Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "www.tarifer.com www.tarifer.com www.tarifer.com www.tarifer.com www.tarifer.com www.tarifer.com"

Transcripción

1 .tar.tar.tar.tar COLORES ESPECTACULARES QUE LLENAN DE EMOCIÓN COCINAS DE TODO EL MUNDO

2 INDEX, 5 INTRO, 7 MENAJE DE ACERO ESMALTADO VITRIFICADO Enamelled steel cookware Ustensiles de cuisine en acier émaillé Kochgeschirr aus -stahl Ménage de aço esmaltado 8, 9 MANDARINA 10, 11 EXPERT 12, 13 ELEGANCE 1, 15 NARANJA 1, 17 MARINA 18, 19 LISBOA, 21 LUNA 22, 23 GLAMM, 25 FÁCIL LIMPIEZA 2, 27 VOGUE EVO 29 FIESTA 30 POPULAR 31 ECO CHEF 32, 33 OLLAS A PRESIÓN Pressure cookers Autocuiseurs Schnellkochtöpfe Panelas de pressão 3 TRADICIONAL, 8, 10l.. 35 SUPERRÁPIDA EXCELLENCE,, 8L. 3, 37 SUPERRÁPIDA ESSENCE 3L. 38, 39 CAFETERAS Coffee makers Cafetières Kaffeekanne Cafetiera 0, 1 DOLCE VITA 2 DONNA 3 MILÁN BOSTON 5 OSLO, 7 BOLSAS PORTA-COMIDA Food-carrier bags Sacs repas Lunch-bags Bolsas porta-comida 8 KOALA OFFICE & RIDER 9 KANGURU 50 COMPLEMENTOS Accessories Accessoires Zubehöre Complementos 51 PARRILLAS 52, 53 TAJINE 5 SARTÉN MINI 55 CAZUELITAS 5 COLABORACIONES Joint ventures Partenariats Joint ventures Colaborações 57 SAN IGNACIO - CÁLLATE LA BOCA 58, 59 PROMOCIONES Promotions Promotions Aktionen Promoções 0 BOX PALET 1 EXPOSITORES

3 es Quiénes somos y cómo pensamos Desde su fundación en 19 por D. Ignacio Emparanza Gastañaga, la empresa San Ignacio se dedica a la fabricación de artículos de menaje de acero esmaltado. En la actualidad, San Ignacio pertenece a un potente grupo industrial compuesto por cinco empresas, dos de ellas dedicadas a la fabricación de menaje. Su estrategia empresarial siempre se ha basado en ofrecer producto de calidad, con la utilización de la mejor materia prima, empleando un cuidado proceso productivo tecnológicamente avanzado y cumpliendo todas las exigencias y normativas del mercado. El reconocimiento a la calidad se materializa con la licencia de Teflon Dupont en 197, la más antigua de Europa. en Who we are and how we think Since its foundation in 19 by Ignacio Emparanza Gastañaga, the San Ignacio company has dedicated itself to the manufacture of enamelled steel cookware items. At present San Ignacio belongs to a powerful industrial group made up of five businesses, two of which manufacture household items. Its business strategy has always been based on offering quality products, using the best raw materials, employing carefully planned hi-tech production processes and meeting all of the demands and standards exacted by the market. Acknowledgement of such quality was recognised in 197 with the Teflon DuPont licence, the oldest in Europe. Pioneros en la aplicación del antiadherente al menaje, para San Ignacio la Innovación es una máxima constante, por eso diseña, desarrolla y ensaya todos sus productos en su propio laboratorio y departamento de I+D+i, bajo criterios de ergonomía, estética, calidad y utilidad, para asegurar la plena satisfacción del consumidor. San Ignacio busca la máxima garantía de calidad y respeto al medio ambiente en sus procesos de fabricación, lo que se ha traducido en importantes inversiones en sistemas de depuración, sistemas de reciclaje y embalajes (punto verde) y la obtencción de certificados de calidad. Con una experiencia de mas de 0 años y un acreditado saber hacer, la filosofia de San Ignacio pasa por ofrecer una completa gama de artículos de calidad que permitan cocinar al gusto de cualquier consumidor, ademas de ofrecer diseños y colores más atractivos. Pioneers in applying non-stick coatings to cookware, Innovation is a constant maxim for San Ignacio given that it designs, develops and tests the ergonomics, aesthetics, quality and functionality of all of its products in its own laboratory and R+D+i department in order to guarantee complete consumer satisfaction. San Ignacio s manufacturing processes are aimed at providing the highest quality standards and respect for the environment, which has led to significant investments in purification systems, recycling and packaging systems (green dot) and the procurement of quality assurance certificates. With more than 0 year s experience and proven know-how, the San Ignacio business philosophy is based on offering a complete range of quality items to suit all consumers cooking needs as well as providing the most attractive designs and colours. fr Qui sommes-nous et que pensons-nous de Über uns und unsere Vorstellungen pt Quem somos e como pensamos. Depuis sa création en 19 par M. Ignacio Emparanza Gastañaga, l entreprise San Ignacio se consacre à la fabrication d ustensiles de cuisine en acier émaillé. Actuellement, San Ignacio appartient à un puissant groupe industriel composé de cinq entreprises dont deux se consacrent à la fabrication d ustensiles de cuisine. Sa stratégie d entreprise a toujours reposé sur la priorité d offrir un produit de qualité en utilisant les meilleures matières premières, en appliquant un processus de fabrication technologiquement avancé et en répondant à toutes les exigences et réglementations du secteur. La reconnaissance à la qualité se matérialise avec la licence de Téflon Dupont en 197, la plus ancienne d Europe. San Ignacio, fabricant pionnier dans l application de l antiadhésif dans les ustensiles de cuisine, attache une énorme importance à l innovation et c est pourquoi, il conçoit, développe et essaie tous ses produits dans son propre laboratoire et son service R+D+i, sous des critères d ergonomie, d esthétique, de qualité et d utilité, pour garantir de l entière satisfaction du consommateur. Dans ces processus de fabrication, San Ignacio recherche la qualité maximale et le respect de l environnement. Pour ce faire l entreprise a réalisé d importants investissements dans des systèmes d épuration, de recyclage et pour les emballages (point vert) et pour obtenir les certificats de qualité. L entreprise San Ignacio, qui possède une expérience acquise tout au long de plus de 0 ans et d un incontestable savoir faire, propose une gamme complète d articles de qualité permettant de cuisiner au goût de chaque consommateur, dont les formes et les couleurs sont en outre très attractives. Seit seiner Gründung durch Ignacio Emparanza Gastañaga im Jahre 19 widmet sich das Unternehmen San Ignacio der Herstellung von Kochgeschirr aus liertem Stahl. Heute ist San Ignacio Teil einer starken Gruppe aus fünf Unternehmen, von denen zwei im Bereich der Fertigung von Kochgeschirr tätig sind. Die Strategie unseres Unternehmens zielt seit jeher darauf ab, unseren Kunden ein Qualitätsprodukt zu bieten. Zu diesem Zwecke verwenden wir erstklassige Rohstoffe, die in einem sorgfältigen Produktionsprozess unter Anwendung modernster Technologien verarbeitet werden. Dabei werden alle Normen und Anforderungen des Marktes erfüllt. Ein Beweis für die Qualität unserer Produkte ist die Gewährung der Lizenz von Teflon Dupont im Jahr 197, der ältesten von ganz Europa. San Ignacio ist Vorreiter bei der Anwendung von Antihaftschichten in Kochgeschirr und die Innovation ist ein konstanter Grundsatz des Unternehmens. Deshalb entwirft, entwickelt und testet San Ignacio alle seine Produkte in einem eigen Labor und in der Abteilung F+E+i. Kriterien dieser Prüfungen sind Ergonomie, Ästhetik, Qualität und Nützlichkeit, damit die vollständige Zufriedenheit des Verbrauchers sichergestellt werden kann. Bei den Fertigungsprozessen verfolgt San Ignacio das Ziel der optimalen Sicherstellung von Qualität und Umweltschutz. In diesem Zusammenhang wurden bedeutende Investitionen für Aufbereitungs-, Recycling- und Vepackungssysteme (grüner Punkt) getätigt. Außerdem verfügt das Unternehmen über Qualitätszertifikate. Mehr als 0 Jahre Erfahrung und ein bewährtes Know-how haben dazu beigetragen, dass auf der Grundlage der Philosophie von San Ignacio ein vollständiges Angebot an Qualitätsprodukten entstehen konnte, die es möglich machen, dass jeder Kunde nach seinem Geschmack kochen und sich dabei attraktiver Designs und Farben erfreuen kann. Desde a sua fundação em 19 por Ignacio Emparanza Gastañaga, a empresa San Ignacio dedica-se ao fabrico de artigos de ménage em aço esmaltado. Actualmente, a San Ignacio pertence a um importante grupo industrial composto por cinco empresas, duas delas dedicadas ao fabrico de artigos de ménage. A sua estratégia empresarial sempre se baseou em oferecer produtos de qualidade, com a utilização de matérias-primas da maior qualidade, utilizando um cuidadoso processo produtivo tecnologicamente avançado e cumprindo todas as exigências e normativas do mercado. O reconhecimento da sua qualidade é materializado com obtenção da licença da Teflon Dupont em 197, a mais antiga da Europa. Pioneiros na aplicação de antiaderente em produtos de ménage, para a San Ignacio a Inovação é uma máxima constante e, por isso, desenha, desenvolve e ensaia todos os seus produtos no seu próprio laboratório e departamento de I+D+i, com critérios de ergonomia, estética, qualidade e utilidade, de forma a assegurar a plena satisfação do consumidor. A San Ignacio procura a máxima garantia de qualidade e respeito pelo meio ambiente nos seus processos de fabrico, o que se traduziu em importantes investimentos em sistemas de depuração, sistemas de reciclagem e embalagens (ponto verde) e a obtenção de certificados de qualidade. Com uma experiência de mais de 0 anos e know how, a filosofia da San Ignacio passa por oferecer uma gama completa de artigos de qualidade que permitam cozinhar ao gosto de qualquer consumidor, para além de oferecer designs e cores mais atraentes.

