Manual para padres 2014-2014 IGLESIA CATOLICA SAN ISIDRO PROGRAMA DE EDUCACION EN LA FE 2310 MARTIN LUTHER KING BLVD. POMPANO BEACH, FL. 33069 (954) 971-8780 Ext. 204 Queridos Padres o Guardianes: IGLESIA

Más detalles

Diploma de Educación Secundaria

Diploma de Educación Secundaria ADULT EDUCATION CENTER MANUAL DEL ESTUDIANTE Diploma de Educación Secundaria Diploma de Educación General (GED) Créditos para Diploma de Secundaria Inglés como Segundo Idioma (ESOL) Centro de Ayuda Profesional

Más detalles

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011 AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PUEDE UTILIZARSE Y REVELARSE SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO PUEDE TENER ACCESO

Más detalles

SERVICIOS HUMANOS CENTERPOINT NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

SERVICIOS HUMANOS CENTERPOINT NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD 1 SERVICIOS HUMANOS CENTERPOINT NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DESCRIBE CÓMO PUEDE UTILIZARSE Y DIVULGARSE SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE

Más detalles

Acceso de Visitantes. Guía de. Baylor Dallas. Estamos aquí para ayudar!

Acceso de Visitantes. Guía de. Baylor Dallas. Estamos aquí para ayudar! Guía de Acceso de Visitantes Baylor Dallas Como miembros del personal de Baylor University Medical Center, comprendemos que el estar hospitalizado es estresante para los pacientes y sus seres queridos.

Más detalles

Aviso de Prácticas de Privacidad

Aviso de Prácticas de Privacidad Aviso de Prácticas de Privacidad Fecha de vigencia: 1 de abril de 2003 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PODRÁ SER UTILIZADA Y DIVULGADA SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN.

Más detalles

Oregon Outpatient Surgery Center. Centro de Cirugía Ambulatoria de Oregon (OOSC) (Para que el paciente lea y guarde) AVISO: Privacidad del Paciente

Oregon Outpatient Surgery Center. Centro de Cirugía Ambulatoria de Oregon (OOSC) (Para que el paciente lea y guarde) AVISO: Privacidad del Paciente Oregon Outpatient Surgery Center Centro de Cirugía Ambulatoria de Oregon (OOSC) (Para que el paciente lea y guarde) AVISO: Privacidad del Paciente ESTE AVISO DESCRIBE LA FORMA EN QUE LA INFORMACION MEDICA

Más detalles

OFICINA DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Guía para Mediación. Sea parte de un proceso positivo

OFICINA DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Guía para Mediación. Sea parte de un proceso positivo OFICINA DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS Guía para Mediación Sea parte de un proceso positivo Guía para mediación Este documento contiene información que lo ayudará a familiarizarse con el proceso de mediación

Más detalles

Información importante sobre su procedimiento

Información importante sobre su procedimiento Información importante sobre su procedimiento Bienvenido al UCLA Surgery Center, Santa Monica Gracias por seleccionar el UCLA Surgery Center en Santa Monica para su futuro procedimiento / cirugía. Esperamos

Más detalles

No debe cambiar ni dejar de tomar sus medicamentos sin antes consultar a su médico.

No debe cambiar ni dejar de tomar sus medicamentos sin antes consultar a su médico. Estimado (a): Gracias por coordinar su estudio de electroencefalografía con nosotros. La cita para su electroencefalograma (EEG) ha sido fijada para el día a las am / pm. Su estudio ha sido ordenado por

Más detalles

Estado de Nebraska Departamento de Salud y Servicios Humanos

Estado de Nebraska Departamento de Salud y Servicios Humanos Estado de Nebraska Departamento de Salud y Servicios Humanos División de Salud Pública, División de Salud del Comportamiento, División de Servicios de Bienestar Familiar y de Menores, División de Hogares

Más detalles

El no regresar intencionalmente a la cárcel del condado de Scott se considerará como una fuga de la justicia.

