Amplificador Integrado CAP-2100 Manual de Instrucciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Amplificador Integrado CAP-2100 Manual de Instrucciones"

Transcripción

1 Amplificador Integrado CAP-2100 Manual de Instrucciones

2 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCION RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO, CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO. NOTA IMPORTANTE En Classé hemos procurado especialmente asegurarnos de que su compra sea una inversión que mantenga intacto su valor en el tiempo. Estamos orgullosos de hacerle saber que todos los componentes Classé han sido homologados oficialmente para que satisfagan la normativa de la Comunidad Europea bajo el Número de Certificado de la CE C401CLA1.MGS, concedido el 18 de Julio de Esto significa que su producto Classé fue sometido a las pruebas de fabricación y seguridad más rigurosas del mundo. La etiqueta CE certifica que su compra satisface o excede todas las exigencias de la Comunidad Europea en materia de coherencia de las especificaciones entre aparatos del mismo modelo y seguridad del consumidor. Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en el caso de que no sea instalado y utilizado siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio o televisión. Aún así, no se garantiza que la citada interferencia pueda tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interfiere la recepción de programas de radio o televisión, lo que puede determinarse activándolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes: Reoriente o reubique la antena de recepción (TV, radio, etc.). Aumente la separación entre el aparato y el sintonizador del televisor. Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito diferente del que alimenta al receptor. Consulte a su detallista o a un técnico en radio /TV experimentado en caso de que necesite ayuda adicional. PRECAUCIÓN: La realización, en el presente producto, de cambios o modificaciones no aprobados de forma expresa por el fabricante podría invalidar la autoridad del usuario para manejarlo. Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor protegida por varias patentes estadounidenses y otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision, a la vez que está limitado a aplicaciones de visionado doméstico u otras especificadas por Macrovision. La ingeniería inversa o desmontaje del producto están terminantemente prohibidos. La información contenida en el presente manual está sujeta a cambios sin aviso previo. La versión más actualizada del presente manual podrá encontrarse en nuestro sitio web en La presencia del símbolo CE (izquierda) indica la plena compatibilidad de este dispositivo con los estándares referentes a EMC (Compatibilidad Electromagnética) y LDV (Directiva de Baja Tensión) de la Comunidad Europea.. Los productos Classé están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo del carrito de la basura tachado indica la plena satisfacción de las citadas normativas y que los productos que lo incorporan deben ser reciclados o procesados debidamente en concordancia con las mismas. Este aparato satisface el apartado 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento del mismo está sujeto a las condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe provocar interferencias molestas y (2) Este aparato debe ser capaz de aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas susceptibles de afectar el correcto funcionamiento del mismo. 2

3 Instrucciones de Seguridad Importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con una gamuza seca. 7. No bloquee ninguna ranura de ventilación. Instale el aparato respetando las instrucciones del fabricante. 8. No instale el aparato cerca de ningún dispositivo que genere calor, como por ejemplo un radiador, una estufa, una rejilla de calefacción, una etapa de potencia, etc 9. No anule la función de seguridad de las clavijas polarizadas o con conexión a masa. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a masa tiene dos patillas de señal y una tercera para la conexión a tierra. Tanto la patilla ancha como la de conexión a masa se incluyen por motivos de seguridad. Si el enchufe con que el aparato se suministra de fábrica no se adapta a su toma de corriente eléctrica, consulte a un técnico cualificado para que sustituya esta última por otra nueva. 10. Proteja el cable de alimentación para que no pueda ser pisado ni/o pellizcado, sobre todo en sus extremos, adaptadores y en el punto en que sale del aparato. 11. Utilice únicamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice el aparato únicamente con la carretilla, soporte, trípode, pie o mesa especificado por el fabricante. Cuando se utilice una carretilla, sea cuidadoso a la hora de desplazar la combinación carretilla/aparato para evitar daños posibles en caso de que la misma vuelque. 13. Desenchufe este producto de la red eléctrica durante tormentas con fuerte aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarlo durante largos períodos de tiempo. 14. Deje cualquier operación de mantenimiento en manos de personal cualificado. El mantenimiento se requiere cuando el aparato ha sufrido daños de cualquier tipo que impidan su funcionamiento, como por ejemplo una caída, una avería en el cable de alimentación o las clavijas del enchufe, el derrame de líquidos/caída de objetos en el interior del mismo o la exposición del aparato a la lluvia o la humedad. 15. No exponga este aparato a ningún tipo de salpicadura/goteo y asegúrese de que encima del mismo no descansen objetos que contengan líquidos (como por ejemplo un vaso). 16. Para desconectar por completo este aparato de la red eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de la pertinente toma del panel posterior del mismo. 17. La clavija principal del cable de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible. 18. No exponga pilas de ningún tipo (por ejemplo las de un mando a distancia) a calor excesivo, como por ejemplo luz solar directa, fuego y cosas por el estilo. El rayo con una flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del producto que pueden tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para personas. El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. 3

4 Indice Bienvenido a la familia Classé...6 unas palabras acerca de la instalación... 6 Desembalaje y Ubicación...7 desembalaje de su amplificador integrado... 7 ubicación... 7 ventilación... 7 instalaciones personalizadas... 7 tensión de alimentación alterna... 7 período de calentamiento/rodaje... 9 lea este manual, por favor... 9 Detalles de Diseño Relevantes...10 interfaz gráfico de usuario extremadamente flexible control de volumen personalizable diseño circuital altamente refinado pruebas de escucha exhaustivas...11 longevidad extraordinaria...11 Panel Frontal...12 Panel Posterior...15 módulo de fono opcional El Mando a Distancia...21 El Sistema de Menús...23 menú operacional selección de entradas bucle de entrada/salida tape sistema de menús principal ajuste del sistema (system setup) botón giratorio (rotary) fuente de entrada (input) ganancia de fono (phono gain) circuitos de disparo (disparadores/ triggers ) volumen máximo (max volume) CAP memorizar códigos de control por rayos infrarrojos (teach IR) ajuste del display (display setup) brillo (brightness) intervalo de permanencia en pantalla (intervalo/ timeout ) idioma (language) colores (colors) volumen (volume) balance principal(main balance) teclas F1-F4 (remote Fkeys) nota de advertencia sobre el uso de las teclas F (Fkeys)

5 estado (status) info versión (version info) sensores (sensors) Bus CAN funciones configuración del hardware uso del Bus CAN funciones compartidas del Bus CAN configuración (configuration) activación (operate) estado de la señal de alimentación (AC status) estado (status) nombre (name) nivel de brillo global (global brightness) posición de espera global (global standby) funciones del Bus CAN específicas para modelos concretos PlayLink información sobre amplificadores (amp info) descripción de condiciones de fallo (event log) Problemas y Posibles Soluciones...41 Cuidado y Mantenimiento...46 limpieza del recinto limpieza de la pantalla LCD táctil instalación de las pilas del mando a distancia Características Técnicas...47 Dimensiones

6 Bienvenido a la familia Classé Le felicitamos por haber adquirido un producto Classé. Tiene usted en su poder el resultado de muchos años de refinamientos continuados y estamos seguros de que disfrutará con su compra durante muchos años más. En Classé valoramos especialmente nuestras relaciones con nuestros clientes, por lo que intentamos que nuestros productos sean acompañados por el máximo apoyo de nuestra parte. El registro de su producto nos permitirá estar en contacto con usted y asegurará que podamos informarle sobre cualquier posible mejora o actualización para su componente Classé que pueda aparecer en el futuro. Además, en el poco probable caso de que su producto necesite alguna reparación u operación de mantenimiento no se le requerirá la factura de compra original para que sea cubierto por nuestra garantía. Puede registrarse online en o completar y enviar por correo la tarjeta de registro situada en el folleto de garantía separado. Por favor, tómese la molestia de dedicar unos minutos a rellenar la tarjeta de garantía y háganosla llegar por correo. Número de serie: unas palabras acerca de la instalación Se han realizado todos los esfuerzos posibles para conseguir que el tanto la instalación como el uso del Classé CAP-2100 sean lo más sencillos e intuitivos posible. Aún así, no tenemos ningún método para evaluar muchas otras variables, como por ejemplo el tamaño y la forma de su sala de escucha, la acústica de la misma y los elementos por usted elegidos para que acompañen a su amplificador. Todos estos factores influirán en las prestaciones finales de su equipo. Por esta razón, le animamos especialmente a que su equipo sea instalado y calibrado por su detallista, cuya experiencia, formación e instrumental pueden introducir profundas diferencias en las prestaciones finales del sistema. 6