4 MENAJE de ACERO ESMALTADO Enamelled steel cookware Kochgeschirr aus -stahl Brillo y color que perduran Shine and colour that last Brillance et couleur qui perdurent Glanz und Farbe, die nicht vergehen Brilho e cor que perduram Ustensiles de cuisine en acier émaillé Ménage de aço esmaltado es ACERO ESMALTADO VITRIFICADO a 8 C, brillo y color inalterables, robustez y prestaciones garantizadas. Sistema multicapa La garantía de nuestro menaje de ACERO ESMALTADO VITRIFICADO es su sistema MULTICAPA que se compone de: - Cuerpo de acero al carbono laminado en frío - Recubrimiento MULTICAPA: -Externo, dos capas esmalte -Interno, dos capas de esmalte y dos o tres capas finales de antiadherente Características: - Alma extradura - Aptas para todos los tipos de cocina, extraordinariamenre eficientes en placas de inducción por su rapidez de calentamiento y su reducido consumo eléctrico. - Exteriormente: - Color y brillo inalterables, resistentes a productos químicos y abrasivos. - Resistente al rallado - Apto para el lavavajillas - Superficie higiénica, libre de porosidad, sencilla de limpiar - Interiormente: - Revestimiento antiadherente ECOLÓGICO, libre de PFOA - Los alimentos no se pegan a la superficie. - Fáciles de limpiar ACIER ÉMAILLÉ VITRIFIÉ à 8 C, brillance et couleur inaltérables, robustesse et prestations garanties. Système multicouche La garantie de nos ustensiles en ACIER ÉMAILLÉ VITRIFIÉ repose sur leur système MULTICOUCHE composé de : - Corps acier au carbone laminé à froid. - Revêtement MULTICOUCHE : - Externe : deux couches émail. - Interne : deux couches émail et deux ou trois couches finales antiadhésives. Caractéristiques : - Corps ultra-dur. - Articles pouvant aller sur tous types de feux, extraordinairement efficaces sur les plaques à induction pour le rapidité de réchauffement et faible consommation électrique. - Extérieurement : - Couleur et brillance inaltérables, résistent aux produits chimiques et abrasifs. - Résistent aux rayures. - Articles pouvant aller au lave-vaisselle. - Surface hygiénique, dépourvue de porosité, facile à nettoyer. - Intérieurement : - Revêtement antiadhésif ÉCOLOGIQUE, ne contient pas de PFOA - Les aliments ne collent pas au fond du récipient. - Faciles à nettoyer. ENAMELLED STEEL VITRIFIED at 8 C, steadfast shine and colour, strength and guaranteed performance. Multilayer System fr de pt -STAHL, bei 8 C verschmolzen, haltbarer Glanz und Farbe, garantierte Stoßfestigkeit und Leistungen. Mehrschichten-System Die Garantie unseres Kochgeschirrs aus verschmolzenem - STAHL ist das MEHRSCHICHTEN-SYSTEM aus: - Gehäuse aus kaltgewalztem Kohlenstoffstahl - MEHRSCHICHT-Beschichtung: -Außen: zwei -Schichten -Innen: zwei -Schichten und zwei oder drei Schichten Antihaftbeschichtung Merkmale: - Extraharter Kern - Für alle Kochplatten-Arten geeignet; wegen ihrer schnellen Erwärmungsfähigkeit und ihrem reduzierten Energieverbrauch sind sie außergewöhnlich effizient auf Induktionskochplatten. - Außen: - Haltbarer Glanz und Farbe; resistent gegen chemische und scheuernde Reinigungsprodukte. - Kratzfest - Spülmaschinenfest - Hygienische, porenfreie Oberfläche, einfach zu reinigen - Innen: - ÖKOLOGISCHE Antihaftbeschichtung, frei von PFOA - Die Speisen bleiben nicht an der Oberfläche haften. - Einfach zu reinigen en The guarantee behind our VITREOUS ENAMEL STEEL cookware is its MULTILAYER system consisting of: - Cold rolled carbon steel body - MULTILAYER coating: - External, two enamel layers - Internal, two layers of enamel and two or three final layers of non-stick material Characteristics - Extra-tough core - Suitable for all types of cooker, extraordinarily efficient on induction hobs due to its speed and low power consumption - Externally: - Unalterable colour and shine, resistant to chemicals and abrasives. - Scratch-resistant - Dishwasher safe. - Hygienic easy-to-clean pore-free surface - Internally: - ECOLOGICAL PFOA free non-stick coating - The food does not stick to the surface. - Easy to clean AÇO ESMALTADO VITRIFICADO a 8 C, brilho e cores inalteráveis, robustez e prestações garantidas. Sistema multi-camada A garantia do nosso ménage de AÇO ESMALTADO VITRIFICADO é o seu sistema MULTI-CAMADA que é composto por: - Corpo de aço de carbono laminado a frio - Revestimento MULTI-CAMADA: -Exterior: duas camadas de esmalte -Interno: duas camadas de esmalte e duas ou três camadas finais de antiaderente Características: - Interior extra-duro - Aptas para todos os tipos de cozinha, extraordinariamente eficientes em placas de indução pela sua rapidez de aquecimento e o seu reduzido consumo eléctrico. - Exteriormente: - Cor e brilho inalteráveis, resistentes a produtos químicos e abrasivos. - Resistente a riscos - Adequada para máquina de lavar louça - Superfície higiénica, livre de porosidade, simples de limpar - Interiormente: - Revestimento antiaderente ECOLÓGICO, livre de PFOA - Os alimentos não se colam à superfície. - Fáceis de limpar

5 MANDARINA es en fr de pt Acero esmaltado vitrificado con accesorios aislantes con recubrimiento SOFT-TOUCH. Antiadherente ecólogico Teflon Classic de 2 capas práctico y fácil de limpiar. inducción), y limpieza en el lavavajillas. 8.sanignacio.es Vitreous enamel steel with SOFT-TOUCH coated insulated accessories. 2 practical, easy-to-clean layers of ecological Teflon Classic non-stick coating. induction) and dishwasher safe. Acier émaillé vitrifié avec accessoires isolants, revêtement SOFT-TOUCH. Antiadhésif écologique Teflon Classic à 2 couches, pratique et facile à nettoyer. Ces articles peuvent aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction), nettoyage au lave-vaisselle. -Stahl mit wärmeisoliertem Zubehör mit SOFT- TOUCH-Beschichtung. Ökologische Antihaftbeschichtung Teflon Classic, 2 Schichten, praktisch und einfach zu reinigen. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich. PASIÓN Aço esmaltado vitrificado com acessórios isolantes com revestimento SOFT-TOUCH. Antiaderente ecológico Teflon Classic de 2 camadas, prático e fácil de limpar. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. Diseño amable que invita a cocinar. Accesorios aislantes y ergonómicos agradables de manipular. Recipientes de formas abiertas que favorecen la cocción. Friendly design that invites you to cook. Pleasant to touch insulated ergonomic accessories. Open-shaped pots that encourage cooking. Design agréable qui invite à cuisiner. Accessoires isolants et ergonomiques, agréables à manipuler. Récipients aux formes ouvertes qui favorisent la cuisson. Sympathisches Design, das zum Kochen einlädt. Angenehm zu Design simpático que convida a cozinhar. Acessórios isolantes e ergonómicos handhabendes, wärmeisoliertes und ergonomisches Zubehör. Die offene agradáveis de manipular. Recipientes de formas abertas que favorecem a cocção. Form der Töpfe erleichtert den Garvorgang. Olla alta/ Deep stockpot/ Marmite/ Hoher Kochtopf/ Panela alta Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola baja/ Low casserole/ Faitout bas/ Servierpfanne / Caçarola buffet Cacerola baja/ Low casserole/ Faitout bas/ Servierpfanne / Caçarola buffet Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo

6 EXPERT Acero esmaltado con accesorios en acero inoxidable. Antiadherente ecólogico Teflon Classic de 2 capas práctico y fácil de limpiar. inducción), horno y limpieza en el lavavajillas. 10.sanignacio.es Enamelled steel with stainless steel accessories. 2 practical, easy-to-clean layers of ecological Teflon Classic non-stick coating. induction), oven and dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires en acier inoxydable. Antiadhésif écologique Teflon Classic à 2 couches, pratique et facile à nettoyer. Ces articles peuvent aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction) et au four. Peuvent aller au lave-vaisselle. -Stahl mit Zubehör aus rostfreiem Edelstahl. Ökologische Antihaftbeschichtung Teflon Classic, 2 Schichten, praktisch und einfach zu reinigen. Für alle Kochplatten (Gas, Glaskeramik, Induktion) und Benutzung im Herd geeignet; Reinigung in der Spülmaschine möglich. PROFESIONALIDAD Aço esmaltado com acessórios em aço inoxidável. Antiaderente ecológico Teflon Classic de 2 camadas, prático e fácil de limpar. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e forno, bem como para a limpeza em máquina de lavar louça. Robustez y funcionabilidad profesional. Asas y mangos de acero inoxidable con sistema de fijación patentado que garantiza una sólida unión. Sturdiness and professional usability Stainless steel handles with a patented fastening system that guarantees a secure connection. Robustesse et fonctionnalité professionnelle. Anses et poignées d acier inoxydable avec système de fixation breveté qui garantit une fixation solide. Robust, funktional, professionell. Griffe und Stiele aus rostfreiem Edelstahl. Robustez e funcionalidade profissional. Asas e cabos em aço inoxidável com sistema Das patentierte Befestigungssystem garantiert eine stabile Verbindung. de fixação patenteado que garante uma união sólida Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Olla alta/ Deep stockpot/ Marmite/ Hoher Kochtopf/ Panela alta Cacerola baja/ Low casserole/ Faitout bas/ Servierpfanne / Caçarola buffet Wok/ Wok/ Wok/ Wok/ Wok Vitrogrill plancha/ Griddle Pan/ Gril/ Grillpfanne/ Grelhador Vitro grill cuadrado/ Square grill / Grill carré/ Grillpfanne quadratisch/ Grelhador quadrado x Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cazo con pico/ Saucepan with pouring lip/ Casserole avec bec verseur / Stielkasserolle mit Lippe / Caçarola c/cabo e bico Asador oval/ Oval roaster/ Plat à rôtir ovale/ Bräter oval/ Assadeira oval Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera

7 ELEGANCE Acero esmaltado con accesorios en acero inoxidable. Antiadherente ecólogico Teflon Classic de 2 capas práctico y fácil de limpiar. inducción), horno y limpieza en el lavavajillas. 12.sanignacio.es Enamelled steel with stainless steel accessories. 2 practical, easy-to-clean layers of ecological Teflon Classic non-stick coating. induction), oven and dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires en acier inoxydable. Antiadhésif écologique Teflon Classic, 2 couches, pratique et facile à nettoyer. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction) et au four. Nettoyage au lave-vaisselle. -Stahl mit Zubehör aus rostfreiem Edelstahl. Ökologische Antihaftbeschichtung Teflon Classic, 2 Schichten, praktisch und einfach zu reinigen. Für alle Kochplatten (Gas, Glaskeramik, Induktion) und Benutzung im Herd geeignet; Reinigung in der Spülmaschine möglich. INNOVACIÓN Aço esmaltado com acessórios em aço inoxidável. Antiaderente ecológico Teflon Classic de 2 camadas, prático e fácil de limpar. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e forno, bem como para a limpeza em máquina de lavar louça. Elegante, sólido y práctico menaje para uso intensivo, con mangos y asas profesionales de acero inoxidable. Elegant, solid and practical cookware for intensive use, with professional stainless steel handles. Ustensile de cuisine élégant, robuste et pratique pour utilisation intensive, avec poignées et anses professionnelles en acier inoxydable. Elegantes, solides und praktisches Kochgeschirr für intensive Nutzung, Elegante, sólido e prático ménage para uso intensivo, com cabos e asas profissionais mit professionellen Griffen und Stielen aus rostfreiem Edelstahl. de aço inoxidável. Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola baja/ Low casserole/ Faitout bas/ Servierpfanne / Caçarola buffet Sartén guisera/ Saute frypan/ Sauteuse/ Schmorpfanne/ Frigideira alta Wok/ Wok/ Wok/ Wok/ Wok Vitrogrill plancha/ Griddle Pan/ Gril/ Grillpfanne/ Grelhador Vitro grill cuadrado/ Square grill / Grill carré/ Grillpfanne quadratisch/ Grelhador quadrado Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Cazo alto (tapa vertedora de acero inoxidable)/ High saucepan (pouring lid in stainless steel)/ Casserole haute (couvercle verseur en inox)/ Stielkasserolle, hoch, mit Siebdeckel aus Edelstahl/ Caçarola com cabo e tampa perfurada de aço inoxidável. Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo x