El no regresar intencionalmente a la cárcel del condado de Scott se considerará como una fuga de la justicia. La participación en el programa de Salida con Autorización de la cárcel del condado de Scott es un privilegio permitido por los tribunales y aprobado por la cárcel. Los participantes en este programa deben

Más detalles

b. Tiene un efecto perjudicial sobre la salud personal, física, emocional o mental de la persona.

b. Tiene un efecto perjudicial sobre la salud personal, física, emocional o mental de la persona. POLÍTICA 4510 ANTI-ACOSO ESCOLAR Alumnos El Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD por su sigla en inglés) se esfuerza por proveer un entorno en donde todo estudiante se sienta seguro, respetado

Más detalles

Consecuencias y Procedimientos de Actividades Relacionadas con el Alcohol y Otras Drogas

Consecuencias y Procedimientos de Actividades Relacionadas con el Alcohol y Otras Drogas Consecuencias y Procedimientos de Actividades Relacionadas con el Alcohol y Otras Drogas A cotinuación se encuentran los procedimientos de las actividades relacionadas con el alcohol y otras drogas para

Más detalles

Carolina del Norte Asociación Profesional para ojos, orejas, nariz y garganta Aviso de Prácticas de Privacidad

Carolina del Norte Asociación Profesional para ojos, orejas, nariz y garganta Aviso de Prácticas de Privacidad Carolina del Norte Asociación Profesional para ojos, orejas, nariz y garganta Aviso de Prácticas de Privacidad Este aviso describe cómo su información médica puede ser usada y divulgada, y cómo puede acceder

Más detalles

HIPAA: preguntas y respuestas para cuidadores familiares

HIPAA: preguntas y respuestas para cuidadores familiares Guía para el cuidador Familiar HIPAA: preguntas y respuestas para cuidadores familiares Suponga que su madre es una paciente en el hospital o sala de emergencias. Usted es su cuidador familiar y cuando

Más detalles

Qué es un hospitalista? Una guía para el cuidador familiar

Qué es un hospitalista? Una guía para el cuidador familiar Una guía para el cuidador familiar Guía para el cuidador familiar Imagine esto: Su mamá se encuentra en el hospital. Las personas entran y salen del cuarto, haciendo preguntas, revisando monitores, y tomando

Más detalles

Especialidades Médicas con Dedicación, Cuidado y Compasión

Especialidades Médicas con Dedicación, Cuidado y Compasión 1 de setiembre de 2013 Especialidades Médicas con Dedicación, Cuidado y Compasión THE OREGON CLINIC, P.C. Oficina Administrativa 847 NE 19 th Avenue, Suite 300 Portland, OR 97232 www.orclinic.com Esta

Más detalles

ASAP@ RPS Programa de desempeño después de las clases Información para los padres 2015/2016

ASAP@ RPS Programa de desempeño después de las clases Información para los padres 2015/2016 ASAP@ RPS Programa de desempeño después de las clases Información para los padres 2015/2016 Por favor firme y regrese esta hoja para reconocer que usted ha recibido el paquete de información para los padres.

Más detalles

Políticas contra la intimidación

Políticas contra la intimidación Políticas contra la intimidación Alcance Todos los programas de Massachusetts y tal como se adapten en California Política La escuela tiene el compromiso de brindar un ambiente seguro y enriquecedor a

Más detalles

Preguntas más Frecuentes y Respuestas Legislación Prevención del Abandono Escolar/Licencia de Conducir Ley Pierde el Control Pierde la Licencia

Preguntas más Frecuentes y Respuestas Legislación Prevención del Abandono Escolar/Licencia de Conducir Ley Pierde el Control Pierde la Licencia Preguntas más Frecuentes y Respuestas Legislación Prevención del Abandono Escolar/Licencia de Conducir Ley Pierde el Control Pierde la Licencia Cuáles son los principales aspectos de la legislación de

Más detalles

CONSENTIMIENTO Y ACUERDO DE SERVICIOS PSICOLOGICOS PARA EL CLIENTE

CONSENTIMIENTO Y ACUERDO DE SERVICIOS PSICOLOGICOS PARA EL CLIENTE Centro de servicios de Psicología CONSENTIMIENTO Y ACUERDO DE SERVICIOS PSICOLOGICOS PARA EL CLIENTE Por favor, lea atentamente la siguiente información. Después de haber leído este acuerdo, por favor

Más detalles

CARTA DE LOS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LAS PERSONAS CON VIH/SIDA

CARTA DE LOS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LAS PERSONAS CON VIH/SIDA CARTA DE LOS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LAS PERSONAS CON VIH/SIDA El propósito de esta declaración de derechos del paciente o cliente es el de ayudar a capacitarlo a actuar en su propio beneficio

Más detalles

Aviso relacionado con la protección de la privacidad de los beneficiarios de los servicios a las personas sin casa ni hogar

Aviso relacionado con la protección de la privacidad de los beneficiarios de los servicios a las personas sin casa ni hogar Sistema de información del Estado de Míchigan para las personas sin casa ni hogar (MSHMIS) Aviso relacionado con la protección de la privacidad de los beneficiarios de los servicios a las personas sin