7 Desembalaje y Ubicación desembalaje de su amplificador integrado Desembale cuidadosamente su amplificador integrado siguiendo las instrucciones suministradas y retire todos los accesorios de la caja del embalaje. Importante! Guarde todos los componentes del embalaje para un futuro transporte de su producto Classé. El embalaje de su nuevo componente en una caja y con unos materiales distintos de los originales puede provocar daños no cubiertos por la garantía. ubicación Como en cualquier amplificador integrado, es mejor colocar el CAP-2100 en una posición central dentro de su equipo, puesto que hará las funciones de centro de distribución y al mismo irán conectados el resto de componentes. También debería situarse en una altura cómoda tanto en términos de visibilidad como de utilización ya que por regla general usted tratará mucho más con su amplificador integrado que con cualquier otro componente de su equipo (cambio de la fuente de entrada, ajuste del nivel de volumen, etc.). Observe que debe dejar un espacio suficiente para el cable de red y los de conexión al resto del equipo detrás del CAP Le sugerimos que deje al menos 20 centímetros de espacio libre detrás de su amplificador integrado con el fin de que todos los cables dispongan del espacio suficiente para que puedan doblarse sin ser forzados ni sometidos a fatigas innecesarias. Classé recomienda que el aparato no se coloque directamente sobre la superficie de una etapa de potencia (o cualquier otra fuente de calor). ventilación Su amplificador integrado Classé genera una cierta cantidad de calor en el transcurso de su funcionamiento normal. Asegúrese de dejar un mínimo de 16 centímetros de espacio libre en la parte superior del amplificador integrado y otro tanto en sus dos lados para garantizar una ventilación adecuada del mismo. Evite colocar su amplificador integrado Classé en superficies blandas (como por ejemplo una alfombra de felpa) susceptibles de restringir la circulación del aire. instalaciones personalizadas En este manual se incluyen (ver Dimensiones) dibujos para facilitar la inserción del CAP-2100 en instalaciones especiales o en recintos -para el caso de que fueran necesarios- hechos a medida. Asimismo, se dispone opcionalmente de un kit diseñado a medida para el montaje en rack de este producto. Para más información, contacte con su detallista Classé. tensión de alimentación alterna El amplificador integrado CAP-2100 está ajustado (internamente) en fábrica para que trabaje con tensiones de red de 100 V, 120 V, 220 V, 230 V ó 240 V de corriente alterna (CA) en función del país en que vaya a ser vendido (230 V sólo en los países de la Unión Europea con el fin de satisfacer las regulaciones de la CE). El ajuste de la tensión de alimentación no puede ser cambiado por el usuario. 7

8 Asegúrese de que la etiqueta del panel posterior de su amplificador integrado indique la tensión de alimentación alterna correcta para su lugar de residencia. Si intenta hacer funcionar el aparato con una tensión incorrecta es posible que se produzcan daños en el mismo. Advertencia: El ajuste de la tensión de alimentación del amplificador integrado CAP-2100 no puede ser cambiado por el usuario. No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. En caso de que se produzcan problemas, le rogamos que acuda a un servicio técnico autorizado por Classé. Si la tensión de alimentación alterna indicada en su amplificador integrado es incorrecta, le rogamos que contacte con su detallista o importador Classé local. El CAP-2100 puede ser fácilmente alimentado por una línea de corriente eléctrica alterna normal de 15 amperios. En el caso de que se alimente otros componentes con la misma línea, el consumo adicional debido a los mismos debería ser tenido en cuenta. El CAP-2100 incluye circuitos de protección que evitarán que el aparato trabaje con tensiones de alimentación peligrosamente altas o bajas. En el momento del arranque: La tensión de alimentación alterna debe estar comprendida entre un -15% y un +10% de su valor nominal ya que en caso contrario el amplificador no se pondrá en marcha. Por ejemplo, un modelo de 120 V necesita que la tensión de red en el momento de su puesta en marcha esté comprendida aproximadamente entre 95 y 135 V. Sobretensión durante el funcionamiento: Si se producen incrementos del 10% o más en el valor de la tensión de red durante el funcionamiento del aparato, el amplificador entrará en el modo de protección y se desconectará. El indicador luminoso de la posición de espera ( standby ) parpadeará para indicar que el modo de protección ha sido activado. Descenso del valor de la tensión de red durante el funcionamiento: Si la tensión de red desciende hasta un 15% o más por debajo de su valor nominal, el amplificador continuará funcionando (ya que ello no representa peligro alguno para el aparato), aunque habrá que tener en cuenta que bajo unas condiciones de trabajo tan comprometidas no será capaz de alcanzar su nivel de prestaciones habitual. El indicador luminoso de la posición de espera ( standby ) parpadeará para indicar esta situación. 8

9 período de calentamiento/ rodaje Su nuevo amplificador integrado Classé proporcionará unas prestaciones extraordinarias inmediatamente después de haber sido puesto en marcha por primera vez. No obstante, debería contar con que tales prestaciones mejoren a medida que el aparato alcance sus temperaturas de funcionamiento normales y los distintos componentes de su interior finalicen su correspondiente rodaje. La experiencia nos permite afirmar que los mayores cambios tienen lugar en las primeras 300 horas, que es el período que suelen requerir tanto los circuitos de preamplificación para alcanzar su equilibrio térmico óptimo como los condensadores del sistema de alimentación para estar en plena forma. Después de este período de rodaje inicial, las prestaciones de su nuevo producto deberían mantenerse prácticamente constantes durante los próximos años. La única excepción a esta regla se produce cuando el aparato se deja en el modo de espera o se desconecta de la red eléctrica durante un período de tiempo lo suficientemente largo para que sus componentes y circuitos internos se enfríen. En función del grado de enfriamiento, debería contar con un breve período de calentamiento para que su amplificador rinda al cien por cien de sus posibilidades. A menos de que haya permitido que su CAP-2100 se relaje más de la cuenta, la pertinente reestabilización térmica no debería tardar mucho en producirse. Por fortuna, en cualquier caso nunca deberá repetir el rodaje inicial de 300 horas. lea este manual, por favor Le rogamos que dedique unos minutos a leer este manual y familiarizarse con su nuevo amplificador integrado. Comprendemos que estará ansioso por conectarlo todo y ponerlo en marcha. No obstante, la lectura del presente manual y el seguimiento de los consejos que en él se dan asegurará que se beneficie plenamente de las ventajas que usted merece por haber adquirido un producto tan exclusivo. 9