8 NARANJA Acero esmaltado con accesorios ergonómicos y aislantes. Antiadherente ecólogico Teflon Classic de 2 capas práctico y fácil de limpiar. inducción) limpieza en el lavavajillas. 1.sanignacio.es Enamelled steel with insulated ergonomic accessories. 2 practical, easy-to-clean layers of ecological Teflon Classic non-stick coating. induction), dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires ergonomiques et isolants. Antiadhésif écologique Telon Classic, 2 couches, pratique et facile à nettoyer. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction). Nettoyage au lave-vaisselle. -Stahl mit ergonomischem und wärmeisoliertem Zubehör. Ökologische Antihaftbeschichtung Teflon Classic, 2 Schichten, praktisch und einfach zu reinigen. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich. DISEÑO Aço esmaltado com acessórios ergonómicos e isolantes. Antiaderente ecológico Teflon Classic de 2 camadas, prático e fácil de limpar. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Sartén guisera/ Saute frypan/ Sauteuse/ Schmorpfanne/ Frigideira alta Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Después de 50 años, la tradición continúa, totalmente renovada con un look actual y unas excelentes prestaciones en todo tipo de cocinas Cacerola baja/ Low casserole/ Faitout bas/ Servierpfanne / Caçarola buffet After 50 years the tradition continues, completely revamped with a modern look, offering excellent performance on every type of cooker Après plus de 50 ans, la tradition continue, entièrement rénovée avec un look moderne et d excellentes prestations dans les cuisines de tous types. Nach 50 Jahren Tradition vollständig erneuert, in aktuellem Look und mit Após 50 anos a tradição continua, totalmente renovada com um look actual e umas exzellenten Leistungen auf Kochfeldern aller Art. excelentes prestações em todos os tipos de cozinhas Vitro grill cuadrado/ Square grill / Grill carré/ Grillpfanne quadratisch/ Grelhador quadrado Sartén tortilla/ Omelette pan/ Poêle à omelette/ Omelette Pfanne/ Frigideira de omelette Sartén tortilla/ Omelette pan/ Poêle à omelette/ Omelette Pfanne/ Frigideira de omelette Cocedor de pasta/ Pasta pot/ Cuit pâtes/ Pasta Kochtopf/ Panela para pasta Tartera/ Buffet pan/ Faitout bas/ Servierpfanne/ Caçarola buffet Tartera/ Buffet pan/ Faitout bas/ Servierpfanne/ Caçarola buffet Tartera/ Buffet pan/ Faitout bas/ Servierpfanne/ Caçarola buffet Tartera/ Buffet pan/ Faitout bas/ Servierpfanne/ Caçarola buffet x

9 MARINA Acero esmaltado con accesorios ergonómicos y aislantes. Antiadherente ecólogico Teflon Classic de 2 capas práctico y fácil de limpiar. inducción) limpieza en el lavavajillas. 1.sanignacio.es Enamelled steel with insulated ergonomic accessories. 2 practical, easy-to-clean layers of ecological Teflon Classic non-stick coating. induction), dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires ergonomiques et isolants. Antiadhésif écologique Teflon Classic, 2 couches, pratique et facile à nettoyer. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction). Nettoyage au lave-vaisselle. -Stahl mit ergonomischem und wärmeisoliertem Zubehör. Ökologische Antihaftbeschichtung Teflon Classic, 2 Schichten, praktisch und einfach zu reinigen. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich. ERGONOMÍA Aço esmaltado com acessórios ergonómicos e isolantes. Antiaderente ecológico Teflon Classic de 2 camadas, prático e fácil de limpar. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. Línea joven y práctica. Accesorios aislantes y ergonómicos, interiores con antiadherente. Ligne jeune et pratique. Accessoires isolants et ergonomiques, intérieurs revêtus d antiadhésif. Jugendlich und praktisch. Wärmeisoliertes, ergonomisches Zubehör, Innenflächen antihaftbeschichtet. Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Sartén guisera/ Saute frypan/ Sauteuse/ Schmorpfanne/ Frigideira alta Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola baja/ Low casserole/ Faitout bas/ Servierpfanne / Caçarola buffet Wok/ Wok/ Wok/ Wok/ Wok Youthful, practical range Insulated ergonomic accessories, non-stick interior. Linha jovem e prática. Acessórios isolantes e ergonómicos, interiores com antiaderente. Vitro grill cuadrado/ Square grill / Grill carré/ Grillpfanne quadratisch/ Grelhador quadrado Sartén tortilla/ Omelette pan/ Poêle à omelette/ Omelette Pfanne/ Frigideira de omelette Sartén tortilla/ Omelette pan/ Poêle à omelette/ Omelette Pfanne/ Frigideira de omelette Cocedor de pasta/ Pasta pot/ Cuit pâtes/ Pasta Kochtopf/ Panela para pasta Tartera/ Buffet pan/ Faitout bas/ Servierpfanne/ Caçarola buffet Tartera/ Buffet pan/ Faitout bas/ Servierpfanne/ Caçarola buffet Crepera/ Crepe pan/ Crêpière/ Crepes-Pfanne/ Crepeira Crepera/ Crepe pan/ Crêpière/ Crepes-Pfanne/ Crepeira x

10 LISBOA Acero esmaltado con accesorios ergonómicos de baquelita aislante negra con inserciones en acero inoxidable. Piezas con esmalte espejo, formas redondeadas y acabado en aro de acero inoxidable, Antiadherente ecólogico Teflon Classic de 2 capas práctico y fácil de limpiar. inducción) y limpieza en el lavavajillas. 18.sanignacio.es Enamelled steel with ergonomically designed non-heat conducting black bakelite accessories with stainless steel inlays. Mirror polished enamelled pieces, rounded design and finished with a stainless steel rim. 2 practical, easy-to-clean layers of ecological Teflon Classic non-stick coating. induction) and dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires ergonomiques en bakélite isolante noire avec inserts en acier inoxydable. Pièces avec émail miroir, formes arrondies et finition par cercle en acier inoxydable. Antiadhésif écologique Teflon Classic, 2 couches, pratique et facile à nettoyer. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction). Nettoyage au lave-vaisselle. -Stahl mit ergonomischem Zubehör aus isolierendem, schwarzem Bakelit mit Applikationen aus rostfreiem Edelstahl. Teile mit Glanz- , abgerundete Formen und Randabschluss mit Ring aus rostfreiem Edelstahl. Ökologische Antihaftbeschichtung Teflon Classic, 2 Schichten, praktisch und einfach zu reinigen. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich. LUMINOSIDAD Aço esmaltado com acessórios ergonómicos de baquelite isolante preta com inserções em aço inoxidável. Peças com esmalte espelho, formas arredondadas e acabamento com aro de aço inoxidável, Antiaderente ecológico Teflon Classic de 2 camadas, prático e fácil de limpar. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. Diseño elegante y atemporal. Asas aislantes con embellecedores de acero inoxidable. Color exterior vitrificado ESPEJO Elegant, timeless design. Insulated handles with stainless steel trim. Outer vitrified MIRROR colour Design élégant et intemporel. Poignées isolantes avec inserts en acier inoxydable. Couleur extérieur vitrifié MIROIR Elegantes, zeitloses Design. Wärmeisolierte Griffe mit Applikationen aus rostfreiem Edelstahl. Farbige Beschichtung außen Typ SPIEGELGLANZ Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Cacerola baja/ Low casserole/ Faitout bas/ Servierpfanne / Caçarola buffet Sartén guisera/ Saute frypan/ Sauteuse/ Schmorpfanne/ Frigideira alta Sartén guisera/ Saute frypan/ Sauteuse/ Schmorpfanne/ Frigideira alta Vitro grill cuadrado/ Square grill / Grill carré/ Grillpfanne quadratisch/ Grelhador quadrado Cocedor de pasta/ Pasta pot/ Cuit pâtes/ Pasta Kochtopf/ Panela para pasta Freidora con cestillo/ Fryer with basket/ Friteuse avec panier/ Mehrzweck-Fritteuse/ Fritadeira x Design elegante e atemporal. Asas isolantes com embelezadores de aço inoxidável. Cor exterior vitrificada ESPELHO Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Wok/ Wok/ Wok/ Wok/ Wok Sartén tortilla/ Omelette pan/ Poêle à omelette/ Omelette Pfanne/ Frigideira de omelette Sartén tortilla/ Omelette pan/ Poêle à omelette/ Omelette Pfanne/ Frigideira de omelette Paellera/ Paella pan/ Plat à paella/ Paella Pfanne/ Paellera Cocina a vapor/ Steamer/ Cuit vapeur/ Dampfkochtopf/ Panela a vapor

11 LUNA.sanignacio.es Acero esmaltado con accesorios en baquelita negra. Antiadherente ecológico de 2 capas resistente al uso. inducción), y limpieza en el lavavajillas. Enamelled steel with black bakelite accessories. 2 hardwearing layers of ecological non-stick coating. induction) and dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires en bakélite noire. Antiadhésif écologique 2 couches, résistant à l utilisation. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction). Nettoyage au lave-vaisselle. -Stahl mit Zubehör aus schwarzem Bakelit. Ökologische, widerstandsfähige Antihaftbeschichtung, 2 Schichten. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich. FUNCIONALIDAD Aço esmaltado extra-grosso vitrificado com acessórios em aço inoxidável. Interior em esmalte vitrificado de elevada resistência. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. Líneas rectas y llamativo color rojo. Representa la funcionalidad por encima de todo en cualquier cocina. Accesorios aislantes de color negro. Straight lines and striking red colour Representing functionality above all else in any kitchen. Black insulated accessories. Lignes droites et éclatante couleur rouge. Représente la fonctionnalité par dessus tout dans toute cuisine. Accessoires isolants en noir. Klare Linien in auffälligem Rot, die auf Kochfeldern aller Art Ausdruck einer Linhas rectas e apelativa cor vermelha. Representa a funcionalidade acima de tudo über alles gehenden Funktionalität sind. Wärmeisoliertes Zubehör, schwarz. em qualquer cozinha. Acessórios isolantes de cor preta. Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Cacerola baja/ Low casserole/ Faitout bas/ Servierpfanne / Caçarola buffet Sartén guisera/ Saute frypan/ Sauteuse/ Schmorpfanne/ Frigideira alta Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Vitro grill cuadrado/ Square grill / Grill carré/ Grillpfanne quadratisch/ Grelhador quadrado x