Más detalles

Aviso de Practicas de Privacidad

Aviso de Practicas de Privacidad Departamento de Salud del Condado de Polk Aviso de Practicas de Privacidad Este aviso de prácticas de privacidad describe como su información médica debe de ser usada y divulgada; y como usted puede tener

Más detalles

COUNTY OF INYO CONDADO DE INYO ADVERTENCIA SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

COUNTY OF INYO CONDADO DE INYO ADVERTENCIA SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD COUNTY OF INYO CONDADO DE INYO ADVERTENCIA SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Fecha de Vigencia: 14 de abril, 2003 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PUEDE SER UTILIZADA Y REVELADA LA INFORMACIÓN MÉDICA REFERIDA A USTED;

Más detalles

Aquia Dental Care Norma D. Gutierrez, D.D.S.

Aquia Dental Care Norma D. Gutierrez, D.D.S. AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y REVELADA Y COMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR LEA CON CUIDADO. I. Práctica Dental

Más detalles

WATERTOWN AREA HEALTH SERVICES

WATERTOWN AREA HEALTH SERVICES WATERTOWN AREA HEALTH SERVICES SERVICIOS DE SALUD DEL AREA DE WATERTOWN AVISO DE LA POLIZA DE CONFIDENCIALIDAD ESTE AVISO DESCRIBE COMO PUEDE SER USADA Y REVELADA LA INFORMACION MEDICA SOBRE USTED Y COMO

Más detalles

Política de privacidad de American Health Network

Política de privacidad de American Health Network Política de privacidad de American Health Network AVISO DE PRÁCTICAS SOBRE PRIVACIDAD Fecha de entrada en vigencia: 09/23/2013 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO AMERICAN HEALTH NETWORK PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR

Más detalles

PROGRAMA DE AMBIENTE SEGURO PARA LA DIOCESIS DE EL PASO. Código de Conducta

PROGRAMA DE AMBIENTE SEGURO PARA LA DIOCESIS DE EL PASO. Código de Conducta PROGRAMA DE AMBIENTE SEGURO PARA LA DIOCESIS DE EL PASO La Diócesis de El Paso (Diócesis) ha desarrollado un Programa de Ambiente Seguro para garantizar que los niños y los jóvenes, quienes veneren, estudien,

Más detalles

EJEMPLO DE UN CONTRATO O ACUERDO DE TRABAJO

EJEMPLO DE UN CONTRATO O ACUERDO DE TRABAJO EJEMPLO DE UN CONTRATO O ACUERDO DE TRABAJO PROPORCIONADO POR GRANDMA4HELP.COM El presente contrato es celebrado entre (Nombre del empleador) y (Nombre del empleado), con fecha del (anotar fecha) y tiene

Más detalles

English SummerCamp Cádiz

English SummerCamp Cádiz Centro de Lenguas e Intercambio Cultural English SummerCamp Cádiz International House Cádiz English SummerCamp Cádiz En primer lugar queremos darle la bienvenida a English SummerCamp, nuestro programa

Más detalles

GUIA DEL PACIENTE HOSPITALIZADO. AREA HOSPITALARIA DE VALME Hospital Universitario de Valme y Hospital El Tomillar

GUIA DEL PACIENTE HOSPITALIZADO. AREA HOSPITALARIA DE VALME Hospital Universitario de Valme y Hospital El Tomillar GUIA DEL PACIENTE HOSPITALIZADO AREA HOSPITALARIA DE VALME Hospital Universitario de Valme y Hospital El Tomillar BIENVENIDA Con el fin de ayudarle a recuperarse lo antes posible, el Área Hospitalaria

Más detalles

INTRODUCCIÓN Este modelo de plan de estudios cumple con los requisitos de la Ley Ómnibus de Reconciliación de 1987.