10 Detalles de Diseño Relevantes interfaz gráfico de usuario extremadamente flexible La pantalla LCD táctil del panel frontal de su nuevo producto soporta una interfaz gráfica de usuario (GUI) extremadamente versátil y flexible sin que ello perturbe su aspecto limpio y sereno. El CAP-2100 incorpora una dotación de controles que en caso contrario exigirían la presencia de docenas de botones y pulsadores en el panel frontal. A pesar de su potencia y flexibilidad, la citada interfaz mantiene su simplicidad de utilización en el día a día. De hecho, en algunos aspectos dicha GUI es incluso más sencilla de manejar que lo que cabría esperar en un diseño más convencional. Por ejemplo, si usted no va a utilizar una o varias de las entradas de su CAP-2100 puede borrar los correspondientes botones del menú de gestión. Actuando de esta forma se previene que alguien intente seleccionar una fuente inexistente, con la confusión resultante de la total ausencia de sonido. (Evidentemente, usted puede restaurar fácilmente el botón suprimido si añade otra fuente y necesita esa entrada.) control de volumen personalizable El control de volumen de su nuevo amplificador integrado Classé está gobernado por un sofisticado software que le permitirá ajustar su respuesta con una elevada precisión para que se adapte a sus preferencias personales. Idealmente, un control de volumen debería permitirle ajustar rápidamente el nivel de volumen por usted deseado y a la vez proporcionarle un control extremadamente preciso a medida que se acerque al valor perfecto. Obviamente, estas características están en conflicto entre sí: una requiere que el nivel de volumen cambie de manera drástica para un determinado giro del control pertinente mientras que la otra exige cambios pequeños, incrementales, para ese mismo giro. El sistema de control de volumen de su CAP-2100 resuelve este problema respondiendo de manera distinta en función de circunstancias específicas (por ejemplo la rapidez con la que usted gira el control y el punto del rango de ajuste del nivel de volumen sobre el que está actuando). Después de realizar pruebas exhaustivas, creemos que hemos sido capaces de poner a punto una serie de ajustes por defecto que la mayoría de personas percibirán como altamente intuitivos y agradables de realizar. No obstante, si usted considera que le gustaría afinar todavía más esta prestación para que se adapte a sus preferencias personales podrá hacerlo fácilmente. diseño circuital altamente refinado Todas las etapas de amplificación analógicas utilizadas por Classé están basadas en circuitos que han sido optimizados de manera exhaustiva a través de muchos años de desarrollo continuado. Partiendo de diseños circuitales exclusivos muy depurados y trabajando con ellos a lo largo de los años, hemos sido capaces de descubrir esos múltiples y pequeños refinamientos que se suman para proporcionar unas prestaciones superlativas en un amplio abanico de aplicaciones. La alteración de una tensión eléctrica aquí o el uso un componente ligeramente distinto allí puede marcar la diferencia entre unas prestaciones sólidas y otras absolutamente sobresalientes. 10

11 Este nivel de refinamiento sólo es posible después de muchos años de experiencia y no puede ser alcanzado por quienes revolotean de un concepto de moda a otro. Influye en una medida nada despreciable tanto en la consistencia como en las prestaciones sonoras de los productos Classé (puesto que todos ellos están basados en etapas de ganancia analógicas similares) y, por supuesto, en las excelentes impresiones que los mismos provocan en usuarios y periodistas especializados de todo el mundo. pruebas de escucha exhaustivas De los productos de más alto nivel disponibles en el mercado mundial hay que esperar las máximas prestaciones objetivas y subjetivas posibles, situándose las realizaciones de Classé plenamente en estas coordenadas. No obstante, la experiencia nos ha mostrado que la excelencia técnica en solitario es insuficiente para garantizar unos resultados musicales subjetivos de primera clase. Por esta razón, todos los productos Classé han sido objeto, durante su puesta a punto, de un laborioso proceso de ajuste fino a través de pruebas de escucha cuidadosamente controladas. Nuestros oídos figuran todavía entre los mejores instrumentos de medida disponibles, complementando impecablemente los tradicionales equipos de prueba utilizados por nuestro departamento de ingeniería. Esto significa que durante el proceso de optimización de la circuitería de un determinado producto se toman centenares de decisiones en función de las impresiones subjetivas provocadas por la sustitución de un componente de alta calidad por otro. Un ejemplo de lo que acabamos de decir es que podemos evaluar mediante pruebas de escucha una docena de resistencias de película metálica del mismo valor con una tolerancia del 0 1% procedentes de fabricantes distintos. Las pruebas de laboratorio estándar pueden revelar que todas las resistencias evaluadas observan los mismos resultados en términos de ruido, distorsión y otros parámetros objetivos. Sin embargo, también de manera invariable se observa que uno de los componentes seleccionados proporciona pequeñas mejoras en el comportamiento subjetivo del producto en curso de desarrollo. Aunque menos a menudo, puede suceder incluso que un único cambio tenga como resultado una mejora soprendentemente notable. Multiplique estas distintas mejoras por las docenas o incluso centenares de decisiones de este tipo que deben tomarse antes de que el producto esté finalizado para que pueda entrar en el proceso de producción y llegará a la conclusión de que se obtienen unas mejoras considerables basadas todas ellas, por supuesto, en cuidadosas pruebas de escucha que nosotros consideramos como un complemento necesario a la sólida ingeniería que cabe esperar de Classé. longevidad extraordinaria Otra ventaja derivada del empleo, durante tantos años y de modo intensivo, de diseños circuitales altamente refinados es que tenemos una vasta experiencia sobre lo que funciona bien a largo plazo. Al utilizar únicamente los mejores componentes disponibles como punto de partida y a continuación emplearlos de la manera correcta como consecuencia de experimentos de envejecimiento acelerados y experiencia real a largo plazo, somos capaces de diseñar y construir productos que con toda seguridad superarán la implacable prueba del tiempo. Estamos seguros de que su nuevo producto Classé le proporcionará, tal y como han hecho los modelos por nosotros comercializados hasta la fecha, muchos años de disfrute musical sin ningún tipo de fallo. 11

12 Panel Frontal 1 Botón e indicador luminoso correspondiente a la Posición de Espera ( Standby ) El botón Standby del panel frontal hará que el amplificador conmute entre su modo de funcionamiento plenamente operativo y un modo de espera que desconecta el aparato aunque dejándolo preparado para que responda a órdenes de control enviadas a través de cualquiera de las opciones de gestión disponibles (entrada de rayos infrarrojos, disparador de corriente continua, Bus CAN o RS-232). El estado actual del amplificador integrado es indicado por el testigo luminoso situado en el panel frontal junto al botón Standby. Cuando el aparato está conectado a la red eléctrica y activado, el estado de dicho testigo luminoso indica lo siguiente: on = standby (posición de espera) parpadeando (durante la = inicialización puesta en marcha) off = pleno funcionamiento on (atenuado) = intervalo de desconexión del visualizador de funciones parpadeando (después de = valor de la tensión de alimentación la puesta en marcha) alterna fuera de rango Si no piensa utilizar el amplificador integrado durante un largo período de tiempo (quizá porque está de vacaciones), le sugerimos que lo desconecte de la red eléctrica. Antes de hacerlo, asegúrese de que el aparato esté situado en el modo de espera. 12 Asimismo, es una buena costumbre que desconecte físicamente sus valiosos componentes audiovisuales durante las tormentas con fuerte aparato eléctrico, ya que un relámpago que caiga en cualquier lugar cerca de su casa puede provocar una tremenda descarga en la red eléctrica capaz de dañar cualquier aparato que contenga componentes electrónicos independientemente de lo bien diseñado y protegido que esté. La mejor protección posible en caso de que tengan lugar tormentas eléctricas severas consiste simplemente en suprimir cualquier conexión del aparato en cuestión a la red eléctrica.