12 GLAMM Acero esmaltado extragrueso vitrificado con accesorios en acero inoxidable. Interior en esmalte vitrificado de elevada resistencia. inducción), horno y limpieza en el lavavajillas. 22.sanignacio.es Extra heavy vitreous enamel steel with stainless steel accessories. Tough vitreous enamel interior. induction), oven and dishwasher safe. Acier émaillé ultra épais vitrifié avec accessoires en acier inoxydable. Intérieur en émail vitrifié très résistant. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction) et au four. Nettoyage au lave-vaisselle. Extra starker -Stahl mit Zubehör aus rostfreiem Edelstahl. Innenseite aus hochwiderstandsfähigem . Für alle Kochplatten (Gas, Glaskeramik, Induktion) und Benutzung im Herd geeignet; Reinigung in der Spülmaschine möglich. ENCANTO Aço esmaltado extra-grosso vitrificado com acessórios em aço inoxidável. Interior em esmalte vitrificado de elevada resistência. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e forno, bem como para a limpeza em máquina de lavar louça. Acero esmaltado vitrificado de alto espesor. Recubrimiento interior de esmalte vitrificado de color negro. Accesorios de acero inoxidable tipo profesional. Extra thick vitreous enamel steel. Black vitreous enamel interior coating. Professional style stainless steel accessories Acier émaillé vitrifié, très épais. Revêtement intérieur en émail vitrifié noir. Accessoires en acier inoxydable, type professionnel. Besonders starker -Stahl. Innenbeschichtung aus schwarzem . Zubehör aus rostfreiem Edelstahl, Typ Professional. Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/ Kochtopf/ Caçarola Olla alta/ Deep stockpot/ Marmite/ Hoher Kochtopf/ Panela alta Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cacerola baja/ Low casserole/ Faitout bas/ Servierpfanne / Caçarola buffet Aço esmaltado vitrificado de alta espessura. Revestimento interior de esmalte vitrificado de cor preta. Acessórios de aço inoxidável tipo profissional. Sartén guisera/ Saute frypan/ Sauteuse/ Schmorpfanne/ Frigideira alta Wok/ Wok/ Wok/ Wok/ Wok MINI MINI Wok/ Wok/ Wok/ Wok/ Wok Asador oval/ Oval roaster/ Plat à rôtir ovale/ Bräter oval/ Assadeira oval

13 FÁCIL LIMPIEZA Acero esmaltado vitrificado especial Fácil limpieza. Interiores esmaltados vitrificados Fácil limpieza. Accesorios de baquelita y metálicos aptos para el horno y lavavajillas..sanignacio.es Special Easy to clean vitreous enamel steel. Special Easy to clean vitreous enamel steel. Bakelite and metal accessories suitable for the oven and dishwasher. Acier émaillé, vitrifié, spécial Nettoyage facile. Intérieurs émaillés vitrifiés Nettoyage facile. Accessoires en bakélite et métal, pouvant aller au four et au lave-vaisselle. Spezial -Stahl Einfach zu reinigen. -Innenbeschichtung Einfach zu reinigen. Zubehör aus Bakelit und Metall, geeignet für die Benutzung im Herd und die Reinigung in der Spülmaschine. TRADICIÓN Aço esmaltado vitrificado especial de Limpeza Fácil. Interiores esmaltados vitrificados de Limpeza Fácil. Acessórios de baquelite e metálicos aptos para o forno e máquina de lavar louça. Gama básica de esmalte vitrificado de fácil limpieza con un amplio despiece. Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/Kochtopf/ Caçarola Cacerola/ Dutch oven/ Faitout/Kochtopf/ Caçarola Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Olla/ Stockpot/ Faitout haut/ Kochtopf/ Panela Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Cazo/ Saucepan/ Casserole/ Stielkasserolle/ Caçarola com cabo Paellera/ Paella pan/ Plat à paella Paellera/ Paella pan/ Plat à paella Paellera/ Paella pan/ Plat à paella Tamale pot Basic range of easy-to-clean vitreous enamel cookware with a wide selection. Gamme de base, en émail vitrifié, facile à nettoyer, composée de nombreux ustensiles. Produktlinie aus , einfach zu reinigen, breites Sortiment. Gama básica de esmalte vitrificado de limpeza fácil com um amplo conjunto. Paellera doble honda/ Double-depth paella pan/ MijoteuseTiefe/ Paella Pfanne/ Paellera profunda Paellera doble honda/ Double-depth paella pan/ MijoteuseTiefe/ Paella Pfanne/ Paellera profunda Paellera doble honda/ Double-depth paella pan/ MijoteuseTiefe/ Paella Pfanne/ Paellera profunda Tartera/ Buffet pan/ Faitout bas/ Servierpfanne/ Caçarola buffet Tartera/ Buffet pan/ Faitout bas/ Servierpfanne/ Caçarola buffet Sartén con cestillo/ Stir-frypan with basket/ Poêle à frire avec panier/ Fritteuse/ Frigideira com rede Sartén con cestillo/ Stir-frypan with basket/ Poêle à frire avec panier/ Fritteuse/ Frigideira com rede Freidora c/ tapa cristal/ Deep fryer with glass lid/ Friteuse avec couvercle en verre/ Mehrzweck-Fritteuse mit Glasdeckel/ Fritadeira com tampa de vidro

14 VOGUE Acero esmaltado con accesorios de inoxidable profesionales. Antiadherente ecológico de 2 capas resistente al uso. inducción), y limpieza en el lavavajillas. 2.sanignacio.es Enamelled steel with professional stainless steel accessories. 2 hardwearing layers of ecological non-stick coating. induction) and dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires professionnels en acier inoxydables. Antiadhésif écologique 2 couches, résistant à l utilisation. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction). Nettoyage au lave-vaisselle. -Stahl mit Professional-Zubehör aus rostfreiem Edelstahl. Ökologische und widerstandsfähige Antihaftbeschichtung, 2 Schichten. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich. Aço esmaltado com acessórios inoxidáveis profissionais. Antiaderente ecológico de 2 camadas resistente ao uso. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. Sartenes muy agradables para freír y saltear por sus formas redondeadas y su mayor altura, combinadas con un moderno mango de acero inoxidable profesional. Pans ideal for frying and sautéing thanks to their rounded shape and greater depth, combined with a modern professional stainless steel handle Des poêles pratiques pour frire et faire revenir les aliments grâce à leurs formes arrondies et à leur hauteur, avec une poignée moderne en acier inoxydable professionnel. Angenehmes Braten und Sautieren dank der abgerundeten Formen und der Frigideiras muito agradáveis para fritar e saltear devido às suas formas arredondadas Höhe dieser Pfannen, sowie dem modernen Professional-Griff aus e a sua maior altura, combinadas com um moderno cabo de aço inoxidável profissional. rostfreiem Edelstahl. Wok/ Wok/ Wok/ Wok/ Wok Wok/ Wok/ Wok/ Wok/ Wok MINI

15 EVO Elegante línea de sartenes aptas para todos los fuegos con embellecedor de acero inoxidable en los accesorios. Acero esmaltado con accesorios ergonómicos en baquelita y acero inoxidable. Fabricadas con alto espesor de chapa y sistema RTB Antiadherente ecólogico Teflon Classic de 2 capas práctico y fácil de limpiar. inducción) y limpieza en el lavavajillas..sanignacio.es Ligne élégante de poêles pour tous feux avec inserts acier inoxydable sur les accessoires. Das elegante Pfannen-Sortiment. Geeignet für alle Arten Kochfelder, Zubehör mit Applikation aus rostfreiem Edelstahl Enamelled steel with ergonomic bakelite and stainless steel accessories. Manufactured using heavy gauge plate and RTB system. 2 practical, easy-to-clean layers of ecological Teflon Classic non-stick coating. induction) and dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires ergonomiques en bakélite et acier inoxydable. Articles fabriqués avec une importante épaisseur de tôle et système RTB. Antiadhésif écologique Téflon Classic, 2 couches, pratique et facile à nettoyer. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction). Nettoyage au lave-vaisselle. Elegant line of frying pans suitable for all hobs with stainless steel trim on the accessories. Elegante linha de frigideiras, aptas para todos os fogos com aço inoxidável nos acessórios. -Stahl und ergonomisches Zubehör aus Bakelit und rostfreiem Edelstahl. Hergestellt mit extra dickem Stahlblech und dem RTB -System. Ökologische Antihaftbeschichtung Teflon Classic, 2 Schichten, praktisch und einfach zu reinigen. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich. Aço esmaltado com acessórios ergonómicos em baquelite e aço inoxidável. Fabricadas com elevada espessura de chapa e sistema RTB Antiaderente ecológico Teflon Classic de 2 camadas, prático e fácil de limpar. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. FIESTA.sanignacio.es Gama básica de sartenes con una nota de color azul celeste. Antiadherente interior de 2 capas ecológico. Acero esmaltado con accesorios en baquelita negra. Antiadherente ecológico de 2 capas resistente al uso. inducción), y limpieza en el lavavajillas. Sartén honda/ Deep frypan/ Poêle profonde/ Tiefe Pfanne/ Frigideira funda Sartén honda/ Deep frypan/ Poêle profonde/ Tiefe Pfanne/ Frigideira funda Enamelled steel with black bakelite accessories. 2 hardwearing layers of ecological non-stick coating. induction) and dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires en bakélite noire. Antiadhésif écologique 2 couches, résistant à l utilisation. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction). Nettoyage au lave-vaisselle. Basic range of frying pans with a hint of sky blue colouring. 2 inside layers of ecological non-stick coating Gamme de base de poêles avec une touche de couleur bleu ciel. Antiadhésif écologique 2 couches à l intérieur. Pfannen-Serie mit einem Hauch von Himmelblau. Ökologische Antihaftbeschichtung, 2 Schichten. Gama básica de frigideiras com uma nota de cor azul celeste. Antiaderente interior de 2 camadas ecológico. -Stahl mit Zubehör aus schwarzem Bakelit. Ökologische, widerstandsfähige Antihaftbeschichtung, 2 Schichten. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich. Aço esmaltado com acessórios em baquelite negra. Antiaderente ecológico de 2 camadas resistente ao uso. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. 29

16 POPULAR.sanignacio.es Gama básica de sartenes de color negro con antiadherente interior de 2 capas ecológico. Acero esmaltado con accesorios en baquelita negra. Antiadherente ecológico de 2 capas resistente al uso. inducción), y limpieza en el lavavajillas. Gamme de base de poêles, couleur : noir, intérieur revêtu d antiadhésif écologique, 2 couches. Pfannen-Serie, schwarz, mit 2 Schichten ökologischer Antihaftbeschichtung. 30 Enamelled steel with black bakelite accessories. 2 hardwearing layers of ecological non-stick coating. induction) and dishwasher safe. Acier émaillé avec accessoires en bakélite noire. Antiadhésif écologique 2 couches, résistant à l utilisation. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction). Nettoyage au lave-vaisselle. Basic range of black frying pans with 2 inside layers of ecological non-stick coating. Gama básica de frigideiras de cor preta com antiaderente interior de 2 camadas ecológicas Stahl mit Zubehör aus schwarzem Bakelit. Ökologische, widerstandsfähige Antihaftbeschichtung, 2 Schichten. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich Aço esmaltado com acessórios em baquelite preta. Antiaderente ecológico de 2 camadas resistente ao uso. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. eco-chef.sanignacio.es Línea de sartenes con antiadherente ecológico color marfil de última generación. Vestidas exteriormente con accesorios soft-touch de color rojo al igual que el exterior. Acero esmaltado vitrificado con accesorios aislantes con recubrimiento SOFT-TOUCH. Antiadherente interior ecológico de última generación. inducción), y limpieza en el lavavajillas. Vitreous enamel steel with SOFT-TOUCH coated insulated accessories. State-of-the-art ecological non-stick interior induction) and dishwasher safe. Acier émaillé vitrifié avec accessoires isolants et revêtement SOFT-TOUCH. Intérieur : antiadhésif écologique de dernière génération. Peut aller sur tous types de feux (gaz, vitrocéramique et induction). Nettoyage au lave-vaisselle. Range of frying pans with state-of-the-art ecological ivory coloured non-stick interior Clad externally with red coloured softtouch accessories to match the exterior. Ligne de poêles de dernière génération, avec antiadhésif écologique, couleur marbre. Habillage extérieur: accessoires soft-touch, couleur rouge comme à l extérieur. Pfannen-Sortiment mit elfenbeinfarbener, ökologischer Antihaftbeschichtung der neuesten Generation. Ihr Äußeres zeigt sich in Rot, mit ebenfalls rotem Soft-Touch-Zubehör. Linha de frigideiras com antiaderente ecológico de cor marfim de última geração. Revestidas exteriormente com acessórios soft-touch de cor vermelha como o exterior Stahl mit wärmeisoliertem Zubehör mit SOFT- TOUCH-Beschichtung. Auf der Innenseite ökologische Antihaftbeschichtung der neuesten Generation. Für alle Kochplatten geeignet (Gas, Glaskeramik, Induktion); Reinigung in der Spülmaschine möglich Aço esmaltado vitrificado com acessórios isolantes com revestimento SOFT-TOUCH. Antiaderente interior ecológico de última geração. Válido para todo o tipo de fogos (gás, vitrocerâmica e indução) e limpeza em máquina de lavar louça. 31