INTRODUCCIÓN Este modelo de plan de estudios cumple con los requisitos de la Ley Ómnibus de Reconciliación de 1987. MODELO DE ENTRENAMIENTO AUXILIAR DE ENFERMERIA Programa de estudios Curso Online INTRODUCCIÓN Este modelo de plan de estudios cumple con los requisitos de la Ley Ómnibus de Reconciliación de 1987. DURACIÓN

Más detalles

Política del Abuso de Sustancias

Política del Abuso de Sustancias Política del Abuso de Sustancias Dueño de la Política Aprobado Por Fecha de Emisión Fecha de Revisión Propósito Alcance Responsabilidad Recursos Humanos Gerencia Ejecutiva 1ᵒ de febrero, 2003 1ᵒ de abril,

Más detalles

SANTA MONICA-MALIBU UNIFIED SCHOOL DISTRICT INFORMATION FOR STUDENTS AND PARENTS. Sustancia Controladas

SANTA MONICA-MALIBU UNIFIED SCHOOL DISTRICT INFORMATION FOR STUDENTS AND PARENTS. Sustancia Controladas Sustancia Controladas SANTA MONICA-MALIBU UNIFIED SCHOOL DISTRICT INFORMATION FOR STUDENTS AND PARENTS Sustancia Controladas BP 5131.61 Estudiantes La posesión o uso de drogas o alcohol en un campus escolar

Más detalles

Código de Convivencia

Código de Convivencia Código de Convivencia Código de convivencia El presente código de convivencia se ha dictado con el objeto de preservar la armonía, el bienestar y la seguridad de las residentes y mantener un vínculo de

Más detalles

Guía de Derecho para Niños Menores de Edad que están en Facilidades de Salud Mental

Guía de Derecho para Niños Menores de Edad que están en Facilidades de Salud Mental Guía de Derecho para Niños Menores de Edad que están en Facilidades de Salud Mental Disability Rights New Mexico 1720 Louisiana Blvd, NE, Ste. 204 Albuquerque, NM 87110 (505) 256-3100 Cartelera Electrónica

Más detalles

RAFAEL A. RODRIGUEZ, M.D., P.A. Especialista de Medicina Interna

RAFAEL A. RODRIGUEZ, M.D., P.A. Especialista de Medicina Interna RAFAEL A. RODRIGUEZ, M.D., P.A. Especialista de Medicina Interna RECONOCIMIENTO DE RECIBO DE LAS PRACTICA DE PRIVACIDAD He sido presentado con una copia del aviso de las practica de privacidad de esta

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE COMO LA INFORMACIÓN MÉDICA (INCLUYENDO INFORMACIÓN DE SALUD MENTAL), PUEDE SER UTILIZADA O REVELADA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO

Más detalles

Family Hospice Care, LLC. Aviso de Políticas de Privacidad Efectivo: 23 Septiembre, 2013

Family Hospice Care, LLC. Aviso de Políticas de Privacidad Efectivo: 23 Septiembre, 2013 Family Hospice Care, LLC. Aviso de Políticas de Privacidad Efectivo: 23 Septiembre, 2013 ESTE AVISO DESCRIBE LA FORMA EN QUE LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER USADA Y REVELADA, Y CÓMO USTED PUEDE

Más detalles

Usted tiene los siguientes derechos con respecto a información medica que mantenemos acerca de usted:

Usted tiene los siguientes derechos con respecto a información medica que mantenemos acerca de usted: mejor asistencia medica y calidad en los servicios, nosotros compartimos su registro médicos con proveedores envueltos en su cuidado de la salud. También usamos la información medica para efectos operacionales,

Más detalles

Tribunal de Tratamiento Integrado para Adultos CONTRATO DEL PARTICIPANTE

Tribunal de Tratamiento Integrado para Adultos CONTRATO DEL PARTICIPANTE Tribunal de Tratamiento Integrado para Adultos CONTRATO DEL PARTICIPANTE Nombre: Reglas del Programa Yo entiendo que tengo que cumplir con las reglas del AITC, las cuales se resumen a continuación: 1.

Más detalles

SERVICIOUS PARA LA FAMILIA DEL TRIBUNAL MEDIACIÓN FAMILIAR DE LA CORTE

SERVICIOUS PARA LA FAMILIA DEL TRIBUNAL MEDIACIÓN FAMILIAR DE LA CORTE SERVICIOUS PARA LA FAMILIA DEL TRIBUNAL MEDIACIÓN FAMILIAR DE LA CORTE En California, la separación o divorcio de los padres son obligados a asistir a la mediación antes de ir a corte cuando hay un desacuerdo

Más detalles

Notificación de Prácticas de Privacidad

Notificación de Prácticas de Privacidad Notificación de Prácticas de Privacidad ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE CÓMO INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER USADA Y DIVULGADA Y CÓMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVÍSELA

Más detalles

Relaciones Comunitarias BP 1312.3. Procedimiento Uniforme para la Presentación de Quejas

Relaciones Comunitarias BP 1312.3. Procedimiento Uniforme para la Presentación de Quejas Relaciones Comunitarias BP 1312.3 El Consejo Directivo reconoce que el distrito es responsable por cumplir con las leyes federales y estatales y con los reglamentos vigentes de los programas educativos.