13 2 Botón Menú La pulsación del botón Menu del panel frontal provocará la aparición en pantalla del menú principal, que sustituirá al menú de funcionamiento normal y la visualización de estado en la pantalla LCD táctil. 3 Pantalla LCD táctil La mayor parte de su diálogo con el CAP-2100 se realizará a través de la pantalla LCD táctil (y el mando a distancia suministrado con el aparato). Por regla general mostrará los diferentes botones de selección de entrada que usted utilizará en el funcionamiento diario del aparato, así como el acceso al botón tape (grabador). Pulsando el botón Menu, usted también puede llamar al sistema de menús principal del CAP-2100, que le permitirá controlar muchos de los detalles operativos del amplificador integrado, entre ellos las opciones disponibles para la puesta a punto del sistema, varias opciones de visualización (incluyendo el idioma en que se visualiza el propio sistema de menús) y un amplio número de posibilidades para la instalación en equipos personalizados que permiten una integración de alto nivel del CAP-2100 en sistemas complejos. Para más información, consulta la sección El Sistema de Menús que figura más adelante en este manual. 4 Botón Mute Al ser pulsado, el botón Mute del panel frontal reduce a cero el nivel de volumen del amplificador integrado. Una pulsación posterior de dicho botón restaurará el nivel de volumen a su ajuste anterior. No obstante, si usted incrementa manualmente el nivel de volumen (utilizando el control de volumen del panel frontal o el mando a distancia) cuando el botón Mute ha sido pulsado, el circuito de silenciamiento se desactivará y el nivel de volumen se situará en cero. Este enfoque debe considerarse como una medida de seguridad para evitar situaciones en las que se quisiera incrementar el nivel de volumen estando el aparato silenciado y el usuario se encontrara súbitamente con el equipo sin silenciar ajustado a un nivel de volumen inesperadamente alto. 5 Ventana de recepción de rayos infrarrojos (IR) Tanto el receptor como el transmisor de rayos infrarrojos (IR) están ubicados detrás de esta ventana. Normalmente, su Classé CAP-2100 deberá ser capaz de ver el mando a distancia desde esta ventana para responder a las órdenes procedentes del mando a distancia. En el caso de que su amplificador integrado vaya a ser instalado detrás de puertas cerradas o por cualquier otra razón no sea capaz de ver el mando a distancia durante su funcionamiento normal, podrá utilizar las minitomas de entrada y salida para señal de rayos infrarrojos (IR) del panel posterior en conjunción con un sistema de repetición de rayos infrarrojos para resolver el problema. Para más información sobre el uso de un sistema de repetición de rayos infrarrojos para enrutar señales hacia o desde el CAP-2100, consulte la sección Panel Posterior que figura más adelante en el presente manual o consulte a su detallista Classé local. 13

14 Además de recibir órdenes por infrarrojos, el CAP-2100 también puede transmitir señales de control por infrarrojos para que puedan ser memorizadas por mandos a distancia de otras marcas. El CAP-2100 incluye una extensa lista de órdenes de control individuales para facilitar la creación de macroinstrucciones ( macros ) fiables. En concreto, se dispone de códigos discretos para todas las órdenes de control que normalmente se activan pulsando botones (caso de las órdenes operate/pleno funcionamiento y standby/posición de espera además de la orden normal que conmuta entre ambos estados). 6 Control de Volumen El botón de grandes dimensiones situado en la parte derecha del panel frontal del CAP-2100 se utiliza para controlar el nivel de volumen del sistema. El nivel de volumen puede ser aumentado o disminuido en precisos incrementos de 0 5 db a lo largo del rango de control que suele utilizarse con mayor frecuencia durante la escucha de grabaciones musicales. A niveles de volumen extremadamente bajos, el tamaño de los pasos de ajuste se incrementa un poco para facilitar una transición rápida entre los niveles de escucha extremadamente bajo y normal. 14

15 Panel Posterior 1 Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas Cada canal del amplificador dispone de dos pares de terminales de conexión de alta calidad para facilitar el bicableado. En la práctica, el bicableado implica conectar dos (preferentemente idénticos) juegos de cables de conexión a cajas entre cada canal del amplificador y su correspondiente caja acústica. En la mayoría de casos, la ventaja obtenida es una mejora del nivel subjetivo de claridad y detalle proporcionado por la caja acústica como consecuencia de la capacidad para excitar las dos secciones separadas de su filtro divisor de frecuencias y los correspondientes altavoces con señales idénticas aunque separadas. (Muchos fabricantes de cajas acústicas de alta calidad también incorporan dos juegos de conectores en sus modelos. Por regla general, uno de dichos juegos está conectado a la parte del filtro divisor de frecuencias de la caja que alimenta al woofer mientras que el otro alimenta la sección del filtro encargada de tratar las frecuencias medias y bajas.) Aunque los terminales de conexión de su amplificador Classé aceptarán cable pelado, le recomendamos fervientemente que utilice conectores de tipo cuchilla plana ( spade ) o redonda de alta calidad sólidamente fijados y soldados en los extremos de su cable de conexión a cajas. El uso de conectores de alta calidad asegurará que las conexiones a sus cajas acústicas no se deterioren de manera gradual como consecuencia del deshilachado y posterior oxidación de los conductores internos de los cables. Tal práctica también previene que se produzcan cortocircuitos debidos a conexiones incorrectamente terminadas. 2 Salidas principales No Balanceadas (RCA) Los cables no balanceados equipados con conectores RCA constituyen la forma de conexión analógica más común utilizada en electrónica de consumo. Cuando es implementado de manera cuidadosa mediante cables de interconexión de alta calidad, este estándar puede proporcionar unas prestaciones extraordinarias. 15

16 Classé ha realizado un esfuerzo extraordinario para asegurar que las entradas no balanceadas (RCA) de su etapa de potencia sean lo mejores posible. Si necesita utilizar estas salidas preamplificadas (y por tanto de nivel variable), conecte estas tomas no balanceadas a una etapa de potencia utilizando cables blindados de alta calidad terminados en conectores RCA. Su detallista Classé debería estar en condiciones de asesorarle a la hora de seleccionar los cables más adecuados para su equipo. 3 Salida Tape Conecte estas tomas a las entradas correspondientes a los canales izquierdo y derecho de su componente de grabación. Estas entradas RCA no balanceadas no se ven afectadas por el control de volumen del panel frontal ni por el hecho de que usted haya elegido monitorizar la fuente o el dispositivo de grabación (teniendo el botón grabador de la pantalla táctil del panel frontal inhabilitado o seleccionado respectivamente). No obstante, las salidas de grabación serán desconectadas cuando el amplificador integrado sea situado en la posición de espera. 4 Entrada Tape Conecte las salidas analógicas de cualquier componente de grabación (grabador de cinta analógico o digital, grabador de CD) que tenga instalado en su equipo a estos conectores RCA no balanceados. Si lo desea, puede optar por escuchar la salida de su componente de grabación tocando el botón tape monitor (monitorización cinta) de la pantalla de gestión principal del CAP Entradas No Balanceadas (RCA) Estas tomas RCA aceptan señales de entrada no balanceadas (canales izquierdo y derecho) procedentes de fuentes de línea tales como sintonizadores de radio, reproductores de CD y grabadores/reproductores de cinta. Cualquiera de estas entradas puede ser seleccionada tocando el correspondiente botón de la pantalla de gestión principal del sistema de visualización táctil del panel frontal. Para lograr los mejores resultados posibles, le sugerimos que utilice únicamente cables de interconexión blindados de alta calidad. Le rogamos que contacte con su detallista Classé autorizado para que le aconseje los cables que mejor se adapten a su equipo. módulo de fono opcional En el caso de que desee incorporar un giradiscos a su equipo, su detallista Classé podrá suministrarle un módulo de preamplificación de fono opcional. Una vez instalado dicho módulo en su preamplificador, los conectores correspondientes a la entrada Línea 1 (Line 1) se convertirán en las entradas de fono y se activará el control ganancia de fono (phono gain) del sistema de menús, permitiéndole seleccionar entre baja ganancia para todas las cápsulas de bobina móvil (MC) de salida alta y de imán móvil (MM) y alta ganancia para las cápsulas de bobina móvil (MC) de salida estándar. (Para más información, consulte la sección El Sistema de Menús). 16