17 Schnellkochtöpfe OLLAS a PRESIÓN Pressure cookers Panelas de pressão Rapidez, sencillez y fiabilidad Speed, simplicity and reliability Rapidité, simplicité et fiabilité Schnell, einfach, zuverlässig Rapidez, simplicidade e fiabilidade Autocuiseurs es OLLAS DE ACERO INOXIDABLE 18/10 reforzado Dos gamas de alto nivel por la calidad de los materiales, el avanzado diseño y la meticulosa fabricación dentro de los estándares europeos. Las ollas están homologadas de acuerdo a la Normativa Europea de aparatos a presión. Todos son aptos para todos los tipos de cocina, incluida la inducción. Gama: Olla tradicional Cuerpo de acero inoxidable AISI30 reforzado, tapa de acero inoxidable AISI30 con sistema de cierre tradicional. Fondo térmico acorazado tipo sandwich apto para inducción. Acabado exterior brillo espejo e interiores satinados. Cumple la Normativa Europea. Gama: Excellence Olla superrápida con 3 niveles de cocción. Cuerpo de acero inoxidable AISI30 pulido espejo exterior y satinado interior. Fondo térmico acorazado tipo sandwich apto para cocinas de inducción. Tapa con junta de silicona Long Life con cierre de bayoneta. Deux lignes haut de gamme grâce à la qualité des matériaux, au design perfectionné et à la fabrication méticuleuse conformément aux normes européennes. Les cocottes sont homologuées conformément à la Réglementation Européenne relative aux appareils à pression. Tous ces produits peuvent aller sur tous types de feux y compris les plaques de cuisson à induction. Gamme : Cocotte traditionnelle Corps acier inoxydable AISI30 renforcé, couvercle acier inoxydable AISI30 avec système de fermeture traditionnel. Fond thermique blindé, type sandwich, peut aller sur plaque de cuisson à induction. Finition extérieure : brillant miroir, intérieur satiné. Répond aux Normes Européennes. Gamme : Excellence Cocotte ultra-rapide, 3 niveaux de cuisson. Corps d acier inoxydable AISI30 poli miroir extérieur et satiné à l intérieur. Fond thermique blindé, type sandwich pouvant aller sur plaque de cuisson à induction. Couvercle avec joint silicone Long Life avec fermeture à baïonnette. Reinforced 18/10 STAINLESS STEEL POTS Two high-level ranges due to the quality of materials, the advanced design and meticulous manufacturing to the European standards. The pots are approved according to the European Pressure Vessel standard. Suitable for all types of cooker, including induction. Range: Traditional pot Reinforced AISI 30 stainless steel body, AISI 30 stainless steel lid with traditional locking system. Sandwich type thermal base suitable for induction Mirror finish exterior and satin finish interiors. Complies to European Standards Range: Excellence Zwei exklusive Produktlinien, bei denen sich die Qualität des Materials, modernes Design und sorgfältige Verarbeitung im Rahmen der europäischen Normen vereinen. Die Schnellkochtöpfe sind gemäß der Europäischen Richtlinien für Druckgeräte zugelassen. Sie sind für Kochfelder aller Art geeignet, einschließlich Induktionsfeldern. Produktlinie: Tradicional Gehäuse aus rostfreiem, verstärktem AISI30 Edelstahl, Deckel aus rostfreiem AISI30 Edelstahl, mit traditionellem Verschlusssystem. Extrastarker Wärmeleitboden, Typ Sandwich, geeignet für Induktionsfelder. Außen Spiegelglanz, innen satiniert. Ausführung gemäß der Europäischen Richtlinien. Produktlinie: Excellence Superschnellkochtopf mit 3 Kochstufen. Gehäuse aus rostfreiem AISI30 Edelstahl, außen glanzpoliert, innen satiniert. Extrastarker Wärmeleitboden, Typ Sandwich, geeignet für Induktionsfelder. Deckel mit Long Life Silikon-Dichtung und Bajonett-Verschluss. Super-fast pressure cooker with 3 cooking levels AISI 30 stainless steel body, mirror finish exterior and satin interior. Sandwich type thermal base suitable for induction cookers Lid fitted with Long Life silicone gasket seal and bayonet lock. fr COCOTTE EN ACIER INOXYDABLE 18/10 renforcé. de SCHNELLKOCHTÖPFE AUS ROSTFREIEM EDELSTAHL 18/10, verstärkt pt PANELAS DE AÇO INOXIDÁVEL 18/10 reforçado en Duas gamas de alto nível devido à qualidade dos materiais utilizados, o avançado design e o meticuloso fabrico de acordo com os padrões europeus. As panelas estão homologadas de acordo com a Normativa Europeia de aparelhos de pressão. Todas são aptas para todos os tipos de cozinha, incluindo a indução. Gama: Panela tradicional Corpo de aço inoxidável AISI30 reforçado, tampa de aço inoxidável AISI30 com sistema de fecho tradicional. Fundo térmico blindado tipo sandwich apto para indução. Acabamento exterior de brilho espelho e interiores acetinados. Cumpre a Normativa Europeia. Gama: Excellence Panela super-rápida com 3 níveis de cocção. Corpo de aço inoxidável AISI30 polido espelho exterior e acetinado interior. Fundo térmico blindado tipo sandwich apto para cozinhas de indução. Tampa com junta de silicone Long Life com fecho de baioneta.

18 TRADICIONAL, 8, 10L. La clásica olla a presión con los mejores materiales para garantizar su fiabilidad y robustez. Acero inoxidable 18/10 reforzado.. Fondo tipo sandwich válido para todo tipo de fuegos. 3.sanignacio.es Junta de silicona. ARTÍCULO_ITEM_ARTICLE L CÓDIGO_CODE EAN U/CAJA Olla tradicional c/cestillo/ Classic pressure cooker w/basket/ Autocuiseur classique avec panier/ Schnellkochtöpfe mit Korb/ Panela de pressão tradicional com cesto de vapor Olla tradicional c/cestillo/ Classic pressure cooker w/basket/ Autocuiseur classique avec panier/ Schnellkochtöpfe mit Korb/ Panela de pressão tradicional com cesto de vapor Olla tradicional c/cestillo/ Classic pressure cooker w/basket/ Autocuiseur classique avec panier/ Schnellkochtöpfe mit Korb/ Panela de pressão tradicional com cesto de vapor Reinforced 18/10 stainless steel Sandwich type base suitable for all types of hob. Silicone gasket seal Acier inoxydable 18/10 renforcé. Fond type sandwich pouvant aller sur tous types de feux. Joint en silicone. A clássica panela de pressão com os melhores materiais para garantir a sua fiabilidade e robustez. Autocuiseur classique fabriquée dans les meilleurs matériaux pour en garantir la fiabilité et la robustesse. Der klassische Schnellkochtopf aus erstklassigem Material, garantierte Zuverlässigkeit und Robustheit. Después de 50 años la tradición continúa, totalmente renovado con un look actual y unas excelentes prestaciones en todo tipo de cocinas,5 Verstärkter rostfreier 18/10 Edelstahl. Boden Typ Sandwich, geeignet für alle Arten Kochfelder. Silikondichtung Aço inoxidável 18/10 reforçado. Fundo tipo sandwich válido para todo o tipo de fogos. Junta de silicone. SUPERRÁPIDA EXCELENCE,, 8L..sanignacio.es Elegante, rápida y de fácil utilización. Cocción superrápida con 3 modos de cocción. En acero inoxidable con fondo térmico acorazado de alto espesor. Reinforced 18/10 stainless steel Triple safety Sandwich type base suitable for all types of hob. Silicone gasket seal Two pressure levels (2 types of cooking) Acier inoxydable 18/10 renforcé. Triple sécurité. Fond type «sandwich» pouvant aller sur tous types de feux. Joint en silicone. Deux niveaux de pression (deux types de cuisson) Elegant, fast and easy to use. Super-fast cooking with 3 cooking modes Stainless steel with heavy gauge layered thermal base. Élégante, rapide et facile à utiliser. Cuisson ultra-rapide, 3 niveaux de cuisson. Acier inoxydable avec fond thermique blindé, très épais. Elegant, schnell, einfach zu handhaben. Superschnelles Kochen mit 3 Kochstufen. Aus rostfreiem Edelstahl mit verstärktem, extradickem Wärmeleitboden. Acero inoxidable 18/10 reforzado.. Triple seguridad. Fondo tipo sandwich válido para todo tipo de fuegos. Junta de silicona. Dos niveles de presión (dos tipos de cocción) Elegante, rápida e de fácil utilização. Cocção super-rápida com 3 modos de cocção. Em aço inoxidável com fundo térmico blindado de elevada espessura. ARTÍCULO_ITEM_ARTICLE L CÓDIGO_CODE EAN U/CAJA Olla a presión rápida/ Fast pressure cooker/ Autocuiseur/ Schnellkochtopf/ Panela de pressão Olla a presión rápida/ Fast pressure cooker/ Autocuiseur/ Schnellkochtopf/ Panela de pressão Olla a presión rápida/ Fast pressure cooker/ Autocuiseur/ Schnellkochtopf/ Panela de pressão Duo ollas rápidas c/cestillo/ Pressure cooker duo with basket + support/ Duo autocuiseur avec panier perforé et support/ Doppel Schenellkochtöpfe mit Korb/ Set duo p.pressão rápida com cesto de vapor Verstärkter, rostfreier Edelstahl 18/10. Dreifache Sicherheit. Boden Typ Sandwich, für alle Arten Kochfelder. Silikondichtung. Zwei Druckstufen (zwei Kochoptionen). 8 y Aço inoxidável 18/10 reforçado. Tripla segurança. Fundo tipo sandwich válido para todo o tipo de fogos. Junta de silicone. Dois níveis de pressão (dois tipos de cocção)

