Ce 1,0. h b. h a 0,8 0,78 0,76 0,9 0,74 0,72 0,8 0,7 0,68 0,7 0,66 0,6 0,64 0,62 0,4 0,6 0,2 0,58 0,0 0,

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Ce 1,0. h b. h a 0,8 0,78 0,76 0,9 0,74 0,72 0,8 0,7 0,68 0,7 0,66 0,6 0,64 0,62 0,4 0,6 0,2 0,58 0,0 0,56 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25"

Transcripción

1 Caudalímetro en canal abierto 713 Software version o superior M713GB/9911

2 Index: Page Caudalímetro en canal abierto 7133 Sección técnica 3 Vertedero rectangular agudo 3 Vertedero triangular 4 Canal Parshall 5 Canal Palmer & Bowlus 6 Canal Venturi 7 Montaje del sensor 8 Conexiones eléctricas 8 Control 9 Teclas de función 10 Tecla de caudal 10 Tecla de sumatorio 10 Tecla de alarma 11 Tecla de tomamuestras 12 Tecla de menu 12 Configuración 13 Especificaciones 16 Numeros de pedido 16 Dimensiones 16 CE - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD Este producto cumple con todos los requerimientos concernientes a la compatibilidad electromagnética (EMC) estipulados en la directiva Nº 89/336/EEC del 3 de Mayo de 1989, alterado en directiva Nº 92/31/ EEC, en la aproximación de los leyes de los Estados miembros referentes a compatibilidad electromágnetica MJK automatización A/S declara que el producto es conforme a los valores estipulados en EN y EN

3 Convertidor de caudal 713 Gracias por elegir el convertidor de caudal 713 El convertidor de caudal 713 es de moderna construcción, en el cual las relaciones entre funciones, y la facilidad y precisión son óptimas Para conseguir un buen funcionamiento del equipo se recomienda que lea las instrucciones a fondo Si se tubiera algún problema durante la instalación, nuestros técnicos estarán a su disposición El convertidor de caudal 713 se usa para medida de caudal en canales abiertos y vertederos El método de medida y linealización cumple con la norma ISO 1438 Esta norma indica como los vertederos y canales son construidos, y como calcular la linealización El índice de flujo esta determinado usando la siguiente función matemática: Caudal Q = f(nivel x constante) donde el exponente x y la constante dependen del vertedero o canal El convertidor de caudal tiene tres posibilidades de sistemas de linealización dependiendo del volumen de medida de agua Uno que permite elegir entre un número predefinido de canales y vertederos, x ej Canales Parshall y vertederos triangulares Si el canal o vertedero es diferente a los tipos normales, la formula Q(h)=k x h n puede ser aplicada, donde k y n son tecleados directamente Algunas veces puede ser deseable la linealización de la señal de nivel que no sigue una expresión matemática Como ejemplo,un flujo se puede medir en una tubería en parte llena, donde el menú del punto de linealización puede ser aplicado Sección técnica con los principios de medida Convertidor de caudal 713 convierte el nivel en caudal para estos ejemplos Algunos de estos ejemplos estan simplificados La norma ISO 1438 indica el número de métodos de cálculo de canales y vertederos El convertidor de caudal 713 usa este método cuando es posible Vertedero rectangular agudo De acuerdo con la ISO 1438 El vertedero rectangular agudo se suministra en dos tipos: - con lado contraido donde la abertura tiene una pequeña anchura de alimentación - sin lado contraido donde la abertura corresponde con el ancho del canal (B = b) Con lado contraido: Formula universal: (Kindsvater/Carter) Q = 3600 Ce 2/3 2g b e h e 1,5 Q = caudal en m 3 /h b = ancho del canal en [m] b e = ancho efectivo del canal en [m] b e = b + k b = altura en [m] h e = altura efectiva en [m] h e = +k h, k h = 0,001 = altura desde el borde al fondo en [m] B = ancho del canal en [m] L = distancia al sensor, 4-5 max g = aceleración de la gravedad = 9,81 m/s 2 k b es un factor de corrección en metros Para determinar k b b/b = 0 k b = 0,0024 m b/b = 0,2 k b = 0,0024 m b/b = 0,4 k b = 0,0027 m b/b = 0,6 k b = 0,0036 m b/b = 0,8 k b = 0,0042 m b/b = 1,0 k b = -0,0090 m Ce es un coeficiente de contracción (no una unidad) que depende del ratio b/b y de d β Para determinar Ce b/b = 1,0 Ce = 0,602+0,075 b/b = 0,9 Ce = 0,598+0,064 b/b = 0,8 Ce = 0,596+0,045 b/b = 0,7 Ce = 0,594+0,030 b/b = 0,6 Ce = 0,593+0,018 b/b = 0,4 Ce = 0,591+0,0058 b/b = 0,2 Ce = 0,588-0,0018 b/b = 0 Ce = 0,587-0,0023 ß = mínimo 45 d ~ 1-2 mm Borde 3

4 0,8 0,78 0,76 0,74 Ce 1,0 0,9 Limitaciones para la aplicación de valores de,, y b: = max 1,0 = min 0,03, max 0,75 m = min 0,10 m b = min 0,30 m 0,72 0,8 0,7 0,68 0,7 0,66 0,64 0,6 0,62 0,4 0,6 0,2 0,58 0,0 0,56 ha/hb Determinación del Ce para diferentes valores de b/b Formula: (ecuación de Rehbock) Q = 3600 Ce 2/3 2g b h e 1,5 donde:q = caudal en m 3 /h b = anchura del lado en [m] Ce = 0,602+0,083 = altura en [m] h e = altura efectiva en [m] h e = +k h, k h = 0,0012 g = aceleración de la gravedad = 9,81 m/s 2 Vertedero triangular De acuerdo a ISO 1438 Limitaciones para la aplicación de valores de,, y b: donde: = max 2,5 = min 0,03 m = min 0,10 m b = min 0,15 m (B-b)/2 = min 0,10 m Vertedero rectangular agua sin contracción: donde:ß = mínimo 45 d d = 1-2 mm = altura en [m] = ltura desde el borde al fondo en [m] B = ancho del canal en [m] L = distancia al sensor, 4 a 5 max β Limitaciones de aplicación: α = = max 0,4 /B = max 0,2 = min 0,06 m = min 0,09 m Formula: (Kindsvater-Shen) Los lados del canal deben continuar al menos 0,3 x max después del vertedero = altura = ltura desde el borde al fondo en [m] B = ancho del canal en [m] L = distancia al sensor, de 4 a 5 max Q = 3600 Ce 8/15 2g tg(α/2) h e 2,5 donde:q = caudal en m 3 /h = altura en [m] h e = altura efectiva en [m] h e = + k h, k h = 0,001 g = aceleración de la gravedad = 9,81 m/s 2 α = ángulo de apertura 4

5 k h se fija a 0,001 m y es un factor de correción Ce es un coeficiente de descarga (no unidad) Para determinar el Ce, mirar la tabla siguiente 0,005 0,004 0,003 0,002 0,001 Diagrama de determinación de k h El caudal es calculado a través de la formula: n Q = k donde:q = caudal en m 3 /h b = ancho en el canal de medida en [m] = nivel de agua antes del estrechamiento en [m] = nivel de agua en el estrechamiento en [m] L = distancia al sensor (usar la tabla de debajo) El factor k y el exponente n son constantes La formula cumple pra caudal libre, max < 0,7 max b k n L 1" 217 1,548 0,24 2" 425 1,548 0,27 3" 630 1,548 0,30 6" ,574 0,41 9" ,528 0,58 12" ,519 0,89 24" ,55 0,99 36" ,566 1,09 Tabla para determinación de la constante k, n y de la distancia del sensor Diagrama para determinación de Ce K>P@ 1 1" 2" 3" 6" 9" 12" 24" 36" Canal Parshall El canal Parshall es el tipo más común de canal El canal Parshall es un canal Venturi estandarizado 0,1 L b 0, >PñK@ Q/h diagrama para canales Parshall, la altura es mostrada como función del caudal Q Para caudal libre, solo el nivel h se mide La localización del sensor es importante y debe ser colocado como se indica en la ilustración y en la tabla de la siguiente columna Es importante tener un flujo laminar(lamina horizontal de agua tranquila y sin giros) en la salida y en la entrada del canal Aguas arriba el canal de medida debe extenderse, al menos, 10 veces el ancho del canal de entrada del Parshall A la salida solo es necesario que el agua pueda correr libremente Este es el caso cuando 0,7 5