Más detalles

DECLARACIÓN POLÍTICA DE PRIVACIDAD Programa Informático de Austin / Travis County HMIS

DECLARACIÓN POLÍTICA DE PRIVACIDAD Programa Informático de Austin / Travis County HMIS Esta agencia recopila información acerca de las personas que preguntan sobre nuestros servicios para las personas sin hogar y entra la información que usted nos da en un programa informático llamado Bowman

Más detalles

CHRISTOPHER FLORES, MD AVISO DE MÉTODOS DE PRIVACIDAD

CHRISTOPHER FLORES, MD AVISO DE MÉTODOS DE PRIVACIDAD CHRISTOPHER FLORES, MD AVISO DE MÉTODOS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE LA MANERA EN QUE SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y DIVULGADA Y LA MANERA EN QUE USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN.

Más detalles

DISTRITO DE COLUMBIA DEPARTAMENTO DE SALUD BEHAVIORAL Declaración de los Derechos del Consumidor

DISTRITO DE COLUMBIA DEPARTAMENTO DE SALUD BEHAVIORAL Declaración de los Derechos del Consumidor DISTRITO DE COLUMBIA DEPARTAMENTO DE SALUD BEHAVIORAL Declaración de los Derechos del Consumidor La Declaración de los Derechos del Consumidor le dice los derechos que usted tiene cuando recibe los servicios

Más detalles

LEY DE PROTECCIÓN DE LAS PERSONAS CON NECESIDADES ESPECIALES DE N.Y.S. AVISO A LOS DENUNCIANTES POR LEY

LEY DE PROTECCIÓN DE LAS PERSONAS CON NECESIDADES ESPECIALES DE N.Y.S. AVISO A LOS DENUNCIANTES POR LEY LEY DE PROTECCIÓN DE LAS PERSONAS CON NECESIDADES ESPECIALES DE N.Y.S. AVISO A LOS DENUNCIANTES POR LEY Guía del Centro de justicia, 11 de junio de 2013 Este aviso proporciona a los Denunciantes por ley

Más detalles

PROCEDIMIENTO PARA DAR CURSO A LOS PROBLEMAS DE ALCOHOLISMO QUE SURJAN EN LA UNED

PROCEDIMIENTO PARA DAR CURSO A LOS PROBLEMAS DE ALCOHOLISMO QUE SURJAN EN LA UNED CONSEJO DE RECTORÍA 1. Objetivo PROCEDIMIENTO PARA DAR CURSO A LOS PROBLEMAS DE ALCOHOLISMO QUE SURJAN EN LA UNED El propósito de este procedimiento es definir los principios a utilizar para dar curso

Más detalles

SSN AUTORIZACIÓN PARA DIVULGAR INFORMACIÓN A ARBOR E&T, LLC ACTION REVIEW GROUP (ARG)

SSN AUTORIZACIÓN PARA DIVULGAR INFORMACIÓN A ARBOR E&T, LLC ACTION REVIEW GROUP (ARG) De QUIÉN son los registros que se van a divulgar NOMBRE SSN Primero Segundo Apellido Cumpleaños ARG USE SÓLO el NÚMERO DEL TENEDOR (Si no fuera igual al de arriba) NOMBRE SSN AUTORIZACIÓN PARA DIVULGAR

Más detalles

Departamento Correccional de Minnesota Red Wing. Pendiente de su seguridad

Departamento Correccional de Minnesota Red Wing. Pendiente de su seguridad Departamento Correccional de Minnesota Red Wing Pendiente de su seguridad Información básica Mientras se encuentre en el establecimiento correccional Red Wing de Minnesota, es importante para nosotros

Más detalles

AVISO SOBRE PRÁTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO SOBRE PRÁTICAS DE PRIVACIDAD Central Georgia Health System (CGHS por sus siglas en Inglés) AVISO SOBRE PRÁTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO EXPLICA COMO SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y COMPARTIDA Y COMO OBTENER ACCESO A ESTA

Más detalles

Darle un hogar permanente a un niño Opciones para los parientes

Darle un hogar permanente a un niño Opciones para los parientes Darle un hogar permanente a un niño Opciones para los parientes 2 Una familia permanente y un hogar estable son muy importantes para el desarrollo de un niño. Tomar la decisión de dar a un niño un hogar