19 SUPERRÁPIDA ESSENCE 3L. Cocina para 3 personas aprox. Fácil de guardar, ocupa poco espacio. Práctica para llevar de viaje. Válida para todos los fuegos (incluso INDUCCIÓN) 3.sanignacio.es Multifunción: Cocina super-rápida, cocina tradicional y cocina al vapor Estilirizadora Cooks for approx. 3 persons. Easy to store, takes up little space. Handy for taking on trips Suitable for all hobs (including INDUCTION) Multi-purpose: Super fast cooking, traditional cooking and steaming Sterilizer Cuisine des aliments pour environ 3 personnes. Facile à ranger, prend peu de place. Pratique pour emmener avec soi en voyage. Peut aller sur tous types de feux (y compris les plaques de cuisson à INDUCTION). Multifonctions : Cuisson ultra-rapide. cuisson traditionnelle et cuisson vapeur. Stérilisateur. Kochkapazität für ca. 3 Personen. Einfaches Aufbewahren, platzsparend. Praktisch für Reisen. Für alle Arten Kochfelder geeignet (auch INDUKTION) Multifunktion: Superschnelles Kochen, traditionelles Kochen, Dampfgaren Sterilisierer MINI cook Cozinha para 3 pessoas aprox. Fácil de guardar, ocupa pouco espaço. Prática para levar de viagem. Válida para todos os fogos (inclusivamente de INDUÇÃO) Multifuncional: Cozinha super-rápida, cozinha tradicional e cozinha a vapor Esterilizadora Todas las ventajas de una olla superrápida combinadas con un mínimo gasto energético y un volumen reducido para ocupar poco espacio en la cocina. All the advantages of a super-fast pressure cooker but with minimal energy use and reduced size to take up less space in the kitchen. Tous les avantages d une cocotte ultra-rapide avec une dépense minimale en énergie et un encombrement réduit occupant peu de place dans la cuisine. Alle Vorteile eines Superschnellkochtopfs kombiniert mit minimalem Todas as vantagens de uma panela super-rápida combinadas com um consumo Energieverbrauch und reduziertem Volumen, das nur wenig Platz in Ihrer energético mínimo e um volume reduzido para ocupar pouco espaço na cozinha. Küche einnimmt. ARTÍCULO_ITEM_ARTICLE L CÓDIGO_CODE EAN U/CAJA Olla a presión MINI/ MINI Pressure cooker/ Autocuiseur MINI/ MINI Schnellkochtopf/ Panela de pressão MINI MINI cook capacidad capacity capacité Hohlmass capacidade 3L. 37

20 Kaffeekanne CAFETERAS Coffee makers Cafetières Cafeteiras Prácticas y elegantes. Practical and elegant. Pratiques et élégantes Praktisch und elegant. Práticas e elegantes. es CAFETERAS El diseño, la ergonomía y la seguridad son las características principales de la gama de cafeteras de San Ignacio. Las líneas Dolce Vita y Donna aportan color y diseño a la vez que ergonomía de uso. La línea de cafeteras de inoxidable representa la robustez y elegancia. Diseñadas y fabricadas según los estándares de calidad europeos. Le design, l ergonomie et la sécurité sont les principales caractéristiques de la gamme de cafetières San Ignacio. La ligne Dolce Vita et la ligne Donna apportent de la couleur et une touche design tout en offrant une ergonomie d utilisation. La ligne de cafetières en acier inoxydable est synonyme de robustesse et d élégance. Conçues et fabriquées selon les standards de qualité européens. COFFEE MAKERS Design, Ergonomie und Sicherheit sind die wesentlichen Merkmale der Espresso-Kocher von San Ignacio. Die Produktlinien Dolce Vita und Donna bringen neben der Ergonomie auch Farbe und Design in die Küche. Die Produktlinie aus rostfreiem Edelstahl zeichnet sich durch Eleganz und Robustheit aus. Design und Herstellung gemäß europäischer Standards. The design, ergonomics and safety are the main features of the San Ignacio coffee pot range. The Dolce Vita and Donna lines offer colour and design while being ergonomic to use. The stainless steel coffee pot line represents strength and elegance. Designed and manufactured to European quality standards fr CAFETIÈRES de KAFFEEKANNE pt CAFETEIRAS en O design, a ergonomia e a segurança são as principais características da gama de cafeteiras da San Ignacio. As linhas Dolce Vita e Donna oferecem cor e design, para além de ergonomia na utilização. A linha de cafeteiras de aço inoxidável representa robustez e elegância. Desenhadas e fabricadas segundo os padrões de qualidade europeus.

EVERYDAY COOKING. Thank you for placing your trust in Fundix.

EVERYDAY COOKING. Thank you for placing your trust in Fundix. EVERYDAY COOKING Fundix cookware is manufactured by vacuum pressure casting process, to construct a one piece cookware body that is durable, non-warping cast aluminum, ensures quick and perfect cooking

Más detalles

batería de cocina Le presentamos una amplia gama en batería de cocina de la más alta calidad,realizadas con materias primas totalmente homologadas,

batería de cocina Le presentamos una amplia gama en batería de cocina de la más alta calidad,realizadas con materias primas totalmente homologadas, batería de cocina Le presentamos una amplia gama en batería de cocina de la más alta calidad,realizadas con materias primas totalmente homologadas, herramientas indispensables pensadas para cubrir las

Más detalles

Advance. Pando. Kitchen appliances

Advance. Pando. Kitchen appliances Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra

Más detalles

Votre talent révélé Serving your talent

Votre talent révélé Serving your talent Votre talent révélé Serving your talent CABERNET COLLECTION CABERNET CABERNET Finesse du buvant (1,2 mm) Fine rim (1,2 mm) contact agréable aux lèvres pleasant feel against the lips Finura de la boca (1.2

Más detalles

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje

Más detalles

F Tous les appareils réalisés en acier inox. Conception pratique et compacte pour applications

F Tous les appareils réalisés en acier inox. Conception pratique et compacte pour applications COOKING TOPS GB All models constructed from stainless steel. Practical and compact design for flexible application in small-scale catering and buffet areas, also for mobile catering. Effectiveness ratio

Más detalles

NUEVA COLECCIÓN VULCANO

NUEVA COLECCIÓN VULCANO NUEVA COLECCIÓN VULCANO VULCANO. UNA COLECCIÓN 100% CASTEY La nueva colección de piezas Vulcano refleja el espíritu que anima siempre a Castey, la marca líder y pionera en menaje de cocción de aluminio

Más detalles

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials.

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials. D U C H A NUESTRA amplia colección de complementos para la ducha le ofrece platos de ducha en resina, parrillas en contrachapado marítimo y madera, alfombras, taburetes y repisas de ducha. Todo ello fabricado

Más detalles

by rafa ortega Llena de luz y color cualquier espacio de oficina u hogar; elige entre colores opacos o translúcidos y combínalos con estructuras de aluminio en diferentes acabados. Personaliza tu silla

Más detalles

Tech-Light. Tech-Light. The new shiny fabric El tejido brillante como nunca Ud. lo ha visto O tecido brilhante como vocês nunca viram

Tech-Light. Tech-Light. The new shiny fabric El tejido brillante como nunca Ud. lo ha visto O tecido brilhante como vocês nunca viram 18 Tech-Light 18 Tech-Light The new shiny fabric El tejido brillante como nunca Ud. lo ha visto O tecido brilhante como vocês nunca viram Tech-Light High quality characteristic Soft and resistant fabric

Más detalles

ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der Swiss TS Technical Services AG bescheinigt, dass die Firma

ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der Swiss TS Technical Services AG bescheinigt, dass die Firma ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der Swiss TS Technical Services AG bescheinigt, dass die Firma für den Geltungsbereich: Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von dekorativen Platten und Halbfabrikaten

Más detalles

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION Concept d ameublement et stratégies visuelles pour le marché des aliments et du soin des animaux domestiques QUIEN SE OCUPA DE CUIDAR

Más detalles

Sellex T-99. Design Estudi Blanc

Sellex T-99. Design Estudi Blanc Sellex T-99 Design Estudi Blanc 1 2 3 3 El sistema T-99 incorpora un estante tipo biblioteca de chapa metálica doblada ideal para almacenar libros en bibliotecas, librerías y múltiples espacios de trabajo.

Más detalles

Ideal para saltear, sofreír, preparar paella, omelettes tamaño familiar, pastas y platos a base de arroz.

Ideal para saltear, sofreír, preparar paella, omelettes tamaño familiar, pastas y platos a base de arroz. La Princesa (34 cm) Con capacidad de 4,5 litros, la Princesa es una versión más pequeña de la popular Gran Cacerola de 6 Litros, práctica para las necesidades de uso diario. Ideal para saltear, sofreír,

Más detalles

MUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS

MUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS LAPTOPS MUSIC PLAYERS SMART PHONES TABLETS USB Wall Charger USB Car Charger Computer FRA TUNZ Manuel de l utilisateur CONTENU Haut-parleur portable Bluetooth TUNZ 3 bandes de silicone interchangeables

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 23/02/2009 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment:

Más detalles

Light and colors help us discover many aspects of our inner being.

Light and colors help us discover many aspects of our inner being. 1 HIDROZONE is a projects for projects, we design stainless steel spas of a high quality technical finish. We transform the raw material and perform the whole process of forming of the sheet, which allows

Más detalles

ROSICHEF PROFUNDIDAD 900 Gama robusta y con gran rendimiento dedicado a la restauración comercial y colectiva. Gama modular con bordes limpios unibles. Encimera inox 18/10 espesor 30/10 Chasis mecano-soldado

Más detalles

Asador multiuso Manual de instrucciones

Asador multiuso Manual de instrucciones naturalmente, cocina Asador multiuso Manual de instrucciones Índice Contenido Asador multiuso 4 Primeros pasos 6 Función guiso con olla 6 Función plancha, parrilla, paella o sartenes 7 Función horno horizontal

Más detalles

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

IBERIA GUSS BASICLINE. Tapas de Fundición Tampas de Fundição. www.aco.es www.aco.pt

IBERIA GUSS BASICLINE. Tapas de Fundición Tampas de Fundição. www.aco.es www.aco.pt IBERIA 2014 GUSS BASICLINE Tapas de Fundición www.aco.es www.aco.pt Nuestras construcciones son cada vez más complejas. Las aplicaciones son cada vez más sofisticadas y la creciente presión de las normativas

Más detalles

TESOURAS E OUTRAS FERRAMENTAS DE CORTE TIJERAS Y OTRAS HERRAMIENTAS DE CORTE

TESOURAS E OUTRAS FERRAMENTAS DE CORTE TIJERAS Y OTRAS HERRAMIENTAS DE CORTE TESOURAS E OUTRAS FERRAMENTAS DE CORTE TIJERAS Y OTRAS HERRAMIENTAS DE CORTE TESOURAS E OUTRAS TIJERAS Y OTRAS A gama de tesouras e de outras ferramentas de corte da Milward oferece uma vasta e abrangente

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

ACCESORIOS PARA MUEBLES DE COCINA

ACCESORIOS PARA MUEBLES DE COCINA Todo en orden. ACCESORIOS PARA MUEBLES DE COCINA INTERIOR EQUIPMENTS FOR KITCHEN FURNITURE LÍNEA ONE Filinox - Cata logo ONE - OK3.indd 24/0/ 09:57:3 UN LUGAR PARA CADA COSA Un lugar concurrido: la cocina.