6 Canal Palmer - Bowlus El canal Palmer & Bowlus se caracteriza por su connexion circular, la cual lo hace fácil de instalar en una tubería El canal esta diseñado medir en escalas de % del canal prescrito donde: = nivel de agua antes del estrechamiento L = ½ DN (diametro nominal del canal), medida desde el comienzo de la sección de medida Ninguna formula simple puede ser utilizada para los canales Palmer & Bowlus, las formulas se definen individualmente para cada canal Las formulas de caudal se derivan de la ecuación continua y de la ecuación de Bernoulli: 2 2 A Q = 2g(h 1 - h 2 ) x 1 x A A 1 - A 2 donde: A 1 y h 1 = sección cruzada y ancho en la entrada del canal A 2 y h 2 = sección cruzada y ancho en la salida del canal Tamaño D Max caudal 6'' (DN 150) 35 m 3 /h 8'' (DN 200) 70 m 3 /h 10'' (DN 250) 110 m 3 /h 12'' (DN 315) 200 m 3 /h 15'' (DN 400) 325 m 3 /h 18'' (DN 450) 545 m 3 /h 24'' (DN 600) 1100 m 3 /h 30'' (DN 800) 1750 m 3 /h Tabla de tamaños de D, y de máximos caudales para canales Palmer & Bowlus Para el canal Palmer & Bowlus con las dimensiones 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24" y 30", las formulas de caudal están definidas e están incorporadas al convertidor de caudal En el menu Programming of flow calculation se elige el canal necesario El diagrama Q/h para el canal MJK Palmer & Bowlus, la altura es mostrada como función del caudal Q [m] 0,35 0,3 0,25 15" 24" 30" 0,2 12" 0,15 8" 10" 0,1 0,05 Q [m 3 /h]

7 Canal Venturi - long throated De acuerdo con ISO 1438 La formula y diagrama siguientes son los referentes al canal Venturi long throated Canal Venturi - Khafagi La formula y el diagrama siguiente corresponden al canal Venturi Khafagi L b L b H El 713 sigue el método de calculo para canales Venturi long throated descrito en la ISO 1438 La relación entre nivel y caudal es compleja y no puede ser descrita con una simple formula Cuando se dimensione la siguiente formula puede ser aplicada Q = 6495 x b x 1,5 (NB! no ISO 1438) donde:q = caudal en [m 3 /h] b = ancho en el canal en [m] = nivel de agua antes del estrechamiento L = distancia al sensor = 3-4 x max El caudal es calculado por la siguiente formula Q = 6278 x b x 1, x 2,5 donde: Q = caudal en [m 3 /h] b = ancho en el canal en [m] = nivel L = distancia al sensor = 3-4 x max H = alto del canal K D >P@ 1 200mm K D >P@ 1 160mm 120mm 160mm 120mm 200mm 0,1 0,1 0, >P K@ Diagrama Q/h para canal Venturi long throated, la altura es mostrada como función del caudal Q 0,01 0, >P K@ Diagrama Q/h del canal Venturi Khafagi, la altura es mostrada como función del caudal Q Size b H Max Flow 5" (DN 120) 150 mm 35 m 3 /h 5'' (DN 120) 300 mm 120 m 3 /h 6'' (DN 160) 300 mm 150 m 3 /h 8'' (DN 200) 320 mm 200 m 3 /h 8'' (DN 200) 520 mm 450 m 3 /h Tabla de tamaños de b, y máximo caudal del canal Venturi - Khafagi 7

8 Montaje del sensor Sistema de medida ultrasónico El sensor ultrasónico debe ser colocado correctamente de acuerdo las medidas actuales de las crecidas El sensor debe ser instalado en angulos rectos por encima de la superficie del líquido (nivel llano) Recomendamos usar un brazo para el sensor tipo MJK , y si es necesario, puede ser utilizado junto con un brazo universal tipo MJK Distancias para un correcto funcionamiento: Rango de medida 0-30 cm 0-1 m 0-3 m Distancia de bloqueo 40 cm 40 cm 75 cm Min rango de medida 10 cm 10 cm 30 cm Max rango de medida 30 cm 1 m 3 m Max altura del sensor 70 cm 140 cm 3,75 m Cuando mide crecidas de tormentas, puede ser necesario montar una placa de reflexión, dentro del rango de medida, para asegurar que el eco retorne X ej si la distancia al nivel bajo excede de la altura máxima del sensor La distancia desde el plano de reflexión al nivel 0 de medida(= normalmente la altura del vertedero) se fija como nivel 0 de supresión Notar que el nivel 0 de supresión se debe agregar al rango de medida, para respetar la máxima altura del sensor Lo siguiente se aplica siempre a los sistemas de medida ultrasónicos: Maxima altura del sensor = distancia de bloqueo + rango de medida + opcional nivel 0 de supresión Notar que el nivel 0 de supresión debe ser añadido al rango de medida Sistema de medida hidrostático El transmisor de presión debe colocarse correctamente de acuerdo a la actual medida de tormentas El sensor debe ser montado, a ser posible, en una tubería con 1 de rosca En algún caso podría ser necesario montar el transmisor de presión en un pozo de medida, por lo tanto el transmisor no se verá afectado por las corrientes de agua Rango de medida 0-30 cm 0-1 m 0-3 m Min rango de medida 10 cm 30 cm 1 m Max rango de medida 30 cm 100 cm 3 m Lo siguiente se aplica siempre a los sistemas de medida hidrostáticos: Las siguientes distancias aseguran un correcto funcionamiento: Sin supresión Without 0-level del nivel suppression 0, recomendado - recommended para medida at normal de caudal flow normal measuring en canales in flumes y and weirs vertederos Distancia de bloqueo Altura del sensor Rango de medida Con nivel 0 de supresión recomendado para medidas de caudales de crecidas Opcional plato de reflexión Distancia de bloqueo Rango de medida Nivel 0 de supresión Altura del sensor Rango de medida Rango de medida Nivel 0 de supresión Máxima altura del sensor = rango de medida + opcional nivel 0 de supresión Notar que el nivel 0 de supresión debe ser añadido al rango de medida Conexiones eléctricas para el convertidor de caudal 713, para sistema de medida hidrostático y ultrasónico respectivamente Convertidor de caudal 713 Sistema de medida hidrostática Convertidor de caudal 713 Sistema de medida ultrasónica Alimentación Alimentación + - Relais 1 to 4 Salida pulso Salida de señal Sensor hidrostático 7062 Sensor ultrasónico 7005 Convertidor de caudal 713 Supply Alimentación 4-20 ma para transmisor de nivel 511U 8 Un ejemplo de una instalación, a larga distancia(más de 50 m) entre localización de medida y de amplificación Un transmisor de nivel MJK 511 (a 3-hilos, alimentación 4-20 ma) se usa como preamplificador, y la señal es transmitida a través de un cable ordinario a 3 hilos El transmisor de nivel 511 se fija para el 100% de lel rango de medidas, esto permite el ajuste del rango de medida para ser llevado desde el convertidor de caudal Este montaje permite que haya distancia entre el sensor y el amplificador más de 1000 m

9 Control En el frente del convertidor de caudal, se pueden encontrar 4 teclas de función: Tecla de caudal, tecla de sumatorio, tecla de alarma y tecla de muestras Cuando una de estas teclas es presionada una vez o más aparecen los distintos menús de función Los menús disponibles depende de cómo es configurado el convertidor de flujo La configuración del convertidor de caudal se hace en los menus de configuración, los cuales están divididos en varios submenus Se accede al menu presionando la tecla de MENU En cada menu las diferentes entradas se obtienen presionando las teclas con las flechas Se puede encontrar un diagrama completo de menus en la página 17 de este manual En las siguientes páginas todos los menús están descritos La figura indica las funciones generales de las teclas en th Convertidor de caudal:: FUNCTION INDICATION MAIN MENU SUM MENU WITH SELECTION SUM MENU WITH VALUE CONFIRM WITH OR MAIN MENU Display 2 x 24 caracteres en el display para indicar menus y valores El fondo del display es iluminado Tecla de ESCape La tecla puede volver al principio del menu o para deshacer un nuevo cambio Presionando la tecla ESC dos o tres veces se puede volver a la indicación de funciones MENU Por la activación de la tecla de MENU, el display cambiará a la cabecera del menu en la línea de salida del menu Teclas de flecha Las teclas con flechas se usan para cambiar en cada asiento del menu la tecla de flecha se presiona para cambiar entre valores y datos Con la tecla se aumentan los valores, con la tecla bajamos los mismos Q(t) Registro de caudal: - Valor instantaneo - Caudal promedio de 1 hora - Caudal promedio en el día - Caudal promedio de 24 horas Σ Q(t) Registros de cada - sumatorio de caudal total - sumatorio de caudal en 1 hora - sumatorio de caudal del dia - sumatorio del caudal de 24 horas - libro de 99 días ALARM La alarma grabada con las 9 anteriores alarmas incluido día y hora a la que ocurre Como también tiempo de enganche eléctrico ENTER Para moverse desde el menu a los submenus, asi como entre los submenus Un cambio entre submenus también necesita confirmación presionando la tecla ENTER MUESTRAS Registro de: - número total de muestras - número de muestras hoy - número de muestras en las últimas 24 horas 9