Más detalles

AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD REFERENTES A LA INFORMACIÓN PROTEGIDA DE SALUD

AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD REFERENTES A LA INFORMACIÓN PROTEGIDA DE SALUD 1 AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD REFERENTES A LA INFORMACIÓN PROTEGIDA DE SALUD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA

Más detalles

DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL PACIENTE

DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL PACIENTE CENTRO MEDICO UNIVERSIDAD DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL PACIENTE El Centro Médico de la Universidad (CMU) reconoce sus obligaciones y la responsabilidad para proporcionar a cada paciente con la atención

Más detalles

AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. Programa de Salud del Condado de Alameda 1000 San Leandro Blvd., Suite 300 San Leandro, CA 94577

AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. Programa de Salud del Condado de Alameda 1000 San Leandro Blvd., Suite 300 San Leandro, CA 94577 Fecha de vigencia: 1 de enero de 2014 AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Programa de Salud del Condado de Alameda 1000 San Leandro Blvd., Suite 300 San Leandro, CA 94577 Gary Spicer Funcionario de Privacidad

Más detalles

Taller Cinco con los empleados

Taller Cinco con los empleados 2014 Manual de Este Manual de Convivencia es una invitación a promover y cumplir nuestras obligaciones, responsabilidades y deberes en nuestro lugar de trabajo, para mantener una buena conducta, actitud

Más detalles

ALCOHOL Y OTRAS DROGAS

ALCOHOL Y OTRAS DROGAS Estudiantes BP 5131.6(a) ALCOHOL Y OTRAS DROGAS La Mesa Directiva cree que el uso del alcohol u otras drogas afecta negativamente la habilidad de un estudiante de lograr el éxito académico, es física y

Más detalles

Fortaleciendo la Comunidad Solidaria

Fortaleciendo la Comunidad Solidaria Fortaleciendo la Comunidad Solidaria Pautas para Voluntarios de la Parroquia A través del Sacramento del Bautizo, somos llamados a compartir nuestros dones con el próximo y con el mundo. Debido a la importancia

Más detalles

Política de Privacidad de Usuarios

Política de Privacidad de Usuarios Política de Privacidad de Usuarios 1. Introducción La privacidad es esencial para el ejercicio de la libre expresión, el libre pensamiento, y la libre asociación. En el Distrito Bibliotecario de Las Vegas-Condado

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD POR FAVOR LEALO CON ATENCIÓN

NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD POR FAVOR LEALO CON ATENCIÓN NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE COMO EL PROGRAMA DE INMUNIZACIONES Y PRUEBAS DE TUBERCULOSIS DEL DEPARTAMENTO DE SALUD PUBLICA DEL CONDADO DE AMADOR PUEDE USAR Y REVELAR SU

Más detalles

BIENVENDIDOS A NUESTRA OFICINA

BIENVENDIDOS A NUESTRA OFICINA 341 Magnolia Avenue, Suite 201 Corona, CA 92879 Fax 951-371-5830 951-371-6979 BIENVENDIDOS A NUESTRA OFICINA El personal de grupo ASPEN MEDICAL GROUP, INC., esta comprometido a proveerle a usted el mejor

Más detalles

SUMARIO DE PÓLIZA PARA PRESENTAR UN RECLAMO POR RAZÓN DE DISCAPACIDAD CON EL DEPARTAMENTO DE NIÑOS Y FAMILIAS

SUMARIO DE PÓLIZA PARA PRESENTAR UN RECLAMO POR RAZÓN DE DISCAPACIDAD CON EL DEPARTAMENTO DE NIÑOS Y FAMILIAS SUMARIO DE PÓLIZA PARA PRESENTAR UN RECLAMO POR RAZÓN DE DISCAPACIDAD CON EL DEPARTAMENTO DE NIÑOS Y FAMILIAS Propósito: Este capitulo establece procesos uniformes para clientes y clientes potenciales

Más detalles

A. Cada vez que un entrenador no contratado trabaje con estudiantes, se requiere la presencia, en todo momento, de un entrenador contratado.