17 6 Entrada Balanceada (XLR) Este par de tomas XLR aceptan señales de entrada balanceadas (canales izquierdo y derecho) procedentes de fuentes de línea tales como sintonizadores de radio, reproductores de CD y grabadores de audio equipados con salidas balanceadas. Cualquiera de estas entradas puede ser seleccionada tocando el correspondiente botón de la pantalla de gestión principal del sistema de visualización táctil del panel frontal. Las asignaciones correspondientes a las patillas de estos conectores XLR hembra son las siguientes: Patilla 1: Masa de la señal Patilla 2: Señal + (no inversora) Patilla 3: Señal (inversora) Carcasa del conector: Masa del conjunto Estas asignaciones de patillas satisfacen los requerimientos del estándar adoptado al respecto por la Audio Engineering Society (AES ). Consulte los manuales de instrucciones de sus fuentes de línea equipadas con salidas balanceadas para verificar que las asignaciones de las patillas de sus conectores de salida concuerdan con las del CAP En caso contrario, rehaga las conexiones para que las patillas de los conectores de salida concuerden con sus equivalentes de entrada. Para lograr los mejores resultados posibles, le sugerimos que utilice únicamente cables de interconexión balanceados de alta calidad. Le rogamos que contacte con su detallista Classé autorizado para que le aconseje los cables que mejor se adapten a su equipo. 7 Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos (IR) Su amplificador integrado Classé incluye dos minitomas monofónicas de 1/8 para garantizar la plena compatibilidad con los códigos de control a distancia por rayos infrarrojos habituales hoy en día. Se dispone de órdenes de control por infrarrojos para conmutar el amplificador integrado entre los modos de pleno funcionamiento ( operate ) y espera ( standby ), así como de códigos individuales para acceder a cada uno de ellos. Estos códigos pueden ser utilizarse en macroinstrucciones ( macros ) para controlar a distancia sistemas sofisticados, facilitando de este modo la gestión del amplificador integrado en el más amplio contexto de un equipo completo. La lista de órdenes de control disponibles es bastante amplia, permitiendo incluso la configuración de macros (cadenas de órdenes de control interrelacionadas) de gran complejidad. Si esta posibilidad le resulta interesante, le recomendamos fervientemente que discuta las posibilidades de la misma con su detallista Classé autorizado. En realidad, el término Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos es un poco inapropiado ya que las señales de entrada y de salida presentes en estas tomas es eléctrica en su naturaleza y no infrarroja. Unas y otras se utilizan con receptores de infrarrojos, amplificadores de distribución y emisores estándar (que podrá obtener en su detallista) para traducir los destellos de luz infrarroja del mando a distancia en los correspondientes pulsos eléctricos y viceversa. Entre las grandes ventajas que comporta este proceso figuran una enorme facilidad para enviar las señales de control a cualquier lugar y la fiabilidad que proporciona el uso de una sólida conexión eléctrica. 17

18 Puesto que por regla general cualquier sistema de distribución de rayos infrarrojos que su detallista pueda diseñar para usted deberá controlar muchos productos, su amplificador integrado incluye tanto una entrada (para el control de este producto) como una salida (para enviar la misma señal al siguiente producto) de infrarrojos. Esto le permitirá encadenar sus cables de control desde un componente al siguiente. El amplificador integrado está diseñado para responder a órdenes de control por infrarrojos de 5 voltios continuos, con la punta de la minitoma definida como positiva con respecto al mango de la misma. 8 Puertos de Control para el Bus CAN de Classé Estos conectores RJ-45 están reservados a futuras aplicaciones de control y comunicaciones que utilicen la implementación del Controller Area Network (CAN) Bus desarrollada por Classé Audio. 9 Puerto de Control RS-232 Este conector DB-9 tiene dos propósitos: 5 voltios menos de 100 ma descargar nuevo software de gestión en su amplificador integrado (para el caso de que se añadieran, por ejemplo, nuevas funciones). facilitar la gestión externa de su amplificador integrado por sistemas de control como los comercializados por AMX y Crestron. Para más información, le rogamos que contacte con su detallista y le pregunte por los sistemas de domótica disponibles en el mercado. 10 Entrada y Salida para Señal de Disparo Continua Muchos componentes de audio/vídeo están preparados para suministrar una tensión de control continua a componentes asociados con el fin de provocar una determinada respuesta. Su amplificador integrado Classé puede aprovecharse de esta prestación para ser conmutado automáticamente entre los modos de pleno funcionamiento ( operate ) y espera ( standby ). Para proporcionar esta activación a distancia del amplificador integrado (es decir para conmutar entre las posiciones de pleno funcionamiento y espera) se dispone de una minitoma de 1/8 designada por Trigger In. Por su parte, dos minitomas monofónicas de 1/8 proporcionan salidas de señal de disparo de corriente continua controlables individualmente que pueden utilizarse para llevar a cabo una cualquiera de las distintas opciones descritas en el apartado El Sistema de Menús. Por ejemplo, su detallista puede programar la toma Trigger Out 1 para que conmute de manera sincronizada una etapa de potencia Classé externa y su CAP-2100 entre las posiciones de pleno funcionamiento y espera (para facilitar el funcionamiento de sistemas biamplificados). 18

19 La entrada para señal de disparo a distancia responderá a la presencia de una señal continua de valor comprendido entre 5 y 12 voltios, siendo la polaridad del conector utilizado la que se muestra a continuación: 5-12 voltios menos de 100 ma De modo similar, las salidas para señal de disparo generarán una señal de 12 voltios continuos capaz de suministrar una corriente máxima de 100 ma. 11 Terminal de conexión a masa En la mayoría de ocasiones, el terminal de conexión a masa ( ground terminal ) de su amplificador integrado se utilizará para conectar el cable de masa de un giradiscos suponiendo que usted tenga instalado el módulo de fono opcional (para obtener más información sobre esta opción, en caso de que esté interesado en la misma, consulte con su detallista Classé autorizado. Por regla general, la conexión del cable de masa procedente de su giradiscos a este terminal con fijación por tornillo minimiza cualquier posible zumbido que en caso contrario interferiría con su fuente de lectura analógica. En el caso de que este problema hiciera su aparición, su detallista Classé autorizado debería estar en condiciones de ayudarle a resolverlo. 12 Fusible de Protección Principal Cerca de la entrada de corriente eléctrica alterna se encuentra un portafusibles. En principio, será poco usual que usted tenga que sustituir el fusible pertinente, pero si lo hace debería hacerlo por otro que fuese exactamente del mismo tipo y el mismo valor (especificado en el apartado número 8 de la sección Problemas y Posibles Soluciones). Importante! No sustituya nunca un fusible fundido ni de este aparato ni de cualquier otra electrónica que tenga en su equipo- por otro que no sea exactamente idéntico (es decir del mismo tipo y el mismo valor). En caso de que lo haga, es posible que se causen daños a su electrónica que no queden cubiertos por la garantía. Antes de reemplazar un fusible, desconecte siempre el amplificador integrado de la red eléctrica y de las cajas acústicas. En caso de que el fusible se vuelva a fundir cuando ponga de nuevo en marcha el aparato, contacte con su detallista Classé autorizado para que le asista el respecto. En el interior del CAP-2100 no hay componentes que puedan ser manipulados por el usuario. 13 Entrada de Corriente Eléctrica Alterna Junto con el CAP-2100 se suministra de serie un cable de alimentación IEC estándar. Enchúfelo en el receptáculo IEC del panel posterior del aparato y el otro en una toma de corriente eléctrica adecuada. 19

20 14 Conmutador Principal de Puesta en Marcha El conmutador de puesta en marcha principal del CAP-2100 está situado cerca de la parte central del panel posterior, justo encima del receptáculo del cable de alimentación. Al poner en marcha por vez primera el aparato, éste se sitúa en la posición de espera. El amplificador integrado debería estar en dicho modo antes de ser desactivado por completo. Peligro! En el interior de su amplificador integrado hay, incluso cuando el aparato está desconectado de la red eléctrica, tensiones y corrientes eléctricas potencialmente peligrosas. No intente acceder a ninguna parte del recinto del amplificador integrado. En el interior de su amplificador integrado no hay componentes que puedan ser manipulados por el usuario. Todas las operaciones de mantenimiento relacionadas con este producto deben ser realizadas por un detallista o importador de Classé debidamente cualificado. 20