Más detalles

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO kronos 30X90 60x60 kronos KRONOS es una nueva serie de revestimiento y pavimento que reúne las tendencias más modernas del diseño de interiores interpretadas en lenguaje cerámico con su contraste de texturas

Más detalles

Pañuelos y Turbantes. Design by. Julia Mazzoni

Pañuelos y Turbantes. Design by. Julia Mazzoni Pañuelos y Turbantes Headscarfs and Turbans Mouchoirs et Turbans Lencos e Turbantes s Design by Julia Mazzoni 1 Ubiotex presenta la nueva colección de pañuelos y turbantes en su línea de belleza. Se compone

Más detalles

bathroom furniture enero 2013

bathroom furniture enero 2013 VISOBATH Ctra. Córdoba-Málaga KM.68,4 CP. 14900 Lucena (Córdoba) SPAIN Phone 34-957 50 91 72 Fax. 34-957 501 266 e-mail: comercial@visobath.com / export@visobath.com www.visobath.com enero 2013 www.visobath.com

Más detalles

modelo OSLO Undergarments that are organic, healthy, sustainable and committed to the principle of conserving the environment. Ropa interior ecológica, cómoda, sana, sostenible y comprometida con el principio

Más detalles

Belgium A LEADING MANUFACTURER IN PET PRODUCTS. (FOOD AND SUPPLIES) Since 1932. www.benelux-pet.eu

Belgium A LEADING MANUFACTURER IN PET PRODUCTS. (FOOD AND SUPPLIES) Since 1932. www.benelux-pet.eu Belgium WITH PASSION FOR PETS! A LEADING MANUFACTURER IN PET PRODUCTS (FOOD AND SUPPLIES) Since 1932 www.benelux-pet.eu Belgian quality birdmixtures BASIC LINE PREMIUM LINE 5kg 5kg 5kg 5kg 2 Special composition

Más detalles

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA WAVE DESIGN / DISEÑO Dhemen Design & Jesús Guibelalde INDEX Wave 3 Design Diseño 8 Engineering Ingeniería 10 Use Uso 14 Specifications Especificaciones

Más detalles

Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones

Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones naturalmente, cocina Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones Índice Contenido Asador mixto 4 Primeros pasos (encendido con carbón) 6 Primeros pasos (encendido con gas) 6 Función guiso con olla

Más detalles

P U E R T A S / D O O R S / P O R T E S

P U E R T A S / D O O R S / P O R T E S P U E R T A S / D O O R S / P O R T E S P U E R T A S / D O O R S / P O R T E S Puertas Sanrafael, mayor empresa nacional de fabricación de puertas de interior, en 2012 se encuentra entre las empresas

Más detalles

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S STRAIGHT-SIDED BODY SANITARY ROUND CONTAINER INCHES (") MILIMETERS (MM) BODY WALL HEIGHT HEIGHT HEIGHT STRAIGHT BEADED 114 114/16 48 204

Más detalles

Resistente al agua clorada Resistente al agua clorada Résistance a l eau chlorée Chlorwasserfest Resistance to chlorinated water

Resistente al agua clorada Resistente al agua clorada Résistance a l eau chlorée Chlorwasserfest Resistance to chlorinated water Relva Artificial Gazon Artificiel Kunstoffrasen Artificial Lawn Sin metales pesados Sem metais pesados Sans métaux lourds Ohne Schwermetall Heavy metals free Tratamiento Anti-UV Tratamento Anti-UV Traitement

Más detalles

SURFACEBEL DOWNLIGHTS DOWNLIGHTS EMPOTRABLES DE CUADRADOS ...

SURFACEBEL DOWNLIGHTS DOWNLIGHTS EMPOTRABLES DE CUADRADOS ... Shopping centres, hotels, offices, airports, service stations, restaurants, shops, workplaces, universities, conference halls, meeting rooms, and so on. Solution for solid ceilings or where there is not

Más detalles

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005 Si ispira alla struttura delle foglie, leggera e resistente allo stesso tempo, il sistema di sedute Leaf, concepito per aggiungere un tocco personale e creare un atmosfera particolare negli spazi in cui

Más detalles

A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T

A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T E-Brücke A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T ES E-Brücke es una empresa que ofrece servicios de Outsourcing en el area de Arquitectura, Diseño y Construccion. En E-Brücke contamos con un equipo conformado

Más detalles

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K A L P H A Aparatos de empotrar pisable para uso exterior e interior Aplicación: pavimentaciones, fachadas, arboles de tamaño medio y grande, falso techo, vitrinas Ambientación: porticados, paseos, hoteles,

Más detalles

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction

Más detalles

Cocinas. Catálogo general septiembre 2011. Tarifa febrero 2012 Vitrocerámicas Gas

Cocinas. Catálogo general septiembre 2011. Tarifa febrero 2012 Vitrocerámicas Gas Catálogo general septiembre 2011. Tarifa febrero 2012 Vitrocerámicas Gas 362 363 Balay Balay presenta una gama de cocinas de 60 cm de ancho, con innovadoras estéticas y las mejores prestaciones. vitrocerámicas

Más detalles

Cubiertos Estuches Sets de Cubiertos Sets de Servicio Cubiertos para Bebé y Niño Ollas de Presión Sartenes Baterías de Cocina Accesorios de Cocina

Cubiertos Estuches Sets de Cubiertos Sets de Servicio Cubiertos para Bebé y Niño Ollas de Presión Sartenes Baterías de Cocina Accesorios de Cocina Cubiertos Estuches Sets de Cubiertos Sets de Servicio Cubiertos para Bebé y Niño Ollas de Presión Sartenes Baterías de Cocina Accesorios de Cocina Cuchillos Moldes para Pastel Utensilios de Cocina Cubiertos

Más detalles

INOX 304 8'3 7'2 38'5 8'3 7'2 P.V.P. 1988 Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante

INOX 304 8'3 7'2 38'5 8'3 7'2 P.V.P. 1988 Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante INOX 304 P.V.P. 1987 Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante Pulido brillo 32 75-120cm 51 1988 Asa de sujeción antideslizante Antislip

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions.

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions. :: 1 :: PRODUCTOS :: PRODUCTS La línea de productos elaborada por Cembrass S.A. está compuesta por barras y perfiles de latón de variadas formas y dimensiones. Products manufactured by Cembrass S.A. are

Más detalles

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions Der SC 2-Phasen Wärmetauscher besticht durch ein besonderes, patentiertes Design, nützt den Kamineffekt aus und maximiert dadurch die

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

La Cocina de las sensaciones

La Cocina de las sensaciones La Cocina de las sensaciones colección campanas hornos encimeras En CATA hemos tenido el privilegio de contar con la colaboración de los hermanos Roca en el desarrollo de esta gama singular de producto,

Más detalles

Medical and Pharmaceutical

Medical and Pharmaceutical ENG ESP Medical and Pharmaceutical Orientating systems for packaging lines assembly lines silk-screen and offset printing lines filling and closing line Médico y Farmacéutico Sistemas de orientación para:

Más detalles

1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM

1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM 1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM X2 X1 5 x30 x30 x30 5 2 DE SW Tat pod_v14.indd 2 9/17/13 11:41 AM x2 x2 3 DE SW Tat pod_v14.indd 3 9/17/13 11:41 AM x4 4 DE SW Tat pod_v14.indd 4 9/17/13

Más detalles

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom Dejamos espacio a tus ideas - we let your ideas grow Modelar la materia para crear nuevas formas Lombardini Srl desde 1955 hasta

Más detalles

Encimeras Teka, el calor líder

Encimeras Teka, el calor líder Encimeras Teka, el calor líder Dando forma a la cocina Teka cuenta con la gama más amplia y atractiva de encimeras con formas geométricas especiales del mercado, tanto en versión vitrocerámica como en

Más detalles

COOK, ENJOY, TRY, LIVE WITH PUJADAS. catálogo / catalogue / catalogue / Katalog

COOK, ENJOY, TRY, LIVE WITH PUJADAS. catálogo / catalogue / catalogue / Katalog COOK, ENJOY, TRY, LIVE WITH PUJADAS 5 catálogo / catalogue / catalogue / Katalog MIGUEL PUJADAS, S.A. Ctra. de Castanyet, 32 - P.O.Box 2 7430 Santa Coloma de Farners (GIRONA) - SPAIN Ventas en España Tel.

Más detalles

Chrome frame and black glass, elegant and serious combination providing a top class image to the. Estructura cromada y vidrio negro, una

Chrome frame and black glass, elegant and serious combination providing a top class image to the. Estructura cromada y vidrio negro, una BLOCK ficha técnica Blocks, un programa innovador que se adapta a cualquier configuración resaltando su estilo. Formado por 4 series con diferentes características estéticas, altillos, puertas, puertas

Más detalles

AND FOR SCHOOL, MULTIUSO Y PROFESIONAL. MULTIPURPOSE PARA USO ESCOLAR, PROFESSIONAL USE. STAINLESS STEEL BLADES. LÁMINAS DE ACERO INOXIDABLE.

AND FOR SCHOOL, MULTIUSO Y PROFESIONAL. MULTIPURPOSE PARA USO ESCOLAR, PROFESSIONAL USE. STAINLESS STEEL BLADES. LÁMINAS DE ACERO INOXIDABLE. Scissors Tijeras FOR SCHOOL, MULTIPURPOSE AND PROFESSIONAL USE. PARA USO ESCOLAR, MULTIUSO Y PROFESIONAL. 1 STAINLESS STEEL BLADES. LÁMINAS DE ACERO INOXIDABLE. ERGONOMIC POLYPROPYLENE HANDLES. MANGOS

Más detalles

HORNOS Y ANAFES. Catálogo de productos

HORNOS Y ANAFES. Catálogo de productos HORNOS Y ANAFES Catálogo de productos Con 100 años de trayectoria, Franke es líder mundial en la fabricación y comercialización de sistemas inteligentes de cocina, fabricados con los más altos estándares

Más detalles

BÁLSAMO REPARADOR 150 ML. KUO S REF. 20004000000033 Emulsión ligera que acondiciona y repara el cabello. Aporta protección térmica.

BÁLSAMO REPARADOR 150 ML. KUO S REF. 20004000000033 Emulsión ligera que acondiciona y repara el cabello. Aporta protección térmica. NATURAL CREMA SUAVIZANTE DUO KERATIN GELES GEL ALISADO TINTE CHAMPÚ BASE COAT WET GEL CHAMPÚ PRE-KERATIN PROTECTOR PROTECTOR TÉRMICO CREMA BÁLSAMO DUO KERATIN DECOLORANTE CREMA COLORACIÓN REPARADOR CHAMPÚ

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

Placas CHEMA RAMOS. Empleado de Balay. Inducción Vitrocerámicas Modulares Cristal gas Gas acero inoxidable

Placas CHEMA RAMOS. Empleado de Balay. Inducción Vitrocerámicas Modulares Cristal gas Gas acero inoxidable 192 Placas CHEMA RAMOS Empleado de Balay Cada vez que Chema manipula una placa con zona extra gigante de 32, sabe que tiene entre manos la solución a muchas comidas familiares. Le gusta pensar que lo que

Más detalles

Microondas. ESTEBAN BARRAQUERO Trabajador de Balay. Instalación mueble alto/columna Libre instalación

Microondas. ESTEBAN BARRAQUERO Trabajador de Balay. Instalación mueble alto/columna Libre instalación 74 ESTEBAN BARRAQUERO Trabajador de Balay Esteban es todo un veterano y lleva dándonos un poquito de él cada día desde hace 36 años. Ahora trabaja como coordinador de las líneas de embalaje. mueble alto/columna

Más detalles

INDEX GLACÉ 4-7 COUNTRY 8-11 NET 12-15 ANGELES 16-19 PALACE 38-40 TROPICAL 41-43 SATURNO 44-47 MARTA 48-53

INDEX GLACÉ 4-7 COUNTRY 8-11 NET 12-15 ANGELES 16-19 PALACE 38-40 TROPICAL 41-43 SATURNO 44-47 MARTA 48-53 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es ER-0263/2002 ISO 9001: 2000 sistemas modulares de riego Irrigation modular system Saleplas le presenta su sistema de tuberías Coverline.