A. Cada vez que un entrenador no contratado trabaje con estudiantes, se requiere la presencia, en todo momento, de un entrenador contratado. RECURSOS HUMANOS 9 de enero de 2013 RECURSOS HUMANOS Criterio para la selección y utilización de voluntarios no contratados I. Selección Todos los voluntarios no contratados que sirven regularmente en

Más detalles

Nome do documento: Guía del usuario del hospital A Coruña Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del hospital A

Nome do documento: Guía del usuario del hospital A Coruña Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del hospital A Nome do documento: Guía del usuario del hospital A Coruña Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del hospital A Coruña 1 ÍNDICE Bienvenida 3 Servicios 4 Otros servicios

Más detalles

Preparándose Emocionalmente para Mudarse Fuera del Hogar

Preparándose Emocionalmente para Mudarse Fuera del Hogar Introducción Preparándose Emocionalmente para Mudarse Fuera del Hogar Qué Opciones Existen para Vivir en la Comunidad? Viviendo en el Hogar con la Familia Opciones para Vivir Fuera del Hogar Familiar Opciones

Más detalles

estudiante(s) en cuestión por la conducta alegada, y los nombres de cualquier estudiante,

estudiante(s) en cuestión por la conducta alegada, y los nombres de cualquier estudiante, QUEJA, INVESTIGACION, Y PRODECIMIENTOS DE APELACION El Distrito investigará y responderá a todos los incidentes o quejas de discriminación, acoso, abuso (bullying), novatadas (hazing), y cualquier otra

Más detalles

Reducir los riesgos conectados a un posible registro o robo en la oficina

Reducir los riesgos conectados a un posible registro o robo en la oficina CAPÍTULO 3.1 Reducir los riesgos cómo conectados a un posible registro o robo en la oficina Un registro se describe perfectamente como la entrada forzada a una casa, oficina o espacio privado. Es legal

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD CONDADO DE MECKLENBURG SERVICIOS DE APOYO PARA LA COMUNIDAD DEPARTAMENTO DE SALUD CENTRO DE SERVICIOS DE ABUSO DE SUBSTANCIAS ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE LA MANERA

Más detalles

Asociación de la Enfermera Visitante del Noroeste de Colorado, Inc. Notificación de Prácticas de Privacidad HIPAA

Asociación de la Enfermera Visitante del Noroeste de Colorado, Inc. Notificación de Prácticas de Privacidad HIPAA Document Owner: Director of Clinical and Quality Services Date Created: 08/11/2009 Approver(s): Committee Policy Date Approved: 08/11/2009 Printed copies are for reference only. Please refer to the electronic

Más detalles

Haciendolo realidad SERVICIOS DE CUIDADO POR ENFERMERAS EN EL HOGAR GUÍA PARA LAS FAMILIAS

Haciendolo realidad SERVICIOS DE CUIDADO POR ENFERMERAS EN EL HOGAR GUÍA PARA LAS FAMILIAS Haciendolo realidad SERVICIOS DE CUIDADO POR ENFERMERAS EN EL HOGAR GUÍA PARA LAS FAMILIAS SECCIÓN 1 Introducción...1 SECCIÓN En que consiste el cuidado por enfermeras?... Como se Determina la Elegibilidad

Más detalles

(Apellido) (Primer Nombre) (Segundo Nombre) Fecha de nacimiento: Edad: Femenino Masculino. Contacto de Emergencia: Numero de Teléfono:

(Apellido) (Primer Nombre) (Segundo Nombre) Fecha de nacimiento: Edad: Femenino Masculino. Contacto de Emergencia: Numero de Teléfono: Fecha de hoy: Nombre: (Apellido) (Primer Nombre) (Segundo Nombre) Fecha de nacimiento: Edad: Femenino Masculino Sexo: Dirección: (Calle) (Estado) (Cuidad) (Código Postal) Número de Teléfono: - (Casa) (Compañía

Más detalles

Preguntas frecuentes acerca de 9HEALTH FAIR

Preguntas frecuentes acerca de 9HEALTH FAIR Preguntas frecuentes acerca de 9HEALTH FAIR P: Cuánto cuesta asistir a 9Health Fair? R: Los únicos costos que es posible que pague en 9Health Fair son por el análisis químico de la sangre de 31 componentes,

Más detalles

El paciente tiene derecho a:

El paciente tiene derecho a: Derechos y responsabilidades del paciente. Pacientes internos. HealthSouth observa y respeta los derechos y responsabilidades del paciente independientemente de su edad, grupo étnico, color de piel, sexo,

Más detalles

SERVICIOS DE SALUD MENTAL, ALCOHOL Y DROGAS DEL CONDADO DE STANISLAUS AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

SERVICIOS DE SALUD MENTAL, ALCOHOL Y DROGAS DEL CONDADO DE STANISLAUS AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD SERVICIOS DE SALUD MENTAL, ALCOHOL Y DROGAS DEL CONDADO DE STANISLAUS AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Fecha Efectiva: Octubre 1, 2010 ESTE AVISO DESCRIBE COMO LA INFORMACION MEDICA ACERCA DE USTED