10 INDICACIÓN DE FUNCIÓN Tecla de caudal: Tecla de sumatorios: Q(t) Esta tecla da acceso a un número de menus que marca los valores de caudal asi como varios valores medios F1 Caudal Presionar una vez para: 21/06/95 13:34:12 FLOW : 3196 m 3 /h Es mostrado el caudal instantaneo El caudal se calcula por la formula elegida Q(h)-formula Se indica medida de valor y dato F2 Presione dos veces para: Media de caudal 1 HR AVERAGE FLOW: 1 HR FLOW : 3120 m 3 /h Indica la media de caudal de la última hora F3 Presione tres veces para: Media de caudal today AVERAGE FLOW: TODAY FLOW : 3120 m 3 /h Indica el caudal medio desde las 00:00:00 a la hora en que se encuentre F4 Presione cuatro veces para: Caudal medio de las 24 HR AVERAGE FLOW : 24 HR FLOW : 3120 m 3 /h Indica la media de caudal de las últimas 24 horas (00:00:00 hasta 23:59:59) S Q(t) ISi el convertidor de caudal se coloca para medida continua, esta tecla dará acceso a indicar sumatorios de cantidades Si el convertidor se coloca para medir crecidas se indicará la cantidad y el numero de crecidas Medida de volumen: F5 S volume Presionar una vez para:: 21/06/95 13:34:12 Σ VOLUME: m 3 Se indica el volumen desde que se puso por última vez a cero o desde que comenzó F6 Presione dos veces para: S volumen en 1 HR 1 HR 11:00-12:00 Σ VOLUME : m 3 Indica el sumatorio en volumen de la última hora (e g ) F7 Presione tres veces para: S Volumen de hoy TODAY 00:00-13:51 Σ VOLUME: 776 m 3 Indica el sumatorio de volumen de hoy El resultado se pone al día cada minuto completo (xx:xx:00) F8 Presione cuatro veces para: S volumen de las 24 HR 24 HR : 21/05/95 Σ VOLUME: m 3 Indica el sumatorio de volumen de los anteriores 99 días La cantidad diaria se guarda cada día a las (00:00:00) Usar las teclas de flecha para avanzar en los 99 días Los valores de cantidad se pueden resetear presionando ENTER, ver menu F19 10

11 Medida de crecidas : Tecla de alarma: F9 Número de crecidas Presionar una vez para:: 21/06/95 13:34:12 NO OF STORMFLOWS Indica el número total de crecidas El número es calculado desde la última vez que se reseteo o desde que el sistema comenzó F10 Presione dos veces para: Tempo de crecida 21/06/95 13:34:12 STORMFLOW TIME : 00:21 Indica la hora (hora: minutos) de la crecida F11 Presione tres veces para: Volumen total de la crecida STORMFLOW VOLUME TOTAL : 1084 m 3 Indica el volumen total de la crecida El volumen se calcula desde la última vez que se reseteo el sistema o desde el comienzo F12 Presione cuatro veces para: Volumen de la última crecida STORMFLOW LAST STORMFLOW : 1084 m 3 Indica el volumen de la última crecida F13 Presione cinco veces para: Comienzo/final crecidas START 25/12 12:32 STOP 25/12 13:01 00:29 ALARMA Las salidas digitales pueden ser configuradas como alarmas de uno de los siguientes tipos: caudal alto, caudal bajo, volumen de 24 horas, volumen de una hora y error del sensor Presionar la tecla de alarma para ver las anteriores nueve alarmas Cuando entra una nueva alarma pasa al número 1, las otras alarmas se mueven un lugar, y la alarma que estaba en el lugar número nueve es borrada F15 Display de alarma Despues de presionar una vez la tecla se muestra la alarma nº 1,que es la última alarma; presionar de nuevo y las alarmas de la 2-9 serán mostradas Usando las teclas de las flechas es posible avanzar o retroceder entre las alarmas Se registran el momento, tipo, salida digital y tiempo en el display: ALARM 1: HIGH FLOW D# 13/03 23:33 Cuando la alarma se activa largo tiempo, el tiempo del contacto cerrado se registra Tener cuidado que las diferentes alarmas pueden ser activadas al mismo tiempo, significa el tiempo que lleva la alarma activa nº 1: ALARM 2: HIGH FLOW D# 13/03 23:33 13/03 23:54 ALARM 3: VOLTAGE FAILURE 21/06 00:22 21/06 11:23 Cuando una alarma aparece en el display cambiará desde el anterior menu elegido a indicador de alarma F14, alarma nº 1 El comienzo de fallo de alimentación se detecta cada 5 minutos y el paro inmediatamente después de que el voltaje vuelva Indica el comienzo y el final así como la duración de la última crecida Todos los valores pueden ser reseteados presionando ENTER, ver F18 F14 Libro 99 días Presionar seis veces para: log m 3 18/6 12:56 18 /6 14:21 Indica las últimas 99 crecidas Usar las teclas con flecha para moverse a través de las 99 11

12 Tecla de muestras: Tecla de menu: MUESTRAS Si una de las salidas digitales se configuran para controlar un toma muestras, esta tecla indicará los siguientes datos: F16 Presionar una vez para : Número de muestras 22/02/95 04:39:12 NUMBER OF SAMPLES: El display indica cuantas muestras se han tomado desde el ultimo reseteo del equipo o desde el comienzo Presionar ENTER para resetear, ver menu F19 F17 Presionar dos veces para: Número de muestras del día TODAY 00:00-17:22 NUMBER OF SAMPLES: 45 Este display indica cuantas muestras se han tomado en las últimas 24 horas (00:00:00 momento actual) F18 Presionar tres veces para: Número de muestras en 24 HR 24 HR : 30/06/95 NUMBER OF SAMPLES: 11 Este menu indica cuantas muestras se tomarón ayer Los valores y datos de las últimas 24 horas son indicados F19 Reset de valores Resetear es posible desde los menus F5, F6, F7, F9, F10, F11 Usando la tecla Enter y el siguiente menu aparecerá: RESET type YES: Enter NO: Menu MENU Esta tecla permite el acceso a los menus de lectura y programación de las funciones del convertidor de caudal En menús con varias opciones donde se debe elegir estar una encima de otra, la opción superior es la elegida Presionando una flecha (arriba o abajo) la elección varía Una elección se confirma presionando ENTER Las opciones no confirmadas parpadearán en el display, mientras que la confirmada no lo hará 0 1 Level Presionar una vez para: LEVEL= I= 12 3 ma D1=0 D2=0 D3=1 D4=1 D5=0 Aquí el nivel de medida (LEVEL) es indicado y el valor de la salida analógica(i) La salidas digitales son indicadas como D1-D5 0 indica que no está activada la salida, donde hay 1 están activadaa laa salidaa Las salidas indicadas como no en uso no son mostradas 0 2 Idioma Presionar dos veces para: LANGUAGE ENGLISH DANSK Presionando las flechas el idioma se puede cambiar Cuando se cambia de idioma el display estará en blanco durante unos segundos 0 3 Presionar tres veces para: Poner código de acceso KEY IN ACCESS CODE USE ARROW KEYS 0000 Este menu se muestra cuando un codigo de acceso es elegido (cuatro figuras) en el menú de configuración La flecha doble cambia los últimos dos dígitos Presionar ENTER para confirmar la elección del código de acceso Cuando el código de acceso es correctamente puesto el acceso a la configuración durará 5 minutos desde la última presión de alguna de las teclas 0 4 Acceso denegado Que pasa cuando se introduce mal el codigo de acceso: ACCESS DENIED 12 No sera posible hacer cambios en los menus Volver al anterior modo funcional del menu presionando la tecla Esc una vez