Más detalles

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS Wall mounted A605002 cabinet Wall mounted A607002 cabinet Wall mounted A307002 cabinet Wall mounted A212825 wifi cabinet Armario mural plano A605002 Armario mural plano A607002 Armario mural plano A307002

Más detalles

Os produtos da linha Fibras são resistentes e confortáveis para um bate-papo ao ar livre.

Os produtos da linha Fibras são resistentes e confortáveis para um bate-papo ao ar livre. Acompaña el estilo de vida de quien está en la misma sintonía de la Naturaleza. Acompanha o estilo de vida de quem está na mesma sintonia da Natureza. Os produtos da linha Fibras são resistentes e confortáveis

Más detalles

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and

Más detalles

C.I Colombian Traders Ltda

C.I Colombian Traders Ltda C.I Colombian Traders Ltda NIT 830.124.524-1 Tel: : (57)(1) 613-8089 Mobile 1: (57)(310) 2006923 Mobile 2: (57)(300) 2662813 E-mail: info@colombiantraders.zzn.com BOGOTÁ COLOMBIA SOUTH AMERICA Ref. 99-04

Más detalles

FOLLMANN. Excelente sistema de tintas en base agua Excellent water-based colour systems

FOLLMANN. Excelente sistema de tintas en base agua Excellent water-based colour systems FOLLMANN. Excelente sistema de tintas en base agua Excellent water-based colour systems Información del producto Tintas para la impresión de envases flexibles Product Information Packaging Printing Inks

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

!"# $ % "&' ( %' $ & $ ) * #&+ (, ---+. #&+. #&+ / 0. +

!# $ % &' ( %' $ & $ ) * #&+ (, ---+. #&+. #&+ / 0. + !"#$%"&'(%'$&$ )*#&+(,---+.#&+.#&+/0.+ 700 190 Balón Volley Soft-Touch termosoldado blanco. Oficial. Laminación especial de muy alta calidad con suave textura. Exterior: Capa de poliuretano muy suave.

Más detalles

cierres y barandillas clôtures et balustrades fences and railings

cierres y barandillas clôtures et balustrades fences and railings cierres y barandillas clôtures et balustrades fences and railings quienes somos Gamelsa es una compañía integradora de las tecnologías mecánica y electrónica aplicadas a los procesos de mecanizado de chapa

Más detalles

89)3:432433;.9)%9<=-+889

89)3:432433;.9)%9<=-+889 !"#$%&'()*+,-.)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))/0)10233402305 ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))6#$7*)0)

Más detalles

ESTANTERÍAS con parrillas amovibles SHELVING SYSTEM with removables shelves NF HOMOLOGACIÓN HYGIENE ALIMENTAIR Nº 06-A-644/645 G-01 Estanterías FERMOSTOCK Shelving system FERMOSTOCK Estanterías móbiles

Más detalles

Nuevo! Ahora con Seal System. El programa al completo Canaletas para ducha TECEdrainline. Sistemas inteligentes

Nuevo! Ahora con Seal System. El programa al completo Canaletas para ducha TECEdrainline. Sistemas inteligentes Nuevo! Ahora con Seal System El programa al completo Canaletas para ducha TECEdrainline Sistemas inteligentes Índice TECEdrainline cristal páginas 4 5 Base para revestimiento cerámico TECEdrainline "plate"

Más detalles

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere LA FORMA desconectar desconectar disconnect débrancher disconnettere De la inspiración y la experiencia nace nuestra nueva propuesta para el hogar. En La Forma de Desconectar se proponen distintos estilos

Más detalles

La belleza esta en el detalle

La belleza esta en el detalle La belleza esta en el detalle A beleza está no detalhe Nuevas cubiertas resistentes, elegantes y estética moderna. Diferentes formas y nuevos acabados Klasik, elegante y económica en acabado metalizado.

Más detalles

Tubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para conexion de manómetro fabricado en tubo sin soldadura de gran espesor.

Tubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para conexion de manómetro fabricado en tubo sin soldadura de gran espesor. Tubo de sifón recto en acero al carbono Fig. M78.01 sin accesorios de Carbon Steel straight Siphon Pipe Fig. M78.01 without connection fittings. Tubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para conexion

Más detalles

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. ATTACH EXTENSION 1. In order to use a Ripack Heat Gun Extension, you must

Más detalles

innovación es saber ganar tiempo al tiempo

innovación es saber ganar tiempo al tiempo innovación es saber ganar tiempo al tiempo Net Compatible Fagor Es disfrutar hoy de los avances del futuro Exclusivo Fagor Los Hornos Innovation equipados con la tecnología NET Comp@tible de Fagor ofrecen

Más detalles

APARTAMENTO BERLÍN 109

APARTAMENTO BERLÍN 109 APARTAMENTO BERLÍN 109 110 berlín une 111 112 berlín duo 113 114 berlín tri 115 mobiliario de apartamento MESITA MODELO PRAGA MESITA MODELO PRAGA MESITA MODELO PRAGA Mesitas de noche fabricadas con tablero

Más detalles

> Perfis Sombra. Perfil Sombra > > Angular L A30-TC. Angular L A30-TC >

> Perfis Sombra. Perfil Sombra > > Angular L A30-TC. Angular L A30-TC > Perfil Sombra > > Perfis Sombra Angular L A30-TC > > Angular L A30-TC PERFIL SOMBRA PLADUR PERFIL SOMBRA PLADUR DESCRIPCIÓN Perfil de chapa de acero galvanizado con forma de doble L. Forma la estructura

Más detalles

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES METAL TITANIUM 1 Metal serie 60x120 (23.45 x 46.97 59,55 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 60x120 2 Metal serie 30x120 (11.68 x 46.97 29,675 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 30x120 3 G1616 Metal serie

Más detalles

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica Envision Formica soyez original avec le stratifié HautE pression original par Formica group Your Creativity. Your

Más detalles

isselbaecher FOOD SERVICE EQUIPMENT GMBH

isselbaecher FOOD SERVICE EQUIPMENT GMBH FOOD SERVICE EQUIPMENT GMBH Transporte seguro Manejo sencillo Montage y desmontage rápido Presentación profesional Aparatos de alta calidad divisiones individuales El concepto Aparatos de alta calidad

Más detalles

UTENSILIOS DE COCINA

UTENSILIOS DE COCINA Utensilios de Cocina Nutri-Plex TM Nutri-Plex TM es el nombre comercial registrado exclusivo de Rena Ware para cualquier combinación de capas múltiples de metal, inclusive acero inoxidable sólido de una

Más detalles

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/Polishing Machine La máquina La La máquina máquina ha sido ha ha sido diseñada sido diseñada diseñada con con un con nueva un un nueva nueva

Más detalles

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers bimax traders sl Catalog accesories for crystal chandeliers catalog of metal accessories for crystal chandeliers En Bimax Trade fabricamos accesorios de latón para el ensamblaje de lámparas de cristal

Más detalles

Chic Design by Forma 5

Chic Design by Forma 5 Chic Design by Forma 5 La serie Chic posee una identidad marcada por la multifuncionalidad, la manejabilidad y por un carácter fresco y polivalente. Los centros de trabajo desarrollan día a día un sin

Más detalles

T U B O S T É R M I C O S

T U B O S T É R M I C O S 2013 TUBOS TÉRMICOS TUBOS PEX TUBOS INOX TUBOS ACERO TERMOCONCEPT, S.L. Avda. de la Fuente Nueva, 12 B S. S. De los Reyes Madrid Tfn.: 91 658 69 60 Fax: 91 653 13 04 TUBOS TÉRMICOS Los tubos térmicos están

Más detalles

G. E.T. S POLYPROPYLENE 2013 CATALOG VOL. I. www.get-melamine.com

G. E.T. S POLYPROPYLENE 2013 CATALOG VOL. I. www.get-melamine.com G. E.T. S POLYPROPYLEE 2013 CATALOG VOL. I www.get-melamine.com CO-2098-CL Desig ne r Polyweave Baskets E W Lid opens from both directions. La tapa se abre en ambas direcciones. WB-1551-15.5" Round Basket,

Más detalles

Seitliche Sauciere für die Ablage von Schöpfkelle oder Schaumlöffel nach Gebrauch. Supports de grande robustesse et de design élégant.

Seitliche Sauciere für die Ablage von Schöpfkelle oder Schaumlöffel nach Gebrauch. Supports de grande robustesse et de design élégant. Luxe Tapa con descenso amortiguado para un cierre suave. justable por parte del usuario. La tapa puede ser extraída verticalmente para una fácil limpieza. Visor de cristal para mejor uso. Las gotas de

Más detalles

ARRABAL DEL AGUA. Soluciones a su servicio

ARRABAL DEL AGUA. Soluciones a su servicio ARRABAL DEL AGUA Soluciones a su servicio COMPROMETIDOS CON LA CALIDAD Nuestra empresa Arrabal del Agua, ha apostado por la calidad en sus trabajos y en el trato con sus clientes, por ello disponemos de

Más detalles

DE MARI PASTA DIES. We Shape the World

DE MARI PASTA DIES. We Shape the World DE MARI PASTA DIES We Shape the World DE MARI PASTA DIES We Shape the World DE MARI is a leading manufacturer in extrusion dies and equipment for the food industry. DE MARI s state of the art manufacturing

Más detalles

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX Abrir los espacios Abrir espaços Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX 01 Sistemas de paredes corredizas horizontales // Sistema

Más detalles

Placas. Nuestra inducción es rápida, segura y fácil de limpiar, no se puede pedir más

Placas. Nuestra inducción es rápida, segura y fácil de limpiar, no se puede pedir más Placas Nuestra inducción es rápida, segura y fácil de limpiar, no se puede pedir más PLACAS Inducción, cocinar y limpio en un visto y no visto ~ ~ rapidez de calentamiento el calor frío es el sistema más

Más detalles

Serie 900 THE ESSENCE Cocinas a gas

Serie 900 THE ESSENCE Cocinas a gas Serie 900 THE ESSENCE Cocinas a gas Plano de cocción realizado en acero La llama se ajusta por medio de mandos equipados con válvulas de seguridad con termopar y quemador piloto. Rejillas en fundición

Más detalles

2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL

2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL 050 2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL Características Serie de sanitarios, inodoros, lavabo y bidé, que combina STONEFEEL y porcelana. La resina mineral STONEFEEL se fusiona con la porcelana convirtiéndose

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves VALVAC Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves Características / Characteristics Características Generales / General Characteristics

Más detalles

STARFLON 5 LAYER NON STICK COATING APPLIED USING THE ROLLER PROCESS. SCRATCH RESISTANT AFTER MORE THAN WASH CYCLES.

STARFLON 5 LAYER NON STICK COATING APPLIED USING THE ROLLER PROCESS. SCRATCH RESISTANT AFTER MORE THAN WASH CYCLES. Starflon STARFLON 5 LAYER NON STICK COATING APPLIED USING THE ROLLER PROCESS. SCRATCH RESISTANT AFTER MORE THAN 1.300 WASH CYCLES. TESTS MADE ON EQUIPMENT ACCORDING TO ABNT NBR 15321:2006 ANTIADHERENTE

Más detalles