Más detalles

DEPARTAMENTO DE SALUD DEL CONDADO DE DAVIDSON AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Vigente desde 23 de septiembre de 2013

DEPARTAMENTO DE SALUD DEL CONDADO DE DAVIDSON AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Vigente desde 23 de septiembre de 2013 DEPARTAMENTO DE SALUD DEL CONDADO DE DAVIDSON AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Vigente desde 23 de septiembre de 2013 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y DIVULGADA, Y CÓMO

Más detalles

La NOTA de la INTIMIDAD PRACTICA

La NOTA de la INTIMIDAD PRACTICA La NOTA de la INTIMIDAD PRACTICA ESTA NOTA DESCRIBE INFORMACION CUAN MENTAL de SALUD ACERCA DE USTED se PUEDE USAR Y PUEDE SER REVELADA Y COMO USTED PUEDE OBTENER el ACCESO A ESTA INFORMACION. REVISELO

Más detalles

Una guía para familias con casos de dependencia y descuido

Una guía para familias con casos de dependencia y descuido ****************************** Una guía para familias con casos de dependencia y descuido ****************************** Esta guía contiene información importante que deberá saber. Contiene información

Más detalles

Bienvenidos! Queridos Pacientes:

Bienvenidos! Queridos Pacientes: Nombre Bienvenidos! Queridos Pacientes: Bienvenidos a Neighborhood Medical Center! Todos acá en NMC Doctores, enfermeras, personal de la oficina, administradores haremos lo mejor para cuidar de sus necesidades

Más detalles

Código de Conducta para el Personal y Voluntarios de la Diócesis de Arlington

Código de Conducta para el Personal y Voluntarios de la Diócesis de Arlington Código de Conducta para el Personal y Voluntarios de la Diócesis de Arlington NORMAS PARA UN AMBIENTE SEGURO DE LAS INTERACCIONES DE ADULTOS CON NIÑOS Y JÓVENES La Diócesis Católica de Arlington está comprometida

Más detalles

West Side Federation for Senior and Supportive Housing, Inc. (WSFSSH) Política y Prácticas de Confidencialidad

West Side Federation for Senior and Supportive Housing, Inc. (WSFSSH) Política y Prácticas de Confidencialidad Política: West Side Federation for Senior and Supportive Housing, Inc. (WSFSSH) Política y Prácticas de Confidencialidad La West Side Federation for Senior and Supportive Housing Inc. (WSFSSH) y sus empleados,

Más detalles

Guía del Programa para Después de Clases del Distrito Escolar Modesto

Guía del Programa para Después de Clases del Distrito Escolar Modesto Guía del Programa para Después de Clases del Distrito Escolar Modesto El Programa para Después de Clases ofrece actividades de enriquecimiento académico y cultural, instrucción personal, ayuda con tareas,

Más detalles

Política Libre de Drogas en el lugar de Trabajo

Política Libre de Drogas en el lugar de Trabajo Política Libre de Drogas en el lugar de Trabajo Propósito y Objetivo Advanced Lining Solutions, Inc. está comprometida a proteger la seguridad, la salud y el bienestar de todos los empleados y otras personas

Más detalles

Hispanic Community Health Study, Estudio de los Latinos (SOL)

Hispanic Community Health Study, Estudio de los Latinos (SOL) Hispanic Community Health Study, Estudio de los Latinos (SOL) Video de consentimiento informado Segundo Examen Bienvenidos a nuestro centro de exámenes del Estudio de Salud de la Comunidad Hispana (Estudio

Más detalles

Declaración de derechos y responsabilidades de los clientes

Declaración de derechos y responsabilidades de los clientes Declaración de derechos y responsabilidades de los clientes Mientras recibe servicios, usted conserva ciertos derechos legales, incluyendo cada uno de los derechos listados más adelante. Su ejercicio de

Más detalles

Planificador médico familiar

Planificador médico familiar Planificador médico familiar Nombre se pone en este espacio cookchildrens.org Dirección: Ciudad: Estado: Código postal: Número de teléfono: Número de celular: Correo electronico: Contacto de emergencia:

Más detalles

T H E S T A T E B A R O F T E X A S C O M O S E L E C C I O N A R U N A B O G A D O

T H E S T A T E B A R O F T E X A S C O M O S E L E C C I O N A R U N A B O G A D O T H E S T A T E B A R O F T E X A S C O M O S E L E C C I O N A R U N A B O G A D O Cuando debería de contratar un abogado? Sería imposible describir en este folleto cada situación en la cual usted podría

Más detalles