13 Configuración: 1 0 Programación de funciones pincipales 2 1 Sensor y rango Presionar Enter para obtener acceso a los menus de configuración 1 1 Día y hora El día y la hora se pueden ajustar con las teclas con las flechas, seguido de ENTER, si no se desea hacer cambio, presionar la tecla MENU 1 2 Código de acceso habilitado/ deshabilitado Elige si el código de acceso se desea o no El código bloquea el acceso a los menús de configuración, pero permite la lectura y operación del convertidor del flujo Utilice las teclas de las flechas para cambiar entre opciones y para confirmar presionar ENTER Cuando se elige la medida hidrostática aquí es donde el tipo de sensor elegido se puede colocar, utilizar las llaves de flecha para elegir entre las opciones, y confirmar con ENTER Cuando se aplica la medida ultrasónica, el tipo de sensor aplicado es preestablecido por la fábrica, el tipo del sensor se puede leer aquí 2 2A Rango opcional del sensor Este menú es solamente accesible en la conexión con la medida hidrostática Cuando se elige la gama opcional se fija la gama del sensor usando las llaves de flecha, con la tecla de la flecha doble se cambia cada 10 0 centímetros, con la flecha sencilla se cambia cada 0 1 centímetros, confirmar con ENTER 2 2B Sensor de nivel 1 3 Poner nuevo código de acceso Este menu marca el código de acceso elegido (4 números) en el menu de configuración Las teclas de las flechas se usan para introducir el codigo como para configurar Las dobles flechas cambian los dos primeros dígitos, las flechas sencillas cambian los últimos dos dígitos Presionar ENTER para confirmar la elección del código de acceso 1 4 Medida de crecidas/ instantáneo En este menu se puede elegir entre medir caudal continuo o crecidas Usar las flechas para cambiar entre los dos parámetros y confirmar con ENTER 1 5 Calc De retardo de crecidas IEn este menu se elige el retardo en el nivel de medida, para asegurarse de que el nivel esté sobre el setpoint durante cierto tiempo antes de que el cálculo comience Este intervalo del tiempo se coloca con las teclas de las flechas La flecha doble cambia en saltos de 10 segundos La flecha simple cambia el valor lentamente de 1 segundo La escala es en segundos (0-999) 1 6 Retardo de crecidas Aquí un intervalo del tiempo se coloca, donde las crecidas deben estar a 0 antes de que comience la siguiente se registre Utilice las teclas de las flechas La doble flecha salta los valores de horas rapidamente Escoja los funcionamientos de la flecha sencilla para pasar lentamente por los minutos El formato es horas:minutos El intervalo máximo del tiempo es 99 horas y 59 minutos 2 0 Sensor, datos de montaje El convertidor de caudal se suministra con uno o dos principios de medida, medida hidrostática o medida ultrasónica, en el menu 2 0 se muestra esto 13 Este menú es solamente accesible en la conexión con la medida ultrasónica La altura de los sensores sobre el cero real se coloca, utilizar las teclas de las flechas para ajustar el valor, y confirmar con ENTER 2 3 Medida de nivel desde el punto 0 El nivel donde debe de comenzar a medir caudal debe ser colocada Por ejemplo en la medida de un vertedero Palmer/Bowlus, el nivel se mide desde el fondo del vertedero Es decir, el caudal un flujo no ocurre más lejos de 54 milímetros del fondo debido al bombeo en el fondo Por lo tanto 5 4 centímetros se colocan dentro como el punto cero de medida de caudal Otra posibilidad es cuando un sensor de presión se coloca debajo de una vertedero agudo Significa que el caudal comenzará por encima de 10 4 centímetros Esta altura se coloca en el instrumento con las teclas de las flechas La flecha doble cambia el valor rápidamente con intervalos de 10 centímetros, con la flecha unica se cambia en intervalos de 0 1 centímetros 2 4 Mínimo nivel para calculos de caudal Aquí el nivel para el punto 0 se puede colocar para el comienzo de la medida de caudal Se utiliza esta función por ejemplo cuando un vertedero tiene que ser medido El cálculo del flujo no se hace antes de que el nivel esté sobre el nivel mínimo, mientras que el calculo actual se hace desde el punto 0 de caudal 2 5 Nivel de máximo caudal Aquí el span para medir el caudal se coloca Éste es el nivel en el flujo máximo Este nivel se coloca con las teclas de las flechas Las flechas dobles cambian los valores rapidamente de 10 en 10 centimetros La flecha única cambia el valor lentamente con intervalos de 0 1 centímetros Cuando el nivel elegido ha sido confirmado por la tecla de ENTER, el convertidor de caudal calcula el flujo máximo según el tipo de canal o vertedero elegido o de crecidas Eligiendo la linearización este menú no aparece, ya que el nivel más alto se proporciona automáticamente por el span

14 2 6 Promedio de nivel en un tiempo Tecla de ángulo opcional En este menú se indica el tiempo durante el cual la medida de caudal debe ser hecha antes del calculo Q(h) El intervalo es opcional entre 1 y 60 segundos Utilizar las teclas de las flechas; la doble para cambiar el valor rapidamente en intervalos de 10 segundos, la flecha única para cambiar los valores lentamente en intervalos de 1 segundo El formato es en segundos 3 0 Programación del calculo de caudal Aquí se elge el tipo de canal/vertedero para medir caudal 3 1 Unidad de medida de caudal Aqui se elge entre m3/h y l/s Usar las teclas de las flechas para moverse entre opciones y confirmar con ENTER 3 2 Selección de tipo y rango Hay seis opciones de cálculo de caudal: canal Parshall, canal Palmer/Bowlus, vertedero triangular, vertedero rectangular, linealización y formula de caudal opcional Seleccionar entre los diferentes parámetros con las teclas de las flechas, confirmar con ENTER Si se elige ángulo opcional, poner el ángulo con las teclas de flechas El ángulo puede ser elegido entre 10 y 89, confirmar la selección con la tecla ENTER Ancho del vertedero en V Aqui se coloca la anchura del vertedero en V La doble flecha se utiliza para pasar rapidamente los valores de 10 en 10, la flecha simple cambia los valores lentamente en intervalos de 0,1 cm Profundidad del vertedero en V desde el borde Aquí se coloca la profundidad desde el borde del vertedero y se coloca con las teclas de las flechas Las flechas dobles cambian el valor rápido de 10 en 10 cm La flecha simple cambia el valor lentamente cada 0,1 cm Ancho de vertedero rectangular Aquí se coloca el ancho total del canal Usar las teclas de las flechas La doble flecha cambia el valor rapidamente de 10 en 10 cm, la flecha simple cambia cada 0,1 cm lentamente 3 3 Canales Venturi Ancho del vertedero rectangular Si se ha elegido un canal Venturi, elegir entre los tamaños: 5", 6" y 8" con las teclas de las flechas Confirmar con ENTER Tanto los canales longthroated como los Khafagi pueden elegirse 3 4 Canales Parshall Si se elge un canal Parshall, hay que elegir entre varios tamaños: 1", 2", 3", 6", 9", 1', 2' o 3' Para cambiar entre ellos utilizar las teclas de las flechas y confirmar con ENTER 3 5 Canal Palmer/Bowlus Si se selecciona un canal Palmer/Bowlus hay que elegir entre varios tamaños: 6", 8", 10, 12, 15 18, 24 o 30 Para cambiar entre ellos utilizar las teclas de las flechas y confirmar con ENTER Vertedero en V Si el vertedero en V es elegido hay que elegir entre 28 1, 53 1, 90 y los vertederos opcionales Debajo del tipo del vertedero se ve el rango que mide Cambie entre los varios tipos con las teclas de las flechas Confirme la opción con ENTER El estándar de la ISO 1438 describe las relaciones de la altura y del flujo detalladamente para una crecida de el 90, si este ángulo es elegido el ancho del vertedero y la profundidad del vertedero se deben introducir Para otros ángulos solamente el ángulo debe ser introducido A condición de que el tramo recto sea por lo menos 10 veces el ancho del vertedero y fluya libremente después del mismo Aquí se coloca el ancho del vertedero y se coloca con las teclas de las flechas Las flechas dobles cambian el valor rápido de 10 en 10 cm La flecha simple cambia el valor lentamente cada 0,1 cm Profundidad del canal rectangular desde el borde Aquí se coloca la profundidad desde el borde del canalo y se coloca con las teclas de las flechas Las flechas dobles cambian el valor rápido de 10 en 10 cm La flecha simple cambia el valor lentamente cada 0,1 cm Linealización, número de puntos Q(h) El número deseado de Q(h)-puntos, se indican para la linealización La figura puede extenderse entre 1 y 10 Utilice las llaves de flecha El número de puntos decide cuántas veces se debe pasar por los menus o Siempre empezar con el valor más bajo, después el siguiente etcétera hasta que se alcanze el valor más grande Puntos de altura de linealización Aquí se introduce los puntos de nivel de Q(h) El nivel se introduce con las teclas de las flechas La tecla de la doble flecha cambia los valores rapidamente cada 10 cm, la flecha simple lo hace cada 0,1 cm El nivel se puede fijar en el área total de intervalo El nivel debe ser mayor que el valor de nivel introducido anteriormente La cantidad solo puede ser mostrada como total de m3/h o l/sec El mayor punto Q(h) da automáticamente el rango de medida 14