21 El Mando a Distancia Su nuevo amplificador integrado se suministra de serie con un versátil mando a distancia que puede controlar tanto el propio CAP-2100 como varios aspectos del resto de un sistema basado en componentes de Classé. Los botones están dispuestos en grupos lógicos en concordancia con las funciones que desempeñan. 1 Funciones Básicas Esta sección situada en la parte superior del mando a distancia agrupa cuatro funciones que controlan las interacciones básicas del usuario con el CAP Light activa la retroiluminación del mando a distancia para mejorar la visibilidad bajo condiciones de baja iluminación. Al cabo de unos pocos momentos de inactividad, la retroiluminación se desactiva automáticamente. Info le lleva directamente a la pantalla LCD de estado del sistema de menús, mostrando varios parámetros relacionados con el CAP-2100 y su actual estado operativo. Disp (de Display) conmuta de manera cíclica entre los tres niveles de brillo de la pantalla de visualización. Standby conmuta el CAP-2100 entre los modos de pleno funcionamiento y espera. 2 Teclas de Navegación La sección central del mando a distancia contiene las teclas de navegación. Esta agrupación de botones es similar a lo que seguramente usted habrá visto en los mandos a distancia de muchos reproductores de DVD y se utiliza para navegar a través del sistema de menús del CAP Home le devuelve a los controles de selección de entrada normales mostrados normalmente en la pantalla LCD del panel frontal del CAP Esto proporciona una manera muy rápida de regresar al funcionamiento normal independientemente del punto del sistema de menús en el que se encuentre. Menu realiza dos funciones: en primer lugar, invoca el sistema de menús cuando usted lo necesita para realizar algún ajuste personalizado; una vez dentro del sistema de menús, la pulsación de Menu le devuelve al nivel de dicho sistema en el que se encontraba anteriormente. Si pulsa Menu cuando se encuentre en el nivel superior del sistema de menús, saldrá del sistema de menús para volver a la visualización normal. Las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha le permiten desplazarse en el interior de una pantalla de menú particular cambiando el parámetro resaltado en función de sus deseos desde el confort de su posición de escucha. La tecla Enter le permite seleccionar el parámetro resaltado, siendo el efecto resultante el mismo que obtendría si hubiese pulsado el botón correspondiente de la pantalla LCD táctil. 21

22 La tecla Tape no es, de per se, una tecla de navegación, pero le permite conmutar fácilmente entre escuchar la fuente por usted seleccionada y escuchar la salida de su componente de grabación. Si dispone de un dispositivo de grabación (como por ejemplo una platina a casetes de tres cabezales) que permita escuchar esta última mientras está siendo efectuada, usted estará en condiciones de comparar la señal original con la copia de la misma. 3 Selección de la Fuente de Entrada Las teclas con flechas Arriba y Abajo le permitirán conmutar de manera cíclica entre las entradas activas de su CAP Si dispone de entradas que no esté utilizando, le sugerimos que las desactive con el fin de disponer de un acceso más rápido y sencillo a las que esté utilizando realmente. (Para más información al respecto, diríjase a la sección El Sistema de Menús del presente manual.) 4 Controles del Sistema El mando a distancia del CAP-2100 también puede controlar funciones definidas por el usuario, así como el nivel de volumen y la activación/ desactivación del circuito de silenciamiento de un sistema Classé. Las teclas F1/F2/F3/F4 están disponibles para controlar aspectos del CAP-2100 no cubiertos por los demás botones del mando a distancia. En consecuencia, usted podrá elegir lo que el CAP-2100 debería hacer en respuesta a la recepción de la señal de infrarrojos correspondiente a la pulsación de una determinada tecla F. La lista de posibles funciones es bastante extensa y se puede encontrar en el sistema de menús (para más detalles, consulte la próxima sección del presente manual, titulada El Sistema de Menús). Nota: Las teclas F de todos los mandos a distancia de Classé envían las mismas órdenes de control por infrarrojos. Esto le ahorra tener que asegurarse de que ha cogido el mando adecuado, puesto que todos los mandos a distancia de Classé realizarán la misma función para cada tecla F. Aumentar Volumen, Disminuir Volumen y Mute hacen lo que su nombre permite deducir. La tecla Bal (balance) le lleva directamente a la pantalla balance del sistema de menús; una vez allí, usted puede utilizar las teclas de navegación del mando a distancia para seleccionar los botones izquierda o derecha de la pantalla LCD táctil en función del ajuste que desee realizar para el parámetro en cuestión. Ajuste el balance izquierda-derecha relativo del sistema utilizando la tecla Enter del mando a distancia para pulsar el botón apropiado del visualizador de funciones. 22

Volkswagen, Audi y Škoda

Volkswagen, Audi y Škoda Plataforma de Soporte Técnico a Talleres Manual de Iniciación Usuario Taller Oficial (v.2.0) 14 03 07 p. 1 Presentación... 3 Acceso... 4 Modificación de datos... 6 Pantalla principal... 7 Catálogo de útiles

Más detalles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

Ejemplo de Prestaciones para Sistema Domótico en Versión BÁSICA Cliente: PROMOTOR

Ejemplo de Prestaciones para Sistema Domótico en Versión BÁSICA Cliente: PROMOTOR Ejemplo de Prestaciones para Sistema Domótico en Versión BÁSICA Cliente: PROMOTOR Fecha: Octubre de 2009 Índice Cliente: PROMOTOR M2iT Consultores Fecha: Octubre de 2009 Página: 3/12 1. SERVICIOS INCLUIDOS

Más detalles

Tipos de instalaciones

Tipos de instalaciones Tipos de instalaciones Existen este infinidad de configuraciones, pero como técnicos debemos referirnos a las normalizadas por la NTE, la cual diferencia cinco tipos basados en número de circuitos y programas,

Más detalles

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior. Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior. Características generales: Alta calidad en la recepción de todos los canales terrestres de televisión. Para uso en interior o exterior,

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Programa diseñado y creado por 2014 - Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L.

Programa diseñado y creado por 2014 - Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L. Manual de Usuario Programa diseñado y creado por Contenido 1. Acceso al programa... 3 2. Opciones del programa... 3 3. Inicio... 4 4. Empresa... 4 4.2. Impuestos... 5 4.3. Series de facturación... 5 4.4.

Más detalles

Soporte Técnico de Software HP

Soporte Técnico de Software HP Soporte Técnico de Software HP Servicios Tecnológicos HP Servicios contractuales Datos técnicos El Soporte Técnico de Software HP ofrece servicios integrales de soporte remoto de para los productos de

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Como funcionan las corrientes portadoras

Como funcionan las corrientes portadoras El sistema X-10 es el sistema estándar de tantos sistemas de corrientes portadoras ya que es el que más extendido. Este sistema se creo hace más de 20 años y sus antiguos componentes siguen funcionando

Más detalles

PREGUNTAS FRECUENTES

PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES ÍNDICE Qué son los Repartidores de costes de calefacción? Montaje y funcionamiento de los repartidores Base de datos de radiadores existentes. Precio de los Repartidores de Costes

Más detalles

La compañía Autodesk presenta la nueva versión de su aclamado

La compañía Autodesk presenta la nueva versión de su aclamado Presentación La compañía Autodesk presenta la nueva versión de su aclamado AutoCAD, AutoCAD 2011, como un potente y completísimo programa de diseño y dibujo asistido por ordenador. Elegido por un gran

Más detalles

POWER POINT. Iniciar PowerPoint

POWER POINT. Iniciar PowerPoint POWER POINT Power Point es la herramienta de Microsoft Office para crear presentaciones que permiten comunicar información e ideas de forma visual y atractiva. Iniciar PowerPoint Coloque el cursor y dé

Más detalles

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE ÍNDICE ACCESO A LA APLICACIÓN... 2 1.- HOMOLOGACIÓN DE CURSOS... 4 1.1.- INICIAR EXPEDIENTE... 4 1.2.- CONSULTA DE EXPEDIENTES... 13 1.3.- RENUNCIA A LA HOMOLOGACIÓN... 16 2.- MECÁNICA DE CURSOS... 19

Más detalles

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR) 2. Funcionamiento en Modo Remoto (Sistema de Control IC-03 IR) 2.1 Descripción El Emisor TAR incorpora de serie un receptor de infrarrojos, permitiendo mejorar las prestaciones del Emisor al optar por

Más detalles

Manual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17

Manual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17 Manual de ayuda Página 1 de 17 NOTA IMPORTANTE SOBRE BROKER BANKINTER LITE: El presente manual describe el funcionamiento del Broker Bankinter en su versión PRO. La versión PRO únicamente puede ser utilizada

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Para que sus audífonos puedan recibir el sonido de la televisión, hay que conectar

Más detalles

Gestión de Retales WhitePaper Noviembre de 2009

Gestión de Retales WhitePaper Noviembre de 2009 Gestión de Retales WhitePaper Noviembre de 2009 Contenidos 1. Introducción 3 2. Almacén de retales 4 3. Propiedades de los materiales 6 4. Alta de retales 8 5. Utilización de retales en un lote de producción

Más detalles

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág.