15 3 8 3 Linealización de puntos de caudal Se introducen los puntos de caudal Q(h) El volumen se introduce con las teclas de las flechas La flecha doble mueve los valores rápidamente cada 1 m3, la flecha simple lo hace cada 0 1 m3 El volumen puede ser colocado en el area total del volumen en el intervalo La cantidad debe ser mayor que las cantidades anteriormente colocadas El caudal se puede fijar solamente en m3/h o l/s numerado entero El Q(h) más alto da el campo de medida Formula opcional de entrada del exponente El exponente puede ser colocado en la formula de caudal (Q(h)=K*hx) Q es el caudal en m3/h, h muestra el nivel en metros, K es un factor entre 1 y 9999 y x es el exponente, el cual está entre y 2 500, K y x sin unidad Utilice las llaves de flecha para cambiar La doble flecha varia los valores cada 0,1 y la tecla simple cada 0, Formula opcional de entrada del exponente Se coloca el exponente del factor K en la formula de caudal (Q(h)=K*hx) Utilice las llaves de flecha para cambiar La doble flecha varia los valores cada 100 y la tecla simple cada 1 El factor puede ser ajustado entre el valor 1 y Programación de las salidas digitales Salida digital Configuración de las 5 salidas digitales Seleccionar con las teclas de las flechas cual salida digital queremos programar, confirmar con la tecla ENTER La salida digital 5 (DO5) es una salida estandar para un contador externo DO5 puede ser configurada como salida de relé opcionalmente 4 2 Selección de funciones para DO (salidas digitales) Para las salidas digitales de 1-4, seleccionar con las teclas de las flechas entre 8 funciones diferentes: Salida a contador, tomamuestras, caudal>0%, caudal alto, caudal bajo, volumen de alarma de 24 horas, alarma de volumen de 1 hora y alarma de error del sensor La elección se confirma con ENTER Salida a contador: Toma muestras: Caudal>0%: Después de programar un número de m3, la salida se activa para un contador externo Después de programar un número de m3, la salida se activa para comenzar una señal externa a un tomamuestras, o posible conexión a una dosificación química Señal que indica que el caudal es mayor del 0, se aplica por ejemplo cuando se utiliza para medidas de crecidas Alarma caudal alto: Se activa si el caudal excede del valor ajustado Alarma caudal bajo: Se activa si el caudal baja más del valor ajustado Volumen de 24 horas: Se activa si se exceed el valor ajustado como alarma de las 24 horas Volumen de 1 hora: Se activa si se excede el valor programado como alarma para 1 hora Error del sensor: Se activa si el sensor da error Fuera de servicio: Se elige cuando la salida no se usa 4 3 Alarma de caudal alto Se coloca el nivel de caudal máximo con las teclas de las flechas La doble flecha cambia rapidamente los valores de 10 cm en 10 cm, la flecha simple lo hace lentamente cada 0,1 cm El area es de 0 0 a (maximo caudal+10%) 4 4 Alarma de nivel bajo Se coloca el limite de nivel mínimo con las teclas de las flechas El area es de 0 0 a (maximo caudal+10%) 4 5 Alarma de volumen 24 HR Se coloca el limite de volumen máximo de las 24 horas con las teclas de las flechas 4 6 Alarma de volumen 1 HR Se coloca el limite de caudal máximo de 1 hora con las teclas de las flechas 4 7 Introducir señal de retardo Se coloca el tiempo límite que puede exceder después de que una salida digital se activa El máximo retardo es 99 horas y 59 minutos El retardo se puede activar o no 4 8 Volumen entre pulsos Se introduce el volumen entre en m3 que pasan cada vez que se envía una señal a las salidas digitales 4 9 Tiempo de salida digital En este menu se introduce el tiempo de la salida digital Se introduce con las teclas de las flechas El área es (0,1-30 seg) 4 10 Salida digital NC/NA En este menu se introduce la función de relé de las salidas digitales, como normalmente abiertas (NO) o normalmente cerrada (NC) Seleccionar con las teclas de las flechas, confirmar con ENTER 5 0 Programación de la salida analógica ISe ajusta la salida en ma del convertidor de caudal 5 1 Salida analógica 0-20 / 4-20 ma Aqui se elige entre 0-20 o 4-20 ma Seleccionar con las teclas de las flechas, confirmar con ENTER La salida indica el caudalcon 20 ma a máximo caudal introducido en el menu

16 Especificaciones Sensor ultrasónico Rango de medida: 3 m (10 m) 30 cm or 100 cm Frecuencia: 30 khz 100 khz Haz: 3 o 3 o Temperatura: o C Dimensiones: ø103 x 94 mm Materiales: PP Green / POM Black Cable: Apantallado, PVC resistente al aceite, longitud 12 m Opcional: 100 m 50 m Carcasa: IP 65, impermeable, resistente inmersión, 1 bar máximo Transmisores de presión Rango de medida: 0-30 cm 0-1 m 0-3 m Funciones: 2-wire, 4-20mA Precisión: ±0,5% Temperatura: o C Dimensiones: ø60 x 132 mm Materiales: House: PP Diafragma: cerámico Gold-plated, zocalo en acero (AISI 316L) Cable: 2x0,5mm 2, longitud 12 m, puede ser extendido Montaje: Rosca 1" Montaje en tuberia Carcasa: resitente al agua, max 0,5-2 bar Convertidor de caudal 713 Rangos de medida: 0-30 cm, 0-1 m, 0-3 m Alimentación: , y 24V AC, ca 10 VA Temperatura: o C Entrada de señal: Desde el sensor ultrasónico o transmisor de presión, 4-20 ma Precisión: ±1% (min ±1 mm) Salidas: plug 6-17 Relés 1 a 4, max 250V, 4A ohmic, max 100 VA Carga inductive 100VA Puede ser elegido como alarma, contador, caudal>0 o salida a tomamuestras plug Relés 5 (como 1-4) o Pulsos (optocoupler) max 36 V, 50 ma one shot, 100msec - 10 sec programable plug Analogica: 0-20 / 4-20 ma max 500Ω aislamiento galvánico Facultative formula: Q =k h x ; Q=Flow, h=altura, k=factor, x=exponente (ISO 1438) o punto de linealización indicación: 2x24 caracteres en display LCD para lectura e programación Dimensiones: 185 x 240 x 115mm (HxWxD) CE: EN , EN Carcasa: IP 65 Dimensiones Sensor Ultrasonico 7005 Transmisor de presión 7062 Convertidor de caudal 713 Número de orden Especificaciones: U-1111 Sistema de medida ultrasónico, rango 0-30 cm U-1121 Sistema de medida ultrasónico, rango 0-1 m U-1131 Sistema de medida ultrasónico, rango 0-3 m Convertidor de caudal sin sensor, entrada 4-20 ma P-1114 Sistema de medida hidrostático, rango 0-30 cm P-1124 Sistema de medida hidrostático, rango 0-1 m P-1134 Sistema de medida hidrostático, rango 0-3 m Acesorios para convertidor de caudal 713: Kit de montaje en panel Tejadillo para montaje local Brazo universal Acesorios para transmisor de presión 7062: Caja de conexiones para cable del transmisor de presión 7062 Acesorios para sensor ultrasónico 7005: Brazo universal Brazo para sensor ultrasónico Caja de conexiones para el cable del sensor ultrasónico Cable para sensor ultrasónico 7005 Sensors: Sensor ultrasónico , 30 khz Sensor ultrasónico , 100 khz Transmisor de presión , 0-30 cm Transmisor de presión , 0-1 m Transmisor de presión , 0-3 m Brazo universal Brazo para sensor ultrasónico

Caudalimetro en canal abierto 713

Caudalimetro en canal abierto 713 Técnicas Caudalimetro en canal abierto 713 Introducción Se puede utilizar el caudalímetro en canal abierto para medir caudal en canales abiertos y vertederos. El convertidor 713 es un equipo completo para

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

2.1 MEDIDOR DE NIVEL. Especificaciones Técnicas

2.1 MEDIDOR DE NIVEL. Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2.1 MEDIDOR DE NIVEL O V E U N Clase reas ión 1 Á osas Peligr s o robad p A s e or 1, Divis Sens ES 2.1 Shuttle 0708 Nuestros productos están en constante evolución. Nos reservamos

Más detalles

Regulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID

Regulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID A Página 1 de 10 A Regulador PID INDICE 1. Regulador PID 3 2. Componente proporcional : P 4 3. Componente integral : I 4 4. Componente derivativa : D 4 5. Control PID 4 6. Configuración de parámetros del

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:

Más detalles

K21 ANALIZADOR DE RED

K21 ANALIZADOR DE RED K21 ANALIZADOR DE RED INSTRUCCIONES DE USO V.01 12-07 1- PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y USO. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR HERIDAS O MUERTE! Desconectar la alimentación antes de empezar a

Más detalles

Gestión del depósito de inercia

Gestión del depósito de inercia www.gruponovaenergia.com www.froeling.com Gestión del depósito de inercia Nota Todas las funciones descritas y representadas en este folleto también están incorporadas en los modelos de calderas Turbomatic,

Más detalles

DISEÑADOR DE ESCALERAS

DISEÑADOR DE ESCALERAS DISEÑADOR DE ESCALERAS Guia del usuario DesignSoft 1 2 DISEÑADOR DE ESCALERAS El Diseñador de Escaleras le hace más fácil definir y colocar escaleras personalizadas en su proyecto. Puede empezar el diseñador

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

... Formas alternativas de escribir un texto. Columnas. anfora CAPÍTULO 4

... Formas alternativas de escribir un texto. Columnas. anfora CAPÍTULO 4 CAPÍTULO 4. Formas alternativas de escribir un texto........ Columnas Para fijar columnas se posiciona el Punto de Inserción donde se desee que comiencen las columnas, o bien se selecciona el texto que

Más detalles

Contador Calorífico W2 - VA 40

Contador Calorífico W2 - VA 40 Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 1 CONEXIONADO DEL EQUIPO: 2 3 El menú principal consta de las siguientes opciones: 1.- CALIBRACIÓN 2.- RELÉS 3.- SALIDA

Más detalles

Todos los datos de medición. Siempre disponibles. En cada dispositivo. El sistema de registro de datos testo Saveris 2. Análisis e informes

Todos los datos de medición. Siempre disponibles. En cada dispositivo. El sistema de registro de datos testo Saveris 2. Análisis e informes Análisis e informes Refrigerador 1 14/09/2014 hasta 16/09/2014 Evaluación gráfica 14/09/2014 15/09/2014 16/09/2014 Registrador 1 ( C) Registrador 2 ( C) Registrador 3 ( C) Presentación en tabla Alarmas

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha

Más detalles

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Data sheet Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente desarrollados para tareas de control

Más detalles

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN I. DESCRIPCIÓN El panel de alarma Harrison HM-241 consiste en 4 zonas cableadas programables, 2 botones de emergencia en el teclado,

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad Version 2.0 G00301FR0219V02 DGM1: Controlador de 1 puerta + lector de proximidad PCV123: Unidad de Terminal + Software

Más detalles

Trabajar con diapositivas

Trabajar con diapositivas Trabajar con diapositivas INFORMÁTICA 4º ESO POWERPOINT Una vez creada una presentación podemos modificarla insertando, eliminando, copiando diapositivas, Insertar una nueva diapositiva.- Para insertar

Más detalles

Actividades con GeoGebra

Actividades con GeoGebra Conectar Igualdad - "Netbooks Uno a Uno" Actividades con GeoGebra Nociones básicas, rectas Silvina Ponce Dawson Introducción. El GeoGeobra es un programa que permite explorar nociones matemáticas desde

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV

GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV CÓMO UTILIZAR EL CONTROL REMOTO Y LAS OPCIONES DE DIRECT TV? MINISTERIO DE EDUCACIÓN Contenidos de la guía técnica de Direct TV Página 1 1. El Control Remoto 2. Menú Fácil 3.

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

GedicoPDA: software de preventa

GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente

Más detalles

Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos

Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos Caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación en tubería horizontal o vertical

Más detalles

ANTENAS: Teledistribución y televisión por cable

ANTENAS: Teledistribución y televisión por cable 5.1 INTRODUCCIÓN A LA TELEDISTRIBUCIÓN La teledistribución o CATV, podemos considerarla como una gran instalación colectiva, con algunos servicios adicionales que puede soportar y que conectará por cable

Más detalles

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN Objetivos Estudio de pérdidas de energía por fricción, tanto en tramos rectos de tuberías (pérdidas de carga lineales), como en diferentes s característicos de las instalaciones

Más detalles

Manual del Programa Conecta 3V Para Teléfonos Móviles.

Manual del Programa Conecta 3V Para Teléfonos Móviles. Manual del Programa Conecta 3V Para Teléfonos Móviles. Realizado por Xuitec S.L. Versión del documento 1.0 Página 1 de 18 Índice: 1. Introducción...3 2. Instalación y puesta en marcha...4 3. Menú Principal.

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

EL PÉNDULO SIMPLE: DETERMINACIÓN DE LA ACELERACIÓN DE LA GRAVEDAD (A) FUNDAMENTO

EL PÉNDULO SIMPLE: DETERMINACIÓN DE LA ACELERACIÓN DE LA GRAVEDAD (A) FUNDAMENTO EL PÉNDULO SIMPLE: DETERMINACIÓN DE LA ACELERACIÓN DE LA GRAVEDAD (A) FUNDAMENTO Se denomina péndulo simple (o péndulo matemático) a un punto material suspendido de un hilo inextensible y sin peso, que

Más detalles

Programa diseñado y creado por 2014 - Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L.

Programa diseñado y creado por 2014 - Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L. Manual de Usuario Programa diseñado y creado por Contenido 1. Acceso al programa... 3 2. Opciones del programa... 3 3. Inicio... 4 4. Empresa... 4 4.2. Impuestos... 5 4.3. Series de facturación... 5 4.4.

Más detalles

Control, Instrumentación e Instalaciones Ingeniería Ambiental

Control, Instrumentación e Instalaciones Ingeniería Ambiental Control, Instrumentación e Instalaciones Ingeniería Ambiental TEMA 3. LABORATORIO. El Autómata Siemens S7-300. Programación Básica Alfredo Rosado Curso Académico 2010-2011 Control, Instrumentación e Instalaciones.

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la CAPÍTULO 2 Construcción y Mecanismo de Operación del Brazo Robótico Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la descripción de nuestro robot, cómo fue construido y cómo

Más detalles

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital DISFRUTA AÚN MÁS Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital Conéctate con el futuro de la televisión Estás a punto de ingresar en un mundo de imágenes y sonidos mejorados, y esta Guía de Instalación

Más detalles

1. ACTIVIDAD ACADÉMICA MEDIDA DE CAUDALES Y DE PRESIONES

1. ACTIVIDAD ACADÉMICA MEDIDA DE CAUDALES Y DE PRESIONES 1. ACTIVIDAD ACADÉMICA MEDIDA DE CAUDALES Y DE PRESIONES 1.1. Introducción 1.2. Descripción de la instalación fluidomecánica 1.3. Descripción de la actividad práctica propuesta Profesor: Inmaculada Pulido

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo Página 1 / 7 Descripción general El módulo polivalente IO500 con micro procesador y aislador de cortocircuito es un dispositivo programable que puede ser configurado como: módulo de salida actuador (AT)

Más detalles

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L.

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L. Configurar SMS Control Advance 2 Configurar SMS Control Advance Tabla de contenidos Parte I Introducción 4 Parte II Conexiones e indicadores 7 Parte III Órdenes básicas 9 Parte IV Configuración 11 1 Configurar...