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. Manual de ayuda Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. 14 Página 1 de 19 1. DEFINICIÓN El Broker Bankinter (BrokerBK) es una

Más detalles

CASO PRÁCTICO. ANÁLISIS DE DATOS EN TABLAS DINÁMICAS

CASO PRÁCTICO. ANÁLISIS DE DATOS EN TABLAS DINÁMICAS CASO PRÁCTICO. ANÁLISIS DE DATOS EN TABLAS DINÁMICAS Nuestra empresa es una pequeña editorial que maneja habitualmente su lista de ventas en una hoja de cálculo y desea poder realizar un análisis de sus

Más detalles

FUENTES DE ALIMENTACION

FUENTES DE ALIMENTACION FUENTES DE ALIMENTACION INTRODUCCIÓN Podemos definir fuente de alimentación como aparato electrónico modificador de la electricidad que convierte la tensión alterna en una tensión continua. Remontándonos

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China 91-01373-002

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China 91-01373-002 PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES VTECH Impreso en China 91-01373-002 Queridos padres: En VTECH sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1 S P E A K E R S Versión Española Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1 introducción No exponga la tarjeta de sonido externa USB de Sweex de 7.1" a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo

Más detalles

La pestaña Inicio contiene las operaciones más comunes sobre copiar, cortar y pegar, además de las operaciones de Fuente, Párrafo, Estilo y Edición.

La pestaña Inicio contiene las operaciones más comunes sobre copiar, cortar y pegar, además de las operaciones de Fuente, Párrafo, Estilo y Edición. Microsoft Word Microsoft Word es actualmente (2009) el procesador de textos líder en el mundo gracias a sus 500 millones de usuarios y sus 25 años de edad. Pero hoy en día, otras soluciones basadas en

Más detalles

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Manual de instrucciones VTA- 81706 Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Transmisor Inalámbrico Radio FM Diadema para Chat Monitoreo Audífonos por voz Estereo 3.5mm Garantía de 1 año por defectos

Más detalles

Accesibilidad web GUÍA FUNCIONAL

Accesibilidad web GUÍA FUNCIONAL Accesibilidad web GUÍA FUNCIONAL 0 _ ÍNDICE 01_Introducción 02_Primeros pasos 03_Conceptos 04_Navegación por voz 05_Navegación por teclado 06_Navegación por sonido 07_Compatibilidad con lectores de pantalla

Más detalles

AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7

AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7 Tutoriales de ayuda e información para todos los niveles AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7 Como agregar a una red existente un equipo con Windows 7 y compartir sus archivos

Más detalles

CALIDAD EN TUBOS T8 LED

CALIDAD EN TUBOS T8 LED CALIDAD EN TUBOS T8 LED Realizamos una comparación entre tres tipos de tubo LED, cada uno con diferente calidad; en este documento se explican sus diferencias. T8 120cm -18W Alta Calidad YAPI LED s Para

Más detalles

En términos generales, un foro es un espacio de debate donde pueden expresarse ideas o comentarios sobre uno o varios temas.

En términos generales, un foro es un espacio de debate donde pueden expresarse ideas o comentarios sobre uno o varios temas. 1 de 18 Inicio Qué es un foro En términos generales, un foro es un espacio de debate donde pueden expresarse ideas o comentarios sobre uno o varios temas. En el campus virtual, el foro es una herramienta

Más detalles

Glosario ADSL: Corriente AC/DC: Descodificador: Desco: HDMI : IP: Salida RF: TDT: TV: USB: YPbPr: Indice

Glosario ADSL: Corriente AC/DC: Descodificador: Desco: HDMI : IP: Salida RF: TDT: TV: USB: YPbPr: Indice Glosario ADSL: Bucle de abonado Digital Asimétrico Corriente AC/DC: Corriente alterna/continua Descodificador: Equipo que descodifica la señal de TV Digital y la muestra en la pantalla del TV. Desco: Descodificador

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

Figura 1 Fotografía de varios modelos de multímetros

Figura 1 Fotografía de varios modelos de multímetros El Multímetro El multímetro ó polímetro es un instrumento que permite medir diferentes magnitudes eléctricas. Así, en general, todos los modelos permiten medir: - Tensiones alternas y continuas - Corrientes

Más detalles

MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL

MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL www.tiendaonlinegratis.es Página 1 Bienvenido! Bienvenido, y gracias por confiar en nosotros para convertir tu empresa de Factusol en una completa y eficiente tienda

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

Unidad Didáctica 12. La publicación

Unidad Didáctica 12. La publicación Unidad Didáctica 12 La publicación Contenido 1. Desarrollar y explotar 2. Definición del Sitio 3. Alojar nuestra primera página Web 4. Configurar la conexión FTP U.D. 12 La publicación 1. Desarrollar y

Más detalles

UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA. UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología AURICULARES

UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA. UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología AURICULARES UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología 2. Auriculares. Descripción. AURICULARES Son transductores electroacústicos que, al igual

Más detalles

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión Introducción...2 Tipos de documentos...2 Datos de Cabecera...3 Nuevo Documento... 3 Modificar Documento... 4 Añadir, modificar y eliminar Artículos...5

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD PARA 126 ELEMENTOS POR BUCLE 1. Introducción El objetivo

Más detalles

Formularios. Formularios Diapositiva 1

Formularios. Formularios Diapositiva 1 Formularios Crear un formulario utilizando el Asistente para formularios Modificación en vista Diseño Adición de Controles a un Formulario Adición de un Subformulario a un formulario Formularios Diapositiva

Más detalles

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Gracias por comprar el Transmisor de Señales de Audio/ Video de RadioShack. Su Transmisor A/V

Más detalles

TPV VIRTUAL O PASARELA DE PAGOS DE CAJASTUR

TPV VIRTUAL O PASARELA DE PAGOS DE CAJASTUR TPV VIRTUAL O PASARELA DE PAGOS DE CAJASTUR El TPV (Terminal Punto de Venta) Virtual es un producto dirigido a empresas y comercios, con tienda en internet, que permite el cobro de las ventas realizadas

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Manual para la utilización de PrestaShop

Manual para la utilización de PrestaShop Manual para la utilización de PrestaShop En este manual mostraremos de forma sencilla y práctica la utilización del Gestor de su Tienda Online mediante Prestashop 1.6, explicaremos todo lo necesario para

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de anticipos de crédito permite generar fácilmente órdenes para que la Caja anticipe el cobro de créditos

Más detalles

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico)

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) MANUAL DE AYUDA SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) Fecha última revisión: Abril 2015 INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCION SAT Móvil... 3 CONFIGURACIONES PREVIAS EN GOTELGEST.NET... 4 1. INSTALACIÓN

Más detalles

CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO

CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO 1. CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO AHORA CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO 1 1. Introducción AHORA Catálogo es una aplicación

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

port@firmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1

port@firmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1 1 1.- Introducción 2.- Acceso 3.- Interfaz 4.- Bandejas de peticiones 5.- Etiquetas 6.- Búsquedas 7.- Petición de firma 8.- Redactar petición 9.- Firma 10.- Devolución de

Más detalles

MEDIA KIT TRAFFICFACTORY.BIZ

MEDIA KIT TRAFFICFACTORY.BIZ ES MEDIA KIT Alcance a millones de usuarios Nuestra red le conecta con millones de visitantes únicos, incluyendo a muchos que no encontrará en ningún otro lugar. TrafficFactory es una agencia de publicidad

Más detalles

Guía para el tratamiento en Allegro de recibos para centros no pertenecientes a la Generalitat Valenciana.