Más detalles

MS ACCESS BÁSICO 6 LOS INFORMES

MS ACCESS BÁSICO 6 LOS INFORMES 2010 MS ACCESS BÁSICO 6 LOS INFORMES 93 LOS INFORMES Los informes son una herramienta de Access para elaborar información, sobre los datos que deseemos, preparada para ser impresa. A partir de una base

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

Guía Notas Parciales. Intermedio

Guía Notas Parciales. Intermedio Guía Notas Parciales Intermedio ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN 3 II. CREAR LA ESTRUCTURA DE NOTAS PARCIALES (OPCIÓN NOTAS NORMALES) 4 III. CREAR LA ESTRUCTURA DE NOTA FINAL (OPCIÓN NOTAS CALCULAS) 6 IV. INGRESAR

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Gestión de Retales WhitePaper Noviembre de 2009

Gestión de Retales WhitePaper Noviembre de 2009 Gestión de Retales WhitePaper Noviembre de 2009 Contenidos 1. Introducción 3 2. Almacén de retales 4 3. Propiedades de los materiales 6 4. Alta de retales 8 5. Utilización de retales en un lote de producción

Más detalles

Anexo B. Comunicaciones entre mc y PC

Anexo B. Comunicaciones entre mc y PC Anexo B Comunicaciones entre mc y PC En este apartado se hará hincapié en los comandos para el manejo del módulo de comunicaciones desde el PC. Conociendo estos comando se podrá realizar una aplicación

Más detalles

Stratos Pro A4... CC Versiones de software

Stratos Pro A4... CC Versiones de software Stratos Pro A4... CC Versiones de software Información actual sobre el producto: www.knick.de Versión 2.0.0 01.03.2012 Modificaciones/suplementos para 1.0.0 Compensación CT para agua ultrapura con trazas

Más detalles

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER VOCALISER 1 Introducción. 2 Operaciones. 3 Conectando el teléfono de programación local. Conectando con el VOCALISER a través de la línea de teléfono. Entrando código de usuario. 6 Comandos de usuario.

Más detalles

PILOT-FI NUEVO. Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario

PILOT-FI NUEVO. Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario PILOT-FI NUEVO Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario Índice de contenidos VISIÓN GENERAL...2 alarmas...3 No instaló ningún módulo No se detectó una central AJUSTES PANTALLA...5 Ajuste idioma Contraste

Más detalles

Manual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2

Manual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 Manual de software Dynamic Cloud 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1 Configuración mínima del PC... 2 2. INSTALAR DYNAMIC CLOUD... 3 2.1 Ejecutar Dynamic Cloud por primera

Más detalles

2. ACTIVIDAD ACADÉMICA CÁLCULO EXPERIMENTAL DE PÉRDIDAS DE CARGA EN

2. ACTIVIDAD ACADÉMICA CÁLCULO EXPERIMENTAL DE PÉRDIDAS DE CARGA EN . ACTIVIDAD ACADÉMICA CÁLCULO EXPERIMENTAL DE PÉRDIDAS DE CARGA EN CONDUCCIONES A PRESIÓN.1. Introducción.. Descripción de la instalación fluidomecánica.3. Descripción de la actividad práctica.4. Conceptos

Más detalles

Preparándose para el Aprendizaje en Línea (e-learning) Guía del Participante

Preparándose para el Aprendizaje en Línea (e-learning) Guía del Participante Preparándose para el Aprendizaje en Línea (e-learning) Guía del Participante Crescenciano Olvera Contenido. Propósito y Objetivos...3 Guía del Estudiante - Introducción...4 Acceso al sitio Web de los cursos....4

Más detalles

MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1. A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station.

MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1. A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station. MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1 A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station. Pantalla - Menú Principal Se ingresa a esta pantalla desde cualquier

Más detalles

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Para IslaWin Gestión CS, Classic o Pyme a partir de la revisión 7.00 (Revisión: 10/11/2011) Contenido Introducción... 3 Acerca de este documento... 3

Más detalles

Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos

Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos Modelo CU100: caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación

Más detalles

Manual de Instalación y Programación

Manual de Instalación y Programación Control de Acceso XT5 Manual de Instalación y Programación Instalación 1.- Utilizando la plantilla incluida en el equipo, realice las perforaciones en la pared donde estará instalado el equipo, de acuerdo

Más detalles

TESMA DATA LOGGER mod. 02B

TESMA DATA LOGGER mod. 02B TESMA DATA LOGGER mod. 02B REGISTRADOR DE TEMPERATURA DIGITAL (DIGITAL TEMPERATURE RECORDER) 1.- PRESENTACIÓN DEL SOFTWARE Esta pantalla marca la apertura del programa, indicando el modelo del Termógrafo

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas

Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas MANUAL DE INSTALACION Guía de Instalación DS3MX 1 Instrucciones para la Instalación DS3MX Mini Panel de Control de 3 Zonas 1.0 Información General El DS3MX es un

Más detalles

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero! Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero! Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación. 2008-2009 PCTV Systems S.à r.l.

Más detalles

Configuración de la impresión de Cheques/pagarés

Configuración de la impresión de Cheques/pagarés Configuración de la impresión de Cheques/pagarés La impresión de los cheques tiene tres aspectos que configurar: La disposición de los elementos del cheque, La disposición de los elementos del escrito

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Manual de instrucciones PE108N

Manual de instrucciones PE108N Manual de instrucciones PE108N SPANISH 1 Contenidos: 1. Listo en solo 3 pasos 3 2. Introducción 4 3. Como usar correctamente el podómetro. 5 4. Seleccionando una función(mode): 6 4.1 Reloj (TIME) 6 4.2

Más detalles

En esta sección revisaremos como dar de alta cuentas de clientes así como los diferentes ajustes que se pueden aplicar a las mismas.

En esta sección revisaremos como dar de alta cuentas de clientes así como los diferentes ajustes que se pueden aplicar a las mismas. Manual de Securithor. Manejo de cuentas En esta sección revisaremos como dar de alta cuentas de clientes así como los diferentes ajustes que se pueden aplicar a las mismas. Para acceder a la sección de

Más detalles

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Trox Española, S.A. Teléfono 976 0 0 0 Telefax 976 0 09 0 Ctra. Castellón, km.7 www.trox.es 070 Zaragoza e-mail trox@trox.es Contenido Tema Página Descripción

Más detalles

Access Control. Manual de Usuario

Access Control. Manual de Usuario Access Control Manual de Usuario Contenido Login... 3 Pantalla Principal... 3 Registro de Acceso... 4 Catálogos... 5 Empleados... 5 Departamentos... 8 Puestos... 9 Perfiles... 9 Usuarios... 11 Horarios...

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario SHARP TWAIN AR/DM Guía del usuario Copyright 2001 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento por escrito a menos

Más detalles

Para crear una lista como la anterior, primero escribe la información, y después selecciona el texto y aplícale el formato de viñetas.

Para crear una lista como la anterior, primero escribe la información, y después selecciona el texto y aplícale el formato de viñetas. Módulo 3 Herramientas de Cómputo Listas, tabulaciones, columnas y cuadros de texto Listas En muchas ocasiones es necesario que enumeres diferentes elementos en tus documentos. Word no sólo reconoce números

Más detalles

Instrucciones de instalación de TrueCode

Instrucciones de instalación de TrueCode Gracias por su compra y las instrucciones que le guiara a través del proceso de instalación y puesta en marcha de su nuevo software. Se recomienda la lectura y las discusiones de los usuarios por favor

Más detalles

Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes?

Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes? Preguntas frecuentes Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes? Atención! Esta opción es de configuración y solamente la prodrá realizar el administrador de la

Más detalles

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10 CONCEPTOS BASICOS Febrero 2003 Página - 1/10 EL ESCRITORIO DE WINDOWS Se conoce como escritorio la zona habitual de trabajo con windows, cuando iniciamos windows entramos directamente dentro del escritorio,

Más detalles

Año: 2008 Página 1 de 18

Año: 2008 Página 1 de 18 Lección 2. Cuestiones de tipo técnico que debemos o podemos realizar 2.1. Copia de seguridad 2.2. Introducción de contraseña 2.3. Parámetros generales 2.4. Avisos 2.5. Calculadora 2.6. Acceso a casos prácticos

Más detalles

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa Sistema de bloqueo para por ej. en salas blancas y laboratorios En la técnica de salas blancas y laboratorios es imprescindible que unas puertas estén cerradas para que otras puedan abrir. El sistema de

Más detalles

Controlador STAR. Manual de usuario PARTE I. Pag. 1

Controlador STAR. Manual de usuario PARTE I. Pag. 1 Controlador STAR PARTE I Pag. 1 Pag. 2 El caudal discontinuo comprende dos etapas: 1º) EL AVANCE 2º) LA INFILTRACIÓN O REMOJO La fase de AVANCE, empuja el agua a lo largo del surco casi dos veces más rápido

Más detalles

4. ESTRUCTURAS HIDRÁULICAS I (AFORADORES)

4. ESTRUCTURAS HIDRÁULICAS I (AFORADORES) 4. ESTRUCTURAS HIDRÁULICAS I (AFORADORES) Objetivos El objetivo de la práctica es que el alumno aprenda a identificar y utilizar las estructuras hidráulicas que comúnmente se utilizan para medir el caudal

Más detalles

Eurowin 8.0 SQL. Manual del módulo TALLAS Y COLORES

Eurowin 8.0 SQL. Manual del módulo TALLAS Y COLORES Eurowin 8.0 SQL Manual del módulo TALLAS Y COLORES Documento: me_tallasycolores Edición: 05 Nombre: Manual del módulo Tallas y Colores de Eurowin 8.0 SQL Fecha: 30-04-2012 Tabla de contenidos 1. Introducción...

Más detalles

Windows Journal en dos patadas

Windows Journal en dos patadas Windows Journal en dos patadas Con el Windows Journal se pueden hacer muchas cosas, pero aquí vamos a aprender unas pocas: Conocer la interfaz y las herramientas. Escribir a mano (y borrar) en una nota

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

MANUAL APLICACIÓN. SOFTWARE GESTIÓN DE CLÍNICAS DENTALES

MANUAL APLICACIÓN. SOFTWARE GESTIÓN DE CLÍNICAS DENTALES 1. ÍNDICE MANUAL APLICACIÓN. SOFTWARE GESTIÓN DE CLÍNICAS DENTALES 1. INTRODUCCIÓN...4 2 INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN...4 3 PANTALLA DE ACCESO...5 4 SELECCIÓN DE CLÍNICA...6 5 PANTALLA PRINCIPAL...7 6.

Más detalles

1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana

1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana EXCEL PRÓLOGO Microsoft Excel es una hoja de cálculo de gran capacidad y fácil uso. Excel no solo es una hoja de calculo, sino también tiene capacidad para diseñar bases de datos (listas) de forma totalmente

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Laboratorio de Física Universitaria II. FISI 3014 Primer semestre del año académico 2003-2004 Departamento de Física y Electrónica de la UPR-H

Laboratorio de Física Universitaria II. FISI 3014 Primer semestre del año académico 2003-2004 Departamento de Física y Electrónica de la UPR-H Laboratorio de Física Universitaria II. FISI 3014 Primer semestre del año académico 2003-2004 Departamento de Física y Electrónica de la UPR-H Introducción El programa de Data Studio 1.7, es una aplicación

Más detalles

Comisión Nacional de Bancos y Seguros

Comisión Nacional de Bancos y Seguros Comisión Nacional de Bancos y Seguros Manual de Usuario Capturador de Pólizas División de Servicios a Instituciones Financieras Mayo de 2011 2 Contenido 1. Presentación... 3 1.1 Objetivo... 3 2. Descarga

Más detalles

SISTEMA DE LIMPIEZA POR VACÍO

SISTEMA DE LIMPIEZA POR VACÍO SISTEMA DE LIMPIEZA POR VACÍO MODELO MF PARA TANQUES RECTANGULARES Catálogo 48.1.1 Limpieza automática Adecuado incluso para grandes longitudes Mantenimiento sin riesgos Uno de los problemas que presentan

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

Módulo Colector de Datos:

Módulo Colector de Datos: Módulo Colector de Datos: El acceso al módulo Colector de Datos se realiza mediante las teclas de navegación ubicadas a ambos lados del display (flecha arriba o flecha abajo) y aceptar con la tecla Enter

Más detalles

TEMA 1: REPRESENTACIÓN GRÁFICA. 0.- MANEJO DE ESCUADRA Y CARTABON (Repaso 1º ESO)

TEMA 1: REPRESENTACIÓN GRÁFICA. 0.- MANEJO DE ESCUADRA Y CARTABON (Repaso 1º ESO) TEMA 1: REPRESENTACIÓN GRÁFICA 0.- MANEJO DE ESCUADRA Y CARTABON (Repaso 1º ESO) Son dos instrumentos de plástico transparente que se suelen usar de forma conjunta. La escuadra tiene forma de triángulo

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO: EDITOR E-COMMERCE

MANUAL DEL USUARIO: EDITOR E-COMMERCE MANUAL DEL USUARIO: EDITOR E-COMMERCE 0. Antes de empezar... 2 0.1 Elige una plantilla... 2... 2 1. Área de usuario... 4 1.1 Inicio:... 4 1.2 Pedidos... 6 1.3 Ajustes generales... 7 1.4 IVA... 8 1.5 Opciones

Más detalles

MANUAL DE AYUDA MÓDULO PDA ALMACEN E INVENTARIO

MANUAL DE AYUDA MÓDULO PDA ALMACEN E INVENTARIO MANUAL DE AYUDA MÓDULO PDA ALMACEN E INVENTARIO INDICE DE CONTENIDOS 1) INTRODUCCIÓN... 3 2) OPERACIÓN CON LA PDA... 3 3) GOTELGEST.NET PDA... 3 1) PANTALLA DE INICIO... 3 2) NUEVO DOCUMENTO... 3 3) EDITAR

Más detalles

Adaptación al NPGC. Introducción. NPGC.doc. Qué cambios hay en el NPGC? Telf.: 93.410.92.92 Fax.: 93.419.86.49 e-mail:atcliente@websie.

Adaptación al NPGC. Introducción. NPGC.doc. Qué cambios hay en el NPGC? Telf.: 93.410.92.92 Fax.: 93.419.86.49 e-mail:atcliente@websie. Adaptación al NPGC Introducción Nexus 620, ya recoge el Nuevo Plan General Contable, que entrará en vigor el 1 de Enero de 2008. Este documento mostrará que debemos hacer a partir de esa fecha, según nuestra

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DEL MUSESCORE PROGRAMA LIBRE DE NOTACIÓN MUSICAL

INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DEL MUSESCORE PROGRAMA LIBRE DE NOTACIÓN MUSICAL INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DEL MUSESCORE PROGRAMA LIBRE DE NOTACIÓN MUSICAL 1. DESCARGAR EL PROGRAMA Para descargar el programa se debe ingresar a la siguiente dirección Web: http://musescore.org/es/descarga

Más detalles

1) Cuántos libros electrónicos en español?

1) Cuántos libros electrónicos en español? 1) Cuántos libros electrónicos en español? 70,000 libros electrónicos 2) Reinicio de tu ereader Kobo Reinicio básico Un reinicio básico hará que tu ereader se reinicie correctamente. En muchos casos, esto

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido PM-TAC Guía de inicio rápido www.leako.com Introducción Introducción El sistema LEAKO es un sistema para producción de agua caliente sanitaria con funcionamiento y reparto de gastos totalmente individualizados.

Más detalles

SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS

SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS MANUAL DE USUARIO 1.1 Introducción. El simulador de sistemas de eventos discretos está compuesto por dos aplicaciones: el Simulador de redes de Petri y el Simulador

Más detalles

Sistema de bloqueo de puertas TVS

Sistema de bloqueo de puertas TVS Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por

Más detalles

REPRODUCTOR MP3 ESPIA

REPRODUCTOR MP3 ESPIA GUÍA DE OPERACIÓN REPRODUCTOR MP3 ESPIA INSTRUCCIONES BASICAS 1. ENCENDIDO: En estado apagado pulse el botón: [Encender/Apagar/Reproducir/Cambiar Modo] y se encenderá una luz amarilla que se apaga un segundo

Más detalles

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág.

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. Manual de ayuda Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. 14 Página 1 de 19 1. DEFINICIÓN El Broker Bankinter (BrokerBK) es una

Más detalles

PS.Vending Almacén Pocket PC

PS.Vending Almacén Pocket PC Versión 1.0 Enero 2013 Autor: Pedro Naranjo Rodríguez www.psvending.es Contenido Qué es PS.Vending Almacén Pocket PC?... 3 Funciona PS.Vending Almacén Pocket PC independiente de PS.Vending?... 3 Requisitos...

Más detalles