Guía para el tratamiento en Allegro de recibos para centros no pertenecientes a la Generalitat Valenciana. Guía para el tratamiento en Allegro de recibos para centros no pertenecientes a la Generalitat Valenciana. Esta guía muestra como proceder en la configuración y posterior uso de la aplicación Allegro en

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

Capítulo 9. Archivos de sintaxis

Capítulo 9. Archivos de sintaxis Capítulo 9 Archivos de sintaxis El SPSS permite generar y editar archivos de texto con sintaxis SPSS, es decir, archivos de texto con instrucciones de programación en un lenguaje propio del SPSS. Esta

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes?

Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes? Preguntas frecuentes Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes? Atención! Esta opción es de configuración y solamente la prodrá realizar el administrador de la

Más detalles

REDES DE ÁREA LOCAL. APLICACIONES Y SERVICIOS EN WINDOWS

REDES DE ÁREA LOCAL. APLICACIONES Y SERVICIOS EN WINDOWS REDES DE ÁREA LOCAL. APLICACIONES Y SERVICIOS EN WINDOWS Servicio DNS - 1 - Servicio DNS...- 3 - Definición... - 3 - Instalación... - 5 - Configuración del Servidor DNS...- 10 - - 2 - Servicio DNS Definición

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Central de incendios modular serie 5000 Tan flexible como sus planes

Central de incendios modular serie 5000 Tan flexible como sus planes Central de incendios modular serie 5000 Tan flexible como sus planes 2 Olvide todas sus preocupaciones con la central de incendios modular serie 5000 Sus necesidades definen el sistema; pague solo por

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Componentes: RESISTENCIAS FIJAS

Componentes: RESISTENCIAS FIJAS ELECTRÓNICA ELECTRÓNICA Componentes: RESISTENCIAS FIJAS Componentes: RESISTENCIAS VARIABLES Componentes: RESISTENCIAS DEPENDIENTES Componentes: RESISTENCIAS DEPENDIENTES Componentes: CONDENSADORES Componentes:

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215 Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215 Controles 1. Control de sintonía 2. Botón Select (Seleccionar) 3. Botones de presintonías 4. Control de volumen 5. Pantalla LCD 6. Botón Info 7. Botón de Sintonía

Más detalles

NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES Cine Digital Características del Cine Bienvenido a la utilización de nuestros productos. Antes de su utilización, por favor léase este manual cuidadosamente,

Más detalles

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400 ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

SICAE S.L.L. Almansa nº 4.28224.Pozuelo de Alarcón (Madrid). www.sicae.es. 91 799 07 66.Manual general de C. de Inventario/Ordenador V.1 Pag.

SICAE S.L.L. Almansa nº 4.28224.Pozuelo de Alarcón (Madrid). www.sicae.es. 91 799 07 66.Manual general de C. de Inventario/Ordenador V.1 Pag. SICAE S.L.L. Almansa nº 4.28224.Pozuelo de Alarcón (Madrid). www.sicae.es. 91 799 07 66.Manual general de C. de Inventario/Ordenador V.1 Pag. 1 INDICE Entrada y Menú principal.... 2 Configuración de la

Más detalles

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Alfonso XI, 6 28014 Madrid F(+34) 91 524 03 96 www.omie.es Ref. MU_OfertasExcel.docx Versión 4.0 Fecha: 2012-11-26 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN 3 2 CONSIDERACIONES DE

Más detalles

Sistema de Facturación de Ventas WhitePaper Enero de 2007

Sistema de Facturación de Ventas WhitePaper Enero de 2007 Sistema de Facturación de Ventas WhitePaper Enero de 2007 Ronda Guglielmo Marconi, 9 Parque Tecnológico 46980 Paterna Valencia Spain T +34 96 338 99 66 ventas@preference.es Please Recycle PrefSuite Document

Más detalles

Sitios remotos. Configurar un Sitio Remoto

Sitios remotos. Configurar un Sitio Remoto Sitios remotos Definir un sitio remoto significa establecer una configuración de modo que Dreamweaver sea capaz de comunicarse directamente con un servidor en Internet (por eso se llama remoto) y así poder

Más detalles

Resumen. Funcionamiento. Advertencia

Resumen. Funcionamiento. Advertencia Resumen Módulo: Librería: IMPEXP.DLL Acoplable a: FactuCont 5, versiones monopuesto y red Descripción: Permite exportar datos de documentos, clientes, proveedores y artículos en un solo fichero para poder

Más detalles

Equipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar

Más detalles

GVisualPDA Módulo de Almacén

GVisualPDA Módulo de Almacén GVisualPDA Módulo de Almacén GVisualPDA es una aplicación para Windows Mobile 5/6 que amplía más aún las posibilidades de integración del software de gestión GVisualRec permitiendo estar conectados en

Más detalles

Utilidades de la base de datos

Utilidades de la base de datos Utilidades de la base de datos Desde esta opcion del menú de Access, podemos realizar las siguientes operaciones: Convertir Base de datos Compactar y reparar base de datos Administrador de tablas vinculadas

Más detalles

Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos.

Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos. Operaciones básicas con Base de datos Crear una Base de datos Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos. Se puede crear una base de datos en blanco y agregarle más tarde las

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág.

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. Manual de ayuda Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. 13 Página 1 de 16 1. DEFINICIÓN El Broker Bankinter es una aplicación

Más detalles

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER 1.- INTRODUCCION: Terminal Server proporciona una interfaz de usuario gráfica de Windows a equipos remotos a través de conexiones en una red local o a través de Internet.

Más detalles

4. Identificación y Solución de problemas

4. Identificación y Solución de problemas 24 movistar TV Digital 4. Identificación y Solución de problemas 4.1. Ayuda en Pantalla PERMITE ACCEDER A LA AYUDA E INFORMACIÓN DE CADA PANTALLA DEL MENU Cada PANTALLA DE MENU tiene una página específica

Más detalles

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid MANUAL DE EMPRESA Modo de entrar en ÍCARO Para comenzar a subir una oferta de empleo, el acceso es a través del siguiente enlace: http://icaro.uam.es A continuación, aparecerá la página de inicio de la

Más detalles

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN DIRECCIÓN GENERAL DE LA OFICINA DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS DIVISIÓN DE SOPORTE TÉCNICO Y FORMACIÓN AL USUARIO GUÍA DE

Más detalles

Innovación placentera

Innovación placentera SignatureStat de la Colección Signature de Dave Lennox Innovación placentera Control preciso de humedad y temperatura en un dispositivo fácil de usar Se pueden programar siete días con cuatro períodos

Más detalles

Mando a distancia. Manual en español. Última actualización: 01.10.04

Mando a distancia. Manual en español. Última actualización: 01.10.04 Mando a distancia Manual en español Última actualización: 01.10.04 Contenido El editor del control remoto... 3 Instalación... 3 El menú... 4 Los conjuntos de órdenes... 5 1. Seleccionar una aplicación...

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

GedicoPDA: software de preventa

GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Servicio Contestador [S01]

Servicio Contestador [S01] Servicio Contestador [S01] PRESTACIONES El Servicio Contestador le permite: Puede saber si le han dejado mensajes de voz en el contestador de su domicilio cuando esté fuera de casa. Para más información

Más detalles

Índice INTERNET MARKETING 1

Índice INTERNET MARKETING 1 INTERNET MARKETING 1 Índice Manual de Google Analytics... 2 Qué es Google Analytics?... 2 Cómo funciona Google Analytics?... 2 Iniciar Sesión en Google Analytics... 3 Visualizar las estadísticas... 3 Resumen

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

Guía de uso del Cloud Datacenter de acens

Guía de uso del Cloud Datacenter de acens guíasdeuso Guía de uso del Cloud Datacenter de Calle San Rafael, 14 28108 Alcobendas (Madrid) 902 90 10 20 www..com Introducción Un Data Center o centro de datos físico es un espacio utilizado para alojar

Más detalles

TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL. (Rev.: 6.91) Abril 2.002

TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL. (Rev.: 6.91) Abril 2.002 TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL (Rev.: 6.91) Abril 2.002 ÍNDICE DE MATERIAS 1. INTRODUCCIÓN... 1 1.1. Presentación... 3 1.1.1. Display... 4 1.1.2. Teclado Numérico... 4 1.1.3. Teclado de Funciones... 5 2.

Más detalles